Войдя в библиотеку, по старинному рыцарскому обычаю, Гуго сперва поклонился

юному графу, затем опустился перед сюзереном на одно колено, вложил свои руки

между ладоней графа и поцеловал крупный золотой перстень с печатью на правой его

руке — фамильный символ власти дома Блуа. Таким образом, Гуго де Пейн совершил

оммаж — вассальную присягу на верность новому сюзерену. Любимая собака графа,

большой старый мастиф по кличке Самсон, при этом зарычал, и, чтобы пес замолчал,

графу пришлось прикрикнуть на него.

Графу Гуго де Блуа недавно исполнилось семнадцать лет. Но, несмотря на столь

незначительный возраст, он уже больше года правил Шампанью. И хотя это правление

происходило, по большей части, под присмотром старшего брата Стефана, юный граф

Шампанский чувствовал себя настоящим властителем, он уже был посвящен в рыцари

и с гордостью носил шпоры и золоченный пояс, на котором в синих бархатных

ножнах висел любимый меч его отца, славный старинный клинок, побывавший во

многих сражениях.

Несмотря на свою юность, граф вовсе не был красив. Вечно взъерошенные

прямые и жесткие черные волосы, небольшие карие глаза под густыми бровями,

длинный с горбинкой фамильный нос, темно-синий бархатный камзол без каких-либо

украшений. В отличие от могучего, с хорошо развитой грудной клеткой и бычьей

шеей отца, который даже в старости излучал почти физически ощутимую мощь,

угловатая фигура нового графа своей худобой производила впечатление

болезненности и немощности, которое еще усиливалось высоким ростом и тем, что

граф сутулился и постоянно покашливал. А выступающий вперед подбородок,

маленький рот и поджатые тонкие губы придавали его лицу весьма неуверенный вид.

В отличие от многих своих ровесников, граф был довольно смирного нрава, не по

годам умен и весьма неплохо образован, хотя в душе он все еще оставался обычным

мальчишкой, жаждущим приключений. Он обожал собак, любил соколиную охоту и

военные упражнения.

—Покорнейше благодарю, монсеньер, за оказанную мне честь и помощь, но,

признаться, не понимаю, чем обязан такой милости со стороны вашей светлости? —

Сказал Гуго де Пейн юному графу.

—Давайте присядем, шевалье, — вместо ответа предложил граф. Говорил он

тихо, но голос его был высоким и с хрипотцой.

Когда они уселись в большие резные кресла из черного дерева напротив камина,

между которыми был сервирован местными нехитрыми сладостями и вином все тот

же маленький, резной, старой византийской работы столик, так напоминающий де

Пейну прежние времена старика Тибо, граф Гуго Шампанский начал с расспросов:

—И как же вы оказались при дворе короля Арагона? Ведь, право, после

получения известий о разгроме нашего торгового каравана, все считали вас погибшим.

Один из солдат рассказал много позже, будучи выкупленным из мавританского плена,

что вы проявили героизм в сражении с обезумевшей толпой разбойников, храбро

защищая караван до последнего, и пали, не отступив и не сдавшись, как и подобает

христианскому рыцарю. И вот, через два с половиной года до нас доходят известия,

что вы живы и, более того, славно воюете в Арагоне против мавров. Каким же чудом

нужно объяснять ваше спасение?

—Никакого чуда и не случилось. Скорее всего, тот солдат несколько приукрасил

события. Никакого особого героизма с моей стороны, поверьте, не было. Просто я

выполнял свой долг, вместе с моими товарищами пытаясь защитить караван от

бандитов. Несмотря на все наши усилия, караван не удалось спасти. Ценности были

захвачены, а люди почти все вырезаны. Я же сражался, пока была возможность, пока

не увидел, что все мои товарищи по оружию погибли, и я остался один. Тогда я

поступил не лучшим образом, но я был зеленым юнцом и хотел жить, и потому я под

напором врагов бежал с поля боя. Они преследовали меня, но непогода помогла мне

скрыться в вечных снегах Гваддарамы. Один добрейший монах, милостью

Господней, спас меня и выходил.

—И как же звали того монаха?

—Его звали Мори, монсеньер. Он же помог мне добраться до Арагона и снова

вернуться в строй. Не имея средств, мне пришлось сперва наняться добровольцем,

простым солдатом, на войну с маврами. И только спустя некоторое время, когда я

смог завоевать в тяжелых боях на границе кое-какие трофеи и восстановить свое

рыцарское достоинство, я поступил на службу в гвардию короля Арагона.

—Представьте, аббат Мори говорил мне о вас, но я не знал об этой истории с

вашим спасением. Теперь мне ясно, почему мой капеллан составил вам протекцию и,

каким-то образом, узнав о вашем возвращении домой раньше всех, попросил меня

обратить внимание на вашу особу. Но почему же вы покинули Испанию, шевалье?

—Я получил сведения, что родители мои умерли, и замок Пейн пустует.

—Кто передал вам весть о кончине родителей?

—Я узнал об этом от молодого рыцаря из Бар-Сюр-Сен, прибывшего в прошлом

году в Арагон добровольцем на войну с маврами. Его звали Альберт де Бар. Он погиб

этой зимой в стычке на берегу реки Тахо возле Толедо. Мавританская стрела попала

ему в правый глаз.

—Досадно. Слишком много добрых христиан гибнет…

—Война жестока, монсеньер.

В комнате на минуту повисло молчание. Затем граф Шампанский дрогнувшим от

волнения голосом произнес:

—Я знаю об этом. Отец готовил меня к войне. Пусть мое детство и прошло в

замке матушки, но отец всегда значил для меня много больше, чем мать. Знаете ли вы,

что последние полтора года жизни отца я неотлучно провел подле него, и он умер у

меня на руках? Мы постоянно общались, и он научил меня многому. И знаете, отец

всегда советовал мне брать на службу людей проверенных в деле, надежных и

преданных. И я пытаюсь следовать советам отца. Ваши предки честно служили дому

Блуа, а вы сами были в курсе дел моего отца, не так ли? К тому же, вы хорошо

зарекомендовали себя на службе. И, что тоже немаловажно, у вас имеется боевой

опыт, полученный в отряде личной гвардии арагонского короля на войне с неверными.

Поэтому у меня есть все основания доверять вам. Сегодня я беседовал с моим гостем,

герцогом Нижнелотарингским. Так вот, мы заключили с лотарингцами тайный союз и

вместе собираемся готовить большую военную экспедицию. Для этого, разумеется,

придется приложить немало усилий, ожидается много работы, и мне понадобятся

надежные и опытные люди для особых поручений. Итак, сударь, я хотел бы спросить

вас. Готовы ли вы поступить ко мне на службу?

—Да, монсеньер, с радостью, но, как ваш вассал, я ведь и так уже служу вам. Что

же касается моей службы вашему батюшке графу Тибо, светлая ему память, то я лишь

помогал ему писать и читать. Но я тогда был почти что ребенком и о его делах имел

весьма смутное представление. Что же касается моей службы в Испании, то мой

боевой опыт не столь уж велик. Поэтому я не могу считать себя очень уж опытным

воителем.

—Что ж, скромность украшает рыцаря. И все же, надеюсь, шевалье, ваших

способностей хватит с избытком. Мне нужен надежный человек для особых

поручений. Речь идет о службе не совсем обычной, обязанности которой будут

разъяснены вам ко времени. Вы человек грамотный и все поймете. Ведь вы обучены

латыни, не так ли?

—Да, монсеньер. Волею Господа я могу говорить, читать и писать на норманно-

французском и на латыни. А еще я говорю и читаю на испанском, немного знаю

греческий язык и слегка понимаю арабский.

—У вас прекрасное образование, шевалье! Поверите ли вы, что во всем моем

графстве, включая меня и вас, едва ли наберется больше двух десятков рыцарей,

умеющих читать и писать? А греческий и арабский языки в северной части Франции и

вовсе ныне не знает никто, даже монахи. Кроме клюнийских, наверное. Поскольку,

кажется, нет в мире такого предмета, с которым не были бы знакомы эти хитроумные

бенедиктинцы. Итак, сударь, скоро такие люди, как вы мне очень понадобятся. Так

согласны ли вы выполнять мои особые поручения?

—Да, монсеньер, если только ваши поручения не будут противоречить рыцарской

чести.

—Отлично. Сейчас я распоряжусь, и шамбеллан запишет вас в реестр моих

людей, как офицера для особых поручений. А еще, поскольку вы поступаете ко мне на

службу, я распоряжусь, чтобы позаботились о вашем феоде. Мне доложили, что он

находится в весьма плачевном состоянии. Это так?

—Да, монсеньер. Грабители Бертрана де Бовуар разрушили и сожгли почти весь

замок. Уцелела лишь башня. Многие крестьяне были убиты, и земли обрабатывать

теперь некому.

—Что ж, для восстановления вашего замка я отправлю в Пейн строителей, а на

земли переселю несколько крестьянских семей из других мест. Так что вам не нужно

беспокоиться по этому поводу. Оставайтесь в Труа, на том самом месте, где вы

остановились, и ждите моих распоряжений. — Произнес юный граф своим высоким

голосом и поднял правую руку, прощаясь.

Аудиенция была окончена.

Следующее утро выдалось промозглым, и знамена на площади громко хлопали

под немилосердными порывами ветра. Наскоро позавтракав, Гуго навестил свою

лошадь в конюшне Сторожевого замка, сам задал ей корм и убедился, что с ней все в

порядке, а затем пешком отправился на суд в находившееся неподалеку деревянное

здание городской ратуши.

Поскольку судили не простого разбойника, а разбойника весьма знатного,

младшего сына барона де Бовуар, суд был закрытым. Несмотря на то, что подсудимый

являлся, фактически, безземельным бедняком, не унаследовавшим ни крохи от

отцовских владений, по обычаю того времени в зале присутствовали только местные

дворяне, высшие представители светской власти.

66

Рано утром граф Шампанский уехал со своими гостями, с герцогом

Нижнелотарингским, с послом графа Фландрского и с приближенными рыцарями на

соколиную охоту, и теперь в суде интересы правителя Шампани представлял старший

брат юного графа Стефан, властитель Блуа и Шартра, гостивший в Труа на правах

отнюдь не гостя, а хозяина, поскольку титул барона Труа тоже принадлежал ему, и

городок являлся именно его частной собственностью. Таким образом, с юридической

точки зрения выходило, что младший сводный брат Стефана Гуго хоть и получил по

завещанию отца титул графа Шампанского, жил в городе Труа лишь из милости графа

Стефана.

Граф Стефан был человеком экстравагантным. Один из ближайших друзей

короля Филиппа, одевался он всегда ярко и вызывающе, говорил громко, перебивая

всех остальных, и не терпел при этом, когда ему начинали возражать, поскольку

считал, что все на свете он знает лучше других. Пожалуй, только самого короля он

еще был способен внимательно выслушать.

Действительно, стараниями отца, Стефан де Блуа получил весьма хорошее

образование. Сначала в Нарбонне, а затем в Париже он изучал юриспруденцию,

риторику и высокую латынь. И теперь, будучи равным по богатству монархам и

обладая повышенным самомнением, Стефан считал себя величайшим знатоком

законов во всем Французском королевстве, и всегда, где бы он ни находился, просил

предоставить ему право ведения судебных дел. Он говорил, что считает своим долгом

сделать суд справедливым, а уж справедливее его во Франции судьи не существует.

Рассказывали даже анекдоты, что у себя в Блуа Стефан только и делает, что судит

своих подданных.

На самом же деле этот богатый бездельник из процедуры суда давно сделал для

себя определенного рода забаву: он просто обожал чувствовать свое превосходство

над другими людьми и упиваться своей властью над ними. Приговоры, вынесенные

им, редко бывали мягкими, хотя никаких противоречий с законами и обычаями того

времени в них не было. Просто Стефан обожал приговаривать людей к разного рода

мучениям, а потом, ради развлечения, наблюдать, как эти мучения происходят. Так,

мило развлекаясь, граф Стефан приговаривал подсудимых, часто невиновных, к

отрезанию ушей, вырыванию ноздрей, ослеплению, к отсечению рук или половых

органов, не говоря уже о изощренных смертных казнях, совершаемых по велению

графа достаточно часто.

И вот сейчас, находясь в Труа у своего младшего брата, которого Стефан де Блуа

считал слабохарактерным юнцом, слюнтяем и недотепой, неспособным вести

государственные дела, граф предпочел судебный процесс охоте в компании герцога из

Лотарингии, казавшегося ему неотесанным немецким солдафоном. Вести дело

мятежного баронского сына, напротив, Стефану представлялось весьма утонченным

развлечением. Поэтому, сославшись на недомогание, он отказался от поездки на

охоту, но, чтобы «помочь брату в несении нелегкого бремени власти» попросился

быть судьей на этом процессе. Брат же, граф Шампанский, как всегда, не смог ему

отказать, поскольку, во-первых, он был сильно младше и вовсе не столь богат, а во-

вторых, он не был глуп, и потому, ссориться со Стефаном не собирался ни в коем

случае. Напротив, в угоду политической и военной поддержке со стороны Блуа и

Шартра, а значит, и короля Филиппа, граф Гуго всегда был готов забыть вечно

раздражающие его качества своего старшего брата. И, разумеется, Гуго де Блуа не мог

возражать против странных юридических развлечений Стефана. «Конечно же, брат

приговорит разбойника к мучительной смерти, что ж, на все воля Божия, наверное,

разбойник этого заслужил», — простодушно думал граф Шампанский, с умилением

поглаживая своего любимого сокола в предвкушении охоты, совершенно не

подозревая, как, стараниями брата, может обернуться все дело.

В дворянском суда, расположившемся на первом этаже деревянного

двухэтажного здания городской ратуши, было сыро и холодно. Большой камин в углу

не прогревал помещение, но зато давал много дыма и копоти. Слуги, подбрасывающие

в него поленья, то и дело давились от кашля. Из немногочисленных людей,

представителей местного дворянства, сидящих в зале суда, знакомым де Пейну был

только капитан стражи Андре де Монбар. Когда Гуго де Пейн поздоровался с другом

детства и сел рядом с ним на скамью, список обвинений уже начали оглашать. За

столом президиума суда восседали трое людей в черных судейских мантиях. В центре

своей массивной фигурой и здоровым цветом лица выделялся граф Стефан, по левую

его руку сидел сенешаль молодого графа Шампанского, барон де Шато-Неф, а по

правую руку графа Стефана обвинения зачитывал прево Труа Жиль де Ришар.

—…А еще Бертран де Бовуар обвиняется в том, что пять месяцев назад, напав

ночью, ограбил замок шателена Гвидо де Монсареля, убил его, а его супругу и двух

дочерей обесчестил и продал жидам в рабство. И также обвиняется Бертран де Бовуар

в том, что три месяца назад он ограбил и сжег две деревни во владениях барона

Жирома де Ларюша, а самого его зарубил насмерть, вероломно напав со спины на

лесной дороге. И еще обвиняется Бертран де Бовуар в том, что не далее понедельника

он со своими людьми разграбил феод шателена Гуго де Пейна, где был разрушен

замок, расхищено продовольствие и учинено насилие над местными крестьянами, за

которым занятием Бертран де Бовуар и был схвачен, а за месяц до этого его люди

убили в Пейне прево и троих солдат графа Шампанского.

Но, несмотря на множество обвинений, подсудимый держался вызывающе и,

злобно сверкая маленькими свиньячими глазками, нагло отрицал все свои

преступления.

— Как вы, благородные люди, можете верить свидетельствам каких-то

крестьян? — Возмущался он, потрясая рыжей бородой. — Если какие-то разбойники,

пусть даже прикрываясь моим именем, совершили все эти преступления, то почему я

должен отвечать за их действия? Я таких распоряжений не давал. Слово чести.

Неужели меня там видели? Если есть свидетели благородного происхождения, пусть

их вызовут в суд. А мужичье я свидетелями не признаю. Я даю им заранее отвод.

Любого серва или виллана можно запугать или купить, и они скажут все, что ни

попросишь, а мои враги вполне способны напугать и подкупить кого угодно, лишь бы

опорочить меня.

— К сожалению, ни шевалье Гвидо де Монсарель, ни его супруга, ни его

дочери, ни барон Жиром де Ларюш не могут присутствовать на суде в силу выше

названных причин, — сказал обвинитель.

— Ну и где же доказательства у уважаемого суда? — Обрадовался Бертран де

Бовуар.

— Мне доложили, что только что прибыл свидетель, шателен Гуго де Пейн. —

Сказал прево.

Лицо баронского отпрыска при этом известии сразу помрачнело, а все взгляды

обратились в сторону молодого рыцаря. По просьбе прево, Гуго подошел к столу

президиума, поклялся на Евангелии в правдивости своих слов и подробно рассказал

присутствовавшим о происшествии в Пейне.

— Ну, признаете ли вы себя виновным, Бертран де Бовуар? — Обратился

судья к подсудимому после рассказа де Пейна.

68

— Ни коим образом, ваше высокопреосвященство! — Ответил баронский сын

епископу. — Да, кое-что из того, о чем рассказал этот шевалье, действительно имело

место, но, я не совершал никаких преступлений. Напротив, я действовал согласно

законам и обычаям.

— Зачем же тогда вы и ваши люди незвано явились в поместье Пейн и стали

отбирать имущество у жителей? — Спросил обвинитель.

— Все очень просто. Дело в том, что отец означенного шевалье задолжал мне

пятьсот безантов золотом, и я пришел получить хоть что-то после смерти бедняги.

— Но вы обязаны были сначала известить шателена Гуго де Пейна, как

законного наследника, предъявить доказательства долга, и только после того имели

бы право требовать уплаты. — Сказал прево.

— Дело в том, уважаемый судья, что наш договор с покойным де Пейном был

заключен на словах, как это принято между благородными рыцарями. Знаете ли, слово

чести. А что наследник вернулся из далеких странствий после стольких лет

отсутствия, я и понятия не имел, иначе я взял бы с собой гораздо больше людей.

— А я утверждаю, что этот человек лжет! — Возмутился Гуго. — Мой отец

никогда не имел и не мог иметь с ним, и с такими как он, ничего общего. Посмотрите,

Бертрану едва ли тридцать пять лет, а мой отец умер в шестьдесят четыре. К тому же,

мой отец умер пять лет назад. Почему же Бертран не требовал уплаты долга раньше,

пока еще была жива моя матушка? Он врет!

— Но, тем не менее, все это правда, любезнейший шевалье. Пока ваша

матушка была жива, я не хотел огорчать ее требованием уплаты этого долга. Тем

более, что тогда я еще не бедствовал. Еще был жив мой батюшка, и старший брат не

смел выгонять меня из замка. А теперь вот, уже два года, как я скитаюсь, и положение

мое сделалось весьма стесненным. Но, клянусь своей честью рыцаря, ваш батюшка на

самом деле был не дурак выпить, и мы с ним действительно часто пивали за одним

столом, — ехидно ухмыляясь, произнес подсудимый.

— Как, вы осмеливаетесь публично оскорблять честь моего покойного

родителя! — Ужаснулся де Пейн, и пальцы его сжались на рукояти меча. На что

подсудимый только рассмеялся.

— Успокойтесь, свидетель. Слово предоставляется защите. — Сказал прево.

— Защита просит принять во внимание бедственное положение

обвиняемого… — начал было свою речь сенешаль графа Шампанского, но его

перебили.

— А как вы, Бертран де Бовуар, объясните тот факт, что в деревне Пейн вы

изнасиловали малолетнюю дочь кузнеца и отдали приказ своим людям поджечь дом

вместе с жильцами? — Неожиданно сказал только что вошедший человек в сером

плаще с капюшоном, спадающим на лицо, но Гуго сразу узнал его по голосу.

— Не было такого. Вы лжете. — Быстро ответил Бертран, и его маленькие

свинячьи глазки суетливо забегали во все стороны.

— Но я сам видел.

— Да кто вы такой, черт возьми! — Вскричал взбешенный подсудимый.

— Аббат Мори к вашим услугам, — назвался вошедший и сбросил с лица

капюшон.

— Ну что ж, при наличии двух свидетелей благородного происхождения

можно считать вину обвиняемого доказанной, — сказал прево.

— Возражаю! Шевалье де Пейн — заинтересованная сторона, ведь его отец

задолжал мне! — Возопил барон, страшно сверкая глазами.

— А чем вы докажете, что отец де Пейна был вам должен? — Спросил аббат

Мори.

— А разве слова благородного рыцаря недостаточно? — Вскричал

подсудимый.

— Благородные рыцари служат Богу и своему государю, а не насилуют детей.

— Сказал аббат.

— Я никому не позволю возводить на меня напраслину! — Возопил Бертран

де Бовуар.

— Успокойтесь, подсудимый! Суд считает вашу вину доказанной. И после

совещания приговор будет оглашен. — Сказал прево.

— Это несправедливо! — Завопил обвиняемый голосом резаной свиньи. — Я

требую суда Божьего! Да, да, я требую Божьего суда! Я имею такое право требовать

Божий суд! Я требую судебный поединок с этим щенком де Пейном! Пусть Господь

Бог направит руку того, кто прав, и покарает преступника! Я требую поединок до

смерти на тяжелых булавах!

— Суд выслушал все стороны и удаляется на совещание. — Неожиданно

объявил граф Стефан. После чего судьи встали и вышли в соседнее помещение.

Конечно, граф Стефан мог объявить решение ни с кем и не совещаясь, как это и

делалось в то время почти повсеместно власть имущими, но его образованность и

любовь к самой процедуре суда пересиливали.

В маленькой комнате, примыкающей к залу суда, повисло молчание, и все

взгляды устремились на председательствующего Стефана Блуа, поскольку

окончательное решение зависело сейчас от него. Стефан пользовался огромным

авторитетом. Он считался одним из самых богатых людей Франции, его земельные

владения были обширнее, чем домен самого французского короля, а число замков

превышало три сотни. Его отец, граф Тибо, дал сыну великолепное для своего

времени образование. Он читал на трех языках, изучал юриспруденцию, владел

искусством риторики. Но, как было известно многим из присутствующих, в отличие

от своего младшего брата Гуго, обладающего врожденным чувством справедливости,

граф Стефан Блуа часто принимал решения весьма далекие от сего понятия. К тому

же, Стефан не обладал даром мгновенной реакции на события, был ленив и никогда

особо не углублялся в скучные подробности разбираемого дела, зато очень любил

всевозможные зрелища, рыцарские турниры и поединки.

— Что вы скажете, господин председатель? — обратился к нему прево в

соседней комнате.

Но граф молчал, а затем сказал, что в деле для него все уже ясно…

Довольно скоро судьи вышли из комнаты для совещаний и вновь заняли свои

места. Во время долгой паузы в помещении повисла тишина, и все взоры устремились

на властителя Блуа и Шартра. Все ждали его речи. В такие моменты Стефан

чувствовал себя на вершине славы: все трепетали перед ним, предоставляя одному

ему, словно Господу Богу, решение человеческих судеб. И всем казалось, что в

напряженной тишине перед вынесением приговора граф усиленно думает и

перебирает в своей большой лысеющей голове многочисленные известные ему

законы, выискивая единственное справедливое решение.

На самом же деле граф просто праздно наблюдал, как по столу перед ним бежит

крошечный паучок. И, конечно, граф даже не трудился вникнуть в суть судебного

вопроса: он с самого начала казался ему пустяшным. В эту минуту его гораздо больше

занимало, кто из этих двоих столь непохожих друг на друга бойцов победит в

сражении один на один: шустрый молодой рыцарь Гуго де Пейн, или неповоротливый

громила Бертран. Во всяком случае, решил он, поединок обещает быть интересным. А

что касается судебной справедливости, она на самом деле мало интересовала графа

Стефана. Да и о чем беспокоиться? Если погибнет баронский отпрыск, то одним

негодяем станет меньше. Но, поскольку Бертран де Бовуар и так уже находился в

полной власти графа, устранение этого Бертрана было возможно в любой момент,

стоило лишь дать команду верному человеку. А если погибнет де Пейн — то и

невелика беда. Прямых наследников у этого шателена нет, а значит, его маленький

замок отойдет к графу Шампанскому, то есть к дому Блуа. Ведь юный граф Гуго

Шампанский был не более, чем послушной марионеткой в руках Стефана де Блуа…

Наконец, Стефан медленно поднялся с председательского кресла и произнес

достойно и торжественно, как, во всяком случае, казалось ему самому:

— Я, Стефан-второй Блуаский, граф Блуа и Шартра, барон Труа, Бри, Омали и

Шатодена, также представляющий в этом суде интересы моего младшего брата, графа

Шампани Гуго-первого, на чьих землях были совершены, рассматриваемые нами,

преступления, оглашаю сей приговор перед Господом и людьми. Итак, суд принял

решение не возражать против требования подсудимым суда Божьего. Поединок для

решения этого запутанного спора делает честь обеим сторонам и не противоречит

кутюмам. Пусть до поединка каждая из сторон остается при своем статусе. Бертран де

Бовуар под стражей, а Гуго де Пейн на свободе. И пусть судьба их решится в честном

бою, достойном этих двух рыцарей. И да будет так!

— Да будет так, — тихо повторил старый прево после тяжелой паузы,

сочувственно посмотрел на де Пейна, и объявил громко:

— Согласно обычаям и законам Шампани, и по решению Стефана де Блуа,

графа Блуа и Шартра, барона Труа и уполномоченного представителя графа

Шампанского, подсудимый имеет право на судебный поединок, и пусть на следующее

утро после праздника Пасхи Господь покарает неправого рукой праведника.

На этом суд кончился, и стражники увели очень довольного Бертрана де Бовуар.

Гуго де Пейн оказался в весьма затруднительном положении. Подумать только! Еще

чего не хватало: драться с этим рыжим кабаном на тяжелых булавах! И это при том,

что противник явно хорошо владел этим оружием, раз сам выбрал его, в то время, как

Гуго совсем не был к нему привычен, предпочитая обычный меч. Неужели ему

предстоит так глупо погибнуть? Но тут кто-то положил руку ему на плечо, прервав

мрачные мысли.

— Успокойтесь, друг мой, все будет хорошо, — произнес знакомый голос

аббата Мори.

Подошел и Андре де Монбар.

— Не раскисай, ты справишься, ты всегда был славным воякой, Гугон! —

Подбодрил друга детства молодой капитан.

— Откуда вы знаете? — Гуго грустно обвел взглядом этих двоих, столь

разных, но чем-то, казалось, незримо связанных друг с другом людей, аббата и

капитана. — Думаю, у этой рыжей свиньи есть все шансы на победу. Посмотрите

насколько он массивней меня.

— И все же, еще раз повторю, все будет хорошо, шевалье. Забудьте на время о

Бертране. Лучше возьмите вот это, — Аббат протянул Гуго небольшой отрезок

пергамента с выдавленными инициалами графа Шампанского и надписью «крест и

меч».

— Что это? — Удивился де Пейн.

— Это приглашение на собрание во дворец графа Шампанского о котором я

говорил вам. Оно откроется завтра в полдень. Обязательно приходите.

— Приду, раз я теперь до гроба обязан благодарить графа за благодеяния, но

лучше бы я вовсе не приезжал в Труа, — довольно неучтиво сказал Гуго, которому

после неожиданного судебного решения Стефана Блуа почему-то совсем расхотелось

посещать дом графа Шампанского.

71

— Не обижайтесь на юного графа, друг мой. Конечно, из Стефана получился

никудышный судья, и если бы председательствовал Гуго Шампанский, я уверяю,

решение было бы справедливым.

— Так почему же он не пришел на суд? Он что, неожиданно заболел? —

Спросил Гуго.

— Слава Господу, граф здоров. Но сегодня рано утром он отправился на

соколиную охоту с герцогом Готфридом Бульонским и с послом Фландрии.

— На соколиную охоту, говорите? Наверное, забавы с птичками важнее

справедливого суда над преступником. Но мне совсем не легче от всего этого. —

Удрученно опустив голову, проговорил Гуго.

— И все же, все будет хорошо, вот увидите. Жду вас завтра на собрании. —

Сказал аббат, словно не замечая дерзкого тона молодого человека. После чего они

попрощались, и Мори скрылся в коридорах замка, а де Пейн вместе с Андре де

Монбаром отправились на поиски подходящей таверны, чтобы немного развеяться и

перекусить.

Рекомендованное капитаном заведение, как и большинство подобных ему,

называлось довольно нелепо «Жирный гусь». Над низким арочным входом на

деревянном щите выделялось кое-как намалеванное местным красильщиком

непритязательное изображение жирного гуся в обрамлении лавровых листьев.

Поскольку подавляющее большинство жителей и гостей столицы Шампани в то время

не умели ни читать, ни писать, вся вывеска представляла собой только одну эту

картинку. Правда, внутри заведение выглядело довольно опрятно. Простые

деревянные столы, лавки и дощатый пол светились чистотой. Да и пахло вполне

приятно — свежим горячим обедом. Хозяева де Пейну тоже понравились.

Располневшие, то ли от возраста, то ли от пристрастия к обильной жирной пище,

хозяева и, в большинстве своем, такой же комплекции их слуги и посетители казались

милыми и добродушными людьми.

Андре де Монбар выбрал уединенный стол в дальнем углу зала. После того, как

они заказали гусиное жаркое с сыром, свежий хлеб и доброе вино, мрачное

настроение де Пейна немного развеялось, и постепенно друзья разговорились. Гуго

расспрашивал Андре о его семье, о старших братьях и сестре, которая, как

выяснилось, давно уже вышла замуж за дворянина из Дижона и растила сына.

Постепенно разговор перешел на воспоминания о службе у старика Тибо. Вспомнили

придворных старого графа, заговорили и о знакомых девушках. Де Пейн спросил, не

слышал ли Андре каких-нибудь подробностей о гибели семьи де Селери. Оказалось,

что около года назад Андре встретил в Труа одного рыцаря с юга Франции, который

сражался вместе с Ангераном де Селери в последней битве покойного.

— Так вот, этот рыцарь сам тогда чудом остался жив, и то, только потому, что

был ранен копьем в бедро и свалился в ров. Все же остальные защитники замка

сгорели заживо в огне пожара, когда люди барона Идробаньо окружили крепость и

подожгли деревянные стены со всех сторон.

— Как жаль, что там не было меня!

— И что бы ты сделал? Сгорел бы вместе с Ангераном?

— Я собрал бы всех бойцов и пошел на прорыв. Лучше погибнуть в открытом

бою, чем прятаться за деревянными стенами, — с горячностью сказал Гуго.

— Ангеран тоже был не из робких. Трижды выводил он людей в атаку и

трижды вынужден был отступать за стены. Силы были слишком не равными. У

Идрабаньо было сорок рыцарей с оруженосцами и триста пехотинцев, а у Ангерана

только два десятка всадников и тридцать пять лучников. Когда замок загорелся, почти

все уже были перебиты. За стенами оставалось, в лучшем случае, полтора десятка

защитников. У них не было шансов. — Сказал де Монбар.

— Господи, за что ты послал Кристине такую ужасную смерть! — Воскликнул

Гуго и закрыл лицо ладонями. Он не хотел, чтобы друг увидел, как слезы выступили

из глаз рыцаря.

В этот момент в таверну вбежал оруженосец капитана, и что-то сказал ему на ухо.

Командир в ответ дал какие-то указания подчиненному, после чего тот тут же

бросился их исполнять. Вид у де Монбара теперь был весьма озабоченный.

— Как ты думаешь, о чем мне сейчас доложили? — Сказал он Гуго де Пейну.

— Судя по выражению твоего лица, мавры прорвались в Шампань, —

пошутил Гуго, но Андре пропустил его шутку мимо ушей.

— Граф Блуа и Шартра Стефан приказал устроить к утру воскресенья

площадку для рыцарского турнира в честь встречи герцога Готфрида Бульонского и

графов дома Блуа.

— Но ты же уже говорил мне, что будет турнир.

— Да, но предполагалось, что он начнется почти на неделю позже и пройдет за

счет города.

— Да какая, в конце концов, разница? Ведь и весь Труа теперь тоже

принадлежит Стефану. Так какая разница когда и из какого своего кармана Стефан

вытащит деньги? Не понимаю, почему ты так разволновался.

— А потому, что первым поединком турнира назначен твой бой с Бертраном.

— Ну, так не забудь приготовить для меня гроб. — Тихо промолвил Гуго.

— Почему ты смотришь на дело так мрачно? Я знаю, что ты вполне

справляешься с булавой. — Сказал Андре.

— Раньше справлялся, быть может, когда мы с тобой были оруженосцами

старика Тибо. Но я не держал в руках этой штуки с тех пор, как стал рыцарем. Давно

уже я предпочитаю испанский меч любому другому оружию.

— Так потренируйся с булавой, пока есть время.

— Бесполезно. За один день опыт не придет, ты же сам знаешь. Мне никогда

особенно не нравился старший сын покойного Тибо. Он совсем не похож на нашего

старика. Откуда такая несправедливость? Своим решением этот граф Стефан просто

оправдал преступника! Может, все же можно оспорить такое решение у его брата

Гуго?

— Не, думаю. Наш граф в хороших отношениях со своим старшим братом, к

тому же, как ты правильно понял, он живет в Труа по милости Стефана и потому вряд

ли станет ссориться с ним из-за твоего дела.

— Подумать только! Еще вчера вечером я встречался с графом. Он сам

пригласил меня и во время аудиенции уверял, что я ему чуть ли не позарез нужен, как

верный человек, и, на тебе! Даже не пришел сегодня на суд. Хорош же у меня

сюзерен!

— Граф Гуго мог и не знать, что дело Бертрана связано с тобой лично. Но,

возможно и другое. Например, Гуго обо всем договорился со Стефаном, чтобы,

скажем, испытать тебя в деле.

— Значит, я пропал. — Сказал де Пейн.

— Почему же? Разве ты не рыцарь? Разве ты не умеешь биться один на один?

Ты же сам недавно уже одолел в схватке этого верзилу. — Попытался подбодрить

друга де Монбар.

— Тем более, теперь он будет драться со мной гораздо яростнее. Говорю тебе,

я не чувствую в себе сил победить на булавах этого Бертрана.

— Но ты можешь сделать вид, что булава выпала из твоих рук и с полным

правом вытащить меч.

— Будет ли это честно?

— Во всяком случае, не менее честно, чем судебное решение графа Стефана.

Гуго де Пейн грустно усмехнулся, а Андре де Монбар поморщил лоб, что-то

вдруг вспомнил и воскликнул:

— Господи! Надо уже идти отдавать распоряжения.

И наскоро простившись с другом детства, капитан стражи стрелой выскочил из

таверны «Жирный гусь». А Гуго остался доедать в одиночестве и расплачиваться за

трапезу. И мысли его снова сделались мрачными. Он думал о том, что, быть может,

совсем скоро ему предстоит погибнуть в судебном поединке с преступником. Но

стоит ли цепляться за свою жизнь, если там, на небесах, он встретится с Кристиной?

Но все равно, умирать почему-то не хотелось.

Поразмыслив, рыцарь всецело положился на судьбу. «В конце концов, будет так,

как угодно Богу», — решил Гуго де Пейн и, выйдя из теплой духоты таверны на

свежий воздух, немного успокоился от этой мысли.