Ллойд сидел за своим столом, немного отодвинувшись, положив ногу на ногу, сжимая трубку в большой руке. Лицо его было спокойно и довольно-таки безразлично, однако по глазам Отэм видела, что он рад ее приходу. Даже после того, как она ушла из магазина, Отэм все еще сильно чувствовала его присутствие. Это было как море – совсем не обязательно дотрагиваться до воды рукой, чтобы знать: оно здесь, рядом.

Отэм потеребила коричневую бумажную сумку, которая стояла у нее на коленях.

– Спасибо, что согласился встретиться со мной.

Ллойд покусал мундштук трубки.

– Давно не виделись.

Она кивнула:

– Со дня рождения Линди – шесть месяцев.

Он улыбнулся, как будто что-то вспомнил.

– Ты прекрасно выглядишь.

– Спасибо.

– Как прошел твой день рождения?

– Грандиозно. Я немного опьянела, работала за стойкой, пела с группой и плясала джигу с ребятами. – Отэм сделала глубокий вздох, чтобы набраться смелости. – Ты знаешь, что закусочные быстрого обслуживания занимают третье место в экономике страны, имея обороты в несколько миллиардов долларов в год?

– Да, – озадаченно ответил Ллойд, – что-то такое слышал. – Он показал мундштуком трубки на ее бумажную сумку. – Что у тебя там?

– Твой ленч. И он может остыть, если мы не перейдем к делу.

Отэм встала и поставила сумку на стол, достала оттуда салфетку и разложила ее перед Мэрфи. Из сумки она извлекла нечто, завернутое в фольгу и лежавшее там среди бутылок с горячей водой, и осторожно распаковала хот-дог длиной в целый фут, приправленный особым тетушкиным капустным салатом, красным перцем, рубленым луком, тертым сыром и щедро политый сметаной.

Ллойд уставился на хот-дог:

– Что это за штука?

– А на что это похоже?

– Не уверен, но как будто есть отдаленное сходство с хот-догом… Не кусается?

Она свирепо посмотрела на него:

– Заткнись и ешь, если, конечно, не слишком боишься.

Вид у Ллойда был скептический, тем не менее он взял хот-дог и откусил большой кусок. Он жевал медленно, оценивая вкус, кивал головой, верхнюю губу испачкал в сметане.

– Неплохо. Для хот-дога совсем неплохо.

– Мистер Мэрфи, этот хот-дог принесет тебе миллионы.

Отэм вытащила толстую папку и в течение следующего часа сыпала цифрами и фактами.

– Мы будем специализироваться на хот-догах, но чтобы не было обиженных, я думаю, стоит включить в меню и гамбургеры. Один человек может руководить работой четырех стоек. Например, я – для начала. – Она положила перед ним листок с цифрами. – Над этим я работала вместе с тетей. Здесь рассчитано до секунды, сколько времени необходимо, чтобы сделать и завернуть хот-дог. Сандвич длиной в фут изготавливается за то же время, что и обычный, а продавать его мы сможем значительно дороже. Однако, имея в виду маленьких детей, я предлагаю продавать и те и другие. В противном случае родители станут покупать один и ломать его на две части, вместо того чтобы купить два по обычной цене. А это нам невыгодно. Хронометраж показывает, что три человека при минимальной зарплате могут обслуживать одну стойку – вначале. – Она разложила перед ним еще бумаги. – Я проверила все цены у оптовиков. Здесь приведена стоимость одного хот-дога, гамбургера, жареного мяса, прохладительных напитков и мороженого – доход, как видишь вполне приличный. Все, что нам нужно, мы можем купить. Кроме капустного салата. Для него понадобится маленький производственный цех и один водитель для доставки. Я просчитала стоимость производства и монтажа стоек и вычислила себестоимость. Все результаты приведены вот здесь.

Отэм помолчала, наблюдая, как Ллойд, сдвинув брови, рассматривает бумаги, которые она разложила перед ним, и продолжала:

– Я связалась с агентом по недвижимости и подобрала для нас пять мест: одно для производственного цеха и четыре для стоек. Все они расположены рядом со школами и торговыми центрами и находятся недалеко от жилых районов. Сами здания потребуют некоторых переделок. Я просила подрядчика осмотреть их. Вот стоимость ремонта. – Она присовокупила еще несколько листочков к растущей стопке. – Я также просила адвоката изучить этот вопрос с юридической точки зрения. Все выбранные места относятся к зонам коммерческой деятельности, так что здесь никаких проблем у нас не будет. От нас требуется лишь арендовать помещения и обратиться за соответствующими разрешениями. Адвокат, которого я наняла, не предвидит никаких осложнений, хотя я думаю, ты захочешь, чтобы твой собственный адвокат все еще раз проверил. У меня также есть перечень страховок, которые нам необходимы, и их стоимость. – Она дала ему секунду, чтобы перевести дух, и выложила оставшиеся бумаги. – Я продала свои акции «Мэрфи» и наняла исследовательскую группу. Результаты их анализа у тебя на столе, а также их прогноз относительно перспектив «Хотдоггитидог».

Отэм отошла к окну и стояла там молча, ожидая, когда он закончит просматривать бумаги.

На этот раз, прежде чем прийти к Ллойду, Отэм продвигалась медленно. Она позвонила своему бухгалтеру, и тот свел ее с одним из клиентов, владельцем ресторана. Узнав от него, что требуется и куда надо обращаться, Отэм принялась за дело. Все это стоило немалых денег, но полученные результаты эти затраты более чем окупали.

Она отошла от окна и, вернувшись к креслу Ллойда, посмотрела на его склоненную над документами голову.

– Есть какие-нибудь вопросы?

– В данный момент нет.

– Тогда нам осталось обсудить только один вопрос – финансирование. – Отэм улыбнулась, увидев, как он ощупывает пальцем ямочку на подбородке. Она уже знала, что он всегда так делает, когда хочет выиграть время. Девушка скрестила на груди руки и подошла поближе к креслу. – Ты похвалялся, что у тебя нет предубеждения против женщин. Новое дело всегда рискованно, но я подготовила хороший пакет документов. Эти расчеты тебя бы удовлетворили, если бы на моем месте был мужчина. Ты бросил мне вызов, мистер Мэрфи, и я приняла его. Теперь я вызываю тебя.

Он поглядел на нее, не скрывая своего восхищения. Потом перевел взгляд на ее босые ноги.

– Нервничаешь?

– Да я просто в ужасе!

Ллойд согласился финансировать предприятие на условии сорокапятипроцентного участия в компании. Отэм сохраняла за собой контрольный пакет – пятьдесят пять процентов. Она использовала «Конуру» в качестве залога, однако с условием: если дело провалится, Ллойд не заявит своих прав на бар до тех пор, пока жив Эверетт.

Отэм следила за тем, как здания подготавливают к открытию. Каждое помещение имело подъезд и окошко для автомобилей, а кроме того, на улице стояли столы, накрытые скатертями в ярко-зеленую полоску. Во время церемонии открытия раздавали воздушные шары и конфеты. Отэм очень хотелось принять участие в торжестве, но Ллойд не позволил ей ничего делать, кроме как быть на подхвате, до тех пор пока она не наберется опыта. Ллойд нанял самого опытного менеджера и поручил ему полностью вести дело.

Первые шесть месяцев, как и предполагалось, продажа шла вяло, но потом Сан-Франциско словно впервые обнаружил хот-доги. Ллойд не проявлял особого энтузиазма, он выжидал и наблюдал. Но когда они решили открыть еще четыре точки, он начал выполнять свое обещание: познакомить Отэм с миром бизнеса.

Ллойд был неутомимым, суровым учителем. Он приглашал ее на деловые ленчи в ресторанах или у него на яхте, которые затягивались далеко за полдень. Казалось, здесь все отдыхают, расслабляются и болтают на разные посторонние темы, однако при этом заключались хитроумнейшие сделки.

Порой он срочно вызывал Отэм в свой офис. Она тихо сидела и слушала, иногда на протяжении четырех или пяти встреч подряд. После этого он задавал ей вопросы, настаивая на том, чтобы она не упускала ни одной детали, расспрашивал о ее впечатлениях. Если она делала неправильные выводы, то это означало вдвое больше деловых встреч на следующей неделе. «Следи за глазами, – учил Ллойд. – Отэм, следи за глазами. И внимательно слушай, как они говорят. Неуверенно, слишком быстро, уклончиво, может, чересчур много улыбаются?»

К концу года у Отэм появилось такое чувство, будто она – кусок глины, из которого пытаются вылепить еще одного Ллойда Мэрфи. Только один-единственный случай и показал ей, что он все еще помнит о ее принадлежности к женскому полу.

Ллойд вызвал Отэм в свой офис, погрыз трубку, походил вокруг нее, сощурил глаза, о чем-то раздумывая.

– Волосы, – проговорил он. – Они прелестны, но их необходимо состричь.

Отэм схватилась за свои длинные кудри, мгновенно почувствовав себя совершенно беззащитной.

– Мои волосы? Почему? Какое отношение имеют мои волосы к торговле хот-догами?

– С такой прической ты выглядишь слишком юной. Мужчины – солидные мужчины, банкиры – будут чувствовать себя не в своей тарелке, имея дело с женщиной, которая похожа на подростка. Нам нужно прибавить тебе возраста. Одежду тоже придется сменить.

– Мне говорили, что у меня хороший вкус.

– У тебя превосходный вкус для девушки двадцати одного года. Мы должны попытаться увеличить твой возраст до… по крайней мере, двадцати восьми. – Он остановился перед ней, склонив голову набок. – Сшить на заказ. – Хозяйским жестом Мэрфи подставил ладонь ей под грудь и приподнял ее.

– Э-э-эй… Ллойд!

Он усмехнулся:

– Сшить так, чтобы оттенить твою фигуру и в то же время скрыть ее. Нам надо, чтобы обращали внимание на твои мозги, а не на твой бюст. Я хочу, чтобы через две недели ты была готова с совершенно новым гардеробом. И покупай самое лучшее. Это называется: держи голову высоко и плюй им всем в глаза. – Он подмигнул ей. – А теперь уходи отсюда. Меня дожидается темпераментная блондинка… По крайней мере надеюсь, что она темпераментная.

Отэм тихо засмеялась:

– Ты неисправим.

– Неподходящее слово. Попробуй «бодучий». – Он посмотрел на девушку, и его лицо погрустнело. – Если бы одна моя рыжая знакомая не была так дьявольски упряма… – Он взял прядь ее волос и поднес ее к своим губам. – Твои волосы всегда пахнут так сладко, будто цветы.

Отэм не считала, что это было заранее запланировано, – он обнял ее и прижал к себе. Когда он ее целовал, она усилием воли вызвала в памяти образ Эверетта, и ее тело напружинилось.

Ллойд оттолкнул ее и посмотрел зло и растерянно:

– Ты не позволяешь себе ничего чувствовать? Почему, Отэм? Что такого в этом Эверетте, что ты так к нему привязана?

– Дело не в Эверетте. Дело в бумаге, где говорится, что я его жена. Ты и я – деловые партнеры, но и только. Ничего большего быть не может.

Он резко повернулся и зашагал к двери, потом остановился и погрозил ей трубкой:

– Ты в последний раз дала мне пощечину, Отэм. Это все равно произойдет, но когда это случится, инициатива исходить будет от тебя. Я больше не прикоснусь к твоему проклятому, такому, видите ли, драгоценному телу!

Дверь за ним с грохотом захлопнулась.

Отэм все больше и больше начинала контролировать бизнес. Когда ей исполнилось двадцать четыре, Ллойд полностью передал Отэм все управление. Развернув сперва свою сеть по Калифорнии, они перенесли затем деятельность в Аризону, потом в Неваду, Юту и на север – в Айдахо, Орегон и Вашингтон. К тому времени, как Отэм исполнилось двадцать семь, киоски «Хотдоггитидог» стояли на каждом углу и в каждом торговом центре вдоль всего Западного побережья и во многих районах Среднего Запада. Разрабатывались планы открыть отделение и на Восточном побережье.

Когда Арти вернулся в Сан-Франциско, Отэм пустила в ход все возможные средства, чтобы удержать его там. Он работал в ее корпорации как региональный менеджер. Отэм не только платила ему максимальное жалованье, но и сама работа требовала от него постоянных разъездов, чему он был очень рад.

Это была закрытая корпорация, во главе которой стоял Совет директоров. Ллойд был председателем Совета. Он провел Отэм в Совет директоров «Мэрфи» под тем предлогом, что им якобы требовался женский взгляд на вещи: кто-нибудь молодой с корпоративным опытом, чувством моды и знанием современных веяний. Он платил ей огромную зарплату, а взамен получал уверенность в ее голосе.

Бывали минуты, когда Отэм просто тошнило от того, что вытворяли люди во имя бизнеса. Тогда ей хотелось бежать прочь от всего этого, но воспоминания о Лонни и Дугласе Осборне заставляли ее делать то, что нужно было сделать.

В представительских целях она постоянно пополняла свой гардероб, покупая только самые лучшие вещи, но неизменно носила бижутерию – до одного случая, который произошел на приеме. Ллойд вдруг заметил поддельные бриллианты, сверкавшие на ее пальцах, и уставился на них, сощурив глаза. Он ничего не сказал, пока они не сели в машину, чтобы ехать домой. Тогда он, схватив Отэм за руку, сорвал у нее с пальцев кольца и вышвырнул их в окно. Когда она отказалась тратить огромные деньги на побрякушки, он обозвал ее «нищетой», но на той же неделе ей в офис были доставлены несколько украшений.

Однако после того, как в женском журнале появилась статья, где об Отэм писали как о красивой, но эксцентричной миллионерше, живущей над баром, иногда являющейся в офис в джинсах и разъезжающей в побитом «форде» модели 1970 года, Ллойд поуспокоился и даже стал культивировать этот ее имидж. Отэм позволила себе расточительность только однажды. Она построила новый дом для Молли в Тэтл-Ридже на берегу речки – сельский домик в швейцарском стиле, окруженный балконами и нависающими карнизами. Мебель была новая и шикарная, ковры такие толстые, что ноги утопали в них по щиколотку. У одной стены был выложен камин. Большие окна выходили на реку. Участок вокруг дома был распланирован, вымощенная каменными плитами дорожка вела от дверей к поляне на берегу реки. Поляну оставили такой, какой она была всегда. Упавшее дерево, на котором сидел Лонни, подгнило, но лежало точно там, где Отэм впервые его увидела.

Отэм оставила на старом месте их ветхий домик, поселив туда Такера, чтобы он за ним присматривал. Швейцарский домик содержался в состоянии готовности и мог принять их с Молли в любое время. Молли нужно было лишь упаковать свое вязанье и еще кое-какие сокровища, которые она неизменно перевозила с места на место. Тетя Молли все время занималась уборкой дома, в котором и без того не было ни пылинки. Когда Отэм поддразнивала ее, Молли только усмехалась. «Убираться в таком шикарном доме, как этот, – не работа, а забава». И все-таки, когда пришла пора уезжать, Молли была такой уставшей, что, забравшись в самолет, повалилась на свое место и проспала всю дорогу до Сан-Франциско.

Ллойд стал дедушкой, что, впрочем, ничуть его не изменило. Разве что немного прибавилось седины, которая поблескивала в его песочных волосах, да появилось несколько морщинок вокруг глаз. Довольно часто его имя связывали с именами других женщин, однако он и Отэм оставались излюбленной темой в узком кругу его друзей. На протяжении последних пяти лет сплетни поместили их в знойный любовный треугольник.

Ллойд хотел, чтобы Отэм встречалась с нужными людьми, поэтому в течение нескольких лет постоянно сопровождал ее на бесчисленное количество разнообразных встреч. Она общалась с «новыми деньгами», «старыми деньгами», банкирами, политиками, промышленниками и даже с нефтяными магнатами из Техаса. Она сидела за столом с некоторыми из лучших, приходилось сидеть и кое с кем из худших. Отэм воспринимала это как необходимую часть игры; во всяком случае, ей так казалось. После выходных, проведенных вместе с некоторыми партнерами Ллойда из других городов, она в очередной раз ощутила в себе потребность бежать куда глаза глядят.

Наконец наступило воскресенье. Погода выдалась неожиданно теплой, поэтому они решили поплавать на яхте Ллойда. Она шла рядом с ним к машине и ворчала, усаживаясь на заднее сиденье лимузина:

– Интересно, в какой куче навоза ты откопал этого Клеймора?

Ллойд сел рядом.

– Ты с ним помягче. Он имеет весьма большой вес на Восточном побережье. Когда мы начнем продвижение туда, он очень понадобится.

Она кивнула:

– Я думаю, что упакую Молли и съезжу на несколько дней в Тэтл-Ридж. Зацеловали кретины до полусмерти.

– Тебя – зацеловали? Вот бы посмотреть! Своим ртом ты выроешь себе яму. Я ведь слышал, что ты сказала Клеймору. «Ползучий ублюдок» не станет тебе помогать.

Отэм злобно посмотрела на него:

– Он схватил меня за грудь!

Ллойд хмыкнул, но глянул на нее с опаской.

– Отэм, с годами ты стала настоящей красавицей. Иногда, когда ты поворачиваешь голову определенным образом или смотришь на меня с каким-то особенным выражением, я сам поражаюсь. Тогда я начинаю рассматривать каждую твою черту лица в отдельности, чтобы понять, в чем тут дело. – Он пожал плечами. – Это не какая-нибудь одна определенная вещь. Это все вместе, некая особенность, которая заставляет мужчин хотеть прикоснуться к тебе. Клеймор не является исключением.

Она посмотрела на него, недовольно нахмурившись:

– Почему это мужчины всегда заступаются друг за друга? Поганец схватил меня за сиську!… Это мое тело. Я имею право выбирать, кому меня трогать, а кому – нет.

– Отэм, я же не об этом говорю. Я всего лишь пытался объяснить.

– Ты попросту говоришь, что у него есть право щупать меня. Раз я как-то по-особенному выгляжу, мужчины могут запросто трогать меня, где им вздумается. Разве ты не это сказал?

– Нет… Черт, почему бы тебе не перестать быть такой дьявольски женственной?

– Потому что я женщина, Ллойд. Или ты забыл?

– Забудешь, пожалуй!

– Что это должно значить?

– Это значит, что я прекрасно осведомлен, что ты женщина. Кажется, это ты об этом забываешь. – Он насупился. – Когда на тебя накатывает вот такое капризное настроение, я просто не знаю, что надо бы сделать – повалить тебя на пол и оттрахать как следует, чтобы из тебя вся дурь вылетела, или положить тебя через колено и отшлепать по заднице.

Отэм быстро отвернулась и стала смотреть в окошко в сгущающиеся сумерки, сама как следует не понимая, что вызвало в ней такую вспышку враждебности. Может быть, он прав? Все дело в том, что она просто женщина? Или существует еще некий скрытый мотив?

С годами она привыкла запрещать себе думать о Ллойде иначе как о деловом партнере и руководителе. Но в последние месяцы она ощущала какое-то раздражение, воспринимала его как мужчину острее, чем когда-либо раньше. Даже мысли об Эверетте не могли отогнать это чувство. Один раз, поздно ночью, ее влечение оказалось настолько сильным, что она чуть было не выскочила из постели, чтобы помчаться к Мэрфи. Вместо этого она пошла в офис и с головой погрузилась в работу.

Отэм повернулась и посмотрела на Ллойда, зная о своеобразном напряженном ожидании, которое повисло между ними. Или, может, оно было с самого начала – едва заметное, вышедшее на поверхность только теперь, когда ее жизнь немного замедлилась.

Ллойд все еще хмурился, несколько озадаченный.

– Чего ты хочешь от меня, Отэм? Ревности? Я что, должен ревновать, потому что тебя схватили за сиську? Тебя и раньше хватали. И опять будут хватать. Если бы я и ревновал, так уж к Эверетту. Это к нему в постель ты отправляешься каждую ночь.

Она глядела на него, напряженно улыбаясь.

– Извини. Я становлюсь сукой. Что мне действительно нужно – так это побыть некоторое время в Тэтл-Ридже, расслабиться, взглянуть на вещи объективно. Я ненадолго съезжу домой.

Ллойд кивнул, поспешно соглашаясь:

– Действительно, почему бы тебе так не сделать?