«Четыре горошины в стручке», – подумала Отэм, увидев братьев Осборнов. Все четверо мужчин были высокими, голубоглазыми, с седеющими светлыми волосами. Однако очень скоро она поняла, что между ними были и глубокие различия.

Джордж не переставая играл на публику; будучи отъявленным хвастуном, он походил на политика гораздо больше, нежели Хомер. У Джорджа было румяное лицо, нервный, какой-то хрипловатый смех, полнеющая талия. Его взгляд все время тянулся к рубину, а может, к ее груди.

Хомер, напротив, был подтянут; слегка закрученные усы выделяли его среди братьев. У него была быстрая легкая улыбка, но при этом неуловимый взгляд и неестественно спокойная манера говорить и двигаться. Он наводил Отэм на мысль о закипающем чайнике, который в любой момент может оглушительно засвистеть.

Внешне все вели себя по отношению к ней вполне дружелюбно, однако на протяжении вечера Отэм начала ощущать неодобрение со стороны членов семьи, пожалуй лишь за исключением круглолицей и розовощекой Би. И открытую враждебность со стороны жены Джорджа. У Харриет была скользящая походка и привычка постоянно наматывать на палец прядь крашеных волос, что делало ее похожей на вредную девчонку. Она говорила быстро и громко, временами вмешиваясь в чужую беседу, и ее темные глаза при этом поблескивали. Разговаривая, она жестикулировала, и на пальцах полыхали бриллианты.

Отэм понимала, почему Харриет привлекла Дугласа. Без сомнения, некогда она была красавицей. К несчастью, ее кожа и черты лица были того типа, который не может противостоять времени. Годы, а может, и жизнь с одним из Осборнов превратили ее в лишенную всякого очарования женщину средних лет.

Всего на приеме присутствовало тридцать пять гостей, но Отэм интересовали только братья. После обеда она стояла с бокалом в руке подле Дугласа, наблюдая, как Осборны передвигались по залу, переходя от одной группы к другой. Иногда Дэйл замечал, что она следит за ним, и слабо улыбался ей. Он был самым младшим из четырех братьев, со спокойными манерами и мягким голосом и держался как бы с края, словно пришел сюда только потому, что того требовали приличия. В Дэйле Отэм почувствовала силу характера, какой не было ни в Джордже, ни в Хомере. Если то, что рассказала Дэйзи, было правдой, то Дэйлу действительно нужно было обладать немалой силой, чтобы выжить в таком городке, как Эдисонвилл.

Наблюдая, как Дэйл понемногу отхлебывает из своего бокала, Отэм положила ладонь на руку Дугласу и сказала:

– Кажется, мне пора пойти немного пообщаться.

Он кивнул, и Отэм повернулась, чтобы отойти, но в этот момент к ним подплыла Харриет.

Со странной улыбкой, не касавшейся ее глаз, она похлопала Отэм по щеке, как иногда похлопывают детей.

– Дуглас, она так молода. Ты не чувствуешь себя совершенно древним рядом с такой юной женой?

– Напротив, – ответил он, – я никогда еще не ощущал себя таким молодым.

– Какая прелесть, – сухо промолвила Харриет, взяла рубин и приподняла его с груди Отэм. – Как тебе удалось выкрасть его у Дугласа, моя дорогая? Я однажды попросила поносить этот кулон, так он мне чуть голову не оторвал.

Отэм улыбнулась и похлопала Харриет по щеке.

– Есть способы, моя дорогая. – Она повернулась к Дугласу: – Сейчас мне уже точно пора пообщаться с гостями.

Он улыбнулся в ответ:

– Конечно. Определенно пора.

Оставив Дугласа с Харриет, Отэм прошла через зал в тихий уголок, где сидел Дэйл.

Самым примечательным в Дэйле были его уши. Они были как будто чуть велики для его головы. Он рассеянно улыбнулся, когда Отэм присела в кресло, стоявшее рядом с ним.

– Глупая женщина, – сказал он.

Отэм склонила голову набок:

– Я глупая?

– Ты приехала в этот город и вышла замуж за моего брата. Очень глупо. Ты сама увидишь, что деньги того не стоят.

– Ты думаешь, что я вышла за Дугласа ради его денег?

– Не думаю, что ты вышла за него, очарованная его кротким нравом. Так что остаются деньги.

– И поэтому я тебе не нравлюсь?

– Не мне. А другим не нравишься. Джорджу, потому что сам хотел бы иметь тебя, да не может. Хомеру, потому что боится, что ты что-нибудь у него отнимешь. Харриет, потому что ты молодая, а она нет. И потому что ты заняла ее место.

– Заняла ее место? Как это?

– После смерти Эдит она стала королевой. Она была миссис Осборн. Теперь она всего лишь миссис Джордж Осборн. Харриет не любит быть на втором месте. Она превратит твою жизнь в кошмар. – Дэйл наклонился к Отэм, глаза его сузились. – Мой тебе совет: беги, и беги как можно быстрее. Дуй со всех ног из этого города и от моего братца, покуда он и Эдисонвилл не сожрали тебя с потрохами.

– Похоже, ты ненавидишь и город, и своего брата.

– Нет, я не ненавижу их, а что я ненавижу – так это их заскорузлое, допотопное мышление.

Отэм почувствовала, что, вполне вероятно, Дэйзи рассказывала ей правду. В Дэйле была какая-то мягкость, однако, с другой стороны, ей известны мужчины с женскими чертами характера, о которых тем не менее говорили, что в постели они просто гиганты. А в Сан-Франциско она встречала людей с очень мужественной внешностью, которые были гомосексуалистами. Существовал только один способ убедиться, и Отэм пристально посмотрела на Дэйла:

– Когда ты впервые понял, что голубой?

Он на секунду смешался и кинул взгляд на Дугласа.

– Странно, что он тебе об этом рассказал. Дуглас делает вид, будто меня вообще не существует.

– Дуглас ничего не рассказывал мне, я сама догадалась. Я знала нескольких гомосексуалистов в Сан-Франциско. Со временем начинаешь подмечать определенные отличия. Почему бы тебе не уехать из этого города и не жить там, где тебя будут воспринимать нормально?

Он грустно улыбнулся:

– На тот случай, если тебе об этом еще не рассказывали: Дэйл не умеет ничего делать. Когда шахту еще не закрыли, у меня была работа и собственные доходы, офис с моим именем на двери и большим письменным столом красного дерева, даже секретарша была. Когда «Черный алмаз» закрыли, Дуг отправил меня на пенсию. Отэм, мне сорок четыре. Я слишком стар, чтобы все начинать сначала.

– Деньги? – спросила она. – Тебя здесь держат деньги?

– Деньги и страх. Я похож на женщину, которую всю жизнь оберегал муж. Она придет в ужас от мысли, что ей предстоит уехать и жить одной. И она этого не сделает, если ее не вынудить. – Дэйл помолчал и сделал глоток из бокала. – Если мой собственный брат не дает мне работы, то кто вообще даст? – Он поставил бокал на столик и поднялся с кресла. – Пожалуй, пойду-ка я домой. – Он повернулся и направился к выходу, но внезапно остановился и посмотрел на нее. – В колледже. Я узнал об этом на первом курсе колледжа.

Отэм несколько минут посидела, наблюдая, как избранное общество Эдисонвилла слоняется по залу. Она краем уха слушала их болтовню, до нее долетало звяканье льдинок в их хрустальных стаканах. Ее приятно удивило, что Дэйл так открыто говорил с ней, как будто то, что она знала правду, сняло с него огромную тяжесть. Он был первым человеком в семье, который отнесся к ней дружелюбно, не считая Би. Сразу после того как они вернулись из своей недолгой поездки в Рино, Би примчалась к ним со своим знаменитым яблочным пирогом «Бетти».

В кругленькой, розовощекой Би было что-то очень милое. Поговорив с Би самую малость, Отэм поняла, что Хомер для Би был луной, солнцем и звездами; ее второй любовью были церковь и эдисонвиллский детский приют. С самой первой встречи Би все приставала к Отэм помочь ей с детьми.

У Би была одна привычка, которая совершенно обезоруживала Отэм. Иногда прямо посередине разговора она вдруг умолкала, устремляла взор в пространство, и ее глаза покрывались поволокой. Вернуть Би к реальности можно было только одним способом – быстренько ткнуть ее в бок. Дэйзи называла ее чокнутой, но доброй.

Отэм некоторое время побродила среди гостей, потом подошла к Дугласу, стоявшему рядом с Джоном Аллисоном, своим адвокатом. Побеседовав с ними несколько минут, она решила поискать Боба и обнаружила его на лестнице в фойе, где он сидел с Лайзой Олбрайт, дочерью доктора Олбрайта, некогда считавшейся невестой Брайана. Сейчас Лайза была разведена и жила в Эдисонвилле. Лайзу можно было описать одним словом: сладострастная. Длинные светлые волосы падали на загорелые золотисто-коричневые плечи. У нее были вечно недовольные пухлые губки и ленивая, скучающая манера говорить.

– Вы не станете возражать, если я одолжу у вас на некоторое время Боба? – спросила Отэм. – Мне нужно с ним побеседовать.

Лайза пожала плечами, и ее большой бюст колыхнулся. Она встала со ступеньки, бросив взгляд на Боба.

– Я буду в баре или где-нибудь поблизости от него.

Боб посмотрел ей вслед и усмехнулся:

– Мм-м, какая аппетитная дамочка!… Один сеанс с Лайзой эквивалентен неделе голодания. Последний раз, когда я провел с ней ночь, я похудел на два фунта.

Отэм похлопала его по заду:

– Лучше бы тебе ограничиться одной ночью. Твоя маленькая задница не выдержит слишком много аэробики.

– Что ты хочешь сказать? У меня прелестная попка.

– Прелестная, но худая. – Она взяла его под руку и повела на террасу. – Здесь душновато. Пошли на воздух, постоим под луной.

На террасе толпились люди, поэтому Отэм повела Роберта по дорожке к розовому саду, по пути рассказывая ему то, что узнала от Дэйзи и от Дэйла.

– Я хочу, чтобы ты подождал с недельку, а потом пошел к Дэйлу и предложил ему пятьдесят тысяч за его пакет акций «Черного алмаза» и работу в моей компании. Если он примет предложение, я свяжусь со своими людьми и все устрою.

– Он несколько замкнут, как ты считаешь?

Отэм кивнула.

– Я направлю его в наше отделение в Сиэтле. Дэйл полагает, что ничего не умеет делать, но нет такого человека, который бы много лет занимал руководящую должность и ничему не научился. Он просто испуган, поэтому мы должны дать ему толчок.

– Какой толчок?

Она покачала головой:

– Не сейчас.

Бобби недовольно нахмурился:

– Черт побери, Отэм, я не могу работать вслепую! Я никогда не знаю, что ты собираешься сделать, до тех пор пока ты этого не сделаешь. Как твоему адвокату, мне необходимо знать, что ты планируешь.

– Я одиночка, Боб. Когда я сочту, что тебе необходимо что-то знать, я сообщу тебе. – Они подошли к фонтану. Отэм улыбнулась. – А кроме того, я и сама не всегда знаю, пока что-нибудь не сделаю.

– Ты просто невыносима… Но я должен повиноваться. – Он вдруг подпрыгнул, схватил руками воздух и протянул ей ладонь. – Вот дар моей прекрасной деве.

Отэм засмеялась над его ребячеством и прижала руку к груди.

– Что, о доблестный рыцарь, дарите вы этой скромной девице?

Он поклонился:

– Пригоршню лунного света.

– О, сей дар я буду лелеять в своей памяти, когда стану старой и одинокой. – Она упала на скамейку радом с фонтаном и, почувствовав восхитительное прикосновение к своей спине облачка водяной пыли, пoeжилась от его прохлады. – Мне кажется, ты в душе немного романтик, Боб.

– Ага, – подтвердил молодой человек шутливым тоном и придвинулся к ней. – Не хочешь пообниматься?

– Отэм! – Из тени вышел Дуглас. Он улыбнулся Бобу и взял жену за руку. – Ты пренебрегаешь другими своими гостями.

Он отвел ее в дом и весь остаток вечера был весьма весел. Танцевал с Отэм, шутил насчет их скоропалительной женитьбы и своего невероятного везения, стрелял пробкой и пил за ее здоровье шампанское. Однако, когда ушли последние гости, он как будто вздохнул с облегчением.

– Ну и каков вердикт? – спросила Отэм. – Выдержала я городские испытания?

– Это пока еще неизвестно. – Он провел ее по изогнутой лестнице наверх, зловеще поджав губы.

Когда они дошли до ее комнаты, она, помедлив на пороге, спросила:

– Что-нибудь случилось?

– Не строй из себя невинную овечку, Отэм. – Положив руку ей на поясницу, Дуглас открыл дверь и подтолкнул ее в комнату. Затем размахнулся и ударил ее по лицу с такой силой, что пощечина прозвучала в тишине словно выстрел.

Удар был столь мощным, что она опрокинулась назад. Отэм схватила руками воздух, споткнулась и упала, ударившись о резной выступ кресла. Боль пронзила ей полголовы, и у нее на миг потемнело в глазах. Не в состоянии двинуться, она смотрела, как он шагал по комнате и бессвязно орал:

– Женаты всего несколько дней, а ты уже опозорила меня перед всем городом… Хомер сам видел… гладила Боба по жопе… все смеются… Джордж предупреждает… присматривай за своей сексуальной молоденькой женой… Харриет… злорадствует… видела, как ты возишься в розовом саду с Бобом…

Отэм несколько пришла в себя, и тут на нее нахлынула ослепляющая ярость.

Когда Дуглас сделал шаг по направлению к ней, она бросилась к постели, быстро открыла ящик тумбочки и выхватила оттуда револьвер Лонни.

– Ты, поганый сукин сын! Если ты еще раз меня ударишь, я отстрелю тебе задницу!

Он замер, уставившись на револьвер. Вид металлического ствола, направленного прямо на него, видимо, привел Дугласа в чувство, и он заговорил спокойно:

– Ты сумасшедшая. Ты понимаешь, что делаешь? Ты хотя бы умеешь обращаться с этой штукой?

– Нет, черт возьми, но с такого расстояния я тебе во что-нибудь обязательно попаду. – И она закричала дрожащим голосом: – Убирайся, пошел вон отсюда – пошел прочь от меня! – Отэм сорвала с шеи рубин и кинула в Осборна. – И забирай с собой свое гребаное наследие!

Не спуская глаз с револьвера, который она неловко держала в трясущейся руке, он попятился к двери.

– Мы поговорим завтра, когда ты немножко остынешь.

Боль в голове переросла в какой-то рев, который совершенно не давал ей думать. Отэм хотелось только одного – побыстрее выбраться из Дома Осборнов и бежать от Дугласа. Рубин все еще лежал на полу, она наподдала его ногой, и камень куда-то укатился. Отэм кинулась в гардеробную и вытащила из шкафа чемодан. Кое-как скомкав, запихала в него одежду, сунула револьвер в сумочку.

Схватив чемодан, она выбежала из комнаты и бросилась к длинной лестнице. Она ковыляла вниз по ступенькам, чемодан с клацаньем бился о прутья перил, эхо отражалось от высокого лепного потолка и болью отзывалось у нее в голове.

«Ягуар» все еще стоял перед домом, на том же месте, где она оставила его, вернувшись из Тэтл-Риджа. Отэм бросила чемодан на сиденье, села за руль и вставила ключ в замок зажигания. Мощный двигатель ожил, и она включила передачу, потом ударила ногой по акселератору, и шины завизжали. Машина рванулась прочь от Дома Осборнов и от Дугласа, высокие деревья аллеи мчались навстречу. Фары выхватили из темноты конец подъездной дорожки, Отэм надавила на сцепление, на тормоз, автомобиль занесло и юзом выбросило на дубовую аллею. Отэм нехорошо выругалась и крутанула руль. Выровнявшись, она нажала на педаль газа. Колеса пробуксовали, вцепились в асфальт; «ягуар» на мгновение застыл, потом двигатель взревел, разорвав тишину ночи.

Стрелка спидометра лезла все выше и выше, но Отэм не сбавляла скорость, пока впереди не показались городские огни. Притормозив, она повернула на Мэйсон, потом на Бродвей и резко остановилась у телефонной будки. В сумочке у нее нашлось всего два четвертака. Ругаясь, Отэм вышла из «ягуара» и сделала звонок за счет абонента. Почти сразу в трубке послышался глубокий голос Ллойда.

Казалось, что и Сан-Франциско и Ллойд были от нее на расстоянии нескольких лет. Отэм дала себе слово не втягивать его опять во все это, но сейчас сложилась такая ситуация, с которой она сама не могла справиться. Все двери в мире открывались, стоило ему щелкнуть пальцами. Что бы ни понадобилось, он мог доставить это в Эдисонвилл за считанные часы.

Он несколько раз назвал ее имя, прежде чем Отэм отозвалась.

– Это я, Ллойд. Извини, что так поздно звоню тебе, но мне нужна одна услуга. Две услуги.

– По-моему, ты расстроена. Отэм, с тобой все в порядке?

– Да. Что касается моей просьбы…

– Что тебе нужно, Отэм?

– Мне нужна шлюха. Она должна быть молодой, но не слишком. Темноволосая, страстная, неразборчивая, но достаточно смышленая, чтобы понимать, кто мажет хлеб маслом. Еще мне нужен шулер. Лучше, если это будет женщина. Не обязательно хорошенькая, достаточно тех же параметров. Чтобы работала только на меня. Ты это можешь устроить?

– Со шлюхой все просто. На шулера потребуется несколько дней. Отэм, что происходит?

– Мне сейчас не очень хочется разговаривать. Я буду в «Холидей инн». Позвони мне завтра.

– Послушай, милая. Ты звонишь среди ночи, явно не в себе и просишь найти шлюху и шулера. Тебе не кажется, что следует хотя бы объяснить?

– Пожалуйста, – прошептала она, – просто пришли их.