Вечером Мари спустилась на ужин в общий зал. Ее приветствовали радостным гулом. Девушка подошла к четырем креслам, стоящим в центре стола и остановилась. Как супруга хозяина замка она сидела по левую руку от него. Кресло справа предназначалось для наследника либо для дорогого гостя, но сейчас пустовали все и от того, какое место она сейчас займет кое-что зависело. Минуту постояв возле стола девушка решительно заняла кресло супруга и улыбнувшись кивнула виночерпию:
— Налейте всем вина! Сегодня мы выпьем три тоста. Первый тост, за нашу победу. Мы живы и это главное! Второй тост за павших. Они сохранили наши жизни, отдав свои. И третий тост за будущего барона Ирут, который сейчас учится в военной школе. Да ниспошлют светлые боги ему долголетия и здоровья!
Тосты радостно подхватили, радуясь тому, что госпожа не бросает своих людей в нелегкое время. За столом велась непринужденная беседа и не смотря на очень простую пищу, Мари удивительно хорошо провела время. Когда слуги начали убирать со столов девушка осторожно обратилась к инспектору:
— Лорд Дункан, у меня есть к вам просьба, — мужчина вежливо кивнул, показывая, что готов выслушать. — Мне необходимо съездить в город, закупить припасы к зиме, но в ближайшем к нам городке все очень подорожало.
Дункан понимающе кивнул и подбодрил собеседницу:
— Я понимаю ваши трудности, миледи, вы просите сопровождать вас, или готовы доверить мне выбор?
Тут лорд немного лукавил. Он знал, что Мари хорошая хозяйка, которой важно качество продукции, а еще знал, что женщина никогда не откажется от удовольствия побродить по лавкам, прицениться к модным шапочкам и перчаткам, даже если у нее нет денег.
— Я бы попросила вас сопровождать меня и еще помочь в одном деликатном деле, — Мари набрала воздуха в грудь и выпалила: — я хочу продать свои украшения!
— Что? — ап Марж несказанно удивился.
— В замке требуется обширный ремонт, а поместье в этом году не даст дохода, — пояснила девушка давно обдуманную мысль. — Мне придется купить втрое больше, чем обычно, да еще хотелось бы иметь возможность помогать самым бедным семьям баронства.
— Вы очень милосердны, миледи, — инспектор задумался, — я понимаю вашу заботу, и готов помочь. Скажите, могу ли я взглянуть на те украшения, которые вы хотите продать?
Девушка подняла удивленный взор на мужчину, и он поспешил пояснить:
— В Дуайе много меняльный и ювелирных лавок. Я знаю кое-кого из тамошних торговцев, но некоторые из них не покупают совсем простые вещи, — чуть смущенно объяснил лорд.
Мари поняла его опасения. Кто может заподозрить наличие действительно достойных украшений у провинциального барона?
— Я покажу вам то, что хочу продать, — решилась она, — но боюсь для этого придется пройти в мою комнату, я не хочу, чтобы об этом кто-либо знал.
— Мы можем пригласить господ офицеров на бокал вина, — предложил ап Марж, — они тоже пожелают съездить в город, а потом вы покажете мне украшения.
Решение было найдено, и инспектор сам передал офицерам приглашение посидеть вечером в будуаре вдовствующей леди Виллард, чтобы обсудить необходимое количество фуража и провианта, которое потребуется замку. Молодые дворяне, польщенные доверием с радостью согласились и даже пообещали сделать расчеты заранее.
Когда служанка вдовствующей баронессы предложила гостям пройти в будуар через спальню, Дункан невольно бросил взгляд в угол, в котором видел прекрасную купальщицу. Ширма была на месте, скрывая часть комнаты вместе с кроватью, но воспоминания так всколыхнули его кровь, что лорду пришлось напомнить себе, что он здесь по делу.
Мари ожидала гостей в кресле у камина. Ее строгое черное платье и накидка служили ей некими доспехами от смущения и одновременно подчеркивали ее юность и свежесть. Мужчины поклонились и присели в приготовленные для них кресла.
На столике стояли свечи, кувшин с вином, бокалы, сыр и яблоки. На отдельном табурете покоилась большая старинная шкатулка, найденная Виллардом при расчистке верхних покоев. Мари завела вежливый разговор, поблагодарив инспектора и офицеров за то, что они так скоро откликнулись на ее просьбу. В ответ ее заверили в полной поддержке и показали расчеты.
— Миледи, мы навестили соседние замки, — сказал один из гвардейцев, — там потери значительно меньше, рядом не было достаточно широкой дороги, чтобы доставить баллисты. Полковник отдал распоряжение помочь вам с восстановлением трактира и замка, он питает надежду, что вы позволите нашим людям остаться тут на зиму.
Девушка задумалась. С одной стороны, офицер был прав, ей нужна помощь в восстановлении стен и внутренних строений. Сейчас неразумно отрывать от полей селян, а солдаты как раз свободны до приезда послов. Но столько молодых любвеобильных мужчин на ее территории? Не пострадают ли девушки? Да и ее репутация заодно?
Лорд Дункан очевидно понял ее сомнения и принялся уговаривать:
— Миледи, поверьте, это будет очень выгодным для вас делом. Солдаты Его Величества получают средства на питание и пошив формы, а также на лечение и хм, развлечения. Поэтому ваши крестьяне смогут подзаработать, а выбудете уверены в безопасности вашего дома.
Офицеры подключились к уговорам и Мари сдалась, но попросила соблюдать дисциплину и не трогать ее людей:
— За драки с моими людьми и соблазнение женщин я откажу вам в гостеприимстве, — твердо сказала девушка.
Но мужчины не испугались и еще раз заверили строгую хозяйку в том, что все будет хорошо. Выпив бокал вина за принятое соглашение, Мари вернулась к изначальной теме собрания, проверив и уточнив списки покупок, рассчитав количество телег и возниц, а также солдат охраны, которые может выделить полк. Записав все на отдельный свиток, девушка поблагодарила мужчин за помощь, угостила их медовым печеньем и мясным рулетом, а затем вежливо намекнула, что устала.
Офицеры и королевский инспектор простились и покинули ее комнаты, но ап Марж вскоре вернулся. Мари ждала его сидя в том же кресле:
— Я приготовила то, что сумела найти, — сказала она, — это конечно немного, но я бы хотела продать эти вещи как можно дороже.
Лорд Дункан как столичный житель внимательно смотрел, как леди вынимает из шкатулки украшения. В повседневной жизни Мари носила лишь то, что требовал ее статус: обручальное кольцо, перстень с печаткой, и несколько золотых брошек с жемчугом на головном уборе и вырезе платья, поэтому инспектор не знал, что сейчас увидит.
Столичные дамы одевались куда роскошнее провинциалок и любили широкие плоские цепи, усыпанные драгоценными камнями, массивные пояса из наборных пластин и тяжелые браслеты, подчеркивающие изящество запястий. Правда браслеты полагались только тем, кто имел детей, по одному за каждого рожденного младенца.
Первым из шкатулки показался огромный аграф, усыпанный рубинами. Камни влажно поблескивали в свете свечей, золотые и бриллиантовые перья сияли и казалось покачивались под тихим ветром. Лорд Дункан замер от изумления: откуда в этой глуши такое поистине королевское украшение? Девушка же взвесила на ладони массивную пряжку и грустно сказала:
— Это первый подарок моего супруга после приезда в замок, вещица дорогая и красивая, но здесь ее совершенно некуда носить.
Аграф Виллард нашел в замке, и вначале собирался преподнести его кому-то из старших родственниц, может быть даже королеве, своей троюродной тете, но обидевшись на отца, не выделившего младшему сыну ничего из семейной сокровищницы, выбрал самые лучшие из находок и сложил в отдельный сундучок, сообщив жене, что у нее будет шанс примерить все это, когда они поедут в столицу. Тогда девушка не обратила внимания на обещания супруга, муж мог продать их все, ведь находки не были внесены в список майората. Однако список украшений был приложен к завещанию, поэтому теперь эта шкатулка принадлежала Мари, и девушка не стесняясь перебрала ее, выбирая украшения на продажу.
— Миледи, — наконец отмер лорд Дункан, — такое украшение бессмысленно продавай в Дуайе, там никто не предложит за него подходящую цену! Такую красоту могут оценить только в столице, да и там найдется не так много тех, кто может себе позволить такую роскошь!
— Я поняла милорд. Вы правы, этот аграф стоит приберечь для поездки в столицу. Мне все равно придется туда поехать, чтобы рассказать юному барону Ируту, как умер его отец.
Покопавшись в недрах шкатулки, девушка вынула другое украшение. Это было скромное колье из цепочек, соединенных некрупными жемчужинами. Вещь не слишком дорогая, но приятная взгляду.
— Вот эту вещицу в Дуайе купят охотно, дочь или жена градоправителя, а может быть кто-то из богатых торговцев.
Мари с едва слышным вздохом отложила колье на кусок полотна. Понимая теперь, что именно можно продать в ближайшее время, она выбирала массивные кольца мужских размеров, грубоватые, но толстые браслеты, широкие цепи с массивными кулонами. И наконец утомленно откинулась в кресле:
— Это все, милорд, больше мне нечего продать.
Мужчина взглянул на приличную кучку украшений на столе и уточнил:
— Вы уверены в своем решении, миледи? Здесь много золота. На эти средства вы могли бы поехать в столицу и найти себе нового супруга.
— Я не хочу сейчас выходить замуж, — просто ответила Мари, и поспешила прикрыть свое нежелание: — мой муж заслуживает годичного траура в соответствии со своим положением в обществе. Его родственники еще не знают о его смерти, если я приеду в столицу, меня заподозрят в желании получать от них содержание. Это… унизительно, ведь я не смогла подарить лорду Вилларду наследника, — смущенно закончила она перечисление причин, которые пришли ей в голову.
Последний аргумент для Дункана оказался самым сильным. Действительно, каждый мужчина жаждет продолжения своего рода, и если женщина не смогла понести в браке, значит она пустоцвет и ее жизнь теряет смысл для прежних родственников.
Они просидели за столом до глубокой ночи, обсуждая детали поездки, убирая украшения в мешочки, определяя желаемую цену за каждое.
Когда все было разложено и подписано, Мари обнаружила, что так устала, что вызвала горничную, чтобы она помогла ей раздеться и облиться теплой водой. Вот во время раздевания она и вспомнила про цепочку, найденную на кладбище. Отпустив служанку, девушка легла в постель и поднесла герб к огоньку свечи, рассматривая. Какое интересное сочетание белой эмали и мелких рубинов! А эти шлемы и пики! Увлекшись, она уснула, сунув находку под подушку и почему-то всю ночь видела во сне бравого лорда Дункана, в боевом доспехе и его оруженосца со штандартом в руке.