Глава 1
Каждые семь новолуний торговцы устраивали ярмарку, на которую слетались, съезжались и сползались все жители Межгорья, которым была охота прикупить обновку да поглазеть — вдруг чего интересного привезут. Или кто разбуянится и в драку полезет — драчунов хватало, а желающих посмотреть было раз в десять больше. Народ делал ставки, сшибая иной раз неплохую деньгу.
Владыки обычно не посещали ярмарки, и то было к лучшему: буянить при них мало кто смел, а уложить на лопатки одним лишь взглядом они могли любого. Какое уж там веселье! Но в этот раз Ярушка с дочками собрались проведать сборище, о котором с утра до вечера галдели болтушки.
Ярмарка совершенно не интересовала Ирвальда, однако отпустить своих женщин одних он не мог, и поэтому сквозь зубы бранился на сыновей, исчезнувших неизвестно куда. Он с удовольствием поручил бы Сурье сопровождать мать и сестёр.
В ожидании Ярушки, Ирвальд развалился на стуле в обеденном зале и курил трубку. Аромат зелья витал в воздухе, однако его почему-то не цепляло. Он привык к бесконечной трескотне Ореста над ухом, к молчаливым ухмылкам Сурьи, а если их не было, то к ласковым пальцам жены, перебирающим его волосы. Ирвальд уже давно не курил в одиночестве, и сейчас ему было не по себе. Он с тоской в сердце думал о том, что дети выросли, и пора бы менять привычки, а этого так не хотелось.
Неожиданно в окно залетел голубь и опустился на стол прямо перед хозяином замка. К лапке птицы был привязан небольшой кусок бересты. Ирвальд подцепил его когтем, и положил на ладонь. Под его взглядом береста развернулась, став размером с небольшое полотенце, исписанное символами владык. Ирвальд читал и хмурился.
Совет Верховных призывал его встретиться — обсудить крайне важное дело. О том, что могло случиться, в письме не было ни слова, и это было странным.
Необычным было и то, что совет послал письмо напрямую, ведь Верховным в семье Кош пока ещё считался Авгур, как старший из владык. Только он мог решать, кому из мужчин его рода принимать участие в обсуждении важных дел.
Ирвальд задумался, постукивая пальцами по краешку стола. Затем кивнул головой, отпуская голубя. Выбора у него особо не было — так или иначе следовало лететь.
С другой стороны, что несказанно радовало, не придётся ехать на ярмарку. Ирвальд отложил трубку в сторону и поднялся.
— Себрий, — крикнул он из окна, — кончай свою возню и собирайся. Поедешь с княгиней вместо меня.
* * *
Простившись с женой и дочерьми, Ирвальд вскочил верхом на Юрея и полетел на Совет. Путь его лежал через долины, поля и леса Межгорья, широкие реки Забвения и Вечного Морока, к Красным Горам. Верховенство владык сейчас принадлежало Ярам, как самому многочисленному семейству.
Верховный князь Каспий Яр был единственным в своём поколении — остальные князья погибли во время войны с дьяволами Песков. Зато у него было тринадцать сыновей и двадцать внуков. Красных вершин на всех не хватало, поэтому четыре старших князя оставили Горы, посвятив себя делами Совета.
Яры считались мудрыми правителями. Благодаря их умелому верховенству закончилась война с владыками Песков, и продолжалось перемирие с тиранами, несмотря на то, что небесные хранители всячески пытались его нарушить, пуская в ход всевозможные коварные уловки.
Ирвальд уважал Яров. Ему льстило, что именно его пригласили на Совет. И в то же время это настораживало.
Он сделал круг над замком Малиса Яра, слегка подивившись тому, насколько он мал. Красные владыки не любили выставлять богатство на показ. Ходили слухи, что пещеры их Гор набиты до отказа драгоценными камнями, однако жили Яры довольно скромно. Каспий не терпел вычурности, предпочитая золотым побрякушкам крепкий клинок. Такими же были его сыновья. Поэтому в их замках было ровно столько места, сколько требовалось домочадцам.
Зато конюшни были просторными: в них без труда помещались сотни могучих отборных ядокрылов да чернорогих красавцев-коней, за которыми денно и нощно следили несколько дюжин конюших. Стойла были вычищены, а скакуны выгуляны на просторных лугах, расстилавшихся до самой реки Вечного Морока.
Ирвальд с интересом рассматривал непривычную для него местность.
На землях красных владык было мало леса, всё больше поля да холмы. В давние времена они утопали в колдовских цветах, рассыпавших повсюду ядовитую пыльцу багряного морока. И горе было тому путнику, который не знал дороги. Багряный морок окутывал тело, высасывая из него кровь и превращая плоть в тлен. От несчастного оставалась лишь красноватая дымка. Поля были укутаны алым туманом. А в редких оазисах чистых трав обитала трёхглазая нечисть, настолько уродливая, что немногие, повидавшие её, вовек не могли забыть.
Так продолжалось несколько тысяч лет, пока владыки не стали приручать ядокрылов. Они летали над полями, соревнуясь в боях. Ядовитые перья сыпались вниз, разгоняя нечисть и отравляя землю. Колдовские цветы увяли, а с ними и морок. Нечисть тоже ушла, и со временем некогда проклятая земля зазеленела шёлковым ковром луговых трав.
Ведьм в этих краях было мало. Всего лишь два небольших поселения — одно в лесу, второе — в пещерах. Яры их не особо жаловали и запрещали соваться куда-либо, кроме нескольких лужаек вокруг своих лачуг, где они выращивали колдовские травы.
Была б на то воля Каспия, он вообще прогнал бы их за реку, однако его неженатым отпрыскам требовались девки для утех, а ведьмы охотно их привечали. И в этом Яры ничем не отличались от других владык.
* * *
Ирвальд опустил Юрея во дворе замка, и тотчас же к нему подскочили два конюших-зверолюда. Князь спешился, похлопал скакуна по спине и кивнул. Юрей послушно последовал за слугами в конюшни.
На пороге замка его встретили тени. Склонившись едва ли не до самой земли, они прошуршали приветствие и протянули руки вперёд, указывая путь. Ирвальд следовал за ними по широкому коридору замка, рассматривая краешком глаза нехитрое убранство. Держатели для факелов были простыми — медные кольца, торчавшие прямо из стен. Однако дверные ручки, выполненные в виде диковинных морд, сверкали чистым золотом. Ирвальд усмехнулся: всё ж скромность Яров имела предел.
* * *
Наконец, тени привели его в зал Совета.
Это было огромное помещение с шестью углами. В каждом из углов на небольшом постаменте, выполненном из чёрного мрамора, стояли шесть магических символов владык. Несведущему взгляду могло показаться, что символы — не что иное, как куски пород, вырубленные грубой рукой неумелого мастера. Однако каждый из символов хранил на себе отпечаток Ярости. Сложив их воедино, можно было вызвать стихию, способную стереть Межгорье с лица земли.
Лишь Верховные владыки могли дотрагиваться до четырёх камней. Два остальных оставались нерушимыми вот уже несколько тысячелетий. Один из камней был исходным, второй — замыкающим. Согласно преданиям лишь великий Орвий имел власть над замыкающим камнем.
Загадкой для всех был исходный. В древних письменах не было ни слова о том, чья рука могла его касаться. В своё время это пробовали многие из владык, но камень оставался мёртвым. С одной стороны, это было хорошо: никакому безумцу пока не удалось положить начало конца. С другой — никто не знал, кто мог оказаться этим безумцем, а это пугало.
Все шесть камней надёжно защищал морок, над поддержанием которого трудились несколько могущественных колдунов. Обитель их была сокрыта глубоко в пещерах Красных Гор, и лишь нескольким из Яров был известен путь.
* * *
В центре зала располагались четыре трона, принадлежавших вершителям Совета. Напротив них стояли кресла, выстроенные полукругом, так что сидевшие могли видеть друг друга. Всего кресел было шестнадцать — по четыре на каждую из семей владык. Ирвальд занял одно, украшенное орнаментом из сапфиров и серебра. Кресла Яров сверкали рубинами и золотом, Зюзов — бриллиантами и серебром, а вот кресла Велесов были вырублены из диковинного чёрного камня, переливавшегося при свете факелов всеми цветами радуги. Несколько мгновений Ирвальд любовался драгоценной символикой владык, а после в зал вошли вершители — Малис и Савой Яры.
Красные владыки несколько отличались от других владык. Они были пониже ростом и коренастей, да и кости их не так выступали. Волосы у Яров были тёмно-коричневыми и отливали золотом, кожа цветом напоминала багрянец осеннего листа.
— Приветствуем тебя, князь Кош.
Малис Яр улыбнулся Ирвальду приятнейшей из улыбок, отчего ему сразу стало не по себе. Он поднялся и приложил распахнутую ладонь ко лбу, выражая почтение. Малис и его брат Савой ответили ему тем же, показывая, что открыты для его колдовства.
Затем Малис кивнул, приглашая Ирвальда сесть.
Сами братья заняли два центральных кресла.
— Полагаю, ты удивлён, — начал Малис, — что мы пригласили одного лишь тебя.
— На то есть причины?
— Да, — Малис снова улыбнулся. Красные глаза сверкнули, — мы решили, что должны обсудить некоторые вещи только с тобой, не привлекая Верховного владыку.
— Не уверен, что понимаю тебя, Малис. Слово семьи пока ещё остаётся за Авгуром.
— На этот раз нет, Ирвальд, — возразил красный владыка, — это касается только тебя.
Малис поднял указательный палец вверх, призывая Ирвальда оставить вопросы. У него было всего лишь четыре пальца. На месте шипа красовался довольно грубый срез. Ирвальд поморщился, вспоминая, как потерял свой, и ладонь невольно сжалась в кулак.
— Я знаю, Ирвальд, как нелегко синим владыкам управлять Горами. Старшие князья уже стары, а княжичи слишком молоды. Леса полны нечисти, а в долинах живёт больше ведьм, чем где-либо в Межгорье. К тому же, ты стережёшь выход в человеческий мир. Это нелегко…
— К чему ты ведёшь, Малис, — нетерпеливо спросил Ирвальд.
— К тому, что семья Кош слишком поглощена Синими Горами, чтобы участвовать в делах Межгорья. Совет понимает это, и до последнего мы старались не трогать вас. Но вы больше не можете оставаться в стороне.
— Ты говоришь так, будто на пороге война.
— Не совсем так, Ирвальд. Не совсем, — Малис сделал многозначительную паузу, — мир с владыками Песков даётся нам нелегко, но он стабилен. А вот с Жёлтыми Равнинами всё непросто.
— Мы никогда не враждовали.
— Верно. Но за последние столетия они заключили слишком много браков с враждебными нам семьями. В Равнинах царит смута. Некоторые правители хотят избавиться от нашего влияния и теснят тех, кому мы покровительствуем. Как ты понимаешь, мы не можем этого допустить. И воевать мы тоже не можем.
Ирвальд понимал. Владыки уже оставляли Межгорье, и за то недолгое время небесные Хранители умудрились развязать вражду с тиранами и едва не истребили колдунов. Лишь чудом удалось избежать непоправимого.
Малис Яр прав — владыкам нельзя сейчас воевать.
— Чего ты хочешь от меня?
— Брак с одной из знатных семей Равнин. Твои сыновья уже достаточно взрослые, чтобы считаться мужьями.
— Нет, Яр, они ещё дети, — в сердцах Ирвальд даже вскочил с кресла, — Оресту двадцать семь, он, по сути, младенец. А Сурья ещё младше. Какие из них мужья?
— Твой старший вполне горазд, — заметил Савой, до того молчавший, и ехидно улыбнулся — девки Межгорья только языками и чешут о том, как он горазд.
Ирвальд заскрежетал зубами от злости, однако не нашёлся, что сказать. Он опустился в кресло и вцепился когтями в подлокотники.
— У Авгура полно незамужних дочерей. Они с удовольствием вступят в брак.
— Женщины, как правило, ничего не решают, Ирвальд, — осторожно сказал Малис, — нам нужен мужчина в Равнинах. Тот, чьё слово будет иметь вес. Мы выберем семьи, где нет наследников мужского пола, и заключим брак. Владыка будет управлять землями Равнин и передаст их своим сыновьям.
— Они пойдут на это?
— Пойдут. Мы уже заключили несколько браков. Зюзы и Яры взяли в жёны дочерей равнин. Теперь очередь Кошей.
— Но нас и так мало!
— Ты можешь иметь ещё наследников, Ирвальд. Если твоя человеческая жёнушка больше не способна рожать, тебе стоит ещё раз жениться.
Взгляд Ирвальда потемнел, а скулы пошли синими пятнами. Кресло под ним задрожало, подпрыгивая на каменном полу. Лишь большим усилием воли ему удалось усмирить ярость, рвущуюся наружу. Если бы не огромное уважение, которое каждый владыка испытывал к Совету, он бы с удовольствием сломал бы Малису челюсть.
Вершитель понял, что наговорил лишнего, и спрятал заигравшую было на губах усмешку.
— Хорошо, князь, я не стану указывать тебе, что делать. Но я всё же настаиваю на браке. Один из твоих сыновей должен уехать в Равнины, причём, не отлагая. Таково решение Совета.
— Почему же тогда здесь лишь вы двое?
— Остальные заняты тем, что устраивают этот брак. Поверь, это не так уж легко — склонить выгодные нам семьи на брак с владыкой. За их дочерей идёт борьба.
— Девицы Равнин довольно недурны собой, — неожиданно добавил Савой.
— Я подумаю, — сказал Ирвальд, вставая.
— Нет, — твёрдо ответил Малис, — ты не волен выбирать, князь. Твой долг — поступать во благо Межгорья. И в следующее новолуние будет свадьба. Иначе… Ты понимаешь, Ирвальд, что иначе не будет. Ведь мы можем надавить на тебя через Авгура, а мне бы этого не хотелось…
— Я не смею перечить Совету, — сквозь зубы процедил Ирвальд, — так и быть.
* * *
Он покинул замок довольно быстро. Выбежал во двор и громко свистнул конюшим, чтобы привели ядокрыла, вскочил ему на спину и поднялся к облакам.
Малис Яр наблюдал, как далеко в небе сверкают золотые точки копыт. Когда они совсем скрылись из виду, он отошёл от окна и опустился на трон. Глубокие морщины прорезали лоб владыки, а ноздри широко раздувались при каждом вдохе.
— Кош сдержит слово, — сказал Савой.
— Знаю.
— Надеюсь, ты доволен.
— А тебе, я вижу, что-то не по нраву?
— Лишь то, что ты провернул всё за спиной у других.
— Но ты поддержал меня.
— Ты попросил меня об этом, брат. Но я не уверен, что остальные с тобой согласны.
— О да! — Малис скривился, — все ведь боятся отца! Что скажет дряхлеющий день ото дня Каспий, когда узнает, что мы тронули отпрыска его драгоценного Мораша.
— Не забывай, что Яры ещё существуют лишь благодаря его милости!
— И что теперь? — Малис внезапно перешёл на крик, — нам отвечать за то, что он не смог расплодиться? У каждого владыки есть долг. Чем они лучше Яров или Зюзов?
— Велесов ты не тронул.
— Потому что из этого не будет толку. С ними никто не хочет иметь дел.
— Как будто с остальными было легко! — Савой нервно щёлкнул пальцами, — вспомни, сколько раз Равнины крутили носом и отвергали наших женихов.
— Раньше мы приводили свататься чистокровных владык. Но сыновья Коша красивы.
— Так ты рассчитываешь, что девки поплывут при виде их смазливых мордашек?
— Не только.
— Что ты задумал, брат?
Малис заметно помрачнел, а глаза его засверкали злобой.
— Она опять овдовела, эта проклятая тварь, — процедил он сквозь зубы.
Савой покачал головой, глядя на брата с жалостью.
— Месть всегда была плохим советчиком. Ей почти сотня лет, она вряд ли прельстится сопливым юнцом.
— Зато правители Равнин с радостью спихнут её замуж. Это я знаю наверняка. Они боятся — её и всех, кто обитает на её земле. Они пустят туда владыку, чтобы он навёл там лад.
— Думаешь, младший Кош справится?
— Нет, я так не думаю, — зловеще усмехнулся Малис, — она легко избавится от очередного муженька. Но Ирвальд сотрёт это дьявольское логово с лица земли, когда узнает о гибели сына. Он достаточно силён, чтобы сделать то, чего не удалось мне…
Глава 2
Ярмарка была в самом разгаре. Торговцы едва успевали выносить товар из шатров, как лавки их тотчас же пустели. Народцы Межгорья разметали всё — платья, богатые покрывала и полотенца, глиняную утварь, расписные безделушки.
Ярушка с дочерьми неспеша прогуливались, наблюдая за тем, как нечисть торгуется, бранясь, на чём свет стоит. Было забавно смотреть со стороны, как понурыши едва ли не дерутся за рыжих котят, которых торговец благоразумно спрятал под лавку. Ярушке не хотелось и думать, для чего коротышкам могли понадобиться коты. Можно было спросить Миклоша, но она сильно подозревала, что ответ ей не понравится. Поэтому она отвернулась в сторону, как раз вовремя, чтобы увидеть, как начинается драка. Рейна взвизгнула от радости, а Флоризель, как всегда, презрительно хмыкнула, но обе, не сговариваясь, полезли в кошельки, чтобы сделать ставки.
Ярушка пожала плечами и посмотрела на суетящегося рядом торговца. Низенький дородный мужичок широко улыбнулся и, как по волшебству, рядом с ней появилось кресло, застланное богатым покрывалом.
— Может, княгиня желает чего-то особенного? — кланяясь едва ли не до земли, спросил торговец.
— Чего?
— Есть каравай из самой настоящей муки.
— Что ж ты медлишь! — обрадовалась Ярушка, — неси давай!
* * *
В Межгорье не выращивали пшеницу, не делали муки и не пекли хлеб. О булках и караваях и речи не шло. Конечно, торговцы могли возить, что угодно, но подобные яства не пользовались спросом. Лишь изредка привозили специально для Ярушки, однако это всё же было не то. Иногда она скучала по запаху свежего, только что из печи, хлеба.
Торговец принёс каравай — красивый, с румяной корочкой, украшенный косичками, цветами и пташками из теста. Аромат шёл — аж слюнки потекли. Ярушка помахала дочерям, приглашая разделить лакомство, но те не обратили на неё внимания, поглощённые дракой. Народу вокруг дерущихся собралось немало. Уши то и дело закладывало от громкого свиста или рёва недовольных зевак. Ярушка в который раз пожалела, что рядом нет мужа. Рядом с ним всегда было тихо. И точно не приходилось скучать.
— А что, хозяйка, нравится зрелище? — смеясь, спросил Себрий, внезапно появившийся за спиной. С самого начала ярмарки он едва поспевал следом, останавливаясь перекинуться словечком с каждым вторым торговцем, а после и вовсе куда-то исчез. Однако Ярушка знала, что он зорко следит за ними, не теряя из виду.
— Вот это — нравится, — она с улыбкой кивнула на каравай.
— Тут такое дело, — Себрий опустился на корточки и приблизил свою пасть прямо к её уху, — народ языками плещет, что изловили давеча недалеко от Залесья двух молодых сатанят. Один, значит, пригожий лицом, как девица. Другой такой же, но синий. Изловили, отлупили и бросили в колодец. А они оттуда — целёхонькие выбрались и как дали стрекача!
— Что ты такое говоришь, Себрий, — Ярушка выпрямилась и схватилась рукой за сердце, — мало ли что молва носит!
— Да уж, врать — не мечи ковать.
— Сурьи пятый день нет. Но он, бывало, и дольше бродил по горам. А Ореста… он ведь третьего дня ящера гонял? Потом улетел куда-то.
— Так и я о том, — кивнул Себрий.
— Ирвальд будет зол, если это правда. Но с чего б они подались в Залесье?
— Говорят, на голых девок посмотреть, — Себрий прокашлялся, отводя взгляд в сторону.
Позади раздался заливистый смех. Ярушка обернулась и увидела дочерей, трясущихся от хохота. Даже Флоризель смеялась и улыбалась одной из тех редких светлых улыбок, которые делали её немного хорошенькой.
— Только отцу не обязательно знать, — пробормотала Ярушка, а в глазах её блеснули озорные искорки, — кто-нибудь знает, где сейчас наши гуляки?
— Я могу позвать Ореста, — сказала Рейна, — только отец тоже услышит. И потребует рассказать, что случилось.
— Не стоит. Есть другой способ?
— Нужно вернуться в замок.
— Мне всё равно уже надоело.
Ярушка поднялась с кресла и велела Себрию расплатиться с торговцем. Толстяк, получив монету, елейно улыбнулся, завернул каравай в белое полотенце и вручил зверолюду. Себрий понюхал хлеб, поморщился и сунул под мышку.
* * *
В замок добрались быстро. Ярушка чувствовала, как веселье в душе сменяется тревогой. Сыновья её с детства привыкли шататься по Межгорью — здесь им ничего не угрожало. А вот человеческий мир был другим. Для людей они были чудовищами, которых непременно следовало убить. Люди бывали смелыми перед лицом напасти. И если Орест вполне мог с ними совладать, то у Сурьи почти не было шансов. Что если его ранили?
Ярушка взбежала по лестнице и бросилась в комнату дочери, волоча её за руку, с такой прытью, что Рейна едва поспевала за ней, изумлённо хлопая ресницами.
— Давай, — потребовала Ярушка.
Рейна достала из сундука блюдце, вылитое из серебра, и небольшое яблочко — красное, с наливными боками. Флоризель, незаметно проследовавшая за ними, хмыкнула.
— И это твоё хвалёное колдовство? Говорящее яблоко?
— Тише, — прикрикнула на неё мать.
Рейна сжала яблочко в кулаке и прикрыла глаза, шепча заклинание, затем бросила его на блюдце. Серебряная гладь задрожала и пошла рябью. Яблоко завертелось, подпрыгивая, и неожиданно исчезло. В центре блюдца показалось белое пятно. Оно становилось шире, пока не закрыло всё серебряную поверхность.
— Что это?
— Облака. Они летят в облаках.
Ярушка склонилась над блюдцем, глядя на сыновей, несущихся по небу, будто два сокола. Пряди волос развивались по ветру, сверкая в лучах полуденного солнца. Ярушка почувствовала, как сердце замерло в груди: какие же славные и пригожие её молодые сыновья.
— Ну, всё, — сказала Рейна, проводя рукой над блюдцем, — долго нельзя, а то яблочко засохнет. А оно ещё пригодится.
Не успела Ярушка и глазом моргнуть, как образ сыновей исчез, а перед ней опять лежало блюдце, а сбоку — яблочко, уже не такое румяное и чуточку сморщенное.
— Всё в порядке, — улыбнулась дочь.
— И, слава Богу.
— А где Флоризель? — насторожилась Рейна, подозрительно оглядываясь вокруг. Сестра исчезла внезапно и явно неспроста. Может, успела что-то стащить? Рейна метнулась по комнате, но не заметила никакой пропажи.
— Может, ей стало скучно?
— Да брось, мама. Она что-то затеяла…
— Почему ты всегда думаешь худшее? — Ярушка огорчённо вздохнула.
— Потому что… — Рейна не договорила. Глаза её полыхнули синим пламенем, а губы скривились в усмешке, — ну конечно! Отец в замке. Побежала ябедничать.
— Но когда он успел?
— Когда мы колдовали. Кстати, Ореста я тоже чую. Он совсем рядом.
— Идём.
Ярушка со всех ног помчалась вниз. Обеденный зал был пуст. В коридорах ей встретились лишь тени. Зельды тоже не было видно. Ярушка выбежала в сад, и тут кто-то схватил её за подол.
— Не знаю, кого ты ищешь, — сказал Миклош, выбираясь из тернового куста, — но хозяин на конюшнях. Он только что прилётел и выглядел не слишком довольным.
— Спасибо.
— Кстати, туда только что пошла Флоризель.
Ярушка охнула и, подобрав юбки, поспешила к конюшням.
* * *
Ирвальд стоял возле ядокрыла, задумчиво поглаживая его перья. Юрей фыркал и встряхивал головой, наслаждаясь лаской. При виде хозяйки он радостно заклекотал, однако Ирвальд даже не обратил внимания, погружённый в свои мысли.
Лицо его было суровым. На лбу пролегли глубокие складки, нахмуренные брови сошлись в одну линию. Сердце зачастило, а волосы зашевелись, струясь по плечам мелкими блестящими змейками. Он чувствовал, как приближаются сыновья.
Ирвальду вдруг стало так горько, что он невольно сжал ладонь в кулак, захватывая перья. Юрей вскрикнул от боли и попятился назад.
* * *
Орест лихо ворвался в конюшни верхом на ядокрыле. Резко остановил Канема, и тот встал на дыбки, бешенно хлопая крыльями. Сено взметнулось в воздух, а по всей конюшне пронёсся возбуждённый клёкот.
Орест сверкнул глазами и соскользнул со спины зверя. Обнажённая грудь сверкала капельками пота. Увидев отца, княжич на мгновение растерялся, но затем улыбнулся и поднял ладони вверх.
— Клянусь, я надел кафтан. Но потом потерял.
— Это правда, — подтвердил Сурья с порога.
В отличие от брата он спешился ещё во дворе и повёл Ярона в конюшню под уздцы.
— Вы оба! — рявкнул на них Ирвальд. Стены конюшни задрожали, а скакуны испуганно притихли. Княжичи замерли в недоумении, не зная, что и сказать. Они часто видели отца в гневе. Но обычно его ярость не была направлена против них.
Теперь же Ирвальд глядел на сыновей с невиданной злостью, искрами сыпавшейся из глаз. Губы его стянулись в тонкую полоску, а клыки зловеще поблёскивали.
— Ирвальд, — ласково позвала Ярушка, однако он отмахнулся от неё и шагнул в сторону.
— Я больше не стану терпеть ваши выходки. Ваши глупости и безрассудство. Пора бы вам повзрослеть. У каждого есть долг. Особенно у владык.
— Но ты же сам велел…
— Молчать! Владыка не должен метаться по бабам, как оголтелый. И если уж тебе так неймётся, сын, то возьми себе жену.
— Сдалась мне жена, — хмыкнул Орест, однако улыбка сползла с его лица, когда он понял: отец не шутит.
— На неделе устроим тебе смотрины. И ты женишься, Орест. Вот моё слово.
— Ты хочешь, чтобы я взял одну из небесных страхолюдин?
— Они уж получше твоих ведьм.
— Да где уж там.
— Ты женишься, Орест, — отрезал Ирвальд и повернулся к Сурье, — а тебя я отправлю на обучение к чёрным владыкам. Нечего шастать по Горам. И отпусти на волю эту тварь.
Ирвальд указал подбородком на двуглавого орла, привязанного к стойлу. Каменный птах испуганно вращал глазом, повёрнутым в их сторону. Сурья послушно опустился рядом с орлом и перерезал верёвку. Хищник вскрикнул, но, сообразив, что ему ничего не угрожает, сорвался с места и вылетел через распахнутую дверь.
Орест клацнул зубами и в бешенстве выскочил из конюшни. Сурья неловко извинился и последовал за братом.
* * *
Ярушка стояла ни жива ни мертва — напрочь огорошенная столь непонятными решениями мужа. Это было так непохоже на Ирвальда, что она не сразу нашлась, что сказать. А оправившись от удивления, схватила его за локоть.
— Тебе не кажется, что это слишком жестоко?
— Нет! Они уже вполне себе мужчины. Пора и честь знать.
— Мужчины, но не мужья.
— Что бы ты ни говорила, решение я уже принял, — отрезал Ирвальд, сбрасывая её руку.
— Как так? И мне ни слова не сказал? — губы Ярушки обиженно задрожали. Она прикрыла их ладонями, изо всех сил стараясь не заплакать. Муж терпеть не мог слёз, да и не помогло бы это — хоть с ведро наплачь. Ярушка редко видела его таким суровым. И по взгляду поняла — спорить не имело смысла.
В конюшню неожиданно влетела Рейна — сияющая, растрёпанная, с улыбкой до ушей.
— Мурья вернулась! Слышите? И, кажется, она понесла.
Где-то вдалеке действительно слышался знакомый рёв. В иной день Ярушка и обрадовалась бы, но не сейчас, когда привычный уклад рушился буквально на глазах. Она вздохнула и покачала головой. Ирвальд мрачно усмехнулся и ушёл, даже не взглянув на дочь.
* * *
— Значит, скоро свадьба? — раздался насмешливый голос Флоризель, — надо же, Ореста женят. А тебя, Рейна, что-то никто и замуж не зовёт.
Она выбралась из-за кучи сена, за которой просидела всё это время, незамеченная матерью, и отряхнула платье.
— Как женят? — удивлённо спросила Рейна.
— Вот так. Отец сказал…
— Замолчи!
Глаза Ярушки налились злостью. Она сжала кулачки, с трудом сдерживаясь, чтобы не залепить младшей дочери пощёчину.
— Пошла вон отсюда, мерзавка.
* * *
Ирвальд поднялся наверх и торопливо прошёл к пещере. Сбросив одежду, он нырнул в озеро и опустился на самое дно. Через несколько минут тело его покрылось сверкающим сорусом. Ирвальд смотрел на свои ноги, причудливо переливающиеся самоцветами от малейшего движения, а во рту было горько, как от прокисшего зелья.
Сыновья совсем выросли. Пора было их отпустить. Только вот как?
Скрепя сердце, разрывая душу…
Орест славный владыка, но бесшабашный потаскун. И всё ж он лучший муж, чем Сурья. Тот совсем ещё юнец.
Не человек, не владыка. Единственный княжич Синих гор. Его ярости пора было пробуждаться, а здесь, своей заботой он лишь делает сыну хуже, не выпуская из-под отцовского крыла.
Конечно, можно было родить ещё сыновей. Хоть с десяток. Но это будут другие дети. Не Орест, не Сурья, а какие-то новые незнакомые ему существа.
Ирвальд не хотел других детей.
Будь он проклят, Малис Яр…
Глава 3
Замок Инвара Волдана, знатного волхованца и верховного правителя Жёлтых Равнин, было видно издалека. Ночью он сиял огромным шестиугольником, днём переливался в лучах света, ослепляя путников.
Замок представлял собой просторное одноэтажное сооружение из плоских валунов, выбеленных временем, скрепленных между собой пластами светло-жёлтого янтаря. Окон в нём не было — лишь небольшие отверстия, через которые поступал воздух. Крыша тоже была сделана из янтаря. Народцы равнин прозвали его Янтарной Колыбелью.
Внутри никогда не бывало темно: днём янтарь пропускал достаточно солнечных лучей, а ночью под сводами зажигались сотни волшебных кристаллов, заливая комнаты ярким светом. Лишь в опочивальнях было по одному кристаллу, иначе обитатели не смогли бы уснуть.
Замку было несколько тысяч лет, и за это время он успел обрасти легендами, однако ни в одной из них не говорилось о том, кто его построил. Несколько раз семья Волданов пыталась покинуть странную обитель, однако замок имел над ней власть. Лишь под его сводами у Волданов рождались дети. Вне замка их жёны становились бесплодными, а на Равнины в годы пустования Янтарной Колыбели приходил мор. Поэтому каждый раз им приходилось возвращаться под его янтарную крышу.
Со временем Волданы смирились, и больше не оставляли замок. Окутанная тайной Колыбель заставляла народцы Равнин трепетать, чем хитрые волхованцы не преминули воспользоваться, объявив свой род главенствующим, а Волданов — верховными правителями. Хотя зачастую их роль была чисто церемониальной.
Вот и сейчас в Янтарной Колыбели собралось немало знати на брачные смотрины, которые проводились раз в несколько новолуний. На них обычно приводили девиц из знатных семейств, чтобы наследники Равнин могли подобрать себе подходящую пару, да и просто посмотреть, кто есть на примете.
Но в этот раз на смотринах присутствовали семейства Межгорья. Красные и Синие владыки заняли почётное место в середине приёмного зала, возвышаясь над невысокими обитателями Равнин. На них глядели с опаской и удивлённо шептались.
Несколько девушек-волхованок, невест на выданье, стояли кружочком, взявшись за руки, и боязливо рассматривали владык.
— До чего ж они страшные.
— У меня мурашки по телу. Не хочу такого мужа.
— Не волнуйся, тебя и не предложат. Вон купавицы. Отец сказал, что их велено было привести, чтобы показать владыке.
Девушки дружно обернулись на купавиц. Две светловолосые красавицы с грустными лицами стояли чуть поодаль и горестно вздыхали.
— А если им не понравятся купавицы?
— Они красивы.
— Да и мы не хуже, — завистливо хмыкнула одна из волхованок. Другие промолчали. Купавицы и вправду были пригожи, куда краше волхованок. Но именно сейчас это несказанно радовало.
— Неважно. Упырка здесь, — девица кивнула в сторону ещё одной, стоявшей в углу, прислонившись спиной к колонне из чистого янтаря. Её лицо постоянно исчезало из виду из-за снующих туда-сюда гостей, так что невестам никак не удавалось её рассмотреть.
— Интересно, она всё такая же?
— А что с ней станется? Ярилицы до самой старости выглядят, как юные девицы.
— Ох, не будем о ней. Настроение портится.
— Смотрите, — вдруг воскликнула одна из девиц, — знатная соперница нашей упырке.
В зал вошли женщины семейств Яров и Кошей. Несколько владычиц и небесных, одна купавица, одна ветряница, ведьма и невероятная красавица неизвестно какого роду-племени.
— Это жена Коша. Мать рассказывала, что он взял в жёны человеческую.
— У неё грустное лицо.
— В этом нет ничего удивительного. Её муж ужасен. Даже смотреть страшно.
— Ох, как я хочу домой.
— А как я, — девица закатила глаза, но тут же замерла на полуслове.
В зале показались Орест и Сурья. Покрутившись на пороге, они заняли место возле Синих владык.
— Если это женихи, я, пожалуй, подумаю, — улыбнулась невеста и, разомкнув кружок подруг, вышла вперёд.
* * *
— А они недурны собой, — заметил Сурья, — лица у них настоящие.
Орест хмыкнул, стараясь не смотреть в сторону девиц, но всё ж глаза его вспыхнули, а краешки губ задрожали.
— Может, подойдёшь ближе?
— Еще чего, — буркнул Орест.
Он всё ещё злился и даже не пытался скрыть своего негодования. Хотя, по сравнению с бурей, которая разразилась в его душе в тот злополучный день, он был спокоен. Сурья ещё помнил, как искры летели, и уши до сих пор горели от цветастой брани, которой он отродясь не слышал. Он терпеливо сносил неистовство брата, чувствуя себя виноватым, хотя Орест его и словом не попрекнул. Зато с отцом Орест почти не разговаривал, дулся.
— К дьяволу женитьбу! К дьяволу вообще жениться. Какому дураку это взбредёт в голову?
— Отцу, например, — тихо сказал Сурья.
— Отец! Он старик. У него уже всё перегорело внутри. А я…
— Ты у нас особенный. Весь родовой пыл собрал.
— Смотри лучше, может, тебя какая зацепит.
— Спасибо, — ухмыльнулся Сурья, — я лучше отучусь.
— А, чтоб всех вас!
— Орест! — властный голос отца раздался прямо над ухом, — выбери себе невесту. Иначе я выберу за тебя. На свой стариковский вкус.
Орест помрачнел. Значит, отец всё слышал. Неловко вышло, но ведь слово уже не поймать и не затолкать обратно в глотку. К большущему озеру неудач прибавилась мелкая капля и запустила круги по воде. И хотя отец не подал виду, Орест понимал, что он обиделся. На его месте он бы ещё и врезал хорошенько.
Юный владыка вздохнул, проклиная судьбу, и шагнул вперёд.
— Идём, — кивнул он брату.
* * *
Девушки действительно были хороши — с ведьмами даже не сравнить, и им вовсе не требовалось морока, чтобы сердце Ореста забилось чаще. На губах появилась улыбка.
Он задержался возле невысокой светловолосой красавицы с чудными малахитовыми глазами. Она покраснела и опустила взгляд. Орест пошёл вперёд, не выпуская её из виду.
— Чувствую, именно сюда я и вернусь, — шепнул он брату.
Невесты-волхованки по-прежнему стояли кружочком, однако выглядели заинтересованными. Никто не ожидал, что наследники Коша окажутся столь похожими на их пригожую мать.
Орест одарил улыбкой каждую. На щеках заиграли озорные ямочки, отчего волхованки залились румянцем. Он победно усмехнулся и пошёл дальше.
Как вдруг замер и схватил брата за локоть.
— О, Горы, какая девица!
Сурья проследил его взгляд.
Девушка, стоявшая спиной к колонне, действительно отличалась от остальных. Такой удивительный цвет волос он видел впервые: ни рыжие, ни каштановые, мягкий оттенок тёмного янтаря. Губы полные, тёмные, будто горстка спелых вишенок. Но самыми примечательными были глаза. Пожалуй, чересчур большие для небольшого лица, они не были похожи ни на какие другие. Маленькие чёрные зрачки обрамляли целых три оттенка небесной синевы: от нежно-голубого в центре до ярко-сапфировой широкой каймы, завершающей радужную оболочку.
Она заметила взгляд братьев и взмахнула длинными, чёрными, как смоль, ресницами, и для Ореста всё остальное потеряло значение.
— Хочу её, — шепнул он брату, — прямо сейчас.
— А как же та, светловолосая?
Орест почти с сожалением посмотрел на купавицу. Она поймала его взгляд, и лицо её озарилось улыбкой. Чудо, как хороша. Будь на то его воля, Орест выбрал бы обеих. Он опять повернулся к девице с необыкновенными глазами, рассматривая с головы до ног.
Хрупкие плечи, плотная, как два наливных яблока, грудь, невероятно узкая талия, славный изгиб бёдер, угадывавшихся под складками золотистого платья. Орест сглотнул, чувствуя, как похоть разливается по телу, и понял, что дальше выбирать не станет. Он протянул ей ладонь.
— Орест Кош, — представился княжич.
— Кьяра Ведич-Айулла, — ответила его избранница.
Нежные розовые пальчики скользнули в его синюю когтистую ладонь, и Орест с наслаждением сжал их.
* * *
Маленькая светловолосая купавица с горечью смотрела, как понравившийся ей жених увёл за собой другую невесту. А ведь он так горячо улыбался ей, что она подумала, будто люба ему. Ан-нет, не люба. И кого он выбрал! Мерзкую упырку! Ту, от которой бегут, как от дьявола.
Купавица собралась с духом и подошла ко второму жениху, похожему на человека.
— Скажи своему брату, что не стоит брать её в жёны.
— Почему? — насмешливо спросил Сурья. Ведьмы в долине едва не дрались за то, чтобы Орест одарил их своей лаской. Неужто подобные нравы и среди знатных девиц?
— Она вдова.
— Бывает. Но что в том постыдного?
— Много чего, — упрямилась купавица, — ей намного больше лет, чем кажется. В народе её прозвали упыркой. Она злая, жестокая и коварная.
— Хорошо, я скажу брату.
Девушка опустила взгляд, вдруг застыдившись своей несдержанности, и поспешила уйти. Сурья задумчиво проводил её взглядом. Он не знал, что сказать. В бабах он совсем не разбирался. Девица могла говорить правду, а могла и наводить напраслину, обидевшись, что обошли вниманием. Оставалось уповать на то, что Орест знает толк в женской хитрости и не позволит себя провести.
* * *
Орест станцевал с Кьярой три положенных танца — больше считалось неприличным, и с сожалением отпустил. Пахло от неё чудно, а кожа казалась бархатной, и он всё думал о том, как бы проникнуть сегодня ночью в её опочивальню. Он смотрел в её невероятные глаза, ища в них ответ, но упрямица лишь холодно улыбалась, не желая подать ни единого знака. Орест злился, но одновременно ликовал. Для него это было в новинку, оттого по-особенному интересно.
— Ты видел мой выбор, отец, — добродушно сказал он Ирвальду. Досада вмиг улетучилась, а настроение поднялось.
— Здесь ещё много девушек, — заметила Ярушка, незаметно появившись сзади.
— Правда? А для меня как будто других и нет. Все какие-то серые.
— Она мне не нравится, — настаивала мать. Орест нахмурился.
— Чем не угодила?
Ярушка замешкалась. Она и сама не знала, что в этой девице не так. Но материнское сердце сжалось, чувствуя неладное. Она обеспокоенно посмотрела на сына. Глаза его сверкали, а губы опять сжались в полоску. Только он смирился с тем, что придётся жениться, как мать всё испортила. Но как быть, если странное чувство не даёт ей покоя. Не нравится ей эта девица, ох, как не нравится.
— Она уже была замужем, — вмешался Сурья, — мне тут рассказали…
— Вот и хорошо, — отрезал Орест, — в супружеских делах смышлёная. Сгодится. А сказочников своих отправь-ка тиранам в зад.
— Сынок, — беспомощно воскликнула Ярушка, но Орест отодвинул её в сторону и ушёл, прихватив с собой брата.
— Что думаешь? — спросила она мужа.
До этого момента Ирвальд не проронил ни слова, внимательно слушая их перепалку. Взгляд его был задумчивым.
— Отцу ты тоже не понравилась, — сказал он, в а глазах плясали смешинки. Ярушка вспыхнула и отвернулась. Похоже, он всерьёз думает, будто она превращается в ревнивую свекровь.
* * *
Малис Яр не отрывал глаз от танцующей пары. Юный Кош, похоже, очарован, что было совсем немудрено: зло, как известно, принимает прекрасный облик, и эта тварь не была исключением.
Он яростно сжал янтарный кубок, отчего тот пошёл трещинами, из которых на пол стало капать вино. Но Малис не замечал. Он с нетерпением ожидал, когда старший Кош объявит о свадьбе.
Пока всё складывалось, как нельзя лучше.
Оставалось надеяться, что Ирвальд не заподозрит неладное…
Глава 4
Кьяра Ведич-Айулла торопливо шла по коридору пещеры. Прямая спина, подбородок горделиво задран вверх, уголки губ насмешливо приподняты вверх. Так она старалась ходить всегда — пусть все видят, что её не сломать.
Нырнув в следующий проход, Кьяра стала срывать с себя одежду, одну за другой, пока не осталась совершенно обнажённой.
В центре пещеры бил ключом небольшой источник. От воды поднимался пар. Она с наслаждением шагнула в тёплые воды и погрузилась по самую шею.
— Карс, — позвала она любовника и замерла, прислушиваясь.
Тело её стонало, требовало ласки, и чем грубее, тем лучше. Где же бродит этот подонок Карс? Кьяра закрыла глаза, с дрожью вспоминая синие ладони этого клыкастого юнца. Он до неприличия близко прижимался к ней в танце и будто ненароком шарил пальцами по всему, до чего смог добраться. Улыбаясь при этом с таким дерзким видом, что хотелось врезать ему наотмашь и прогнать прочь. Он ещё не стал её мужем, но Кьяра уже его ненавидела. Всеми осколками, что остались от её сердца.
— Явилась, шлюха?
Задумавшись, Кьяра не заметила, как Карс подошёл к источнику. Он смотрел на неё сверху вниз, а в чёрных глазах читалась горечь и презрение.
— Думай, что говоришь, упырь, — разозлилась она, — я не одна из твоих девок.
— Молва носит, что скоро свадьба.
— Ты знаешь, что у меня нет выбора, — она обречённо вздохнула, а в ясно-голубых глазах зажглась и погасла искорка, — всё не так уж гладко, как мы стобой хотели…
— А вправду говорят, что он владыка?
— Да, — Кьяра поморщилась, — на этот раз синемордый.
— Да всё равно. Долго ему тут не быть.
— От этого не так просто избавиться.
Кьяра выбралась на берег и села, обхватив ладонями спину. Карс молча стоял рядом, глядя в воду источника. Она кожей чувствовала исходящий от него гнев. Она знала, как он хотел стать её мужем. Но оба понимали, что это невозможно.
— Мне шепнули на ухо, что его отца стоит опасаться. Клыкастые считают его сильнейшим из владык. И в этом что-то есть. Кошей совсем немного. Два старика, два сопляка. Ирвальд единственный воин в семье.
Карс хмыкнул. Однако призадумался.
— Хорошо, пусть щенок поживёт пока.
— Оставь его, — Кьяра неожиданно расплылась в улыбке и протянула к нему руки, — иди ко мне.
Карс схватил её за волосы, намотал на ладонь и потянул к себе. На ресницах Кьяры выступили слёзы боли. Он вытер их пальцем, затем швырнул её лицом в пол и навалился сверху, лаская ягодицы огрубевшими ладонями. Пальцы его проникали всюду, яростно сжимая плоть. Кьяра закрыла глаза, наслаждаясь прикосновениями любовника. Он владел ею, потому что она сама этого хотела. И это было величайшим блаженством…
* * *
Несколькими мгновениями позже Кьяра выбралась из объятий Карса и стала собирать одежду.
— Уходишь? Как всегда…
— Мне нужно выспаться. Почти не осталось сил.
— Готовишься принимать нового мужа?
— Мне не привыкать, — равнодушно сказала Кьяра.
— Я возьму себе новую жену, — вдруг сказал Карс. Она вздрогнула и посмотрела на него с тревогой.
— У тебя их четыре.
— Но достаточно было б тебя одной, — буркнул любовник, скатываясь с берега в тёплый источник.
Кьяра подошла поближе и наклонилась, чтобы получше рассмотреть его лицо. Глаза её сузились, став похожими на голубые полосочки, утонувшие в кружевах ресниц.
— Хочешь наказать меня?
— Совсем нет, любовь моя. Источник опять пуст. Нам неоткуда черпать силы. Сатьяна готова отдаться жертвенному огню. Она знала это с самого начала. Такова участь первой жены.
— Пятой, — едва слышно прошептала Кьяра, — она уже пятая.
— Я и без тебя знаю, — грубо отрезал Карс.
— Ты бы и со мной так поступил, если б я могла стать твоей?
— Ты говоришь, будто это зло, моя красавица. Это величайшая честь — дать силу своему роду. Многие женщины нашей семьи живут ради этого момента.
— Я из другой семьи, — холодно заметила Кьяра.
— Нет, ты одна из нас, маленькая упырка. Но ты другая, совсем другая. Ты предназначена для моей любви, а не для жертвенного огня.
Карс улыбался ей из источника, окутанный облачками пара. По широким белым плечам стекали струйки воды. Кровь его не была чистой, как и кровь самой Кьяры, но всё ж он был красив настоящей упырской красотой. Чернявый, черноглазый, с тонкими чертами лица, он кружил голову не хуже хмельного зелья.
А ещё он был жесток и коварен, и это подходило ей больше всего.
* * *
Холодные непослушные пальцы справились с последней завязкой. Кьяра, не оглядываясь, покинула пещеру и поспешила к коню, привязанному у входа.
В лесу было неспокойно. Слышались голоса. Кто-то громко плакал, а кто-то пел. Нечисть вокруг притихла, не издавая ни звука. И она догадывалась почему.
Где-то вдалеке были видны отблески огня. Значит, Карс пойдёт туда. Сразу после любовных утех. И больше она никогда не увидит Сатьяну.
Кьяра зажмурилась, стряхивая с ресниц неведомо откуда взявшуюся слезу, затем рассмеялась. Конь недовольно фыркнул и тихонько заржал. Она потрепала его по загривку и забралась в седло.
«Маленькая упырка» — прошелестел ветер, и Кьяра вздрогнула. Наверное, почудилось.
«Маленькая упырка» — шумели липовые листочки.
Маленькая упырка, упырка, упырка…»
Кьяра больно ударила коня в бок и понеслась прочь из леса.
Глаза её были пусты, а сердце стучало ровно.
Глава 5
Утро свадьбы началось с шумной суеты. Гостей ожидалось довольно много, поэтому тени трудились без устали, а из ближайшей деревни привезли с десяток проворных зверолюдок. Подготовка захватила Ярушку с головой, отвлекая от грустных мыслей.
Поначалу ей было невмоготу. Выбранная сыном невеста была не по душе. Да и молод он был ещё для женитьбы. Однако, пораздумав, она смирилась. Не век же ему по ведьмам бегать. Да и путь назад был закрыт — по всёму Межгорью уже ходили слухи о свадьбе.
Правда, будущая невестка не хотела устраивать никаких гуляний. Оно-то и понятно — не в первый раз под венец. Но Ярушке казалось неправильным, если свадьбы совсем не будет. И Орест, как ни странно, её поддержал.
Праздновать решили здесь, в замке, и это было хорошо. Значит, Ореста с невестой благословят по обычаю владык, и первую свою ночь они проведут на родной земле, а не в чуждом ему краю волхованцев.
Ярушка выглянула в окно: уже перевалило далеко за полдень, скоро начнут съезжаться гости. Надо было готовить дочерей, да и самой не мешало одеться.
— Рейна, Флоризель, — позвала она, — где вас лихая носит?
— Я здесь, — Рейна высунула голову из-за двери. Волосы в беспорядке лежали на плечах. Ярушка заметила белую ткань сорочки и нахмурилась.
— Ты думаешь одеваться?
— Да ну, успеется.
— Смотри, Рейна. Твой дед пригласил несколько семей владык и хранителей. Будут молодые княжичи. А ты словно только что из постели.
— Так оно и есть, — Рейна притворно зевнула, — свадьба-то не у меня.
— А неплохо, если б ты всерьёз подумала о собственной.
— Ох, матушка, не начинай.
— Глупая ты, дочь. Засидишься в девках. Потом может статься, что не придётся и выбирать. Выйдешь за того, на кого отец укажет.
— Пока у меня есть вы с отцом, мне другой семьи и не надо, — Рейна выскочила из комнаты и обняла мать за плечи.
Ростом она была намного выше, поэтому наклонилась, подставляя щёку для поцелуя. Знала, синеглазая плутовка, как разжалобить мать. Ярушка покачала головой, однако растаяла и поцеловала, а заодно поправила непослушные золотистые вихры…
— А Орест в замке не ночевал, — вдруг шепнула Рейна, — радует, что и Сурья тоже.
— Ты откуда знаешь?
— Видела, как они вчера уходили со двора. И Миклош рядом скакал. Сидела всю ночь под окном — они так и не появились.
— Вот паскудники!
— Думаешь, по ведьмам пошли?
— Неужто ты думаешь, что брат твой настолько негодник?
— Настолько, — вздохнула Рейна и опустила глаза. Однако Ярушка успела заметить мелькнувшие в них смешинки, и сама не сумела сдержать улыбку…
Как только приехала невеста, Орест сразу же нарисовался возле двери в её комнату. Но Ярушка, уже зная норов сына, тут же его прогнала. Нечего накануне свадьбы докучать невесте! Да и неприлично вот так.
Может, конечно, и не стоило вмешиваться…
— Скверно будет, если он пропахнет ведьмой, — пробормотала Ярушка, — одевайся. Поищешь его да обрызгаешь каким-нибудь своим пахучим зельем.
Рейна прыснула в ладошку и помчалась одеваться.
Рядом тихо скрипнула дверь. Ярушка оглянулась. Никого. Возможно, ветер. Она пожала плечами и постучалась в комнату Флоризель. Однако дверь была заперта, а ей никто не ответил. Может, спит. А может, дуется, как обычно. Но сегодня у Ярушки не было охоты разбираться с её капризами.
Она пошла дальше по коридору и остановилась возле комнаты невесты. Интересно, готова ли она? Быть может, ей нужна её помощь? Кьяра Ведич-Айулла приехала совсем одна, если не считать парочку круглолицых коротышек, которые везли небольшой сундук с вещами.
Ярушка вспомнила свою собственную свадьбу — в чужом ещё доме, с вечно хмурой и недовольной Зельдой, которую тогда ещё боялась, и решительно постучала.
— Могу я войти? — спросила она, приоткрывая дверь.
— Да, конечно.
Невеста встретила её улыбкой, но какой-то холодной и неприятной, и Ярушке стало не по себе. Впрочем, ей могло и показаться…
Кьяра уже была одета. Нежно-лиловое платье удивительно хорошо подходило к её глазам. В ушах блестели крошечные самоцветы, а щёки цвели персиковым румянцем. Чудо, как хороша!
— Позволь, я уложу твои волосы, — сказала Ярушка.
— Да я и сама справлюсь.
— Не спорь.
Ярушка усадила её на лавку, а сама взяла гребень и провела по волосам.
— Не бойся меня, я не ведьма.
Невеста не ответила. Сидела, выпрямив спину, и не шевелилась, пока Ярушка укладывала локоны в причёску. Волосы её были мягкими, послушными, и как будто сияли. Пальцы стали слегка покалывать, а по телу разлилось тепло. От неожиданности Ярушка замерла. Интересно, что же она за существо?
На вид совсем юная, но Ярушка догадывалась, что намного старше. Она уже открыла рот, чтобы спросить, как вдруг в комнату влетела Флоризель.
— Напрасно ты боялась, мама! — громко заявила она, ехидно сверкая глазами, — Орест вернулся, и ведьмами от него не пахнет. Зато уже с порога несёт дурманом. А Сурья…
Тут она замолчала, скривилась, и схватилась руками за горло. Затем захрипела и выплюнула на пол огромного мохнатого паука. Ярушка охнула. А за спиной Флоризель нарисовалась физиономия Рейны.
— Я уже готова!
Старшая дочь смерила взглядом сестру — только что по стенке не размазала, и губы её растянулись в довольной улыбке. И лишь едва заметная вена, пульсирующая на виске, говорила о том, что внутри всё бурлит от гнева.
Флоризель расплакалась и убежала. Ярушка вздрогнула и поднесла ладони к губам. От стыда ей хотелось провалиться под землю. Что теперь подумает невеста?
Гребень со стуком упал на пол. Кьяра молча подобрала его и положила на лавку. В глазах её промелькнула усмешка.
— Я тоже готова, — спокойно сказала она.
* * *
Рейна неторопливо спускалась по лестнице, кусая яблоко. Оно было мягким, сочным, и сладкая мякоть крошилась, падая на ладонь. Рейна с наслаждением подбирала её губами. Она никуда не спешила. Правду говоря, на свадьбе совершенно могли обойтись без неё.
Хотя было бы забавно посмотреть, как Орест произносит клятву. Главный ветреник долин Синих гор. Хотя нет, слишком громко сказано. Попросту бабник. Но всё-таки его немного жалко…
Когда брат уедет, ей будет его не хватать.
— Лови, дрянь! — раздался приглушённый голос сестры.
В лицо полетела какая-то пыль. Глаза защипало. Рейна выронила яблоко и стала отряхиваться, как вдруг заметила, что ладони её стали серыми, скрюченными и костлявыми. Когти вытянулись и покрылись пятнами. За спиной что-то подозрительно шевелилось.
— Надо же, крылья! — почти с восторгом воскликнула она.
Мелкая плутовка превратила её в химеру. Вот мерзавка! Рейне хорошо было знакомо это колдовство. Придётся потрудиться, чтобы принять свой прежний облик.
Она вернулась в комнату и посмотрела на себя в зеркало. Мышиного цвета волосы, торчавшие, как пакля, серое бородавчатое лицо. Ещё и клыки почти до самого подбородка. Страшилище, да и только.
— Вот и славненько, — прошептала Рейна, — смотрины, считай, уже состоялись.
И довольная помчалась вниз, потрясая перепончатыми крыльями, уродливыми, как у здоровенной летучей мыши.
* * *
В приёмной зале уже собралась толпа. Было много гостей, которых она видела впервые. Красные владыки — самодовольные коротыши, тонкогубые хранители небес, даже несколько тщедушных волхованцев с хитрющими лицами. Рейне никто не понравился. Она признавала лишь синих владык.
Гости смотрели на неё с некоторым недоумением. А матушка — та вообще округлила глаза и захлопала длиннющими ресницами. А затем нахмурилась и поманила пальцем.
— Что это за выходки? Флоризель сказала, что ты опять что-то затеяла. Но я и подумать не могла, что тебя вообще не следовало оставлять одну.
— А как ты меня узнала?
— Рейна, в Межгорье нет химер. Да и глаза твои совсем не изменились. Такие же бесстыжие. Гляди, сейчас заметит отец. И тогда ты точно станешь следующей, кого отправят замуж.
— Да я охотно, — улыбнулась Рейна, — сейчас вот, прям такая, пойду искать жениха.
Матушка не выдержала и рассмеялась, но тут же прикрыла губы ладошкой и велела Рейне убираться прочь. Подальше от любопытных глаз.
Что она с удовольствием и сделала.
Рейна подошла к столу, уставленному яствами, и стала отщипывать от всего понемногу. Пока никто не видит. Со вчерашнего вечера во рту не было и маковой росинки, разве что яблоко, да и то не доела.
* * *
— То-то я погляжу, у Кошей сплошной нечистотник!
Рейна вздрогнула от неожиданности и обернулась. Перед ней стоял красномордый хмырь и насмешливо улыбался. Она почувствовала, как где-то внутри закипает злость.
Княжич почти вровень с ней ростом. Рейна в два счёта надрала бы ему зад. Однако сейчас, пожалуй, не стоит. Всё-таки свадьба. И пока за спиной болтаются жуткие крылья, не следует гневить отца.
— Ты что-то хотел, владыка?
— Надо же, ты говоришь! Я думал, химеры умеют только шипеть.
— О, да! От твоего великолепия у меня прорезался голос!
— Так, может, споёшь?
— Разве что под окнами твоей опочивальни…
— Не была б ты такая страшная…
— И не говори. Когда гляжусь в зеркало, падаю в обморок.
— А ты занятная, — неожиданно улыбнулся княжич.
— Смотри, не влюбись.
Красномордый зашёлся смехом, да так громко, что вокруг стола начали собираться любопытные. Ещё один княжич, противненько так улыбаясь, поинтересовался, чего им так весело.
— Да вот, гляди, какая невеста нарисовалась. Красотка — глаз не отвести.
— Так чего ж ты ждёшь, Кассиль? Мог бы уже и посвататься.
— Ага. Пойдёшь за меня?
Тут уж все вокруг хохотали — так, что едва не падали, и держались за животы. Она и сама смеялась, да только очень скоро стало не смешно. Княжичи продолжали потешаться, а ей вдруг всё надоело. Красномордые грубияны. Хотела б она им задать. Была бы она в прежнем обличии, они вряд ли решили над ней издеваться так, как над бедной химерой.
— Нет уж, красная плесень. Придётся тебе за мной побегать! — фыркнула Рейна.
Толпа княжичей снова взорвалась хохотом, так, что стены дрожали. Она лишь скривилась в ухмылке, как вдруг почуяла на себе пристальный взгляд отца и нехотя обернулась.
— Прости, — пробормотала она, — так уж вышло.
— Я гляжу, вас обоих можно не сватать? Сами сговорились? — хмуро спросил отец.
Смех тотчас же прекратился. Кассиль заволновался и подскочил к ним. Лицо его заметно побледнело.
— О нет, князь! Мы просто шутили. Я прошу ничего не говорить отцу. Эта наглая девка сама напросилась…
— Моя дочь тебе не девка, младший Яр, — грубо оборвал его Ирвальд и демонстративно положил ладонь на рукоять меча.
— Я не знал, — растерянно пробормотал княжич и взглянул на Рейну. Глаза его полыхнули злостью.
— Значит, будет тебе урок. А ты, дочь…
Отец не договорил. Брови его сошлись на переносице в сплошную линию, а ноздри широко раздувались. Он посмотрел на неё с укоризной, мотнул головой и ушёл.
Рейна призадумалась: отец не выглядел ни капельки удивлённым, а уж она-то хорошо знала его взгляд. Но матушка ни за что бы её не выдала. Ах да, она забыла про эту мелкую дрянь Флоризель…
— Могла бы и сказать, княжна, — раздался над ухом уже знакомый голос Кассиля.
— А, так ты жениться уже передумал?
— Не на тебе, уж точно, — хмыкнул княжич, — ты совсем не в моём вкусе. А Кош точно твой отец? Что-то ты не похожа на него. А на мать уж подавно. Странная такая.
— Ну и ладно, — ответила Рейна, — запишу в потерянные женихи.
Она спрятала руки за спину, чтобы он не заметил, как сжала ладони в кулаки. Ох, и неприятный княжич. Ох, как хочется вцепиться в его наглую красную морду. Ну, ничего. При следующей встрече Рейна обязательно ему задаст.
За всех обиженных им некрасивых созданий — и даже за тех, кого ещё не успел обидеть.
* * *
А между тем свадьба продолжалась.
Привели невесту, и Рейна ею искренне залюбовалась. Красавица, каких поискать. Ну и что, что намного старше. А Орест…
О, великие Синие Горы. Её брат был так безудержно весел. Так торжественно читал клятвы, что было совсем на него не похоже…
Да он попросту пьян! Причём вдрызг…
Если честно, ей и самой вдруг захотелось напиться. Рейна взяла с подноса бокал вина и подняла вверх, приветствуя новобрачных.
* * *
Кьяра смотрела на всю эту улюлюкающую толпу, чувствуя, как затекают ноги. Она уже устала так стоять. Все эти речь, клятвы, поздравления её нимало не трогали. Она уже слышала всё это. И даже не раз. Ничего не менялось. И даже итог оставался прежним.
Ещё вчера вдова, а сегодня — опять жена. И наоборот…
А этот клыкастый юнец, похоже, успел набраться. Кьяра вспомнила его растерянный взгляд, когда она вошла в зал. Его лицо стало таким же, как и бледно-голубые отвороты свадебного кафтана. Нет, ему определённо не хотелось жениться. Теперь вот глушит досаду вином.
Знал бы он, как её саму это достало. Как хочется вскочить на коня и умчаться прочь — подальше от владык, от этих проклятых Гор, в родные бескрайние земли Айуллов. Её земли. Только её…
— Какая же ты у меня красивая, жена, — пьяно прошептал Орест, целуя её в макушку, — и как сильно я хочу тобой обладать.
— Пойдём в опочивальню, — неожиданно предложила Кьяра.
— Конечно, сладкая моя. К дьяволу всю эту свору.
Орест поднял её на руки и, расталкивая всех, кто попадался им на пути, понёс наверх. Кьяра слышала возмущённые возгласы гостей, чуяла кожей их насмешливое осуждение, но ей было всё равно. Это не её дом, и не ей краснеть. Пусть краснеет княгиня, которой она годится в матери. Кьяра ещё чувствовала её нежные прикосновения на своих волосах. Как же ей они не понравились…
* * *
Дверь в опочивальню с грохотом врезалась в стену. Хорошо, что была не заперта, иначе юный болван вынес бы её плечом. Сколько же в нём дурной силищи-то…
Орест сорвал богатый, сверкающий серебряными нитями, кафтан и бросил на пол, как ненужную тряпку. Стянул штаны и подошёл к ней. Горяч, возбуждён, и пахнет вином.
Кьяра толкнула его на кровать. Он рассмеялся и протянул к ней руки. Она села рядом и посмотрела ему в глаза. Большие, синие, как два луговых самоцвета. На щеках ямочки — как раз такие, как она терпеть не могла. Кьяра наклонилась и легонько куснула его за шею. И новоиспеченный муж уснул.
Затем она поднялась, подошла к окну и широко распахнула ставни. Забралась с ногами на подоконник и стала смотреть на луну, поджидая рассвет. Он уже был не за горами…