Альбус Поттер и Серебряный дракон

Любченко Лера

Глава 9

 

 

Новые факты старого дела

— Пошел вон! – крик пронесся по дому, и домовик с грохотом слетел по лестнице, сетуя на то, что хозяин снова не в духе. Мистер Поттер вообще часто был не в духе. Не в манере Главного Аврора срывать злость на бедном домовике, но Кричер иногда сам, будучи свободным и самостоятельным, проявлял излишнюю навязчивость, и, в результате, получал вот такой рык от хозяина дома. Правда, Гарри Поттер никогда не бил домовика, а это случалось даже со свободными, честно работающими эльфами. Кричер обиженно забурчал и скрылся на кухне. Хозяин зол. Ну и ладно. А ужин все равно готовить. Раньше хозяйка занималась этим сама, а Кричер только помогал. Но в этом году все изменилось: Джинни Поттер теперь вообще редко покидала собственную спальню. Гарри Поттер спустился вниз, походил по большой и от этого еще более пустой гостиной, потом снова поднялся наверх. — Джинни? – постучал он в запертую дверь. Тишина. — Джинни? – попробовал он еще раз. Замок тихонько щелкнул – дверь открылась. На пороге стояла женщина, когда-то несомненно красивая. Но теперь тусклые волосы, болезненно бледная кожа делали ее похожей на старуху. Она зябко передернула плечами и уставилась на мужа, плотно поджав бескровные губы. — Что? – спросила тихо надтреснутым голосом. — Так нельзя. Выйди, пожалуйста. — Зачем? Смотреть на тебя? Прости, Гарри, я не могу. Прости. Это все не мое. Этого уже нет. Меня нет. — Нет, слышишь? – Гарри прижался лбом к ее мягкому плечу и быстро зашептал: — Не смей! Не смей даже думать так! У тебя же дети. Каково им? Вспомни меня! Вспомни, как мне плохо было без матери! Разве ты хочешь, чтобы им было так же? — У них есть ты. – Джиневра тепло улыбнулась и провела рукой по лохматой голове, привычным жестом пропуская непослушные жесткие пряди сквозь пальцы, — да и если уж говорить о твоей матери, Гарри, то она выбрала твое спасение, правда? — Да. Но какое это… — Тсс… – тонкий пальчик прижался к его губам, — молчи, ладно? Мать всегда спасает своего ребенка. Всегда. — Я знаю, но нашим-то детям опасность не грозит…. Джинни снова улыбнулась и просто захлопнула дверь. — Джинни! – закричал Гарри и ударил по двери кулаком. Он ничего не понимал, но знал одно – Джинни права. Ее здесь нет. Именно об этом его предупреждали врачи. Именно к этой мысли его аккуратно готовила Гермиона. Стало пусто. Эмоции, чувства - все смешалось, мучительно захотелось курить. Гарри вышел на улицу, накинув на плечи куртку. Достал сигареты, помял в руке. Что-то смутно цеплялось за память. Жесты, слова, брошенные вскользь, все словно проходило мимо, что-то… что-то на самых задворках памяти. Он закурил и присел на ступеньки дома, подумав, что с Джинни им и не о чем особо разговаривать. Когда дома были дети – все было просто. Но вот Лили уехала в Хогвартс и пустота, и страшная обреченность просто пропитала дом насквозь. Здесь невозможно находиться. У Джинни случались постоянные перепады настроения от тихих плаксивых до бешено яростных, когда она начинала раскидывать вещи; кричать, что если бы не Гарри, в ее жизни все было бы по-другому и не было бы этого жуткого проклятья… Гарри замолкал, и его поглощало чувство вины. Но в последний раз он не сдержался и ответил: — Может быть, Джинни, может быть. Но и этих детей бы у тебя не было. Джинни потом долго плакала в ванной, чуть слышно всхлипывая, а Гарри курил на ступенях. Он стал гораздо чаще это делать за прошедший год. * * * Сегодня был солнечный день. И несмотря на облачка пара, вырывающиеся изо рта, настроение у всех было хорошим. Скоро рождество, а сейчас время квиддича. Полуфинал. Слизерин – Хаффлпафф. Альбус Поттер тщательно застегивал налокотники и сосредоточено сопел. Скорпиус, наверное, уже был на трибунах. Он пожелал Поттеру победы, и за этот день они даже ни разу не поссорились. Однако тревожное чувство не покидало Альбуса: ему казалось, что за ним кто-то пристально наблюдает. Он чувствовал себя, словно сжатая пружина, готовая распрямиться в самый неподходящий момент. — Поттер! – раздался знакомый голос сзади, и Альбус обернулся, излишне резко вскинув руку и чуть не ударив по лицу Адель Забини. — Адель, – улыбнулся он. От девочки можно было не ждать неприятностей, она была улыбчивой и дружелюбной по отношению к нему. — Поттер, — девочка нахмурилась, — там… Лили. — Что? – не понял Альбус. — Там Лили плачет. Наверное, ее кто-то обидел... не знаю. Она не говорит. — Где? – мгновенно встрепенулся Альбус. — Да, там же! Пойдем, покажу! – Адель нетерпеливо потянула его за рукав спортивной мантии. Альбус быстро прикинул время. В принципе, до матча время есть и к тому же он не может оставить Лили, если она и вправду плачет. Ему очень не нравится лукавая улыбка Адель, но все-таки стоит проверить. Что он, девчонки-слизеринки испугался?

— Пойдем. Решительно сказал Альбус и прислонил свою «молнию» к одному из шкафчиков, подумав, что быстро посмотрит, что там с сестренкой, и вернется назад.

* * * Скорпиус Малфой задумчиво смотрел на пока еще пустое поле. Играть хотелось невыносимо. Но он – игрок запаса. Так уж повелось, ничего не поделаешь. Он уступал Поттеру совсем чуть-чуть, но этого чуть-чуть было достаточно, чтобы в команду играть взяли именно Альбуса. Нет, он не завидовал. Ну, может, совсем чуть-чуть. В конце концов, все для того, чтобы выиграл Слизерин. — Скорп! – встревоженный голос Угхарта заставил оторваться от созерцания голубого неба и повернуться. — Чего тебе? – немного лениво откликнулся он, недоумевая, что могло понадобиться старосте и капитану команды сейчас на поле, когда они уже должны строиться перед выходом. — Поттер пропал. — Что?! — Поттер пропал, — угрюмо повторил Угхарт. – Я не знаю, что там, но нам выходить. Он банально сбежал. Оставил метлу в раздевалке и сбежал. — К..куда сбежал? – Скорпиус стал слегка заикаться от волнения. Ал? Сбежал из-за игры? Что за бред! — Слушай, Малфой, — резко сказал пятикурсник Оливер Маклин, охотник их команды, — мы не знаем, где носит придурка-Поттера. Сейчас дуешь в раздевалку, у тебя буквально две минуты переодеться и выскочить на поле. Или нас просто снимут с матча и засчитают Хаффлпаффу. У Скорпиуса голова шла кругом. Нет, он, конечно, тренировался, как игрок запаса на случай непредвиденных ситуаций. Кажется, именно такая сейчас и произошла. — Быстрей! Черт, Малфой, шевели же ногами! — Не смей на меня орать, — спокойно и угрожающе сказал Малфой, придвинувшись к старосте вплотную. Несмотря на пока еще небольшой рост, Скорпиус умудрялся смотреть на собеседника сверху вниз. — Да, ладно, Скорп, давай, мы ждем! — Команда Хаффлпаффа! – объявил комментатор, и Скорпиус со всех ног припустил к раздевалкам. Увидев метлу Ала, сиротливо примостившуюся в углу, Малфой пристально изучил ее, потом понимающе хмыкнул, сказал: — Вот же уроды, а! – и понял, что выходить на поле все-таки придется. — И ловец Слизерина – Альбус… Стоп! Мне только что сообщили! В рядах змей замена! Ловец Слизерина – Скорпиус Малфой! Малфой вылетел на поле, понимая, что плохо завязал правый налокотник, и он неумолимо сползает. А еще притихшие трибуны пристально рассматривали его, не понимая, куда же делся Альбус Поттер. Малфой и сам не понимал. И старался не смотреть в сторону гриффиндорцев, где в него буквально метали молнии янтарные глаза Джеймса Поттера. Со всем этим он решил разобраться потом. А кроме него действительно некому сыграть вместо Поттера. Он его найдет потом. Обязательно. Налокотник съехал на первом же витке, Малфой досадливо сдернул его с руки и просто кинул вниз. Кажется, нахального жеста слизеринца никто и не заметил. Все слишком увлечены матчем. Скорпиус повернул голову и попытался разглядеть на гостевых трибунах отца, но у него не получилось. Настроение снова стало тревожным, что-то щемило в груди, и Скорпиус в целом чувствовал себя не в своей тарелке. Но когда перед глазами мелькнула золотистая вспышка, Скорпиус Малфой мгновенно забыл обо всем, и непередаваемый азарт охватил все его существо. Нестерпимо хотелось победить. Доказать, что он тоже хороший ловец, что не только Поттер в Слизерине отвечает качествам отличного игрока в квиддич. * * * — Там,– кивнула Адель на старую дверь помещения, уже знакомого Альбусу по предыдущему курсу. Альбус недоверчиво покосился на Забини и решил все-таки заглянуть вовнутрь. В конце концов, он точно знал, что за дверью не было ничего страшного, там был только портрет профессора Снейпа. — Поттер? — Ага. Здравствуйте, – быстро кивнул Альбус зельевару, который расположился на своем стуле с совершенно прямой спиной и книгой в руках. — А где?.. – спросил Альбус и обернулся к двери, потому что Лили он в комнате не увидел. Равно, как и Адель. Дверь была плотно закрыта. — Что за шутки?! – Альбус дернул за блестящую ручку. Не открылась. Нехорошее предчувствие вырвалось на свободу и требовало паники. Альбус передернул плечами и сел прямо на пол. Мебели здесь так и не было. — В чем дело, Поттер? – осведомился портрет. — Меня, кажется, решили здесь закрыть.. – прошептал Альбус, отчаянно пытаясь придумать, что же делать. У него не было с собой палочки. Она осталась в раздевалке. А игра.. А игра уже точно началась. Без него. А на замене… — Малфой!!! – завопил Альбус и схватился за голову. — Хм… — хмыкнул бывший профессор, — истинно поттеровской вопль, надо признать. — Сволочь! Предатель! – взвыл Поттер и рванулся к маленькому окошку у дальней стены. Окошко было закрыто тяжелыми, витыми прутьями решетки. Рука Альбуса сквозь них проходила свободно, а вот о том, чтобы просунуть туда бедовую голову не могло быть и речи. — Кто предатель, Поттер? Малфой надо понимать? – в голосе Снейпа прорезалось любопытство. — Именно, – буркнул Альбус, — у нас квиддич. Я – ловец. Малфой в запасе. Меня сюда приводит Адель и запирает. Все, я вне игры. Замена. Малфой – ловец… Интересно, как он уговорил Забини... — Забини значит – понимающе хмыкнул Снейп, — а с чего вы взяли, что это Малфой все придумал? В вашу голову, не отяжеленную объемом мозгов, по-видимому, не приходило, что мистер Малфой стал жертвой того же заговора. Слизеринского. — А?.. Нет, не приходило. – фыркнул Альбус. – И что теперь? — Да ничего. Сидите и ждите. Может, потом про вас и вспомнят. И думайте, являются ли данные действия детской шалостью, или вы кому-то банально наступили на хвост. — Я не наступал на хвост. Я вообще ничего не делал. — Ну, как же. И со Скорпиусом Малфоем вас не связывают дружеские отношения? — Не знаю, — буркнул Альбус и, отвернувшись к стене, стал тихонько отковыривать местами облупившуюся краску. Больше Снейп ничего не сказал. Альбус повернулся, чтобы язвительно спросить, почему Снейп выгораживает Малфоя, но того уже на портрете не было. Чуткий слух уловил еле слышную возню у двери и твердый голос: — Алохомора! Дверь распахнулась. На пороге стоял Драко Малфой и смотрел на Альбуса с легким презрением, словно не ожидал, что сын Героя так легко попадется в простейшую ловушку. — Что?! – взвился Поттер. – Что вы тут делаете? — По-моему, тебя освобождаю, — хмыкнул мистер Малфой и, развернувшись, быстрым шагом покинул коридор. — И что это было? – спросил Поттер в пустоту. Поднялся и побрел на поле. Интересно, получилось ли у Скорпиуса выиграть? И по крикам и воплям с трибун, скандировавших «Слизерин! Слизерин!» понял, что получилось. Скорпиус крепко сжимал золотой мячик и прекрасное, ни с чем не сравнимое, чувство победы билось где-то в горле и вырывалось громким восторженным криком. Теперь Скорпиус без труда нашел отца и встретился с его чуть удивленным и восхищенным взглядом. Драко смотрел на сына, сжимающего в руке снитч, и вся гордость и теплота в его глазах была только для Скорпиуса. И маленький Малфой внезапно понял, поверил, что в его жизни все будет просто замечательно, что он благодарен Поттеру за эту победу, за то, что тот так вовремя исчез. Малфой догадывался, что это случилось не по его воле, но все-таки... все-таки он поймет. Скорпиус надеялся на это, но не мог быть уверен: ведь Альбус Северус Поттер был самым непредсказуемым человеком из всех, кого он знал, и это всегда вызывало в нем непритворное восхищение.

* * *

Камин привычно зашуршал: в пламени показалась растрепанная голова авроратского аналитика. — Гермиона? – удивился Гарри, подойдя поближе, — что случилось? Почему так поздно? – не то, чтобы он был против. Гермионе можно врываться в дом Поттеров когда угодно, но миссис Уизли - прирожденный жаворонок – до сих пор не спит. А раз не спит, значит, что-то произошло. — Гарри, он очнулся! – сказала она, как только увидела, что Поттер подошел к камину. — Идем? – он приглашающее протянул руку. — Пожалуй… — задумчиво ответила Гермиона и вскоре вся появилась в камине поттеровской гостиной. Пристально посмотрев на Героя, миссис Уизли поняла, что Гарри Поттер невыносимо одинок. Он не умел быть один: седина в волосах проступала отчетливей; зеленые, когда-то такие яркие глаза, потускнели; скулы заострились. Ее друг устало опустился в кресло напротив, торопливо закурил и спросил: — Кто очнулся? — Тот самый, что ранил тебя в лесу. Гарри чуть встрепенулся, нечаянно задев кончиком сигареты кожу руки. Зашипел, отбрасывая ее в пепельницу, и пристально всмотрелся в лицо подруги, пытаясь понять, шутит она или нет. — Этого не может быть. Колдомедики сказали, он никогда не очнется. — Тем не менее… — упрямо повторила Гермиона Уизли, — он очнулся. И колдомедики разрешили тебе взять показания. — Дракон… — прошептал Поттер, и его лицо исказилось гримасой. — Может быть. А может, и нет. По крайней мере, он должен подробней рассказать о ритуале, кому и зачем это понадобилось. Зачем вообще надо было возрождать Серебряного дракона, и где он сейчас. Может, его давно в живых нет. — Джинни. Если бы дракон был мертв, она бы выздоровела, так? – глаза Главного аврора лихорадочно блеснули. — Не уверена, – покачала головой Уизли, — совсем не уверена. Но ты, наверное, прав. Дракон жив. И если мы не найдем его в ближайшее время, то надеяться будет просто не на что. — Ну что ты… – Гарри перебрался в ее кресло и обнял Гермиону за плечи, заметив, что подруга на пределе и вот-вот разрыдается, — мы же с тобой умеем надеяться и верить, когда надежды нет, правда? — Правда…