— Я только хочу выяснить, как твои дела. И еще: кое-какие факты говорят о том, что, вероятнее всего, твой клиент — сам Макс.

— Ну-ка, расскажи мне что-нибудь новенькое, Питер! — сказала Эбби в мобильный телефон, глядя на Макса, сидевшего в кресле, скрестив ноги и склонившись над альбомом, в котором он быстрыми движениями что-то рисовал.

— Привет, Питер! — услышав имя, произнес он, не отрываясь от работы.

— Мне показалось, или это и впрямь голос Макса? — со смехом спросил Питер.

— К несчастью, это так, — раздраженно ответила Эбби и посмотрела на человека, чье присутствие ей не казалось забавным. — Он появился здесь позавчера.

— И, без сомнения, сразу же попытался отправить тебя в отель? — спросил Питер Симонс и одобряюще добавил: — Ну, вообще-то даже удобно, что он рядом, ты в любой момент можешь проконсультироваться с ним.

— Не хотелось бы разочаровывать тебя, Питер, но Макс способен лишь время от времени произносить: «Ты меня удивляешь». Это ответ на все, о чем бы я ни спросила его мнение. — И еще, подумала Эбби про себя, его присутствие не дает ей сосредоточиться.

— В таком случае, лови его на слове! — засмеялся Питер.

— Я так и сделаю, — сказала Эбби, с неодобрением посмотрев на своего трудолюбивого компаньона. — Это поможет, когда я приступлю к обоям и люстрам. Но сейчас я думаю о том, какую стену сломать.

— Только через мой труп! — крикнул Макс и, ослепительно улыбнувшись, вернулся к своему занятию.

— Ну-ну, не ссорьтесь, детки. Кстати, Эбби, если ты там что-то собираешься сломать, это твое дело.

— Как? Без спроса? — выпалила она, и ей стало неловко от разочарованного голоса Питера.

— Ну, это же твоя работа, дорогая. Сколько раз тебе повторять, что ты получила этот заказ не из-за своей очаровательной улыбки…

— О’кей, о’кей. Забудь, что я сказала! — взмолилась Эбби.

— Вот так-то лучше. Теперь ступай к своей чертежной доске и дай мне Макса, есть подозрение, что он поперся туда, чтобы удрать от одной юной леди, которая тут за ним охотится второй день. Хотя почему молодой человек в здравом уме должен избегать столь очаровательного создания, выше моего понимания.

— Я даю его тебе, — сказала Эбби, потрясенная чувством, которое вызвало у нее это сообщение. — Передай всем большой привет.

Эбби протянула телефон Максу, стараясь не смотреть на него, потом взяла со стола раскрашенную схему, развернув ее так, чтобы спрятать лицо.

Да это же самая настоящая ревность, объяснила она себе со злостью. И для этого хватило только упоминания о женщине, которая ищет Макса. А Макс, несмотря на истинные причины своего приезда, старался уверить ее, будто ему просто интересно посмотреть, что здесь происходит!..

— Ты, конечно, можешь дать ей этот номер, но за последствия я не отвечаю. Нет, по отношению к тебе, тупица! — пригрозил Макс, смеясь в трубку. — Хотя, если Эбби первая окажется у телефона, то это тебя спасет, старина. Потому что эти зеленые глаза опасно печалить.

Эбби опустила схему, и упомянутые зеленые глаза вспыхнули яростью.

— Я разыщу тебя, когда вернусь, и мы выпьем, — закончил Макс разговор с Питером и положил телефон. Он весело подмигнул Эбби, встретившись с ней взглядом. — А заметно, как ты ревнуешь, дорогая.

— Нечего выдумывать, — холодно сказала Эбби. — Тебе не кажется, что это чересчур — впутывать сюда еще и женщину? Ты специально все подстроил?

— Уверяю тебя, я ничего не подстраивал. Вряд ли Сюзанна здесь появится. — Он посмотрел на нее с детской невинностью. — Хотя я уверен, ты бы дралась за меня как тигрица, появись она здесь.

Эбби уже открыла рот, чтобы выпалить все, что хотела, но вдруг передумала. Это же как раз то, чего он добивался, выводя ее из терпения. Ну, нет, на этот раз у него не выйдет!

Видя, как он развалился в кресле, ожидая ее реакции, Эбби снова взяла схему и принялась ее изучать.

— Не ревнуй, Эбби, — сладко промурлыкал он, положив альбом на пол, — ни одна женщина кроме тебя меня не волнует.

Ну да, конечно, потому что сейчас она единственная, кто рядом, добавила про себя Эбби. Каждый нерв ее существа требовал возмездия!

— Только не говори мне, что ты не веришь.

— Макс, у меня есть работа, которую я должна выполнить, — сказала Эбби, стараясь сохранить выдержку. — Поэтому беседуй сам с собой. А я не хочу.

— Ты не хочешь со мной разговаривать? — спросил Макс, пытаясь казаться оскорбленным.

— Не хочу.

— И даже о работе?

Она опустила схему и посмотрела на него.

— И даже о кухне? Эбби, вчера казалось, тебе интересно знать мое мнение о кухне.

— Я просто спросила, хочешь ли ты, чтобы там осталась плита. — Она начинала заводиться. — А что касается других вопросов, которые я задавала, ты на все отвечал одной хорошо знакомой фразой: «Ну, ты меня удивляешь!»

— Удивляешь, но ведь не шокируешь, — вздохнул Макс. Потом сладко улыбнулся, но это уже не могло ее одурачить: — Все эти разговоры про люстры напугали меня.

Эбби вспыхнула, сердито посмотрела на Макса и перевела взгляд на стену.

— Поэтому я и решила с тобой посоветоваться.

Эбби склонилась над схемой, чтобы не выдать сомнений, которые теснились у нее в голове.

— И ты ждешь, что я всему поверю? — спросил он.

— Макс, удивляйся сколько хочешь, но это моя работа. Она для меня — абсолютно все.

Он посмотрел на нее бесстрастным взглядом:

— Знаешь, почти два года я искал подходящее место для дома. Так что ты ошибаешься, считая мое отношение несерьезным. Я очень мало понимаю в дизайне, поэтому и обратился к Дженнифер.

— Но ты нашел время явиться сюда? Хотя вполне мог бы этого не делать.

— Я не хочу, чтобы другие работали на меня, а мне бы пришлось доделывать. — И он снова погрузился в рисование.

Эбби всегда удивлялась его способности в любой ситуации полностью уходить в работу, и ловила себя на том, что это ей не всегда приятно. Ее интересовало, что заставило Макса покинуть хорошо оборудованную студию и примчаться в Корнуолл.

— Признайся, ведь ты приехал сюда, зная, что заказ отдали именно мне, а не Малькольму Роджерсу, как ты думал? Ты не веришь в мои способности.

— Эбби, не так давно, когда я еще мог стать твоей любовью, я, кажется, говорил, что тебя никогда бы не взяли в фирму Брэдли, если бы не обнаружили необходимых профессиональных качеств. Да, Малькольм занимался моим домом в Лондоне, он прекрасно знает мои вкусы. Но…

— Но ты не можешь быть так уверен во мне!

— Дай закончить то, что я хочу сказать, или замолчи! Ты жалуешься, когда я оставляю тебя один на один с твоей работой, но в то же время опасаешься, что я недостаточно уверен в твоих способностях выполнить эту работу. Эбби, этот дом я купил потому, что он стоит именно здесь. Посмотри на ландшафт. Природа доминирует надо всем, и надо только присмотреться к ней, прислушаться, и она продиктует, что делать.

Он улыбнулся, когда Эбби удивленно посмотрела на него.

— Это все, что я вижу. И бессмысленно стоять у тебя за спиной, дышать тебе в затылок, что-то предлагать, пока ты будешь работать над планом. Только после того, как план будет готов, и я увижу полную картину, я смогу тебе что-то сказать. Ну как, полегчало?

Эбби кивнула, улыбаясь. Странные, но логически вполне обоснованные рассуждения Макса заставили ее как профессионала почувствовать себя увереннее.

— Точно так же, — сказал он, насмешливо скривив губы, — мы можем разобраться и с обеими люстрами.

— Может, и не придется разбираться, — пробормотала Эбби, наслаждаясь передышкой во время такого нормального разговора. — Знаешь, я решила, что лучше будет обойтись без второй.

— Вот это другое дело. Во всяком случае, я с нетерпением жду твой план и уверен, он мне доставит удовольствие.

Эбби смотрела на огонь, страстно желая продлить возникшее перемирие, хотя прекрасно понимала, что оно очень скоро нарушится.

— Я обязательно сделаю тебе копию, как только его закончу, — сказала Эбби, затаив дыхание и ожидая, что он ответит.

— Не хитроумный ли это способ, с помощью которого ты намерена заявить, что не собираешься переехать в отель?

— Макс! Ну будь же, в конце концов, честным! — Она снова напряглась — перемирие кончилось. — Тебя не касается, где я остановилась. Ты получишь план, как только он будет готов. Почему бы не оставить меня в покое и не дать работать там, где мне удобно?

— И это ты просишь меня быть честным? — Макс со смехом приподнялся в кресле и посмотрел на нее с тем выражением лица, которое она уже как-то видела, но не уловила его значения. — Ты не хочешь понять, что одна из причин, почему я здесь, — твоя безопасность. А ты отыскала их уже целую кучу!

— Если их все-таки несколько, то при чем здесь мой переезд в отель?

— Пойми, наконец, что я — человек слова! — сказал он, и его глаза внезапно потемнели.

— Интересно, сколько ты просидишь здесь, ожидая, когда добьешься своего? — спросила Эбби.

Он пожал плечами.

— Макс, ты признался, что очень долго искал это место, — взяла себя в руки Эбби, и, отбросив гордость, позволила себе умоляющий тон, надеясь с его помощью уговорить Макса. — И раз уж ты его нашел, разве тебе не хочется скорее привести его в порядок?

— Не вижу причин, почему нельзя дождаться установленных сроков. И дело не в том, что я не тороплюсь. Видишь ли, Эбби, я горожанин, и Лондон меня вполне устраивает, а сюда я могу убежать, когда захочется немного передохнуть. — Макс снова приподнялся, вытянул одну ногу и перекинул ее через ручку кресла. — Я думаю, ты не собираешься объявить забастовку?

— Ты ничего не видишь дальше собственного носа! — воскликнула она с возмущением, обращенным не только к нему, но и к самой себе: из-за своей проклятой гордости она не может переехать в гостиницу и покончить с этими спорами. — Я не собираюсь угрожать тебе забастовкой. Я просто не смогу работать в твоем присутствии!

— С чего бы это, Эбби? — проворковал Макс нежным голосом.

— Ты сам прекрасно знаешь! — взорвалась девушка. — Я не могу работать, когда ты рядом! А ты именно этого и хочешь! С тех пор как я тебя встретила, ты постоянно дразнишь и смущаешь меня. Я не привыкла к людям, которые получают удовольствие, забавляясь другими, видя в них игрушку! Я не привыкла к тем, кто неискренне заигрывает…

— Неискренне, Эбби? — пробормотал Макс. — Ничего не может быть искреннее, чем мое желание. Я хочу тебя, и это абсолютно искренне!

— Прекрати!

— Ты можешь отрицать, сколько хочешь, но сама прекрасно знаешь, о чем я.

— Я говорила, что у меня много работы… Так много, что однажды я почувствовала, что не справлюсь, что я разваливаюсь на куски…

— Какое счастье, что ты ошиблась. А может быть, ты просто растерялась?

— Тебе легко говорить. Ты понятия не имеешь, что это такое. — Эбби с отвращением отвернулась от него. Все ее терпение лопнуло! Она яростно боролась с собой, но язык выдал ее, и она выглядела полной дурой.

Он бы, наверное, лопнул от смеха, если бы узнал, как терзала она себя, поступив на работу к Дженнифер, полагая, что предала собственную сестру.

Голова у Эбби закружилась, и она решила сделать еще одну попытку достучаться до него.

— Макс, я хочу как можно лучше выполнить свою работу, и неважно, кому принадлежит этот дом. Но при наших взаимоотношениях я сделать этого не могу.

— Итак, значит, единственно возможное решение — поменять взаимоотношения, — объявил он, поднимаясь с кресла и широко улыбаясь ей. — Давай-ка я заварю чай.

— Но ты как-то говорил, что не умеешь, сказала она, удивленная неожиданным предложением. А потом обхватила голову руками.

Господи, пора бы ей сообразить, что для нее единственный выход — это забрать вещи и отправиться в отель.

— Нет, просто я думал, что не умею. Это обычная уловка тех, кто не хочет ничего делать. — Он обезоруживающе улыбнулся. — Хотя должен признаться, что был несколько смущен готовностью, с которой ты поверила. Похоже, ты решила, что я полный идиот.

Перемена его настроения насторожила Эбби. Она посмотрела на Макса, мельком отметила небрежную позу, милую улыбку, так украшающую его лицо, и взглянула ему в глаза. Она уже видела в них разные оттенки настроения, но на сей раз в них было нечто другое — теперь они смотрели с какой-то долей неуверенности.

— Да, я бы не отказалась от чая.

Невозможно предугадать, что он способен выкинуть в следующую минуту.

Конечно, говорила себе Эбби, бросившись к камину, казалось бы, она знала о Максе все, что следовало знать. Чаще всего при разговоре с ней он использовал разные средства своего богатого арсенала.

Эбби кинулась ворошить горящие поленья с такой силой, будто все ее несчастья зависели только от них. Она с яростью мешала угли и не заметила, как подошел Макс. По-видимому, вся беда в том, что она привыкает к нему.

— Завтра мы обязательно должны купить посуду и поднос. — И он улыбнулся, стоя перед Эбби с двумя кружками чая.

Да, эти двое могли бы продолжать свою игру, мрачно сказала она себе и тоже улыбнулась, взяв у него кружку:

— Ты напоминаешь мне мою сестру. Она очень щепетильно относится к тому, из чего пить. — Эбби улыбнулась еще шире. — Как-то я подала ей вино в стакане. Она подпрыгнула, будто я предложила ей выпить прямо из бутылки.

— Естественная реакция любого человека с хорошим вкусом, — ответил он, садясь подле камина.

— Ну что ж, я в отличие от тебя и сестры — плебейка, смотрю на чай, как на чай, и мне не важно, из чего его пить, — сказала Эбби и глотнула из кружки, намеренно громко причмокнув.

— У, как вкусно! — протянула она.

— Нет необходимости сопровождать это такими звуками, — сказал Макс, и его улыбка исчезла. — Видимо, придется заняться ликвидацией некоторых пробелов в твоем воспитании. А это значит — мы с тобой поедем ужинать гораздо дальше, чем в отель.

— А разве плохо поесть в отеле? — с невинным видом спросила Эбби, заранее зная: он скажет, что там готовят недостаточно хорошо.

— Почему бы и нет… — пробормотал он, сверкнув глазами. — Хотя, когда хозяйки отеля нет на месте, там все не так. Чаще всего это бывает зимой.

— Ну, конечно, с таким тонким вкусом, как у тебя, возникает множество проблем. Как сейчас, например, — вздохнула Эбби.

— Неужели? — спросил он, и в его глазах блеснуло веселье.

— Ну, уж если дело так оборачивается, я поела бы рыбы с жареной картошкой…

И Эбби вдруг почувствовала радостный подъем — надо же, они оба проявляют терпение и начинают уступать друг другу!

— Если ты хочешь рыбы, то хороший рыбный ресторан есть в Плимуте, — сказал Макс, улыбаясь. — А значит, это будет завтра.

— Но, Макс, до Плимута несколько миль! Это даже за пределами Корнуолла!

— Говорят, что путешествия расширяют кругозор. Все, завтра мы обедаем в Плимуте.

— Да, попробуем местную рыбу с жареной картошкой, — сказала Эбби сладким голосом, понимая, что ей придется снова схлестнуться с ним. И она почему-то не сомневалась, что Макс потерпит поражение.

— Как же я могу воспротивиться такому желанию? — сказал он, поднимаясь. — Но вот что меня действительно занимает, — добавил он тоном, который встревожил ее до глубины души, — как долго мы будем сопротивляться физическому влечению друг к другу?..