Нас шестеро. Шесть человек относительно взрослых людей, а одному даже двадцать девять. Его зовут Дед, и у него есть любимая девушка, которую мы все почему-то называем на «вы» и по имени-отчеству. Наталья Владимировна. Она музейная, работает реставратором в отделе фондов. Наш старый Дед преподает нам на истфаке. Мы — это выросшие в летних экспедициях школьники, ставшие вдруг Дедовыми студентами. В этой экспедиции мы закрываем сезон. Наша задача — после отъезда основного состава упаковать сколы и отщепы и законсервировать раскоп. Это не сложно, но довольно скучно и муторно. Никаких находок. Никакого веселья. Только работа. Работа отчасти плотницкая, отчасти огородная, отчасти — тупая. Нам скучно, нам жарко, нам сыро, нам холодно. Нам страшно.

Вот уж куда мы никогда не любили ездить, так это под Покровку. То ли дело Ботай. Там красота; там — да, а здесь — нет. Голая степь, ровный горизонт, все одинаковое. Да плюс обязательно какая-нибудь гадость. В одно лето случилась дохлая корова в десятке метров от южной границы раскопа — приезжаем, а тут здрасьте вам: ни вздохнуть, ни продохнуть. Кому ни расскажешь, все только плечами пожимают: ну корова, ну дохлая, ну и что? А ты попробуй избавься в степи от полтонны гниющего мяса, когда ни экскаватора в ассортименте, ни опыта по ликвидации трупов. Только солнце над головой, делающее атмосферу еще более невыносимой, хотя казалось бы — куда уж хуже. Посланные за помощью вернулись к вечеру с пустыми руками: председатель совхоза «Покровский» пообещал прислать на следующие сутки бульдозер, и весь остаток дня мы детализировали масштабы завтрашнего бедствия. Нам почему-то представилось, что бульдозер будет ездить по корове до тех пор, пока не раскатает ее в блин, после чего с ней все равно придется что-то делать. Даже гуманитариям было ясно, что площадь коровы увеличится пропорционально уменьшению ее диаметра, но среди нас нашлись и математики, назвавшие приблизительно-точную цифру (0,8 гектара). Почти квадратный километр, покрытый тонким слоем падали, — вот чего не хватало нам для полного счастья. Некоторые девочки плакали; абсолютно никто не распаковал рюкзака. Под утро кое-как уснули. Поставив наспех одну-единственную палатку (правда, самую здоровенную: в ней предполагалось быть камералке) в километре от раскопа, мы набились в нее битком и, погоревав еще пару часов, полегли на рюкзаки. А когда проснулись, выслали на раскоп разведчиков. В нас появилась надежда, что корова за ночь рассосалась как-нибудь сама. Разведчики вернулись растерянные: коровы действительно не было. Не было и следа от бульдозерных траков — лишь место вчерашней лежки трупа оказалось густо присыпано известью, да трава вокруг выглядела так, как будто на ней долго сидела чья-то гигантская задница.

Вторая неприятность, связанная с раскопками в Покровском районе, случилась за два года до той самой экспедиции, закрывать которую мы и остались вшестером. Но неприятность — это очень мягко сказано, потому что трагедию, произошедшую тогда в археологическом лагере, вспоминают до сих пор, хотя она уже и обросла легендами густо, как обрастает водорослями тело герпитона. В тот раз лагерные события очень тесно переплелись с событиями в Покровке, до которой через степь было семь километров по прямой. И не только переплелись, но и были спровоцированы покровскими событиями, о которых писали даже в республиканской газете. Это был из ряда вон выходящий случай, потому что советским школьникам и студентам (не говоря уж о преподавателях) было запрещено верить не только в Бога, но и, как выяснилось, в черта тоже. А мертвую ведьму, разгуливающую по степи, видели все, и против фактов не попрешь, и очень иногда выходит печально, когда то, чего не бывает, выскакивает перед тобой как тушканчик. Тогда можно просто спятить, и это самый легкий способ уйти от действительности, которая отказывается умещаться в голове. Легким способом воспользовались три человека: двое восьмиклассников и студентка-первокурсница. Их госпитализировали в Петропавловский дурдом, причем один из мальчиков провел там не только остаток летних каникул, но и половину учебного года. Эти трое стояли к мертвой ведьме ближе всех, но мы, остальные, тоже были рядом; труднее всего впоследствии было не сойти с ума именно от того, что нам никто не верит — даже журналист республиканской газеты.

Собственно, та история была такой же идиотской, как и случай с коровой. Просто в Покровке сгорел дом, и сгорел он потому, что его подожгли. В доме том жила старая казашка, которая при жизни напускала порчу на детей, лошадей и урожай зерновых. Когда старуха умерла (как водится за ведьмами, в страшных муках), дом какое-то время еще стоял, а потом кто-то заметил, что по ночам в его окнах отражается полная луна. И все бы ничего, но полная луна отражалась и тогда, когда нарождался новый месяц, и тогда, когда ущербный лунный диск переходил в зону оконной недосягаемости, и даже тогда, когда небо бывало затянуто тучами. И если при ведьминой жизни ее никто не смел тронуть из страха перед проклятьем — ведьма непременно успела бы проклясть своих убийц перед смертью, — то дом, несмотря на его оконную луну в любом состоянии ночи, не казался опасным. Он казался наглым. Дом сожгли, и с того дня ведьму стали замечать то в пыльных окрестностях элеватора, то по дороге к кладбищу, то возле въезда на механизаторский двор, то даже близ поссовета. В деревне стало очень весело: по вечерам никто не смел и носа показать на улицу. Покровские уже подумывали заказать молебен и даже подбивали на эту авантюру председателя, но тот держался. Хотя и из последних сил: буквально за несколько дней до начала археологического сезона жена председателя столкнулась с мертвой ведьмой нос к носу, когда выходила из коровника на собственном подворье.

«Молочка-то дай отпить, — вроде бы сказала покойница председателевой жене, — дааай».

«Говорит, а сама улыбается и на меня смотрит, а глаза у ней совсем мертвые, — рассказывала председательша, колотясь в нервной дрожи, — не помню, как подойник бросила, да бежать».

Понятно, что в лагере о блуждающей ведьме стало известно раньше, чем успела пожухнуть трава в кухонной зоне. И было ясно, что не пройдет и пары дней, как ведьма явится к нам. Она действительно не заставила себя ждать, явилась не запылилась. Представьте себе весь ужас очевидцев, когда при свете уходящего солнца, в обстановке вечернего сбора на ужин, среди галдежа, смеха и толкотни появляется жестырнак. Все уже собрались возле дощатых столов, наколоченных буквой «П», всем ужасно хочется поскорей сесть, но дежурные говорят «ждите», и носятся с тарелками, и мечут на стол сперва гору хлеба, а потом стаканы с компотом, и кто-то уже протягивает руку, чтоб утянуть корочку, но получает по руке половником и отступает хохоча, — и вот тут-то, прямо посреди толпы гогочущих старшеклассников и младших студентов, возникает некто, на которого даже внимания, похоже, обратили не сразу: все видели чью-то спину в старой задрипанной куртке, но и только. Как будто со всех сторон у этого некто была спина, а потом оно вроде бы обернулось — и те, кто продолжал видеть спину, увидели глаза тех, кто увидел лицо. А потом кто-то закричал страшно, как перед смертью, и все отпрянули, отпрыгнули, отскочили — от того, кто был в центре, друг от друга, прочь, прочь — и никого, кроме себя и друг друга, больше не видели, но это и было самым страшным, потому что невозможно было не видеть тех, кто только что видел того, кто тут был, а видели его все, в том числе и ты сам, а отпрыгивать от себя не имело никакого смысла, да и некуда: кругом — степь.

Скандал, конечно, был неимоверный; сезон в Покровском районе просто сорвался, потому что разбирательства не могли не затронуть профессора Кенжеева, который руководил раскопками близ Покровки. А поскольку Кенжеев за пятнадцать лет до этого завалил курган, полулегально копаясь в нем чуть ли не в одиночку, то над раскопом нависла нешуточная угроза долгосрочной консервации. К несчастью, Кенжеева пронесло и в этот раз; к несчастью, потому что не было среди юных и пожилых (как наш Дед) археологов ни одного, который бы мечтал поехать на лето в Покровку — вместо, например, рая, по которому течет Иман-Бурлук. Впрочем, следующий сезон прошел довольно спокойно, если не считать того, что слишком быстро портилась привозная вода в цистерне да дождь лил весь июль, но в прошлом сезоне в Покровке работала другая группа, так что мокнуть в закисших палатках пришлось не Дедовым подопечным. Дед был в прошлом году с нами на Ботае, где, впрочем, тоже не обошлось без нечисти, но та нечисть не шла ни в какое сравнение с этой.

А тут опять наша очередь в Покровку.

Дождей не было все лето вплоть до августа. Покровские жаловались на загубленную пшеницу и на лис, повадившихся таскать кур прямо средь бела дня. Несмотря на то что страсти по ведьме уже успели поугаснуть, в деревне были уверены: речь идет не о лисах, а об одной-единствеиной лисе, которая — тут деревенские переходили на шепот и делали страшные глаза, мол, догадайтесь сами, кто есть эта лиса на самом деле. Этаким местечковым эквивалентом вопроса: «Ты совсем того?» — в лагере стала фраза: «Лиса к тебе приходила?» — или, по другому поводу: «Подь к лисе». Но к августу про лис всем надоело, и как раз тут приехали мы — докапывать сезон, сворачивать манатки и консервировать раскоп. Нам без выражения рассказали сказку про покровскую лису и про то, как утомило всех ее ждать.

Лиса появилась 26 августа — спустя два дня после того, как в лагере остались только мы шестеро. Она прошмыгнула под дальний полог кухонного навеса, как у себя дома прошлась по кухне, пару раз копнула земляной пол и была такова.

В тот момент мы ужинали чем бог послал — а послал он нам ужасную дрянь, потому что готовил неумеха Мишка, бросивший макароны в холодную воду. Мы уныло жевали тушенку в клейстере и молчали о твердокопченой колбасе, которая хранилась в яме, — для завтраков, но которую можно было бы достать и сейчас, но было неудобно перед Мишкой, он все-таки старался. И тут лиса; и как-то вдруг стало всем понятно, что Мишкин клейстер — наименьшее зло, которое заготовлено для нас покровским раскопом, и что все самое неприятное только начинается, а до окончания работ еще десять дней, и даже если ишачить от темна до темна, то меньше чем за неделю мы все равно не управимся. А на неделю нас не хватит: негритят всего лишь шестеро, а в неделе семь дней. И хотя никакой вины за собой никто из нас не ведал, мы тут же, прямо за столом, договорились ходить в туалет только по трое, а ночевать всем гуртом в одной палатке. На синее еще небо взбиралась абсолютно круглая луна.

До наступления темноты мы перетащили спальники и прочее имущество в одну палатку. Как и в истории с коровой, пережить напасть было решено в камералке: в конце концов, там есть где развесить одежду. Но главное достоинство камеральной было в том, что палатка, приспособленная под хранилище и инвентаризацию находок, не имела окошек. Это была обычная солдатская палатка из зеленого брезента — не такой уж и завидный вариант против красочных польских двухместок, застегивающихся на молнию изнутри, — но отсутствие целлулоидных окошек решило дело. Меньше всего нам хотелось бы быть разбуженными среди ночи тем, что кто-то заглядывает в окно рядом с головой.

А полог камералки мы решили укрепить бревнами.

Лиса пришла той же ночью. Мы не спали. Мы слышали, как она скребнула лапой полог, застегнутый на громадные пуговицы и прижатый снизу поленом толщиной в человека. Мы даже слышали, как она сопела, вынюхивая из воздуха информацию о неспящих нас. Потом она ушла — во всяком случае, все стихло, — а утром мы не нашли в продуктовом хранилище колбасы. Единственную отраду уволокла лиса, не сумевшая добраться до наших сонных артерий.

В этот день мы побили бы рекорды Стаханова, но Стаханов — с его-то отбойным молотком — никогда не бывал на археологических раскопках. К вечеру пошел дождь. Ужинали в палатке хлебом и холодной тушенкой. Хотелось чаю, но выходить наружу и палить костер ради такой пустячной прихоти желающих не было. Желающих не нашлось даже в туалет. Лиса пришла под утро, когда мы, измученные усталостью и ожиданием, уже не могли бороться со сном. В почти равнодушном полусне-полубдении мы слушали, как шум дождя смешивается с другими звуками. Лиса копала лапой возле входа в палатку. Никто не засмеялся, когда Дед сонно пошутил в темноту:

— Волк, а волк? Скажи ей.

Тем более что третьекурсник истфака Сергей Вульф уже спал.

Встали поздно, не выспавшиеся, с тяжелыми головами. Солнце успело нагреть палатку, и внутри было попросту нечем дышать. Откинутый полог открыл панораму на кучку земли, неопрятно набросанную прямо возле входа. Лиса рыла ночью подкоп в палатку, не имея представления о том, что брезентовые стены плавно переходят в брезентовый пол.

Работали кое-как. Чье-то предложение о прекращении трудов было встречено единогласным молчанием. Мы почти перестали разговаривать и соглашались друг с другом молча.

Ранний ужин на воздухе привнес в нашу жизнь небольшое удовлетворение. О том, что впереди ночь, думать не хотелось. Тем более говорить. Всем было понятно, что лиса, открыв для себя невозможность попасть к нам через подкоп, будет изобретать другие варианты. Какие именно, мы не знали, но каждый из нас чувствовал: если кому-то из шестерых придет в голову эффективный способ проникновения в задраенную палатку, то способ этот станет тут же известен и лисе. Мы пили чай и гнали прочь мысли о простых инженерных решениях. Когда после коллективного похода до ветру было решено идти и укладываться спать, лиса встретила нас прямо в палатке.

Она бросилась в откинутый полог. Прошмыгнула мимо нас, задев хвостом Светку Зайцеву и меня. Мы молча, без визга, шарахнулись в стороны и обернулись — лиса удирала в степь, двигаясь не по прямой, а короткими галсами, как будто опасаясь выстрела.

— Не придет сегодня больше, — сказал Дед. И добавил, как будто желая заретушировать свое участие в иррациональном действе: — Гроза будет.

Но она приходила. Утром следующего дня мы нашли ее неподалеку от костровой площадки.

Мы не слышали ее ночью, но именно эта ночь оказалась самой кошмарной. Сна не было, и мы пялились в густую тьму палатки до красных точек в глазах. Казалось, тишина за толстым брезентовым бортом тоже сгущается, становясь вполне материальной и одушевленной. И ровно в тот момент, когда тьма внутри палатки и тишина за ее пределами сделались уже абсолютно невыносимыми и каждый из нас — это выяснилось потом — был готов вскочить и побежать — прочь, прочь, куда угодно, лишь бы не ждать, когда с момента на момент что-то случится — оно и случилось. Небо разлетелось вдребезги.

Гром в степи страшен, а молния — от горизонта до горизонта — очень убедительно доказывает, что Земля плоская, как обеденный стол. Молнии мелькали то глуше, то ярче. Временами делалось так светло, как будто кто-то из нас прямо в палатке орудовал сварочным аппаратом. Полое внутри небо рычало и перекатывало камни размером с Алатау, земля сотрясалась, брезент хлопал под порывами ветра — как вдруг все стихло, и со стороны полога в палатку безмолвно и важно вкатилась по воздуху полная луна.

Она была ослепительно прекрасна. Вблизи на ней не оказалось никаких изъянов, никаких темных пятен. Безупречное золотистое сияние ровным светом освещало Деда и Наталью Владимировну. Затем луна переместилась в глубь палатки, ненадолго зависла над Мишкой и осветила его обалделую физиономию. Лежавший напротив Вульф прошептал слово «пиздец», и прекрасное светило сделало молниеносный выпад в его сторону, как будто желая переспросить: «Что-что ты сказал?» Вульф не желал беседы, он уже обо всем пожалел, но шаровая молния покинула его частное пространство, не причинив вреда владельцу. В нашем с Зайцевой углу она провисела довольно долго — секунд пять, но и мы отделались лишь восторгом. Совершив свой странный рейд и никого не убив, шар покинул палатку проверенным способом, через задраенный полог. В воздухе сильно пахло озоном.

Взрыв раздался минуты через две. По звуку, где-то в стороне кухни и лабаза.

Дождя так и не случилось.

Лису нашел утром Серега Вульф. Вернее — то, что от нее осталось, а осталось от нее, прямо скажем, немного. Мы недоуменно, без брезгливости смотрели на мелкие фрагменты пазла, раскиданные по костровой площадке. Запчастей явно недоставало, так что сложить лису обратно не смог бы даже сам дьявол.

Первым начал смеяться Дед. С минуту он ржал в одиночестве, прежде чем сумел выговорить хотя бы слово.

— Разорвало. — Дед катался по жухлой траве. Он умирал от хохота, пока мы — еще ничего не понимая, но уже начав догадываться — смотрели на него почти со священным уважением. — Лису!.. Изну…триии!

— От дедушки ушел, — пробормотал Вульф как бы себе под нос.

— И от бабушки ушел, — сказал Мишка, — извините, Наталья Владимировна.

— От медведя ушел, — уже ржал Вульф, тыча пальцем в Мишку.

— И от волка ушел, — проблеял Мишка, тыча пальцем в Вульфа.

— От зайца… — Светка подвывала, сидя на земле и раскачиваясь.

— От лисы, гадство такое, не ушел! Ха-ха-ха!

— Аааа-ха-ха-ха!.. Ха-ха-ха!

Потом мы собрали на лопату ошметки лисы и закопали их в степи, жалея впоследствии лишь о том, что никак не обозначили место захоронения. Впрочем, на этот раскоп мы больше уже не ездили: по итогам сезона и накопленным материалам научный совет принял решение о приостановке работ в том районе на четыре года. Так что на могилу к лисе-жестырнаку ни один из нас уже все равно бы не попал.

Ну и ко мне вопросов тоже не было.