Ханна
11 мая, пятница, 19 часов 53 минуты
Взволнованная. Злая. Растерянная. Печальная. Любопытная. Испуганная.
Такой была Ханна, когда она, придя почти на десять минут раньше в ресторанчик «Da Riccardo», села за столик, заказанный на фамилию Маркс.
Значит, час истины пробил.
Теперь она узнает, кто тот человек, который уже почти полгода бегает по городу с ежедневником Симона и следует его указаниям. Ханна очень надеялась, что он сегодня явится в ресторан, поскольку ей не давал покоя вопрос: кто же этот мужчина?
Снова и снова они с Лизой недоумевали по поводу того, как нормальному человеку могло прийти в голову, найдя ежедневник, не только не сдать его в полицию, бюро находок или куда-нибудь еще, а еще и ходить на расписанные в нем мероприятия.
Включая покупку чужих СВАДЕБНЫХ КОЛЕЦ!
Они не смогли придумать логичную причину, по которой нормальный человек мог бы так поступить, следовательно, речь шла о каком-то психе.
Вначале Лиза намеревалась пойти вместе с Ханной в ресторан: она не хотела, чтобы ее подруга пала жертвой потенциального убийцы-маньяка. Но после непродолжительных споров Ханне удалось ее убедить: вероятность того, что этот тип убьет ее в ресторане (в пятницу вечером, на глазах у множества посетителей) весьма мала. И все же ей пришлось пообещать, что она каждый час будет звонить Лизе по мобильному.
– Иначе я вызову полицию! – пригрозила подруга. – Или сама приеду!
Тем временем Лиза прочла роман Симона. Книга тоже увлекла ее, как и Ханну, значит, мнение о том, что произведение хорошее, оказалось не единственным.
Впрочем, Ханна пока еще не получила никаких вестей от «Грифсон и Букс», что немного расстраивало ее. Она ровным счетом ничего не смыслила в издательском деле, но хотя бы какую-то весточку за шесть недель надеялась получить. Ну хорошо, она вообще-то надеялась, что однажды ей позвонят из издательства и, захлебываясь от восторга, выкрикнут что-то вроде: «Мы отправляем вам договор немедленно!»
Она не надеялась, что ей заплатят, нет. Ханна даже не знала, могла ли она рассчитывать на гонорар, но она полагала, что рукопись Симона заслуживает того, чтобы ее издали, пусть даже после его смерти.
Ханна часто вспоминала некоторые моменты сюжета, который ее парень запечатлел на бумаге. Какая красивая история любви!
У нее на глаза снова навернулись слезы. Такая чудесная история, но, к сожалению, почти полностью выдуманная.
Ханна как раз хотела вытащить из сумочки платок, когда Риккардо вдруг сдвинул штору.
Ханна подняла глаза.
Прямо перед ней стоял он. Голубоглазый брюнет, волосы чуть с проседью. Это был именно тот тип, который так пялился на нее в «Маленьком кафе». Она хорошо запомнила его лицо. Он и сейчас уставился на нее. Правда, держался не очень уверенно и часто моргал.
– Добрый вечер, – тихо произнес мужчина. – Меня зовут Йонатан Гриф. Вы госпожа Маркс?
Она чуть отодвинула стул назад, поднялась и подошла к нему.
– Ханна, – представилась она.