С мыслями о Джеймсе Остине я проследовала в следующий день. Именно так. Мне удалось поспать всего несколько часов, и чувствовала я себя почти мертвой. А ведь мне предстояла прогулка с Шарлоттой Эванс. А что может быть лучше верховой езды по сухим и солнечным просторам провинциального Шропшира?
— Какой чудесный у вас дом, — добродушно восхищалась она, посетив меня точно в уговоренное время. — Вы на славу потрудились, леди Блайт.
— Прошу, называйте меня Анной.
Она смущенно теребила волосы, и чтобы развеять последние преграды для нашей дружбы, я предложила ей конную прогулку, дабы не только позабавиться над тем, как Шарлотта держится в седле, но и приятно провести время. Дело в том, что миссис Эванс начала мне нравиться.
— Вы все-таки туда пошли? — укорительно спросила она, когда я рассказала ей о кофейне и уговорила все-таки сесть в седло.
— И наткнулась на Коулла и Остина…
— О, это давние враги, — засмеялась Шарлотта, — может быть, потому что оба успешны.
— Враги? — а вот это новость. Чего им, интересно, делить?
— Когда-то они отдали предпочтение одной особе, а она выбрала мистера Коулла. Остин уехал во Францию и не появлялся до недавнего времени. Говорят, он наладил хороший бизнес где-то на юге… Теперь, после смерти старшего брата, мистер Остин здесь хозяин. Его крестная, миссис Бейли, говорит, что он вернулся не только ради наследства, но и для того, чтобы жениться.
Я поправила шляпку, нервно покусывая губы. Известие о его женитьбе меня немного покоробило.
— И кому он отдает предпочтение?
— Мистер Остин — человек с безукоризненной репутацией. Думаю, всякие предпочтения он бережно таит до определенного момента.
— Н-да, это похоже на этого милейшего джентльмена, — не удержалась я.
Все, что касалось Джеймса Остина воспринималось мною в гипертрофированном виде.
— А Коулл? Он вроде бы вдов? — нужно переключить внимание на кого-нибудь более достойного. Я обернулась, не получив ответа, и увидела, что моя дражайшая Шарлотта, залившись краской, надолго выпала из реальности.
— Ах, — спохватилась Эванс, когда я потребовала, чтобы она не забывала держать поводья. — Мистер Коулл… он… вдов… и думаю, он не собирается вновь… жениться.
Ох, уж и Шарлотта, проказница. От опытного глаза такой прожженной блудницы, как я, ничего не скрыть.
— И он совершенно не обращает ни на кого внимания? — подтрунивала я.
— Разве, что на вас, — она вдруг замолчала, чудовищно смутившись. — О, леди Блайт, простите мой дурной язык. Я вечно говорю что-то невпопад.
Я послала ей приободряющую улыбку.
— Вам ведь интересно: почему я здесь, в Шропшире? — напрямую спросила, видя, как меняется в лице моя подруга. — Перестаньте, Шарлотта, все прекрасно знают, за что меня сослали в провинцию. Я изменила мужу.
— Так это правда? — не выдержала она. — Я не могу в это поверить. Вы такая честная и порядочная женщина. То есть вы все-равно…
— Шерри, — я сознательно сократила ее имя, заставив умолкнуть. — Я предлагаю вам свою искреннюю дружбу, но прежде чем вы согласитесь, я хочу, чтобы вы все обо мне узнали. Захотите ли вы иметь дело с леди с подмоченной репутацией?
— О, леди Блайт…
— Называйте меня Анной, — почти приказала. — Я не ханжа, я люблю внимание, мужчин и роскошь. И я готова предложить вам самую преданную и крепкую дружбу, на которую способна женщина. Вы примете ее? — я протянула Шерри свою руку, и она ответила тем же.
— Да, Анна, — восхищенно затараторила, улыбаясь во весь рот. — Сейчас и навсегда, — мы скрепили эту клятву рукопожатием.
Следующие несколько часов мы занимались исключительно женским делом — сплетнями. Вернувшись в поместье, я продемонстрировала Шерри новомодное белье, как, впрочем, и обещала, а она выдала мне максимум информации о том, какие настроения ходят в городе.
Итак, моя копилка знаний пополнилась весьма полезными сведениями о частной жизни мадам Кюнтен и миссис Бейли, а так же грядущими планами относительно сезона, бала и сватовства. Конечно, больше всего меня интересовала партия Джеймса Остина, но здесь даже природная любознательность Эванс была бессильна. Остин оказался тем еще конспиратором.
— Все женщины от него без ума. Он может выбрать любую. Причем сейчас его состояние насчитывает порядком девяти тысяч в год, — смеясь, делилась она.
— И при всех этих достоинствах он никогда не был женат?
— Никогда, леди Блайт… Анна. Он еще совсем молод.
— Так сколько же ему лет? — я удобнее устроилась на диване, делая большой глоток горячего шоколада, который был так кстати после верховой езды.
— Эм… сейчас, — Шерри прикидывала и в уме и на пальцах. — Двадцать семь! — торжественно выдала она, а я окончательно поперхнулась шоколадом.
Откашлявшись, я в недоумении взглянула на подругу.
— Младше меня на три года, — это довольно неприятно.
Я поймала себя на мысли, что примеряю Джеймса Остина себе, будто у нас возможно какое-то будущее. Какое мне, вообще, дело младше он меня или старше? И неужели меня не избежала участь всех провинциальных дам — потерять голову из-за этого молодого красавца?
— Анна, вы получили приглашение на барбекю к Веберам?
— Да, — отстраненно ответила, досадуя, что приняла возраст Остина близко к сердцу. Надеюсь, что добродушная Шерри этого не заметила. — Кажется, еще вчера прислали.
— И я, непременно, буду. Приезжает сын господина Вебера, Патрик.
— Потрясающая новость, — вяло отозвалась я. Патрик? Кто это, черт побери?
— Он был в Индии, Китае и Египте, леди Блайт. Он чудесный рассказчик.
— Надеюсь, вы меня представите этому сказочнику.
— Напрасно вы так, — укорительно ответила Шерри. — Он прекрасный молодой человек.
Мы определились на том, что Эванс позволит мне выбрать для нее платье. Корсет на китовом усе мы пока оставили нетронутым, ибо ее страшила одна лишь мысль остаться без этого предмета гардероба. Я предвкушала, какой мы наведем фурор среди местных леди. И пусть сдохнут от зависти.
Но, когда дошло до дела, Шерри заупрямилась. В тот самый день барбекю, я приготовила для нее сюрприз.
Она скромно попивала чай из белого фарфора, опасаясь, наверно, что я надену на нее то бесстыдное, по ее словам, платье, которое демонстрировала утром.
— Веберы очень консервативны, — пояснила Шерри, когда я кокетливо крутилась у зеркала. — Помимо, Патти, у них еще трое детей… — я удивленно на нее уставилась. Патти? Это как надо было исковеркать имя, чтобы назвать так мужчину? — Все девочки. В этом сезоне родители возлагают на них немалые надежды. Старшая Оливия — настоящая красавица… О, она вам обязательно понравится!
Шерри меня плохо знала. Мне вообще редко нравились женщины.
— А вы, дорогая Шарлотта, хорошо знаете вашего Патти? — я улыбнулась, увидев, как распахнулись ее глаза.
— Он, вовсе, не мой, — возмутилась она, — мы с Веберами соседи. Мы с Патриком росли вместе. Он младше меня всего-то на два года.
Я с укоризной взглянула на Шерри, еще раз понимая насколько молода и хороша моя подруга. Она овдовела два года назад, когда ей было всего двадцать пять.
— А Патрик женат? — хохотнула я.
— Ну, как вам не стыдно, леди Блайт? — она обиженно надула губы. — Между нами только дружба.
— О, это вы мне не объясняйте…
Увидев, что я приготовила для нее воздушное малиновое платье с широким атласным поясом, она вскочила с кресла.
— Вы серьезно? — ее лицо пылало. — Я ни за что это не надену. Представьте, что скажут мадам Кюнтен и миссис Бейли?
Я вдруг вспомнила, что говорили они относительно моего лифа и выпирающих сосков и рассмеялась.
— А представьте, что скажет на это тот же Патрик, который не видела вас… сколько, кстати?
— Три года, — пропищала она.
— Вот, — я всучила ей малиновое платье. — А что скажет мистер Коулл? А? — я потянула ее наверх, в свою комнату и заставила переодеться.
Никогда не любила блондинок, но Шерри не переставала меня удивлять. Она была восхитительно хороша. И как можно было прятать столь прекрасное тело и такие густые белокурые волосы? Прочь ненавистные чепцы и дурацкие серые наряды! Шерри в моем нежном малиновом платье была превосходна. Я даже немного стушевалась, сознавая, что на ней платье сидит куда выгоднее, чем на мне. Я должна была растрепать ее пучок, поэтому жестко развернула ее спиной, запустив пальцы ей в волосы. Невероятный водопад белоснежных локонов ударился о ее лопатки, обдавая тонким чувственным запахом шафрана.
— Шерри, ты не могла прятать все это, — я с трудом сглотнула, разворачивая ее к себе и поднимая подбородок. — Ты невероятная красавица, — на меня смотрели серо-голубые глаза с длинными пушистыми ресницами.
Разве может такая женщина оставаться так долго одинокой?
— Ты должна забыть о пучках и чепцах, Шарлотта. Это годится только для служанок.
Приказав ей дождаться горничную, которую я привезла с собой из Лондона, и у которой были волшебные руки, ибо она могла сотворить упругие локоны даже из трех волосинок, я сама пошла переодеваться.
Для себя я избрала светло-бежевое платье. Волосы я хотела завить в воздушные кудри и небрежно заколоть на затылки. Достаточно задорно и свободолюбиво, чтобы придать образу веселую непринужденность. Глядя в зеркало, я подумала о том, что мистеру Остину это явно не понравиться и злорадно усмехнулась.