Мы отправились домой. Настроение у нас с папой было хуже некуда. Зато господин Белло блаженствовал. Он прекрасно чувствовал себя в нашем обществе и радовался, что вновь нас обрёл. Он убегал вперед, возвращался, кружил вокруг нас и вновь убегал.
Папа шёл молча. Он, видимо, глубоко погрузился в мрачные мысли, как, впрочем, и я.
— Папа, если они заберут меня в детский дом, я удеру и вернусь к тебе, — нарушил молчание я.
— Ты не попадёшь в детский дом, я тебе обещаю, — сказал папа. — Правда, придётся хорошенько подготовиться к визиту фрау Крапп или Кнапп.
— А когда она придёт? — спросил я.
— Об этом заранее не предупреждают. Тебе нужно постоянно содержать свою комнату в чистоте и порядке.
— Это я тебе обещаю, — заверил я его.
— Мне придётся убрать всю квартиру, — подумал папа вслух. — С тех пор как фрау Лиссенкова к нам не ходит, она приняла немного запущенный вид. Я говорю о квартире, а не о фрау Лиссенковой. Я не могу одновременно заботиться об аптеке и о доме.
— А ты не можешь нанять кого-нибудь, кто помог бы тебе в аптеке? Тогда у тебя было бы больше времени для уборки квартиры, да и для меня тоже, — предложил я. — Спроси фрау Лихтблау, не хочет ли она помочь тебе? Ведь ей нужно всего лишь спуститься на два этажа, и она уже на рабочем месте.
— Во-первых, я не могу себе позволить нанять помощницу. С тех пор как в городе появились три современные аптеки, наша, маленькая, старомодная, уже не пользуется прежним успехом, — сказал папа.
— А во-вторых?
— А во-вторых, у фрау Лихтблау совсем другая профессия. И в-третьих… — Папа замолчал. — И в-третьих, я не могу предложить милой фрау Лихтблау целый день стоять за прилавком и продавать таблетки.
Я смекнул, что он вспомнил о маме, которая не хотела всю жизнь продавать таблетки и поэтому уехала от нас.
— Проблема не в плохо убранной квартире, — сказал отец после паузы. — Проблема в господине Белло. Если он и дальше будет вести себя так, возникнут и в самом деле «невыносимые семейные условия». Погляди-ка на него.
Мы как раз проходили мимо детской площадки, на которой играли ребятишки. Господин Белло прыгнул в песочницу. Дети с восторгом окружили странного дяденьку.
Господин Белло, стоя посреди песочницы, наклонился и обеими руками начал откидывать песок назад между ногами. Ещё будучи собакой, он так же рыл землю, когда мы гуляли, и где-нибудь на лужайке он находил мышиную норку или чуял косточку, припрятанную другой собакой.
Такого зрелища папа выдержать не мог.
— Господин Белло, сейчас же подойди ко мне! — закричал он.
Господин Белло перестал копать и бросился к нам.
— Ты никуда от нас не отходишь. Твоё место рядом, понял? — строгим голосом сказал папа.
Господин Белло разлёгся на тротуаре.
— Что он вытворяет? — папа и в отчаянии поднял глаза к небу.
— Господин Белло выполнил команду «Место!», — гордо ответил господин Белло.
— Господин Белло, сейчас же встань! Что подумают люди?! — крикнул я.
Господин Белло медленно поднялся. Наверно, он понял мои слова как вопрос, потому что задумчиво почесал голову и сказал:
— Господин Белло не знает, что подумают люди.
Поскольку папа, видимо, всё ещё не понимал, почему господин Белло улёгся на тротуар, я объяснил:
— Ты произнес слово «место». Услышав слово «место», он думает, что ему полагается лечь. Мы же сами его этому научили.
Я и сам употребил это слово, даже дважды. И господин Белло вновь лёг.
— Сейчас же встань! — приказал папа. — Господин Белло, если хочешь остаться у нас, то должен научиться вести себя так, как ведут себя люди. С сегодняшнего дня мы начнём тебя воспитывать. Мы сделаем тебя настоящим человеком, понимаешь?
— Господин Белло — чевекк, — возразил Белло.
— Да, но какой! Ты хочешь, чтобы Макс остался с нами, или тебе безразлично, если его у меня отберут?
— Макса не отберут. Макс оставаться, — сказал господин Белло и вновь попытался доказать мне свою любовь энергичным облизыванием.
Я отстранил его и сказал:
— Ну ладно, хватит, господин Белло! Сколько раз повторять, что люди не облизывают друг другу лица?
— Воспитание господина Белло — теперь самое главное, — заключил папа. — Это единственный шанс, если мы хотим произвести нормальное впечатление на госпожу Клапп или Кнапп. Ему придётся научиться вести себя правильно и не оставлять неприятного впечатления. Как только вернёмся домой, немедленно этим займёмся.
Оказавшись дома, мы первым делом отвели господина Белло в ванную и заставили его вымыть грязные ноги. Потом пошли в отцовскую спальню, и папа пожертвовал господину Белло несколько своих «лучших нарядов», которые извлёк из глубины шкафа. Уже года три он их ни разу не надевал. В папиных брюках и клетчатой сорочке господин Белло выглядел намного лучше, чем в белом халате. Не хватало только обуви. Папа покопался в обувном ящике и вытащил пару мягких, растоптанных туфель.
— Эти, пожалуй, подойдут, — сказал он, взглянув на ступни господина Белло.
— Они подойдут ко мне сами? — удивился тот.
Я протянул их ему со словами:
— Люди носят обувь.
Господин Белло просиял.
— Носить туфли легко, — заявил он и понёс их по комнате.
— Их носят на ногах, — уточнил я.
Это доставило господину Белло куда меньше радости. Он повизгивал и тихонько скулил, когда мы надевали на него туфли и завязывали шнурки. Сначала я подумал, что они ему маловаты. Но потом заметил, что его большой палец даже не доходит до носка. Господин Белло просто не привык носить обувь. Он передвигался по комнате так потешно, что мы с папой едва удержались от смеха: при каждом шаге он высоко задирал ногу, словно шёл вброд по ручью.
— Ну, теперь наш гость выглядит совершенно нормально. И к туфлям он тоже быстро привыкнет, — заявил папа и посмотрел на часы. — Уже полдень. Завтрак мы сегодня пропустили. Сейчас я приготовлю обед. Куриную лапшу. Макс, ты можешь накрывать на стол.
Пока я расставлял на столе тарелки и раскладывал ложки, папа вскипятил в кастрюле воду, достал из ящика пакет готового супа, высыпал концентрат в супницу и залил кипятком.
Прежде чем мы сели обедать, папа объявил:
— Сейчас первый урок: мытьё рук! Господин Белло, с грязными руками не садятся за стол. Марш в ванную! Макс покажет тебе, как моют руки с мылом.
Чтобы было нагляднее, я сильно намылил свои руки. Господин Белло смотрел с большим интересом, потом кивнул и произнёс:
— Пен-н-а-а.
— Правильно. Теперь ты. — И я дал ему кусок мыла.
Господин Белло взял его, тщательно, как я, вымыл руки и усмехнулся. Я уже хотел было похвалить его, но тут мыло выскользнуло и взлетело вверх, подобно ракете.
Господин Белло молнией бросился за ним и поймал его ртом. Несколько мгновений он постоял, держа мыло в зубах, потом с отвращением плюнул:
— Бэ-э-э-э! Вкус, как у дохлого скунса!
Когда мы вернулись к столу, папа сказал:
— Теперь второй урок: как едят суп.
— Как едят суп, — нетерпеливо повторил господин Белло, напряжённо следя за тем, как папа разливает суп по тарелкам.
— Начинаем, — скомандовал папа.
— Начинаем, — повторил господин Белло, наклонился над тарелкой и начал лакать суп языком. — Ой! — вскрикнул он. — Чевекки едят его горячим!
Я ожидал, что папа рассердится. Но он спокойно заметил:
— Собаки едят холодное. Люди едят горячее. Поэтому мы едим суп ложками. — И папа поднял вверх свою ложку. — Макс покажет тебе, как надо есть.
— Это делается так, господин Белло, — сказал я и очень медленно поднёс ложку ко рту.
Господин Белло следил за мной глазами, склонив голову набок, потом схватил ложку и попытался повторить моё движение. Он сжал руку в кулак, как делают маленькие дети, погрузил ложку в тарелку вертикально, а потом поднёс ко рту. Мы с папой внимательно наблюдали за происходящим. Всё произошло так, как и следовало ожидать: суп попал не в рот, а на живот Белло.
— Ой! — опять вскрикнул господин Белло и глянул на себя. — От этой еды горячо и в животе, и на животе!
— Теперь, когда новая рубашка всё равно уже испачкана, не жалко и продолжить тренировку, — сказал папа. — Следующую ложку! Получилось! И ещё одну! Ну, видишь, получается всё лучше и лучше, и даже немного супа перепало в рот.
После обеда Белло получил другую рубашку, в голубую полоску, которая к тому же больше подходила к его голубым брюкам. И начался очередной урок.
— Теперь будем обучаться очень важному делу, — сказал папа. — Мы поучимся здороваться.
— Здороваться, — старательно повторил господин Белло.
Папа подошёл к двери в квартиру и отворил её.
— Итак, я фрау Крапп или Кнапп из подросткового отдела.
Господин Белло усмехнулся, словно хотел сказать: «Господина Белло не так-то легко надуть!», покачал головой и воскликнул:
— Неправда! Ты — папа Штернхайм!
— Нет, неправильно, — расстроился папа.
— Просто Штернхайм, не папа, — исправился господин Белло.
Я вмешался:
— Господин Белло, папа только изображает ту женщину из подросткового отдела.
— Вот оно что! Штернхайм изображает женщину, — сообразил господин Белло.
Папа успокоился.
— Итак, я из подросткового отдела, вхожу в дверь. И ты здороваешься со мной: «Добрый день, очень приятно». Понял?
— Понял. Добрый день, ошен прятно.
— Попробуй ещё раз: «До-о-брый день, о-о-очень при-и-ятно».
— До-о-брый день, о-о-шень прятно.
— Ну вот и хорошо! — обрадовался папа. — Попробуем это сыграть!
Он вышел из квартиры и закрыл за собой дверь. Раздался звонок домофона.
Я взял трубку.
— Алло, кто там? — Мне хотелось изобразить всю сцену по- настоящему. Поэтому я сказал: — Ах, фрау Кнапп из подросткового отдела! Какая неожиданность! Мы так рады вашему приходу. Минуточку, сейчас я вам открою.
Господин Белло, волнуясь, стоял рядом со мной и от нетерпения переминался с ноги на ногу.
Я открыл дверь, папа вошёл, протянул господину Белло руку и представился:
— Добрый день, я — фрау Крапп из подросткового отдела.
— До-о-брый день, о-о-ошен прятно, — вежливо сказал господин Бело, положил руки папе на плечи и лизнул его в щёку.
— Нет, руку! — закричал папа, не на шутку рассердившись. Он протянул Белло руку и ещё раз крикнул: — Руку!
Господин Белло кивнул, чтобы показать, что теперь он всё понял, и опять протяжно произнёс:
— До-о-брый день, о-о-ошен прятно! — И стал лизать папину руку.
Папа выдернул руку и спрятал её за спину.
— Хватит! С меня довольно! — вздохнул он. — Завтра ещё потренируемся. В самом деле, невозможно за один день превратить собаку в джентльмена. — И с этими словами вышел из комнаты.
Господин Белло имел огорчённый вид.
— Штернхайм сердится на господина Белло, — сказал он, улёгся на пол рядом с диваном и несколько раз повернулся с боку на бок.
— Не огорчайся. — Я сел рядом с ним на ковёр. — Ты научишься. И говоришь ты уже намного лучше.
— Но это очень трудно. Всё время надо учиться. Штернхайм говорит, я не чевекк, — пожаловался он. — А собаки вечера вечером сказали: «Пошёл вон, чевекк, иди к своим чевеккам!» Так кто же господин Белло?
— Кто ты? Ты — мой лучший друг, — сказал я и погладил его по голове. — Вставай и пойдём на улицу. Гулять.
— Гулять. — Господин Белло кивнул, встал и огляделся по сторонам. — А где поводок?
Я невольно рассмеялся.
— Человекам не нужны поводки.
— Гулять без поводка, — с удовольствием повторил господин Белло, — прекрасно!
Трудности в составлении меню и другие удивительные события
В понедельник Максу надо было прийти в школу ко второму уроку. Первый урок отменили, потому что господин Зиттер, преподаватель географии, попал в больницу с двойным переломом малой берцовой кости. Когда Макс, заспанный, пришёл на кухню, отец, уже одетый, сидел за столом, перед ним лежала поваренная книга, и он пытался ножом разделить две слипшиеся страницы.
— Треска, рыба тюрбо, — бормотал он. — Рыбу легко готовить. Значит, в любом случае — рыба. Это хорошо.
— Рыба? — спросил Макс. — Когда и почему ты вдруг решил готовить рыбу? Ты же никогда этого не делал.
— Я пригласил фрау Лихтблау на ужин, — ответил отец. — И как раз обдумывал, что бы приготовить. Это должно быть что-то необыкновенное.
— Я не очень-то люблю рыбу, — заметил Макс. — Разве что рыбные палочки.
— Рыбные палочки? Это слишком просто и совсем не оригинально. Если ты не захочешь ужинать с нами, я могу принести в твою комнату несколько бутербродов.
— Ну ладно, раз ты хочешь побыть наедине с фрау Лихтблау, то можешь приготовить и рыбу. Мне всё равно, — разрешил Макс.
— Рыбу? — спросил господин Белло, который в этот момент вошёл в кухню. — Рыба — это хорошо. Но только голова. А дальше сплошные кости.
— Спасибо на добром слове, — откликнулся Штернхайм, продолжая изучать рецепты.
Господин Белло внимательно оглядел кухню, обнаружил начатую банку собачьих консервов, взял грязную ложку из раковины и принялся за еду.
— Господин Белло йест как чевекк! — заявил он жуя. — Йест ложкой.
— Вот и прекрасно, — похвалил его Штернхайм, не отрываясь от книги. — Вероятно, приготовлю что-нибудь другое. Рыбные блюда кажутся мне слишком сложными.
— Большая кость — очень вкусно, — посоветовал ему господин Белло. — Но только после того, как полежит дня три в земле.
— К сожалению, ужин назначен на сегодня, — сказал Штернхайм. — А потому воздержись, пожалуйста, от своих советов.
— А мясо из банки тоже очень вкусно, — энергично продолжал господин Белло, не обращая внимания на замечание. Он зачерпнул ложкой несколько скользких кусочков и поднёс Штернхайму под нос.
У Штернхайма лопнуло терпение.
— Уймись же, наконец!
— Папа, он ведь хочет тебе помочь, — вмешался Макс.
Господин Белло обиделся не на шутку.
— Да, господин Белло хотел помочь. Господин Белло не скажет больше ни слова. Господин Белло пойдёт гулять. Без поводка, — заявил он и вышел из кухни. Но потом ему, видимо, пришёл в голову ещё один хороший совет, которым ему не терпелось поделиться. Он просунул голову в щель двери и сказал: — А на десерт — собачьи галеты!
В обеденный перерыв Штернхайм отправился за покупками. Он так и не придумал, что предложит фрау Лихтблау на ужин, и решил купить то, что привлечёт его внимание своим аппетитным видом.
За овощным лотком под навесом скучал продавец. Никогда раньше господин Штернхайм его не видел. Бросалась в глаза необычайная бледность нового работника, длина его резцов и красные зрачки.
— Мне бы хотелось вон той моркови, — сказал Штернхайм и указал на один из ящиков.
Продавец перегнулся через лоток, огляделся вокруг и прошептал:
— Эту бы я не брал. Северный склон, плохая почва. Недостаточно сладкая. В сыром виде есть не стоит. — Он слегка шепелявил. Вероятно, из-за выпирающих вперёд зубов. — Зато вон та… — Он кивнул на другой ящик: — Юго-западный склон! Много солнца. Много сладости. Очень, очень хороши. М-м-м-м!
Он не смог устоять перед соблазном, схватил одну морковку за зелёный хвостик и принялся жадно её грызть.
— Ну хорошо, дайте мне один килограмм той, сладкой, — сказал Штернхайм. — И ещё две головки чеснока.
— Чеснока? Ни за что! — воскликнул бледный продавец. И на лице его появилось такое отвращение, словно его вот- вот стошнит. — Чеснок несладкий. Чеснок вонючий.
— Послушайте, вы! — взорвался Штернхайм. — Я имею право купить у вас чеснок!
В этот момент на улицу вышел хозяин овощной лавки.
— A-а, господин Штернхайм! Добрый день! — приветливо сказал он.
— Просто Штернхайм, этого достаточно.
— Понял вас, — согласился хозяин. — А в чём проблема?
— Этот господин отказывается продать мне чеснок.
— Господин Хаас, идите в лавку и обслуживайте покупателей там! — распорядился хозяин, потом повернулся к Штернхайму и произнёс вполголоса: — Извините, бога ради, господин Хаас новенький. И ведёт себя иногда весьма странно. Зато он чудесно разбирается в корнеплодах. Колоссальная эрудиция. Вы меня понимаете?
— Главное, теперь я наконец получу свой чеснок, — нетерпеливо заметил Штернхайм. — Мой перерыв скоро закончится.
Он расплатился и попросил сложить овощи в пластиковый пакет. Уходя, он заметил в глубине лавки господина Хааса. Морковку тот уже доел и теперь грыз зелёный хвостик.
В супермаркете Штернхайм купил четыре куска рыбного филе и две бутылки белого вина. Когда он катил свою тележку к кассе, то услышал высокий взволнованный голос:
— Да там их ещё целая ко-ко-ко-куча!
Шесть женщин, остановившись перед полкой с коробками яиц, вскрывали их одну за другой и перекладывали яйца в хозяйственную сумку, которая была заполнена уже до половины.
Штернхайм хотел вмешаться и объяснить, что яйца лучше покупать в картонных упаковках. Но потом махнул рукой. Во-первых, он уже спешил, а во-вторых, пусть этим занимается администрация магазина. Когда он стоял у кассы, ожидая сдачи, его вдруг оттолкнули в сторону. Две женщины тащили хозяйственную сумку с яйцами, четверо остальных следовали за ними по пятам.
Кассирша вскочила со своего места.
— Эй, стойте! Что это значит? — возмутилась она. — Откуда у вас яйца? Вы что, с ума посходили? Или не хотите за них платить?
— Платить? Да мы до этого и не до-ко-ко-копались, — сказала одна из женщин.
— Сейчас же позову сюда заведующего! — заявила кассирша. — Это неслыханно!
— Сначала дайте мне сдачу, — попросил Штернхайм. — Я тороплюсь. Мой обеденный перерыв кончается.
Кассирша отсчитала ему мелочь. А женщины с хозяйственной сумкой за это время стремительно подлетели к двери. Когда кассирша подняла взгляд, они уже успели выскочить на улицу и теперь убегали с такой скоростью, что их юбки развевались на ветру.
— Ни с места! — завопила кассирша и вскочила. — Стоять!
Но это, естественно, не помогло. Тогда она села на стул и сказала Штернхайму:
— Не бежать же за ними. Я не могу бросить кассу. Пусть заведующий сообщит в полицию.
Домой Штернхайм бежал почти с такой же скоростью, с какой удирали воровки. Часы показывали без четверти три — аптеку давно пора было открыть. Лишь один раз он приостановился, чтобы глянуть афишу. В ней анонсировался концерт молодой скрипачки. Поверх афиши наискось была приклеена жёлтая бумажная полоса со словами: «Сегодня вечером!!!»
«Три восклицательных знака… Похоже на мою манеру писать объявления», — подумал Штернхайм, продолжив путь.