— Эбби, вместо того, чтобы ехать назад в Кингстон, почему бы после работы не завернуть ко мне? Мы могли бы вместе отправиться к Дженнифер и посидеть втроем? — предложила Джули.

Это было неплохо, подумала Эбби, лежа в ванне в доме у Джули после утомительного дня. Иначе ей пришлось бы звонить Дженнифер и отказываться от вечера.

Провести вечер в пятницу за хорошим ужином предложила сама Дженнифер, Пола не будет, он занят с клиентом, и они втроем наговорятся всласть. Ей так этого не хватает, Дженнифер теперь редко бывает в офисе, а ей хочется узнать о поездке Эбби в Канаду, о свадьбе ее сестры, обо всем…

Вылезая из ванны, она тряхнула головой. Пора, наконец, перестать думать о своих проблемах. Запятнанная репутация! Ничего, она проживет и так, со злостью сказала себе Эбби, вытираясь большим полотенцем. И что бы ни было между ней и Максом Брэдли, это не должно влиять на ее отношения с его сестрой.

Эбби завернулась в полотенце, села на банный коврик и прислонилась к ванне.

По крайней мере, она пыталась успокоить себя тем, что когда-нибудь Макс явится и излечит ее от хандры. Но она вообще давно не слышала его имени, и это удручало. На ее лице всегда появлялось страдание, когда Эбби вспоминала дни в Корнуолле, уже без Макса. Она вспомнила, как осталась одна, совершенно истерзанная и предоставленная самой себе.

Но она выжила, закончила в срок работу и даже сумела преодолеть еще один невозможный барьер — поехала в Канаду, где встретила Рождество, побывала на свадьбе Элейн, которая не заметила никаких перемен в сестре, увлеченная собственными делами.

Возвращение на работу было еще одним препятствием для Эбби, но она преодолела его легче, чем ожидала.

Она поднялась и пошла в спальню Джули одеваться, а в голове толклись разные мысли.

Да, чудес не бывает. Она никогда уже не станет прежней. И все же она на пути к выздоровлению. Это был тот путь, по которому она собиралась идти дальше.

— Уже лучше, — приветствовала ее Джули в гостиной. — Ты была такая измотанная.

— Ага, — засмеялась Эбби, плюхнувшись в мягкое кресло. — Большое тебе спасибо за ванну, я, честно, не представляю, что бы со мной было, если бы я не заехала сюда.

— Я же давно тебя звала, с тех пор как переехала, — говорила Джули, наливая чай. — Так что садись и рассказывай все о Рождестве в Канаде. Уже две недели, как ты вернулась, а я еще ничего не знаю.

— Ну ладно. Дженнифер тоже хочет услышать, а я не собираюсь рассказывать дважды.

— О, я теперь что-то такое припоминаю. Дженнифер говорила, что Пол был когда-то увлечен твоей сестрой. Какое совпадение, да?

— Да, — уклончиво ответила Эбби.

— Ладно, поболтаем втроем, — сказала Джули. — Я думаю, Дженнифер скучает без нас. Жаль, что мне придется уйти пораньше. Но самолет Эндрю прилетает в десять с хвостиком.

— Кому это жаль? — ехидно спросила Эбби.

Эндрю Крофт — летчик, с которым Джули неожиданно обручилась, и чье расписание полетов стало самым важным в ее жизни.

— И ты тоже жди человека своей мечты, который непременно встретится, — посмеиваясь, сказала Джули и взглянула на часы: — Пора двигаться.

— Я готова, — с облегчением сказала Эбби. Она уже встретила человека своей мечты. Но это оказалось чистым кошмаром. — Лучше всего, если бы ты поехала на своей машине, от Дженнифер ты могла бы сразу завернуть в аэропорт.

— А ты видела когда-нибудь Эндрю? — спросила Дженнифер, подсаживаясь к Эбби.

— Мельком, он как-то заезжал за ней в офис. Он очень приятный.

— Да… Да, приятный молодой человек, — кивнула Дженнифер. Они очень подходят друг другу. — Она посмотрела на фотографии, которые Эбби привезла со свадьбы. — А что ты скажешь об Элейн и Робе? Тебе нравится выбор сестры?

— О, да! — воскликнула Эбби. Она так погрузилась в свои собственные мысли, в свою сердечную боль, в свои переживания, что едва ли у нее достало времени и сил вглядеться в человека, выбранного сестрой и ставшего ее зятем, и определить, ошиблась сестра или нет. — Я слишком мало его знаю и не могу быть полностью уверенной, что он подходит сестре. А если бы даже заметила что-то, я бы все равно ничего не смогла сделать.

— Я очень хорошо понимаю тебя, — с симпатией ответила Дженнифер. — Я сама не всегда знаю, что хорошо, что плохо. Правда, случается, срабатывает шестое чувство, и оно не обманывает. Мне кажется, Роб выдержал испытание… — улыбнулась она.

— Да. По всем статьям! — объявила Эбби. — Он очень приятный, теплый и невероятно мягкий человек.

— И, к тому же, хорош собой, — добавила Дженнифер, не отрывая глаз от фотографии. Потом она подняла голову, и ее лицо стало другим. — Я не знаю, как начать, — вздохнула она, — но мне пора извиниться перед тобой.

Эбби испуганно посмотрела на Дженнифер:

— За что?

— Да за ту неразбериху, в которую мы попали. За мое недопустимое отношение к тебе. Я тогда просто помешалась! — вздохнула она и добавила: — Когда мы с Полом встретились, то были честны друг перед другом. Он рассказал мне об отношениях с твоей сестрой.

— Так же честен он был и с Элейн. Он один из самых порядочных мужчин на свете, которых я знаю.

— Эбби, я очень сочувствую Элейн. Любить ли Пола так, как я, знать ли его недолгое время, — я понимаю, что почувствуешь, если потеряешь его. Но я никогда не испытывала чувства вины.

— А ты и не должна. До недавнего времени я сама этого не понимала, пока наконец Элейн не рассказала мне…

— Я уверена, что все могло быть иначе, если бы не мой вздорный, ветреный братец, — сказала Дженнифер. — Но он не терпит, когда человеку, которого он любит и который ему дорог, кто-то доставляет неприятности…

Эбби смотрела в огонь, чувствуя, как нарастает в ее душе боль от одного упоминания о Максе. И в ее голове всплыли сказанные им слова о том, как он любит свою сестру, и что пусть Бог поможет тому, кто ее обидит…

Да, это пример бескомпромиссной любви, о которой она мечтала. Но в глубине души Эбби понимала, что такой любви ей не дано почувствовать.

— Я до сих пор плохо понимаю, что со мной случилось, — сказала Дженнифер. — Пол говорит, все это из-за моей беременности. Он и Макс заставили меня удалиться от дел и прийти в себя. Но я была совершенно безумной, способной на все, узнав о ребенке!

— О чем ты? — спросила Эбби и, потрясенная, посмотрела на искаженное лицо Дженнифер.

— Эбби, дорогая! Ты ведь не только злилась за мое отношение к тебе, но и старалась меня терпеть!

— Да нет же! — запротестовала Эбби. — Я почувствовала, что твое отношение ко мне стало прохладным, но то было время, когда я считала, что, работая с тобой, я в чем-то предаю Элейн. Я много об этом думала. И еще: не я одна беспокоилась о тебе — все беспокоились. Дженнифер, у меня не было причин злиться. Ничего подобного!

— Эбби, ты добра до наивности. И от этого я чувствую себя в сто раз хуже из-за своего поведения, — простонала Дженнифер. — На какое-то время ты стала средоточием всех моих неприятностей. Я даже думала, не уволить ли тебя. Но другие не дали.

— Но… Но почему? — охнула Эбби, не веря своим ушам.

— Потому что я выжила из ума! А как еще можно это назвать? Мне в голову засела мысль, что если на мою долю выпало столько счастья, то это ненормально, за этим стоит что-то еще…

— Но какое отношение все это имело ко мне? — спросила Эбби прерывающимся голосом.

— Ты — сестра Элейн. Ты случайно попала на работу именно сюда. Но для меня это обрело значение. Я стала мучиться тем, что оторвала Пола от Элейн. Я убеждала себя, что мое счастье построено на ее несчастье. Я видела, что и Пол не в себе, когда ты отказалась говорить с ним. И я стала думать, что его мучит чувство вины.

— Но Пол тебя обожает! И не был бы счастлив, если бы они с Элейн…

— Эбби, я знаю и всегда это знала. Но не тогда, когда разум оставил меня.

— Это вышло по причине моей узколобости, из-за которой я отказалась говорить с Полом.

— О нет! Не говори так! Эбби, в том состоянии, в котором я находилась, было бы еще хуже, если бы ты доброжелательно отнеслась к Полу. Я бы вбила себе в башку, что ты здесь специально, чтобы вернуть его к Элейн. А, может, и что-то еще похуже. — Дженнифер покачала головой, а выражение ее глаз вызвало у Эбби тупую боль в груди.

— А что, если мы прекратим этот разговор?

— Да уж, конечно. — И необыкновенная, знакомая улыбка Дженнифер вдруг как ножом резанула ее по сердцу.

— Я хотела бы тебе кое-что сказать! — воскликнула Дженнифер. — Мы с Полом были в прошлые выходные у Макса в Корнуолле. Эбби, ты просто замечательно сделала свою работу. Я смотрела с профессиональной точки зрения — все просто замечательно!

— Ой, я так рада, что тебе понравилось! — сказала Эбби и почувствовала, как краска прилила к ее щекам.

— Понравилось, Эбби? Там все именно так, как должно быть. — Она нахмурилась, заметив смущение Эбби, потом взмахнула руками в полном отчаянии. — Боже мой! Я когда-нибудь задушу своего собственного брата! — простонала Дженнифер. — Эбби, то, что Макс не появляется там, ничего не значит. Мрачное настроение посещает его очень редко. Но когда он в него впадает, ничто на свете не способно его радовать. И не бери в голову, что это как-то связано с домом…

— Я… Я не… — Эбби старалась что-то сказать, но ее мысли вернулись к последней неделе, проведенной с Максом, — я знаю, Максу понравился мой план.

— О, — сказала Дженнифер, и на секунду ее добрые голубые глаза задержались на Эбби. Потом она отвела взгляд. — О, черт! Едва ли ты захочешь говорить со мной об этом!

— А о чем говорить? — слишком поспешно сказала Эбби. И в ее словах прозвучало отчаяние.

— Ты уверена, Эбби? — вздохнула Дженнифер. — Когда я говорю, что такое настроение у Макса бывает слишком редко, то я имею в виду именно это. Обычно он легко избавляется от него, подобного я не помню.

— Я, правда, не знаю, в чем дело, — пробормотала Эбби, и ее окаменевший мозг ничего не мог придумать.

— Зато я знаю! — воскликнула Дженнифер. — Я видела его только два раза после того, как мы с Полом вернулись. В обоих случаях он исчезал, едва поздоровавшись. Я не знаю, где он провел Рождество, да и сейчас тоже не знаю, где он.

Эбби не могла произнести ни слова. Ее точно пришпилили к месту, а если бы попытались оторвать, то открылась бы зияющая рана, и такую боль она бы не вынесла.

— Эбби, дорогая, я… — Дженнифер вдруг замолчала, и они обе повернулись к открывшейся двери. На пороге появился Пол.

— Милый, я не слышала, как ты вернулся! — С сияющим лицом Дженнифер вскочила с дивана и побежала ему навстречу.

— Я, должно быть, потерял счет дням. — Он шагнул к жене и поцеловал ее. — Я совершенно забыл, что сегодня вечером к нам придет Эбби. Привет, Эбби! — Пол улыбнулся и потрепал ее по волосам. — К несчастью, меня затащили на деловой ужин.

— А я так усердно поработала, — пожаловалась ему с улыбкой жена, когда он обошел вокруг дивана и сел между ними.

— Напрасно…

— Больше не буду, — пообещала она.

— Давайте посмотрим фотографии, — сказал Пол и обнял обеих за плечи.

— Вот они… О, боже мой, Макс!

— Чуть не забыл, — рассмеялся Пол. — Я случайно наткнулся в ресторане на твоего ненормального братца и приволок его сюда.

— Может, мне лучше зайти завтра? — спросил Макс, входя в комнату.

— Не смеши, Макс! — резко воскликнула Дженнифер. — Как будто ты не знаком с Эбби.

Даже если бы Эбби очень хотела, она не смогла бы повернуть голову и взглянуть на этого мужчину. Она просто окаменела.

— Да, и поскольку ты нас не радовал своим присутствием так долго…

— А может, нам увековечить на фотографии твое появление? — ухмыльнулся Пол.

— Меня всегда забавлял твой интерес к фотографиям, Пол. Кстати, не знал, что ты знаком с Эбби.

— Странно, — удивился Пол, и в его голосе послышалось смущение. — Я знаю ее с детства, и мне казалось, тебе известно, что я когда-то был помолвлен с ее сестрой.

— Не знал, — ответил Макс и подошел поближе. Его взгляд упал на Эбби. — Как тесен мир, — добавил он и, шагнув, поцеловал сестру.

— Макс, тебе надо побриться, — заметила Дженнифер. — Ты ужасно выглядишь, — добавила она заботливо и обняла его за шею.

— Мы будем обсуждать мой отвратительный вид или смотреть фотографии? — спросил Макс, опускаясь на пол у ног сестры. — А, привет, Эбби! — сказал он и слабо махнул рукой в ее сторону.

— Привет, — едва смогла выговорить она и удивилась, что ей это удалось.

Он был в темных брюках, мягких кожаных туфлях и большом пушистом свитере, который тут же принялся снимать.

— Здесь жарко, как в сауне, — проворчал он и положил свою растрепанную голову сестре на колени.

— Перестань скулить, — велела Дженнифер, потрепав его по волосам. Потом передала Эбби фотографии. — Расскажи нам, кто где.

Для Эбби это было ужаснее всего. Слова застряли у нее в горле.

Между тем Дженнифер продолжала подкалывать брата:

— Тебе давно пора жениться. Тебе уже тридцать один год. Хватит быть мальчиком-любовником.

Эбби собирала фотографии в сумочку, а сама молила Бога, чтобы земля разверзлась и поглотила ее.

— А кто говорит, что я вообще намерен жениться? — спросил Макс, не поднимая головы с колен сестры и не открывая глаз.

— Я говорю, — сказала Дженнифер. — Ты коллекционируешь женщин потому, что ищешь особенную, хотя, должна тебе сказать, на самом деле ты только делаешь вид, что ищешь.

— Ах, как я тебя люблю, дорогая! — пробормотал Макс полусонным голосом. — Прежде чем я засну, заброшенный всеми, может, ты сделаешь мне чашечку кофе?

— Это мысль, — сказал Пол, вставая. — Я приготовлю, а Эбби мне поможет.

Эбби посмотрела на Пола в полном недоумении, незнакомая складка в уголках его рта говорила о попытке подавить в себе гнев.

— Я ничего не имею против, — сказала она. Атмосфера стала чересчур напряженной, и, похоже, только она тому виной. Пол Лоусон мог и сам сварить кофе: вероятно, он хотел дать ей возможность прийти в себя. — Но я не собираюсь оставаться. Я должна ехать домой.

И, сказав это, она почувствовала огромное облегчение. Дженнифер попыталась освободиться от брата, чтобы попрощаться с гостьей.

— Нет-нет, не вставай. — Эбби выдавила из себя улыбку.

— Хорошо, я попрошу Пола проводить тебя, — сказала Дженнифер, подавая Эбби руку. — Но ты мне позвонишь?

— Конечно. И вы с Полом обязательно должны приехать в Кингстон, — добавила Эбби.

— С удовольствием. Езжай осторожно, Эбби. Я уверена, Макс тоже пожелал бы тебе спокойной ночи, если бы сам почти не спал. И не вел себя так плохо.

— Спокойной ночи, Эбби, — лениво и пренебрежительно проговорил Макс вслед за сестрой.

И только когда дверь за ней закрылась, Эбби поняла, что Пол тащит ее за руку в другую комнату.

— Похоже, старые привычки отмирают долго, — сказал он тихо. — Мне еще придется присматривать за тобой, как за младшей сестренкой, которой нужна помощь.

— Это очень мило с твоей стороны. — Эбби понимала, к чему он клонит. Понимала она и то, что ей не мешает послушать разумного человека и узнать, что этот разумный человек думает о ее увлеченности его шурином. — Но я больше не нуждаюсь в руководстве!

— Еще как нуждаешься! — угрюмо произнес Пол. — И если Дженнифер не удается выяснить причину мрачности Макса, я-то уж точно узнаю!

— Макс? — воскликнула она, заставив себя изобразить удивление. — А какое отношение ко всему этому имеет Макс? — Ее сердце билось так, что готово было вырваться из груди. Она посмотрела на часы и поняла, что если сию секунду не уедет — случится катастрофа.

— Я действительно должна ехать. Мне завтра очень рано вставать.

Эбби вела машину предельно осторожно, прекрасно понимая всю опасность своего состояния. До тех пор, пока она не доберется до дома, ей нельзя давать волю своим чувствам, своему отчаянию.

Еще совсем недавно она могла гордиться тем, как справляется с собой, подумала она горько, а сейчас ее чувства кричали с такой силой, с какой только могли.

Поднимаясь по лестнице в спальню, Эбби вспомнила каждую черточку красивого лица Макса и то, как она жадно пожирала его лицо глазами. Это наверняка было заметно.

Она разделась, пошла в ванную. Вода каскадом лилась на ее стройное тело, но она не могла вымыть из головы мучительных мыслей. Эбби снова представила того, в чьих руках кричала от страсти, сжигавшей ее тело. Теперь она думала: да было ли это на самом деле?

Она вышла из-под душа и принялась яростно вытираться полотенцем. О чем тут думать — ей пришлось иметь дело не с нормальным человеком, а с безжалостным, безнравственным, который, несмотря на то, что было между ними, хотел лишь одного — доказать свою преданность сестре.

Ну а что можно сказать о женщине, влюбившейся в него? Она тоже безнравственна? Эбби накинула на себя халатик, обернув волосы полотенцем, чтобы не капала вода.

Она разозлилась на себя. Вместо того, чтобы придумывать для него оскорбительные слова, она сжалась в комок и не смогла постоять за себя! Но никогда больше, никогда, клялась себе Эбби, стаскивая с головы полотенце, она не станет так себя вести! В следующий раз, если ей придется с ним столкнуться, она ему выскажет все, что думает. В следующий раз…

И Эбби вдруг застыла, сжимая в руках намокшее полотенце. В дверь звонили. Она посмотрела на часы, они показывали далеко за полночь. Но звонок повторился, на этот раз очень длинный, похоже, ночной гость не собирался отрывать палец от кнопки.

— Кто там? — спросила Эбби, подойдя к двери.

— Макс.

— Иди ты к черту!

Он снова нажал на звонок.

— Я вызову полицию!

— Можешь вызывать кого угодно, Эбби. Но прежде чем кто-то появится, эта дверь слетит с петель!

Она знала и понимала, что он не шутит, поэтому слегка приоткрыла дверь.

— Если ты… — Ее голос перешел в крик ярости, как только Макс буквально вломился в дом и уверенной походкой направился в гостиную.

— Как ты смеешь врываться ко мне! — закричала Эбби. — Убирайся отсюда!

Макс повернулся к ней лицом.

— Ты слишком рано убежала и пропустила самое интересное, — прохрипел он. — И я пришел сообщить некоторые пикантные детали.

— Меньше всего мне хотелось втягивать в нашу мерзкую мелодраму Дженнифер и Пола, — пробормотала она.

— А кто виноват, что все это превратилось в пошлую мелодраму и мерзость? — завопил он. — Это ты использовала мои правила игры против меня же! Это ты злорадно наблюдала за моими заигрываниями!

— Так чья же это была ошибка? — воскликнула Эбби, не обращая внимания на обиду и боль от его упреков. — Ты во всем виноват, Макс. Это ты хладнокровно решил соблазнить меня и преуспел в этом!

— А ты что делала, Эбби? Тебя что, связали и взяли силой?

— Да, меня связали! Именно связали. Так хитро, что в конце оставалось только негромко щелкнуть пальцами, чтобы меня получить!

— В конце? — холодно спросил он. — Может, это было в начале?

— Мне плевать! — закричала она. — Ты выиграл! Твоя тактика оказалась блестящей. Но неужели ты осмелишься взвалить на меня всю вину, как на распутную девку?

В этот момент он посмотрел на нее так, будто готов был выругаться. Но внезапно его лицо переменилось, он беспомощно и смущенно провел руками по волосам.

— Один из нас совсем с другой планеты! — простонал он, опускаясь в кресло и развалившись с усталым видом. — Как ты думаешь, что сейчас творится у меня в душе? — спросил он.

— Не знаю. Я никогда понятия не имела, что в ней происходит. И никогда не имела желания узнать.

— Однако иногда ты все же думала обо мне. Раз уж мы заговорили об этом занимавшем тебя предмете, — пробормотал он, роясь в карманах и вытягивая ноги вперед, — существует несколько загадок, которые я никак не могу разгадать. — Он внимательно посмотрел на нее, уселся поудобнее, и его лицо разладилось. — Ну, например, почему ты отрицала, что знала Пола?

Эбби посмотрела на его сердитое лицо и вдруг почувствовала облегчение.

— Я думаю, в этом вопросе есть какой-то подвох, — сказала она, чувствуя, что не может найти нужный ответ.

Макс непонимающе посмотрел на Эбби.

— Нет, я начинаю подозревать, что это одна из твоих хитростей, — сказал он. — Но ты мне не ответила, почему не захотела признаться, что знаешь Пола.

— Тогда это было неважно.

— Да что ты!

В растерянности, не понимая его намерений, Эбби, загипнотизированная его взглядом, пыталась понять, почему возник этот вопрос. Макс был похож на сжатую пружину, которая в любой момент может распрямиться.

— Да, я его знала, — пробормотала она. — Это очень легко объяснить. Но тогда все казалось слишком сложным и запутанным.

— Запутанным вокруг чего?

Эбби секунду поколебалась. Сперва она хотела сказать, что это не его дело, но передумала.

— Пол был обручен с моей сестрой, — начала она. — Дело в том, что наши родители погибли в автокатастрофе за год до того, как Элейн встретила Пола. И я была слишком мала, чтобы понять, что он не собирается затевать с ней роман, а просто заботится о ней. Пол — глубоко порядочный человек, он тепло относился к сестре, но я и понятия не имела, что он встретил и полюбил Дженнифер. Они с Элейн были тогда обручены, без всяких обязательств. Он беспокоился о ней и понимал, что, несмотря на время, прошедшее с момента гибели родителей, ей нужна поддержка!

— Ну и что, он поддержал ее?

Эбби покачала головой:

— Я знаю, он пытался. Но к тому времени он уже влюбился в Дженнифер, и Элейн, узнав об этом, не пожелала с ним поговорить. Она уехала в Канаду и там постепенно пришла в себя.

— Ничто из того, что ты мне рассказала, не объясняет, почему ты отрицала, что знакома с Полом, — мрачно сказал Макс.

— Разве? — Ее возмутила его холодность. — Я ненавидела Пола, я осуждала его. Элейн так страдала перед отъездом. Я и понятия не имела, что Дженнифер работает в «Брэдли-дизайн», там, куда я стремилась поступить на работу. Я чувствовала, что мой мир рухнул, когда впервые увидела Пола в офисе и узнала всю правду! Мне казалось тогда, что я предала свою сестру, работая у Дженнифер. Я собиралась написать ей и рассказать всю правду, но, оказалось, Элейн уже все знает. И когда Пол пытался поговорить со мной, я не захотела. Я вообще не хотела иметь с ним ничего общего.

— Если дело в этом, то как могло случиться, что однажды я открыл дверь и увидел тебя в его объятиях?

Эбби застыла.

— Ты… Я не могу в это поверить! Ты думал, что я была… что… у меня было что-то с Полом!

— Вскоре я выяснил, что это была не любовная связь.

Эбби тщетно пыталась собраться с мыслями.

— Ох, как здорово ты придумал! — прошептала она. — Все это время я пыталась не замечать странного выражения в твоих глазах… Я никак не могла предположить, что же оно означает… Какие чувства можно питать к женщине, которой ты решил отомстить за свою сестру! Ты решил преподать ей такой урок, который бы она никогда не забыла!

— Эбби, может, и было время, когда я хотел тебя наказать, — сказал Макс, потирая руками небритый подбородок. — Но все не так просто, как ты говоришь.

— А как еще проще?

— Ради бога, Эбби! Я пытаюсь быть с тобой честным, чего раньше никогда не делал. Да, я неправ насчет тебя и Пола. Но ты что-то скрывала от меня… Черт побери! Эбби! Я знаю, что ты скрывала.

— Да? Конечно, я что-то от тебя скрывала, — призналась она и, пораженная, попыталась спрятать лицо в диванной подушке.

— Что-то настолько ужасное, чем не могла поделиться с мужчиной, с которым когда-то занималась любовью? — произнес он печально.

— Однажды я пыталась тебе объяснить. Я сказала, что боюсь влюбиться в тебя, потому что ты устроишь из этого комедию.

— Я тоже выразил подобные опасения той ночью, когда мы возвращались от Морисонов, — сердито ответил он. — Но я не помню радостных восторгов по поводу того, что эта мысль смешна… Твое поведение меня просто испугало.

Боясь, что он прикоснется к ней, Эбби все глубже прятала лицо в подушку. А что еще она могла сделать? Надо как-то скрыть свою любовь.

— Эбби, пожалуйста, не плачь, — прошептал Макс и ласково потрепал ее рукой по спине. — Прости меня, я не имел права приходить сюда и вести себя так после всего, что я сделал.

— Зачем же ты тогда пришел? — спросила Эбби.

— Потому что я отчаянно хотел развязать этот ужасный, запутанный узел, который так долго мучил меня.

Эбби выпрямилась, и слезы потекли по ее щекам. Она с осуждением глядела в его смуглое лицо, а потом в ее глазах, полных слез, зажглась любовь, от которой она сама готова была задохнуться.

— Эбби, если бы ты смогла посмотреть на меня иными глазами. Ты бы увидела и другое! — взмолился Макс.

— Перестань! — попросила она, безжалостно вспоминая свои надежды, связанные с ним, которые когда-то лелеяла. — Я никогда не понимала, к чему ты клонишь. И только теперь начинаю понимать.

— Начинаешь понимать? — тихо спросил Макс. — И как же ты теперь объяснишь разговор, который произошел между мной и сестрой?

— А какой теперь в этом смысл? — спросила Эбби. У нее уже не было сил докапываться до истины.

— Тогда дай мне сказать! — В его голосе Эбби услышала мольбу.

Она закрыла глаза в молчаливом согласии и забилась в угол дивана.

— Дженнифер очень рассердилась на меня сегодня вечером. Она сказала, что я сумасшедший, бестолочь, что она никогда меня не простит, если я наконец не решусь. А если я не смогу, — продолжал он, — всю оставшуюся жизнь ее будет мучить чувство вины.

— Ради бога! Почему Дженнифер должна испытывать чувство вины? — спросила Эбби. — Она не отвечает за твое поведение!

— Конечно, нет. Женщины чрезмерно эмоциональны в некоторые периоды беременности, — сказал он. — В один прекрасный день я пришел к ней и нашел очень взволнованной. Она стала ворчать на свое замужество, говорила что-то насчет Пола, который был обручен с кем-то до встречи с ней, потом сказала, что между ней и Полом ничего не может быть из-за тебя…

— Я не… Нет… Я не понимаю! Это же сумасшествие! — проговорила Эбби растерянно. — Дженнифер призналась мне сегодня, что тогда она была как помешанная. Ну почему ты не спросил меня? — воскликнула Эбби негодующе. — Как ты мог поверить такому?

— Честно говоря, и сам не знаю, — признался он. — Я вбил себе в голову, что вы с ним обручены, даже не сообразив, что ты была слишком мала для этого.

— Почему ты не спросил Дженнифер?

— При других обстоятельствах я бы, конечно, спросил.

— Так мог бы задать вопрос Полу! — Эбби чуть не кричала на Макса.

— Не говоря уже о том, что я никогда не сомневаюсь в чувствах своей сестры, я знал, что ей не понравится, если я что-нибудь скажу ему.

— Боже мой! Ничего не понимаю и ничему не могу поверить! — сказала Эбби. — У тебя нет сомнений насчет сестры, и в то же время ты веришь, что я и Пол могли быть в любовной связи!

— Да… Нет. Фу, черт, не проси меня объяснять, я сам ничего не понимаю.

— И, однако, ты точно понял, что делаешь, когда наказывал меня! — В ее словах прозвучала смертельная обида.

— Знаешь ли, для интеллигентной женщины ты иногда выглядишь очень глупой. Я сам за все наказан. — Он яростно повернулся к ней. — Ты… Ты все сломала! — Макс помотал головой. — Эбби, дорогая, прости меня, — прошептал он хрипло. — Я не знаю, как заставить тебя понять.

Его извинения, невольно вырвавшееся «дорогая», отчаяние в голосе — все это пробудило воспоминания о ласке, о словах, сказанных раньше. И любовь вновь была готова разорвать Эбби на части.

— Эбби, ты должна поверить, — хрипло сказал Макс. — Как мне достучаться до тебя? Что бы ты почувствовала, если бы Пол был твоим братом, и тебе грозила опасность убедиться в…

Не осознавая, что она делает, Эбби наклонилась вперед, их взгляды скрестились, и они увидели в глазах друг друга то, что искали.

— Да, — тихо прошептал он. — Наконец-то до меня начинает доходить. — Он потянулся к ней и взял ее руки в свои, их пальцы нежно переплелись. — Эбби, впервые, когда я заглянул в твои удивительные зеленые глаза, у меня появилось чувство, что со мной что-то случится. Но когда на мой первый вопрос ты ответила неискренне, все мои чувства переменились. И я испугался за себя. Сегодня вечером я узнал, что напрасно тратил время, отыскивая объяснение тому, чего на самом деле не было. — Он вздохнул. Его небритый подбородок терся о ее пальцы, когда он проводил ими по своему лицу.

— Макс. — тихо прошептала Эбби. И любовь помогла ей отбросить все мелочные сомнения.

— Эбби, что бы ты ни думала, ты должна поверить… Я люблю тебя! Я боролся за тебя каждый миг моей жизни! Я думал о тебе постоянно.

Она почувствовала, что ее сердце остановилось, а потом принялось биться, как сумасшедшее.

Он потянулся к ней в невероятном восторге, прижал к себе, их тела соединились.

— Наконец-то! Вот настоящее лекарство для моей больной головы! — Макс осыпал ее лицо яростными поцелуями. — Скажи, скажи мне, что ты меня любишь!

— Ты же сам знаешь, что я тебя люблю! — От счастья у нее перехватило дыхание.

— Нет, нет, скажи мне!

— Я люблю тебя. Я боялась любить тебя… Я потратила столько сил, пытаясь забыть тебя. Но я люблю тебя! — Ее губы прерывали каждую фразу горячим поцелуем. — Макс, если бы ты только знал, как сильно я тебя люблю!

— У нас в жизни будет достаточно времени, чтобы убедиться, что ты говоришь правду, — прошептал он. — Если бы ты смогла меня простить за то, что я был так туп и слеп, и причинил тебе столько страданий, Эбби, моя дорогая. Скажи, что можешь простить?

— Я должна. Я должна это сделать. Во всяком случае, я постараюсь в оставшееся время, — насмешливо сказала она, глубоко вздохнула и ответила на его объятия.

— Наконец на всю жизнь вместе! Ты же выйдешь за меня замуж? — прошептал он, а его руки продолжали свою работу.

— Да, — сказала она. Это все, что Эбби в состоянии была сказать от избытка счастья и чувственного восторга, от экстаза, в который привели ее руки этого мужчины.

— Я надеюсь, ты не собираешься настаивать на шампанском на нашей свадьбе? — спросил он, когда ее руки стали повторять его движения.

— О, после Корнуолла, после того ужасного дня, я не могу даже смотреть на шампанское…

Он засмеялся, а она своим поцелуем заставила его надолго замолчать…