Саракамуш

Люттоли

Глава 58

 

 

Монахи, монахи, монахи…и все без лица. Они бегали по площади и что-то загадочно верещали. Мостовая под их ногами постоянно двигалась. То один булыжник приподнимался, то другой. Монахи с таким искусством избегали столкновения с булыжниками, что вызвали удивление одноногого старика. Старик стоял на паперти перед входом в высоченный собор и смотрел на монахов. Правой рукой он опирался на изогнутый костыль, а левой рукой подкидывал в вверх монеты из железной миски. Каждый раз монеты взлетали наверх в чёткой последовательности. Вначале появлялась самая большая, потом средняя, а следом появлялись три маленькие монеты. Каждый раз когда монеты возвращались обратно в миску, раздавался протяжный стон, двери собора отворялись и оттуда выходили мужчины и женщины со скорбными лицами.

Саракамуш с откровенным удивлением смотрел на монахов, старика и собор. Он стоял на площади, постоянно оглядывался по сторонам в надежде понять, как он сюда попал. Мимо него постоянно проносились монахи без лиц. В воздухе постоянно висел шёпот. Шёпот… был живой. Он постоянно менял звучание и принимал различные формы. Саракамуш видел, как звуки стекались к подножию лестницы, которая вела в собор и, там сразу же появилось огромное дерево с раскинутыми ветвями. На ветвях сидели странные белоснежные птицы. Вместо крыльев у них были… руки младенца. Эти руки тянулись к нему и в такт этим движениям птицы издавали надрывной плач.

Внезапно, старик сорвался с места и на одной ноге поскакал прямо на него. Саракамуш ждал, что старик врежется в него, но тот остановился прямо перед ним и протянул тарелку, видимо надеясь получить милостыню. Саракамуш пошарил по карманам, но ничего не нашёл. В этот миг рядом с ним раздался звон монет. Рядом со стариком возникла маленькая женщина с огромными красными глазами. У неё в руках лежало много самых разных монет. Она протянула обе руки вперёд молчаливо предлагая выбрать монету. Саракамуш догадался, что нужно взять монету и отдать её старику. Он наклонился и начал выбирать монету. Все они были очень красивые и притягивали взор. Но он не мог выбрать ни одну из них. По мере того как он перебирал монеты в руках женщины их становилось всё больше и больше. И каждый раз это были всё более и более красивые монеты. Они все отливали золотом. Саракамуш выбирал и выбирал, до тех пор, пока не увидел простую медную монету, на которой был изображён иссохший фонтан. Фонтан был, круглый. Возле основания была изображена маленькая калитка. Он взял эту монету и передал её старику. Как только монета опустилась в миску, старик убежал к собору. Вслед за ним пошла и женщина. За женщиной пошёл и Саракамуш. Вокруг него снова забегали монахи без лиц. Шёпот двинулся к дереву и обволок его со всех сторон словно тучи пчёл. С каждым мгновением дерево становилось всё меньше и меньше. А потом внезапно превратилось в тот самый иссохший фонтан, который был изображён на монете. Саракамуш видел даже трещины, из которых сыпались песчинки. Неожиданно…фонтан забил. В воздух начали взлетать сверкающие струи воды. Вода взлетала всё выше и выше. Женщина подошла и открыла калитку. Вода из фонтана начала вытекать и превращаясь в маленький ручеек, потекла по булыжникам. Снова и снова раздавался шёпот монахов. И каждый раз ручеёк становился всё шире и шире. Вскоре он превратился в…сияющую водную гладь. Саракамуша так и тянуло к ручейку. От него веяло спокойствием и безмятежностью. Он вначале поставил одну ногу в воду, а потом вторую. Мгновенно возникло ощущение полного блаженства. Он радостно засмеялся и шлёпая ногами по воде побежал по дороге. С каждым шагом ему становилось всё радостнее. Он с наслаждением внимал волшебным звукам, которые постоянно раздавались вокруг него. И вдруг раздался крик.

– Не уходи, Андро!

Крик был подобен урагану. И этот ураган с ужасной силой обрушился на всю эту красоту и мгновенно всё вокруг превратил в пепел. Саракамуш остановился и огляделся. Впереди по-прежнему расстилалась сияющая водяная гладь. Но позади него расстилалась иссохшая земля. Она вся горела и была покрыта огромными трещинами. От неё исходил зловонный запах смерти. Саракамуш попятился назад и повернувшись побежал по сияющей водной глади, но крик начал звучать снова и снова. Каждый раз он звучал всё с более ужасающей силой.

– Не уходи…Андро! Не уходи Андро! Не уходи Андро! Не уходи Андро, не уходи…

Саракамуш остановился и закрыл руками уши. Он не мог выносить эти крики. Он зажимал уши и кричал, чтобы его оставили в покое. Неожиданно крики прекратились, и раздался шелест платья. Он открыл глаза и увидел девушку, которая смотрела на него с любовью. Это была Иза.

– Прочь! – заорал на неё Саракамуш. – Уходи прочь! Я не тот безвольный Андро, который всё ещё верит тебе.

– Помнишь, мой Андро? Какая бы участь нас не ждала, мы разделим её и пойдём вместе! Если ты решил уйти, я тоже пойду с тобой.

Иза взяла его за руку и пошла вместе с ним дальше, по сияющей водной глади. Саракамуш вырвал свою руку из рук Изы.

– Ты убила Андро! Слышишь Иза? Ты убила Андро! А мне с тобой не по пути. Я не пойду с тобой! Не пойду! – закричал Саракамуш.

Он повернулся и бросился бежать обратно, но перед ним сразу возник одноногий старик.

– Куда ты идёшь? – старик указал на иссохшую землю. Из многочисленных трещин вырывались языки пламени. – Там тебя ждёт Ад. Там тебе уготованы только страдания и муки. Возвращайся назад. И ты будешь в покое и радости. Никто не потревожит тебя!

– Пойдём! Пойдём, мой Андро! Пойдём и будем счастливы! – раздался голос Изы. Она возникла рядом с ним и протянула руку.

– Никогда! Слышишь, Иза! Никогда!

Саракамуш отпрянул от Изы, оттолкнул старика и бросился бежать назад. В лицо полыхнул огонь. Одежда на нём загорелась. Возникла адская боль. Он бежал и бежал, и остановился лишь тогда, когда уже совсем не осталось сил. Впереди была иссохшая земля, но огня больше не было. Он повернулся. Иза, объятая пламенем, бежала следом за ним.

Саракамуш издал яростный вопль.

– Оставь меня в покое! Уйди! Уйди! Прочь!

Он сделал один шаг, потом второй, потом ещё один…но сил совсем не было…Саракамуш закричал, проклиная свою беспомощность и сделал нечеловеческое усилие…тело вырвалось вперёд и начало быстро ускорятся. С каждым мгновением в нём появлялись новые силы. Не останавливаясь, он повернул голову назад. Иза начала отставать. Он побежал быстрее.

Он карабкался и полз, потом снова карабкался и снова бежал. Он бежал и не замечал, что чернота и мрак подземелья давно уже ушли. Теперь его окружали деревья и снег. Когда у него снова иссякли силы, он уткнулся лицом в ствол берёзы, а потом начал медленно сползать.

Уже теряя сознание, он услышал взволнованный мужской голос:

– Холод лютый, а у него почти нет одежды. Спасать надо мужика…

Был уже почти полдень, когда врач вышел из комнаты Изы.

– Опасность миновала. Температура спала. Иза заснула, – сообщил он Рипсиме и графу Шаповалову. – Она сильно истощена болезнью, но не стоит беспокоиться, она очень скоро начнёт поправляться.

 

Продолжение следует…

Люттоли «Саракамуш – 2»

Книга вторая