Большой зал замка Бурн был действительно большим. Веданика с любопытством осматривала галерею, высокие потолки теряющиеся в полумраке, потускневшие штандарты на почерневших от копоти древках и посеченные щиты с гербами на стенах. Все это старинное убранство красовалось только у входа. Чем дальше в глубину замка продвигались гости, тем изящнее и уютнее становилась обстановка. Сначала поверх грубых каменных стен появились деревянные панели, а скамьи вдоль стен сменились стульями. Потом стены укрыли гобелены, держатели для факелов сменились светильниками, а на стульях появилась резьба.
Самая дальняя часть зала оказалась еще и самой роскошной: высокий помост застилали ковры, окна прикрывали дорогие портьеры, а над сидящими за столом красовался навес из тонкой шерсти, расшитой цветными нитями. Такое сооружение предохраняло кушанья от пыли и копоти падающих с высоченного потолка. Впрочем, леди Бурн была отличной хозяйкой и стены сверкали свежей побелкой и росписью. Сам стол, длинный и широкий покрывала дорогая скатерть, а вокруг стояли кресла с высокими спинками и мягкими подушками. Такой роскоши Веданика прежде не встречала и потому смотрела на убранство помоста во все глаза.
В центре, на двух высоких и особенно широких креслах сидели мужчина и женщина в дорогой одежде отделанной мехом. Завидев «Серых ястребов», хозяева замка приветливо заулыбались, а лорд Бурн даже привстал, повторяя приглашение к столу. Дугал, в свою очередь, вежливо раскланялся, представил своих людей и ведьму, а потом проводил девушку на место рядом с лордом. Веданика присела и замерла, не зная, что говорить или делать. К счастью, наследник графства оказался добрым человеком, он не стал упражняться в остроумии за счет явно растерянной девушки, он просто коротко поблагодарил ее за спасение города, а потом предложил отведать жаркое из цыплят в пряном соусе:
— Моя супруга, леди Йана, отлично следит за кухней, благодаря ее заботам, моему столу может позавидовать мой отец, — с улыбкой поведал мужчина, наполняя тарелку девушки.
Игэн, внимательно следящий за разговором, тут же наполнил ее кубок, но не вином, а кисленьким морсом, который подавали к столу ради нездоровья леди Йаны. Некоторое время все молча ели, потом понемногу начались разговоры. Вначале, как водится, поговорили о погоде, о зимних ярмарках и ценах на меха и заморские сладости, а потом плавно перешли к более тесному знакомству:
— Госпожа ведьма, — леди Йана осторожно выглянула из-за широких плеч супруга, — вы замужем?
— Нет, — Веданику позабавила откровенность вопроса. Точно так же ее личной жизнью интересовались селяне, когда она только приехала и выметала пауков из брошенной избы на окраине деревни.
Леди улыбнулась:
— Думаю, вам будет приятно познакомиться с господином Иннисом, — и жестом подозвала высокого мрачного мужчину в плаще, украшенном гербом лорда. — Господин Иннис, наш мажордом, весьма ответственный и серьезный человек, он замечательно управляется со слугами и частенько балует нас приятными сюрпризами…
«Подходящая партия» в словах леди не прозвучало, но было услышано и Веданикой, и сидящими за столом, и самим потенциальным женихом. Пока леди разливалась соловушкой, девушка исподволь рассматривала мажордома. Мужчина в строгом темно-зеленом камзоле без украшений, производил самое благоприятное впечатление, как и должно старшему слуге высокого лорда. Его усы и борода были аккуратно пострижены, волосы частично убраны под берет с затейливой серебряной пряжкой, а под ногтями не было неприятной траурной полоски.
Возрастом он был ближе к майору Дугалу, чем к Каллуму, и на вид, Иннису можно было дать лет тридцать-тридцать пять, и, наверное, такой ухоженный и небедный красавец был мечтой всех незамужних девиц в округе. Вот только ведьма совершенно не воспринимала его как мужчину. Скорее, как функциональное украшение зала, как возможного союзника или противника в битве, но все это без тайного любования темными карими глазами или смоляными кудрями. Сам Иннис рассматривал ведьму без особого интереса, хотя он, несомненно, признавал ее достоинства — молодость, миловидность и магический дар.
Девушка уже собиралась прервать избыточный поток похвал, высказанный леди Йаной, но ее спас Дугал. Командир «ястребов» привлек внимание леди, наполнив ее кубок морсом, а потом подпустив в голос сожаления сообщил:
— Прошу прощения, леди Йана, не хочется разбивать ваши планы, но госпожа Веданика заключила контракт с моим отрядом на полную отработку обучения в Школе магии и волшебства. Ближайшие три года она не сможет выйти замуж без разрешения своего командира.
Леди огорченно пригубила морс и принесла свои извинения:
— Простите меня, госпожа ведьма, я счастлива в браке и стремлюсь оделить счастьем всех, кто оказывается рядом. Мне не хотелось вас обидеть. Надеюсь вы встретите мужчину, который так полюбит вас, что выплатит неустойку.
Веданика приняла извинения и заверила молодую женщину, что верит в нежнейшие чувства. После этого разговоры перешли на запасы стрел и смолы, и попытки удержать ведьму в городе больше не предпринимались.
После обеда Дугал Гвин проводил девушку в отведенные их компании покои, отдал распоряжения воинам и снова стукнул в двери спальни:
— Госпожа ведьма, — начал он, увидел выражение ее лица и тут же поправился, — Веданика, я правильно понял, что замуж вы не спешите.
— Нет, — девушка покачала головой, — я вообще не очень доверяю мужчинам, пока только вы и ваши воины были ко мне добры, пусть и по необходимости.
— Дело в том, что попытки удержать вас с помощью брака, будут продолжаться. В этих краях свободные маги редкость. Их стараются привязать к поместьям или гильдиям, иногда к лордам или городам. Если вы не спешите замуж, нам лучше подписать договор о службе в моем отряде прямо сейчас.
— Но я уже отработала полгода в «Овражках», — ответила девушка, — да и вопрос с компенсацией Школе еще не решен.
— Мы можем обговорить все условия и прописать их в договоре, указав возможность изменений и дополнений. Я не буду требовать магической клятвы мне лично, достаточно будет клятвы по договору.
Веданику немного отпустило. Личная клятва верности крепко связывала владельца и наемника, порой эту связь разрывала только смерть. Впрочем, такая клятва неплохо оплачивалась, но девушка все равно не решалась принести ее мужчине. Дугалу удалось развеять ее страхи, убедив прописать в договоре все — даже возможность разобраться с нападением на дом ведьмы сына старосты. Несколько часов они вдвоем провели над бумагами, а потом, наконец, скрепили три листа общей печатью и капнули на нее свою кровь, чтобы подтвердить действие договора.
После произнесения заклинания листы магически раздвоились, чтобы у каждого участника договора был свой экземпляр. Командир спрятал свиток в специальный тубус для бумаг, а ведьмочке пришлось придумывать место для хранения. Поразмыслив она прибрала документ в один из платков, купленных Игэном. Командир заметил скудное количество личных вещей новой подчиненной, покачал головой и предложил выдать ведьме аванс, чтобы пройтись по лавкам пока не стемнело. Сопровождать вызвался лично, но каким-то невероятным образом все «ястребы» в это же время собрались гулять исключительно по лавкам женского платья, зелий и книг.