— Вот он! — воскликнул Бентли, указывая на сверкающую звездочку, теперь уже хорошо различимую на фоне бескрайней угольной черноты космоса. Он с волнением подумал, что его план доставки награбленных по заказу «Корпорации» сокровищ далеких планет вступает в свою самую сложную фазу. — Это Милитарн, восхитительная столица целого галактического сектора, место удивительных развлечений, где нет никаких запретов и где выполнимы любые желания.

— Нет! Быть этого не может! — воскликнул Грекс, изучая показания навигационных приборов. Грекс был капитаном «Дворца снов», межзвездного туристического лайнера, обслуживавшего пожилых туристов, решивших навсегда оставить родной дом и посвятить свои закатные годы путешествиям. — Милитарн должен быть планетой живописных тропических островов и благоухающих жасмином морей, а не заброшенной ледяной пустыней.

— Может быть, у них тут наступила необычайно суровая зима, — предположил Бентли, слегка пожалев о том, что не слишком держался фактов, когда добавлял Милитарн к корабельной базе данных, куда входили различные туристические достопримечательности. После того, как экипаж «Дворца снов» спас его из вдребезги разбитого шаттла, Бентли изо всех сил старался доказать свою полезность как навигатора и теперь занимал должность штурмана с практически неограниченным доступом к корабельным компьютерным системам.

— Но что мы скажем пассажирам? — спросил Грекс, тревожно потрясая семенной коробочкой. Он принадлежал к расе, носившей название «герретти». В естественном состоянии создания этой расы представляли собой нежно-сиреневые амебообразные шары-кляксы весом более трех тонн. Хотя подобное анатомическое строение имеют в Галактике еще несколько рас, герретти почему-то развили в себе удивительный комплекс неполноценности. Они были одержимы стремлением переделывать собственные тела с помощью самых изощренных технологий генной инженерии, и все ради того, чтобы принять форму, которая в данный момент являлась наиболее модной. В последнем порту назначения Грекс превратил себя в массивное плотоядное растение и теперь был вынужден ограничить свое местонахождение огромной кадкой с мягкой болотистой почвой, стоявшей в углу капитанского мостика. — Они же хотят понежиться в тропическом раю, а не биться за выживание в зоне минусовых температур!

— Я так и знал, что не надо было сюда лететь. — Бентли с нехарактерной для себя хитростью решил примкнуть к хору протестов, которыми было встречено появление в маршруте захода на Милитарн. — Не лучше ли признать, что мы совершили ошибку, и полететь еще куда-нибудь?

— Сами знаете, что это невозможно, — ответил Грекс. — Вспомните, как все разворчались, когда мы объявили, что будем лететь сюда через пол-Галактики. Если я скажу, что все это было зря, меня просто линчуют. Что ж, хотя Милитарн — отнюдь не то место, которое мы ожидали увидеть, это вовсе не означает, что здесь нет ничего достойного нашего внимания. Так что нам ничто не мешает сесть на эту планету и осмотреть ее.

— Отлично сказано, сэр, — ответил Бентли, прекрасно понимавший, что произойдет с «Дворцом снов» после посадки. Он тайно запрограммировал коммуникационные системы корабля таким образом, чтобы те передали его личный идентификационный код, и этот код защитит корабль от атаки сложных систем оборонительного оружия планеты, но никак не защитит остальных пассажиров и экипаж от произвола полиции, стоящей на службе у «Корпорации». Исследования, проводившиеся на Милитарне, держались в строжайшем секрете, и нежданных гостей ожидал самый суровый прием. — Приступаю к посадке!

* * *

— Это все? — спросил капитан полиции с каменным лицом, когда его люди вынесли с «Дворца снов» последние ящики с сокровищами. Полиция появилась на борту корабля, как только тот сел на поверхности планеты, и под угрозой применения оружия моментально согнала в одну кучу перепуганных пассажиров, после чего объявила их арестованными на основании каких-то туманных обвинений в непонятном заговоре и отправила в полном составе на допросы. Единственным существом помимо Бентли, которое осталось в посадочном отсеке, был Грекс. Он яростно и мерзко ругался в адрес полицейских, обсуждавших важный вопрос — стоит ли вырвать его с корнем или же попытаться унести вместе с тяжелой кадкой.

— Думаю, что все, — ответил Бентли, торопливо пересчитывая ящики. — Вы должны помочь мне передать их кому-нибудь из начальства. Они нужны для новой вселенной.

— Мои люди займутся этим, — ответил капитан. — А вы оставайтесь здесь и ждите прибытия сэра Уильяма.

— Сэра Уильяма?

— Сэра Уильяма Дарнсби. Он желает поговорить с вами. Его прибытия ожидают с минуты на минуту.

— Только не это! — воскликнул Бентли.

Сэр Уильям был председателем всей «Универсальной торговой корпорации» и, несмотря на свою мнимо любезную внешность, отличался несдержанностью и безжалостностью. Поговаривали, что без него не обошлось в том случае утечки экспериментального нервно-паралитического газа, когда погибли его предшественник и восемьсот человек персонала научно-исследовательской космической станции, на которую тот прибыл с визитом. Бентли довелось встречаться с сэром Уильямом несколько лет назад, когда тот еще не был председателем, и он отнюдь не горел желанием, чтобы эта встреча повторилась.

— А вот и он! — объявил капитан полиции, указывая на огромный черный аэрокар, вынырнувший из входного тоннеля, пробитого высоко в стене посадочного отсека.

«Что же ему могло понадобиться от меня? — задал себе вопрос Бентли, когда аэрокар приземлился и его дверцы распахнулись. — Я не сделал ничего плохого!»

— Доброе утро! — приветствовал его сэр Уильям, выбравшись из аэрокара. Это был крепкого телосложения, высокий, под двенадцать футов, ящер из звездной системы Драрн. Его мощные челюсти с клыками саблезубого тигра без всяких усилий могли с одного раза откусить человеческую голову. Одно только его присутствие вызывало у Бентли ощущение беспомощности и необъяснимого страха.

— Доброе утро, сэр Уильям! — заикаясь, ответил Бентли, не вполне уверенный в том, что именно так следует вести себя с шефом самой могущественной организации Галактики. При общении со старшими начальниками улья надлежало, согласно обычаям, отрыгнуть комочек полупереваренной грибной массы и предложить вышестоящему лицу, однако Бентли подозревал, что чужестранец вроде сэра Уильяма может неверно истолковать подобный жест. Так что он лишь нервно прокашлялся и вежливо склонил голову.

— Хвала небесам за то, что вы вернулись, — начал сэр Уильям. — Мне сейчас отчаянно нужен первоклассный менеджер и ученый-исследователь в одном лице, такой, как вы. Представить себе не могу, зачем мы растрачиваем таланты человека вашего калибра, гоняя по всей Галактике в поисках каких-то артефактов!

— Начальник моего улья сказал мне, что в моих услугах на Милитарне больше не нуждаются, и предложил мне на выбор: либо возглавить научно-исследовательское судно, либо подвергнуться переработке и превратиться в корм для животных, — ответил Бентли, крайне удивленный теплотой приветствия сэра Уильяма. Их предыдущая встреча в свое время закончилась менее дружелюбно. Помнится, тогда сэр Уильям истолковал один из вопросов Бентли как скрытую, завуалированную попытку подвергнуть сомнению его компетентность в каком-то вопросе. И даже пригрозил, что, если подобное когда-либо повторится, от него, Бентли, останется мокрое место.

— Ну, теперь вы стали нам нужны, — сообщил сэр Уильям. — Вчера поздно ночью некий блестящий молодой физик, руководящий созданием новой вселенной, намеренно разгерметизировал свой наполненный метаном костюм. В результате мгновенной взрывной декомпрессии он скончался на месте. Я хочу, чтобы вы заняли его должность.

— Но ведь я в этом ничего не смыслю, — возразил Бентли. — Я специалист по генной инженерии. И все эти годы занимался по заказу «Корпорации» созданием радикально новых культур, которые в будущем должны революционизировать сельское хозяйство всей Галактики. Но эти новые культуры, плод моих многолетних трудов, так и не вышли за пределы лаборатории, оставшись экспериментальными образцами. И все потому, что отдел маркетинга посчитал их недостаточно сексуальными.

— Как бы то ни было, вы единственный на всей планете, у кого есть опыт руководства большими группами ученых, — заявил сэр Уильям. — В конце прошлой недели я приказал полиции начать уничтожение бесполезных в практическом отношении работников ввиду подготовки переселения в новую вселенную. Похоже, что они немного переусердствовали. Кроме того, вся сложная работа уже проделана. Вам нужно будет лишь немного отладить трудовой процесс, пока инженеры будут заниматься последними проверками устойчивости новой вселенной.

— Если я соглашусь взяться за эту работу, — ответил Бентли, — чего я пока еще не сделал.

— А я не предоставляю вам выбора. Вы сделаете то, черт побери, что я вам приказываю, или помрете в страшных мучениях.

— Скажите мне, — осмелился спросить Бентли, — почему мой предшественник решил лишить себя жизни?

— Согласно записке, которую он оставил, у него возникли сомнения, и он посчитал уничтожение вселенной аморальным, — раздраженно объяснил сэр Уильям. — Я представить себе не могу, как мы допустили личность с такими кощунственными, безмозгло-либеральными взглядами к столь высокому положению в обществе! — Сэр Уильям смерил Бентли подозрительным взглядом. — Надеюсь, вы не разделяете подобных еретических убеждений?

— Я — круллен, — коротко ответил Бентли. — Польза и подчинение приказам — единственные ценности, которые мы исповедуем.

— Превосходно! — воскликнул сэр Уильям. — Вы идеально подходите для этой работы. Я могу рассчитывать на вас.

— Нет, — ответил Бентли, который с первых дней своего появления на свет был приучен считать собственную жизнь совершенно несущественной, а потому сравнительно беззаботно отнесся к возможным последствиям столь явного неподчинения.

— Почему же нет? — требовательно спросил сэр Уильям, ухитряясь величайшим усилием воли сдержать гнев и не прихлопнуть непокорного Бентли одним ударом сильной когтистой лапы. — Ты — ничтожество, даже не просто ничтожество, а полное ничтожество, однако я даю тебе возможность взять на себя руководство самым важным во всей истории «Корпорации» проектом. Да как ты только смеешь отказываться?!

— Я по горло сыт работой на «Корпорацию», — признался Бентли. — Я ясно дал понять начальникам улья, когда согласился возглавить научную экспедицию на борту «Далекой звезды», что больше не могу работать ни на кого, кроме моей родины. Чем больше я узнаю о вас, тем сильнее меня начинает тошнить от вашей бессмысленной бесполезности и эгоизма.

— Но вы работаете с нами уже много лет, — произнес сэр Уильям после паузы, приведя в действие имплантированный в мозг микропередатчик и отправив сообщение в компьютерную сеть «Корпорации» с приказом проверить: остался ли на планете кто-нибудь живой, кто мог бы заменить покойного руководителя проекта. — Какая разница — две недели больше, две недели меньше?

— Я бы не стал возражать, если бы вы захотели от меня чего-нибудь открытого, честного или полезного. Вроде того, что я делал когда-то на своем родном Крулле до того, как начальники улья отправили меня сюда. Но «Корпорации» это не нужно! Вся ваша работа — политика, политика и политика! Ничего хорошего «Корпорация» как целое просто не способна делать!

— Ну-ну, не утрируйте, — ответил сэр Уильям, который получил ответ на свое послание и понял, что ему не остается ничего другого, как уговорить Бентли.

— Первые пять лет, проведенные на Милитарне, я руководил группой генных инженеров, занимавшихся выведением новых культур, пригодных для выращивания в пустынях Кресендайна, — продолжал Бентли. — Они бы полностью революционизировали сельское хозяйство планеты, однако мы не знали об истинной цели проекта. Она состояла в том, чтобы поддерживать дружественные отношения с правительством Кресендайна и получить доступ ко всем курортам с песчаным серфингом. Но за полгода до окончания проекта лихорадка песчаного серфинга неожиданно улеглась, и «Корпорация» утратила к ней интерес. Проект свернули, так и не дождавшись результатов.

— Это отдельный, нетипичный случай, я уверен в этом, — произнес сэр Уильям, прилагая немалые усилия, чтобы его голос прозвучал с успокаивающей интонацией.

— Напротив. В моей дальнейшей карьере имела место настоящая цепочка таких случайностей. Каждая работа, которую мне приходилось выполнять для ваших людей, оказывалась лишь средством для достижения сложной политической цели, не имевшей вообще никакого отношения к официальным задачам проекта. Например, я разработал целую экосистему для планеты, которой, как выяснилось, вообще не существовало. Какой-то клерк в департаменте закупок выдумал ее для прикрытия своих финансовых махинаций. Как только его начальство узнало об этом, его мгновенно уволили, однако подробности создания целого фиктивного мира распространились по всем базам данных «Корпорации». Работники других департаментов стали брать на вооружение эту идею ради достижения карьерных успехов. Они принялись расписывать маркетинговые стратегии отправки на эту планету своей продукции, проводить исследования по составлению психологического портрета ее обитателей. Мой проект воссоздания новой биосферы был всего лишь малой частью деятельности «Корпорации», связанной с этой планетой. Я работал над ним день и ночь без малого четыре полных года, прежде чем до меня дошел его истинный смысл. Оказалось, что моему шефу это было известно с самого начала, однако он считал виртуальный характер планеты абсолютно несущественным по отношению к настоящей цели проекта, а она заключалась в том, чтобы обеспечить занятость департамента на максимальный срок.

— Я не исключаю, что это могло вас сильно деморализовать, однако обещаю, что впредь ничего подобного не случится, — ответил сэр Уильям. — Невозможность путешествий быстрее света — честная техническая проблема, и мы ищем на нее честный технический ответ. На этот раз не будет никаких скрытых подтекстов. Считайте это самой полезной и важной задачей, которую хотелось разрешить всем без исключения разумным существам Галактики. Неужели вы откажетесь от шанса, который дается ученому лишь раз в жизни?

— Если ставить вопрос в таком аспекте, то задача выглядит несколько более привлекательной, — вынужден был признать Бентли.

— Превосходно! — отозвался сэр Уильям. — Проект осуществляется в сверхсекретных лабораториях в секторе Один-Девять-Дельта-Четыре. Когда вас туда проводят полицейские, познакомьтесь с тамошней обстановкой. А мне тут нужно подготовиться к встрече с главой Императорского Двора, но как только я с ним разберусь, сразу навещу вас и посмотрю, как у вас идут дела.

— Вы хотите сказать, что Императорский Двор сейчас находится здесь? — удивился Бентли. — На Милитарне?

— Конечно. Было бы немного нелояльно заменять вселенную, не пригласив также и Императора, вы не находите? Двор прибыл с неделю назад, хотя и не соизволил пока оставить свои уютные корабли и ступить на поверхность Милитарна.

— Тогда до встречи, — с сомнением в голосе произнес Бентли.

— До скорой встречи, — бросил сэр Уильям на ходу, направляясь к своему аэрокару. — Постарайтесь меня не подвести!