Голос перемещался под палубой. Сначала он доносился из-под ног, потом переместился к корме. Вдруг он раздался сзади, сопровождаемый каким-то резким скрипом:
– Три сажени вниз. Еще три сажени. Я резко обернулся, но на палубе было
пусто.
Прозвучал жуткий, скрежещущий смех:
– Кинь конец, юнец. Кинь конец,
– Где?… Кто это?… – завопил я. Голос мой заглушили отдаленный шум прибоя. Напрасно я ждал ответа.
Акулы кружились вокруг брига. Мертвецы несли свою жуткую вахту. Меня притягивал этот голос, голос живого человека в мертвом мире. Кто бы это ни был, но наверняка – живая душа, в этом-то я был уверен.
Люк капитанского трапа был открыт, я спустился вниз, не глядя на рулевого. Судно, казалось, оставили лишь несколько часов назад, но оно дышало запустением. В капитанской каюте на столе лежали кисет и трубка, в подсвечнике стояла свеча, рядом приготовлен кремень. На столе в камбузе были расставлены тарелки, на плите – здоровенный котёл с тушеным мясом, уже остывшим и подернутым пленкой жира. Видно было, где сидел человек, что-то строгавший: стружки сохранили отпечаток его ноги.
– Я – Дэви Джонс! – снова испугал меня скрипучий голос. Послышался удар по дереву.
С бешено колотящимся сердцем я пошел на голос. Пригнув голову, чтобы не задеть висячую лампу, я нырнул в каюту настолько темную, что сначала ничего не мог в ней разглядеть. Потом начали вырисовываться силуэты. С обеих сторон в три яруса, одна над другой, были устроены узкие деревянные койки, всего восемнадцать. На четырех лежали неподвижные тела. Но в кабине постоянно раздавалось какое-то равномерное тиканье, как будто у всех этих моряков были часы.
Чтобы было не так страшно, я вернулся в капитанскую каюту, взял свечу и с зажженной свечой пошел обратно в кубрик.
Моряки были укрыты с головой серыми шерстяными одеялами, на которых виднелись пятна крови, и на этих пятнах копошились тысячи тараканов, поблескивая в тусклом свете и постоянно шурша.
К моему ужасу одно из одеял вдруг упало на пол, рассыпав вокруг множество насекомых. Лежавший спустил с койки ногу, вторую, поднялся и, шатаясь, направился ко мне.
На его голове зияла рана от сабельного удара, лоскут кожи лба с частью скальпа упал на глаза и засох, приклеенный к лицу черной коркой запекшейся крови. Вытянув руки вперед, он двигался на звук шагов, а я в ужасе отступал по проходу между койками.
– Друг! – прохрипел он и остановился.- Ты… наш?
– Нет,- пробормотал я, и он дернулся назад, рот исказила гримаса ужаса.
– Тогда ты из них.
– Из кого?
– Из них! – Он рухнул на палубу лицом вниз. Тараканы копошились на его теле, покрывая его черной пеленой.
Свеча моя погасла, я побежал к выходу, стукнулся головой о фонарь, врезался в стол, и посуда с грохотом и звоном разбилась. Вылетев на палубу, я оказался лицом к лицу с распятым рулевым, зловеще скалившим зубы.
Я лежал у его ног на нагретой солнцем палубе и скоро услышал самые желанные, самые чудесные звуки, какие только можно вообразить: хлопанье парусины! Вскоре донесся и всплеск якоря, врезавшегося в воду. Я поднялся на колени и увидел сначала паруса шхуны, затем ее черный корпус и, наконец, прочитал: «Апостол» и цифры 12 19.
«Это конец!» – подумал я.
На палубе пиратской шхуны полно народу, а остановились они так близко, что можно разглядеть лица, бритые и бородатые; светлые и темные волосы, шляпы и головные платки. Самая жестокая шайка, которую я когда-либо видел. Они остановились как раз напротив брига, под мертвым взглядом распятого ими моряка.
Я отступил от борта, прислушиваясь к происходящему. Они спустили лодки, я слышал, как весла вставляются в уключины. Опасаясь, что пираты вернутся на бриг, я прокрался вниз и начал искать какое-нибудь оружие.
Меня приветствовал жуткий смех, казалось, отовсюду неслось:
– Я – Дэви Джонс. Кинь конец, юнец.
Я обшарил ящики, полки и шкафы камбуза, но смог найти лишь короткий нож с темным и ржавым лезвием. Потом я подошел к котлу и стал запихивать в рот тушенку, хватая куски мяса пальцами. Прислушиваясь, я ждал, когда на палубе раздадутся шаги.
Я решил драться до конца со всей храбростью, на которую способен, и надеялся погибнуть в рукопашной схватке, но не сдаваться, чтобы избежать страшной судьбы товарищей по моему новому судну.
Но скоро при мыслях о предстоящей схватке на глазах выступили слезы. Тушеное мясо в меня больше не лезло. Руки и ноги дрожали. Понимая, что боюсь, я ругал себя, называл трусом. Камень свалился с сердца, когда я услыхал, что лодки под аккомпанемент грубых голосов и плеска весел проходят мимо, не задерживаясь.
Я прошел в кормовую каюту и украдкой поглядывал оттуда на пиратов.
Бриг подогнало близко к берегу. Его швартовый канат обвис и окунулся в воду, появляясь из-под воды лишь на берегу и убегая в заросли. От судна до берега было меньше пятидесяти футов, но я не отважился бы пуститься вплавь, помня об акулах.
Внизу появились набитые пиратами лодки. Две прошли рядом, затем третья, за ней четвертая. В них было не менее шести десятков головорезов, от разодетых щеголей до почти обнаженных, с пистолетами, саблями, палашами, но большинство вооружено было не лучше меня.
Они гребли к кокосовой рощице, к золотистому полумесяцу песчаного пляжа.
Я с чего-то вдруг осмелел и высунулся побольше. Бриг медленно дрейфовал в меняющихся течениях, натягивая швартовый канат. Он уже поднялся из воды, расстояние до берега удвоилось. Кокосовая роща оказалась прямо передо мной. Среди деревьев было устроено что-то вроде лагеря. Какое-то сооружение из бревен, место для костра, поставленная вертикально бочка. На песок, подальше от воды, вытащены две лодки, скорее всего со злополучного брига, на котором я так неудачно застрял.
Пираты высыпали из лодок, шлепая по воде. С хохотом и шутками они исчезали за деревьями. Пляж опустел, остались лишь привязанные к пальмам пустые лодки. Канат, удерживающий бриг, натянулся над моей головой, как струна. Я подумал, что если смогу незамеченным пробраться по нему на берег, то можно будет добраться до лодок и…
Я застонал. Начался прилив. Я едва мог преодолеть течение в маленькой плоскодонке, что же я смогу сделать с баркасом, рассчитанным на двадцать человек? Придется снова ждать отлива, примерно часов шесть. Но тогда на моей стороне будет ночь.
– Три сажени вниз! – заскрипел вдруг тот же голос. – Кинь конец, юнец!
Я оглянулся на звук, в сторону двери. Вспомнил о человеке, упавшем на палубу и объедаемом тараканами. Может быть, это его голос. Я представил его ползущим к корме, ослепленным собственной кожей, с окровавленными руками и копошащейся массой тараканов на спине.
«Не выдержу я шести часов»,- подумалось мне. Я шести минут не выдержу! Судно переполнено кошмарами. Бросившись к иллюминаторам, я защелкал задвижками. И тут внизу появилась еще одна лодка.
Она вышла из-за обводов корпуса брига. Лодка была меньше прежних, и в ней лишь несколько человек, но вооружены они были до зубов, у всех сабли и пистолеты. Кроме того, в лодке лежали мушкеты.
Первый пират, затем второй появились в моем поле зрения. Выряжены они были как адмиральские гребцы: белые и синие полосы, соломенные шляпы с лентами. Вперед, назад, вперед, назад – взрезали их весла воду. Я замер. Им достаточно было поднять голову, чтобы увидеть меня.
Следующим перед моими глазами возник длинноногий тип, торчащий в лодке во весь рост. Он опирался на саблю, используя ее вместо тросточки. По раззолоченным рукавам и пышному перу на шляпе я понял, что это Бартоломью Грейс. На ногах – высокие сапоги, завернутые вверху. Вьющиеся черные волосы полностью скрывали плечи. Он всматривался в береговую линию, под широкими полями шляпы мелькнула розовая щека.
Я испугался, что он почувствует, как я слежу за ним. Руки болели от напряжения. Я так старался не шевелиться, даже не дышать, однако пальцы вдруг сами собой затряслись, задребезжав защелкой.
Гребцы работали веслами быстро и слаженно, унося от меня главного пирата, но человек, сидящий на корме, все время на них покрикивал:
– Больше жизни, девицы красные. Давай, наддай! – Он рассмеялся таким знакомым смехом, что у меня замерло сердце.
В следующее мгновение я увидел его. Он чуть отклонился назад в такт гребле, когда гребцы рванули весла, и нос лодки в очередной раз приподнялся над водой. С трудом верил я глазам своим, но на корме, небрежно возложив руку на румпель, в своем старом алом плаще и с невообразимым количеством пистолетов, рассованных тут и там, восседал Томми Даскер, мой знакомый контрабандист и разбойник Дашер. i
В последний раз встретился я с ним около восьми месяцев назад, на лесной дороге в графстве Кент, в доброй старой Англии. Этот трагикомический жулик был матросом на «Драконе» во время моего первого путешествия на нем.
Он так боялся моря, что не снимал с себя жилетки, которую скроил из кусков пробковой коры. Пробковая жилетка уступила место надутым винным мехам, плотно прилегающим к его телу от затылка и ниже по бокам.
– Неплохо, девушки, – продолжал он упражняться в своем сомнительном остроумии. – Чуете золото, так? Нюхайте, нюхайте, собаки!
Он чуть дернул рукой, повернув руль и покачнув лодку, что заставило хозяина переступить, восстанавливая равновесие. Дашер закричал, пытаясь переложить ответственность за свою оплошность на бакового гребца:
– Следи за веслом, Миллер, не то я вырежу новое из твоей дубовой башки!
Казалось, он совсем не изменился, оставшись таким же самовлюбленным фанфароном. Непонятно, как он оказался среди пиратов, но видеть его мне было очень приятно. Дашер уже однажды спас мне жизнь, и хотелось надеяться, что он снова как-нибудь мне поможет.
Лодка ткнулась в песок. Гребцы вытянули вперед четыре весла, и Бартоломью Грейс величественно сошел по ним на сияющий песок. Серебро песка под ногами на фоне зеленых деревьев, синяя с золотом и алым одежда, он словно сошел с полотна художника. Грейс стоял спиной ко мне, бриз трепал перо на его шляпе и ленты на шляпах гребцов; сияли его черные сапоги. Вот он зашагал к лагерю, в направлении смеха и криков, которые смолкли, когда он подошел ближе.
Они ушли от лодки, а я отошел от окна и бросился на капитанский диван, надеясь поспать до наступления темноты. В моем мозгу проносились всяческие планы, один лучше другого, на первый взгляд, но лишь усугублявшие мое отчаяние при ближайшем рассмотрении.
Я думал, куда делся «Дракон». Мне казалось, что он меня должен где-нибудь ждать. Я закрыл глаза и попытался вспомнить изображение острова на карте. Потом снова поднялся и стал рыться в ящиках капитанского стола в поисках пера и бумаги. И я набросал рисунок: остров, скалы, горловину бухты, пляжи, на которых, возможно, сейчас лежит и ремонтируется мое суденышко, – хотя оно с таким же успехом могло стоять с другой стороны или у рифа на якоре. Я рисовал стрелки и якоря тут и там, пока в голову не пришла мысль, что «Дракон» вообще мог уйти в Англию.
В конце концов, я определил свою задачу: выбраться с острова. Добыть лодку и найти Дракона». Если мне это не удастся, то отправлюсь на следующий остров и далее, пока не встречу кого-нибудь, кто поможет мне добраться до Англии.
Я снова и снова вскакивал, чтобы посмотреть на остров. Лодки стояли у берега, но неподалеку сновали пираты, убегая куда-то и возвращаясь в лагерь. Если я собирался стащить лодку, то это надо было проделать у них под самым носом.
Наконец я заснул и проснулся уже ночью.
В пиратском лагере бушевало пламя. Они развели громадный костер, окрасивший всех оранжевым цветом, который сменялся черным, когда кто-то проходил между мной и костром. Пираты таскали на пляж мешки и ящики, две лодки перевозили поклажу на судно при свете ярких факелов. Гавань как будто полыхала от множества огней.
И где-то в недрах брига возродился уже ставший знакомым голос:.
– Я – Дэви Джонс. Три сажени вниз!
Сейчас он звучал громче. Источник звука приближался ко мне, скребясь и щелкая.
– Пощады не будет! – завопил он.