Дурнево
Немецких парашютистов не было на Восточном фронте во время летнего наступления 1942 г., когда войска рейха направлялись в фантастический поход на Кавказ.
Прежде чем попасть на Волхов, солдаты, сражавшиеся на ленинградском участке, на Неве или на Украине — на Миусе, были сняты с фронта до лета и стояли в Нормандии, где восстанавливалась 7-я авиационная (воздушно-десантная) дивизия под командованием генерала Гейдриха, бывшего командира 3-го полка, который заменил генерала Петерсена.
Много молодых парашютистов-добровольцев присоединяется к ветеранам, прошедшим Голландию, Крит и Россию. Части полностью укомплектованы. В дивизии Гейдриха не менее 21 тысячи человек.
Все выполняют учебные прыжки, получают свидетельства парашютиста. Их готовят для возможных крупных десантных операций, не подозревая, что ставка фюрера не допускает такой возможности и что теперь парашютисты должны Довольствоваться ролью элитных пехотинцев.
В частях, которые в начале осени приехали в Германию, ходят самые невероятные слухи. Рассказывают, что сотни транспортных «Юнкерсов-52» ждут парашютистов, чтобы выбросить их на неприятельскую территорию.
Однако в начале октября 1942 г. парашютисты едут поездом на Восточный фронт через Силезию, Польшу и Украину.
Дивизия Гейдриха попадает в район Смоленска. Крепкое ядро этого крупного соединения состоит из трех парашютно-стрелковых полков по три батальона в каждом.
1-й полк направлен в район Витебска. Им командует подполковник Карл-Лотар Шульц, а тремя его батальонами — майор фон дер Шуленбург (1-м), майор Грешке (2-м) и капитан Рольшевский (3-м).
3-м полком командует полковник Хайлъман, бывший унтер-офицер рейхсвера, которого его подчиненные прозвали Королем Людвигом. У него три батальона под началом майоров Бёмлера, Pay и Кацерта, бывшего офицера австрийской армии до аншлюса 1938 г.
Наконец, 4-й полк полковника Вальтера, героя Нарвика, включает батальоны майора Эггера, капитана Фоссхаге и майора Грассмеля.
7-я авиационная дивизия должна удерживать фронт шириной 90 километров к северу от Смоленска в полосе группы армий «Центр».
Когда парашютистов везут на грузовиках на линию фронта, по обе стороны дороги они видят многочисленные могилы советских и немецких солдат.
Солдаты, воевавшие на Неве и на Миусе, понимают, что интенсивность боевых действий не уменьшилась с прошлой зимы. Жестокая атака советской авиации на смоленский вокзал очень впечатляет вернувшихся в Россию немецких солдат. Больше нельзя сказать, что небо безраздельно принадлежит люфтваффе. Однако зенитные орудия отражают нападения и сбивают большую часть атакующих самолетов.
В места своей дислокации прибывают три стрелковых полка и дивизионные части: артиллеристы полковника Шрама, истребители танков капитана Шмитца, парашютисты-саперы майора Либаха, расчеты тяжелых 120-мм минометов капитана Лауна, парашютисты-пулеметчики майора Шмидта, прозванного MG-Шмидт, расчеты зенитных орудий майора Кортена, связисты (телефонисты и радисты) майора Шляйхера.
Прибывшие на Восточный фронт высаживаются недалеко от главной дороги на Москву. Они неприятно поражены, видя приближение ужасной русской зимы, особенно ранней в том году.
Все парашютисты хорошо экипированы, гораздо лучше подготовлены встретить холод, чем в прошлую зиму, хотя и тогда им завидовали их товарищи из сухопутной армии. Они относятся к люфтваффе и носят их серую, а не зеленую форму под двусторонним камуфляжным костюмом — белым с одной стороны и серым с другой. У них сапоги с широким носом, что позволяет им надевать сразу две пары носков, обмотать ногу портянками и двумя слоями газеты.
В тылу фронта много партизан, организованных в настоящие боевые соединения, особенно вокруг Вязьмы и юго-восточнее Смоленска. Их действия наносят такой ущерб немецким частям в данном районе, что высшее командование решает бросить против них парашютистов.
И еще до первого снега между неприятелями происходят многочисленные стычки.
Постепенно положение восстанавливается. Партизаны исчезают в лесу, и парашютисты могут наконец встать на главную боевую линию…
Батальоны перегруппировываются, в них снова вливаются роты, которые часто действовали изолированно одна от другой во время «малой войны», которая велась, когда они прибыли в Россию.
Так, майор Рольшевски, командир 3-го батальона 1-го полка, снова берет под командование свои боевые роты — 9-ю, 10-ю и 12-ю, к которым вскоре присоединяется и 11-я рота обер-лейтенанта Хорбаха, прибывшая в этот район последней, 30 октября.
Неделю спустя эта часть занимает позицию близ Болдино — Толкачи, в 100 километрах на север от Смоленска.
21 ноября капитан Карл-Хайнц Беккер, командовавший 11-й ротой в течение 33 месяцев и участвовавший во всех десантных операциях полка Бройера, принимает командование 3-м батальоном.
Подполковник Шульце, сменивший генерала Бройера в должности командира 1-го полка, — проверенный боец. Это пруссак из Кенигсберга, статью напоминающий балтийского лесоруба. Ему не нравится та статичная роль, которую отвели парашютистам на Восточном фронте. Но он не из тех офицеров, которые задаются вопросами. Надо выполнять свою работу в соответствии с полученным приказом. Вот и все.
На собрании офицеров своего полка, на котором присутствуют командиры батальонов фон дер Шуленберг, Грешке и Беккер, он описывает обстановку:
— Русский артиллерийский наблюдатель устроился в башне одного из наших подбитых танков, которые остались между линиями фронта возле Дурнево. Он передает сведения вражеским батареям обо всех наших движениях. Нужно во что бы то ни стало его снять. Это сделает 3-й батальон Беккера.
— Слушаюсь, господин подполковник. Скоро его не будет, — отвечает новый командир этой части.
Вернувшись в свой батальон, капитан Беккер собирает своих ротных командиров и объясняет задачу. Затем отдает распоряжения:
— Против этого наблюдателя будет действовать 9-я рота обер-лейтенанта Меркордта. Вы можете поручить это лейтенанту Зингеру.
— Но он только что прибыл в батальон, и у него нет фронтового опыта, господин капитан!
— Вот как раз его и наберется, Меркордт. К тому же я усилю эту группу взводом из моей бывшей 11-й роты. Он будет резервом для вашей ударной группы.
— Этот резерв только отморозит себе живот, наблюдая за операцией в бинокль, господин капитан, — замечает Меркордт.
— Зингер будет доволен иметь такое подкрепление, считает Беккер. Тем более что командиром можно назначить фельдфебеля Виттига.
Карл-Хайнц Виттиг, 23-летний брандербуржец, уже старый боец 1-го парашютно-стрелкового полка, сражался в Польше, Голландии и на Крите.
Ему сообщают задание, с командного пункта батальона он внимательно изучает в бинокль позиции русских и в полголоса замечает:
— Это будет сделать не так-то просто, как думают. Да и как поведет себя этот юнец Зингер, если русские контратакуют?
— Вы хотите что-то сказать, Виттиг? — спрашивает капитан Беккер, который знает уже два с половиной года и очень ценит этого элитного унтер-офицера.
— Ничего, господин капитан.
— Тогда со своими людьми вы идите этой ночью на позиции 9-й роты обер-лейтенанта Меркордта.
Порывистый восточный ветер гуляет по заснеженной равнине, на которой нет ни единого дерева. Холодная темная ночь конца 1942 г. Луна прячется за обрывками туч, плывущими по бледному небу. В этом тусклом свете снежные поля кажутся однообразно серыми и ровными.
Редко парашютистам полка Шульца приходилось так мерзнуть. С вечера температура упала до -22°.
Два часа ночи. Обманчивое спокойствие царит над всей местностью, застывшей в морозной ночи.
За главной линией фронта узкие тропинки связи отмечены деревянными вехами, воткнутыми в снег через каждые пятьдесят метров. Это необходимая предосторожность, чтобы не заблудились связные и те, кто осуществляют снабжение, так как адский ветер не прекращается. Как бульдозер, он взрывает и передвигает снежные сугробы, заполняя ими любые выемки и складки рельефа, ходы сообщения у первых линий и передовых постов.
Мягкий снег, в который можно провалиться по колено, покрывает дороги, огороженные ледяными глыбами, твердыми, как камень.
Взвод фельдфебеля Виттига молча продвигается по дороге, покрытой свежим снегом. Боевые группы идут за командиром, соблюдая дистанцию, положенную для передвижения по вражеской зоне. Кто знает, может быть, русским пехотинцам удалось пробраться за немецкие линии.
Время от времени командир третьей группы унтер-офицер Адди Таубнер догоняет Виттига, и ветераны стараются обменяться несколькими репликами. Большей частью напрасно, потому что ветер дует с такой силой, что буквально вырывает изо рта слова и тут же уносит их далеко в ледяную ночь. Да и как говорить, если шерстяной подшлемник, закрывающий нижнюю часть лица, покрылся от дыхания толстым слоем льда.
Фельдфебель Виттиг делает знак, что нужно продолжать движение. Идти, проваливаясь в снег, очень тяжело. Многие парашютисты уже шатаются от усталости. Несмотря на холод, от усилий крупными каплями течет пот, сразу же превращаясь в льдинки.
Потребовалось два часа, чтобы добраться до столовой 9-й роты. Солдат 11-й встречает ротного унтер-офицера по имени Шиммель, который рад видеть своего товарища Виттига:
— Я отведу твоих людей в сарай, — говорит он. — Там им будет не так холодно, и они смогут выпить чего-нибудь горячего.
Кружка горячего кофе, еще одна, кипяток, кальвадос из Нормандии.
— Прекрасно, Шиммель, — говорит Виттиг.
— Наполните ваши фляги, — отвечает тот.
— Хорошая мысль, — одобряет командир резервной группы и советует своим людям повесить фляги на грудь под одежду.
— Это единственный способ сохранить тепло, — замечает он.
Приходят проводники, которые должны провести парашютистов к исходным позициям. Все быстро выходят из сарая, пожимают руки тем, кто спокойно будет ждать их возвращения.
Как только выходят за порог, тотчас налетает ветер и дует все сильнее. Парашютисты спешат. Вскоре избы, которые они только что оставили, теряются в темноте и непогоде.
— Надо сойти с дороги, — говорит один из проводников Виттигу.
— Зачем?
— Пойдем по рвам, пролегающим по равнине, господин фельдфебель, — говорит проводник. — Это укроет нас от ветра.
Таким образом парашютисты Виттига обходят позиции своих товарищей из 9-й роты, обосновавшихся на высотках в заснеженной степи, продуваемой ветром.
Во рвах ветра меньше, но там набралось так много снега, что продвигаться еще труднее. Иногда кто-нибудь из парашютистов попадает в настоящую снежную яму и проваливается по грудь.
Парашютисты доходят до нужных позиций. Виттиг отдает распоряжения командирам боевых групп:
— Рассредоточьтесь и укройтесь. Выставите наблюдателей на флангах. Не дайте захватить себя врасплох.
Начинается ожидание. Ничего приятного в такой холод. Наконец через долгие полчаса появляется связной.
— У меня нет рации, — говорит он Виттигу. — Но мне удалось протянуть телефонный провод.
Вы можете соединиться с майором Рольшевски, который находится с обер-лейтенантом Меркордтом на КП 9-й роты.
Все идет хорошо. Большинство резервной группы — ветераны, закаленные в предыдущих кампаниях.
— Слушайте! — делает Виттиг знак рукой.
С русских линий доносится интенсивный шум сражения. Слышны одиночные выстрелы, затем очереди, взрывы…
— Гранаты, — только и говорит Виттиг. — Это действует лейтенант Зингер.
Виттиг в сопровождении связиста направляется к тому месту, где остались его люди. Метров за триста от себя он замечает русские позиции, которые он видел только с высот, занятых 9-й ротой. Штурмовой группе лейтенанта Зингера удалось взрывчаткой пробить себе проход в колючей проволоке. Парашютисты прорвались во вражеское расположение, но их встретили артиллерийским огнем. Русские снаряды падают все ближе. Слышен стрекот пулемета «максим».
Взрывы раздаются совсем близко. Минометные снаряды попадают прямо в ров, где находится фельдфебель Виттиг. Тот обращается к своему связисту.
— Зови наши боевые группы! — кричит он ему. — Штурмовой группе Зингера приходится очень плохо.
С русских позиций, которые несколько минут назад заняли их товарищи из 9-й роты, раздаются крики:
— На помощь! Мы окружены!
Командиры всех трех групп подбегают к Виттигу.
— Шмидт и Таубнер, за мной, — приказывает он. — А Камин заходит справа. Как только подойдем к танку, бросаемся на помощь нашим!
— Есть, господин фельдфебель!
Но советские солдаты заметили движение взвода Виттига и направляют на него минометный огонь.
— Не ложиться! — кричит фельдфебель. — Бегом! Быстро!
Парашютисты бегут, но быстро выдыхаются. Холодный воздух колет легкие, как иголками. Они падают на замерзший снег, поднимаются, вновь устремляются вперед, снова падают.
— Не лежать! — кричит Виттиг. — Надо преодолеть заградительный огонь как можно быстрее.
Снаряды продолжают падать, поднимая фонтаны снега и грязи. Стальные осколки летят повсюду, острые, как лезвие бритвы. Запах сгоревшего пороха забивается в рот.
Три боевые группы взвода Виттига как можно быстрее продвигаются вперед. Они должны перейти минное поле через узенькие проходы. Командир подгоняет своих людей. Он бежит впереди, его штаны разорваны снизу доверху колючей проволокой.
— Не останавливаться! — приказывает он. — Камин, к танку! Шмидт и Таубнер, за мной!
Уже видны несколько человек из окруженного взвода Зингера, которые укрылись в траншее.
Они жмутся друг к другу. Среди них фельдфебель фляйшер.
— Лейтенант Зингер ранен, — говорит он Виттигу.
— Где он?
В траншее для связи за холмом. Он отрезан от остального взвода. Надо его вытаскивать.
— Конечно.
И Виттиг отдает распоряжения:
— Таубнер, к траншее связи! Шмидт освобождает укрытия, где еще остались русские. Если будут пленные, отправляйте их к фельдфебелю Фляйшеру.
Виттиг отправляется с Таубнером, чтобы помочь офицеру 9-й роты и окруженным с ним парашютистам.
Солдаты резервной группы скользят и спотыкаются на замерзшем снегу русских позиций. Виттиг идет впереди своего взвода, следуя изгибам траншеи.
На одном из поворотов он слышит выстрел. Пуля свистит у него над ухом. В то же мгновение он замечает серо-коричневую шапку, скрывающуюся в укрытии. Он выхватывает ручную гранату, выдергивает шнур и бросает. Отскакивает назад перед взрывом. Потом устремляется к укрытию, в котором исчез русский, и дает несколько очередей из пистолета-пулемета.
Теперь Виттиг может продолжать свой путь. Он снова замечает меховую шапку. На этот раз белую. Это, скорее всего, немец. Думая, что это кто-то из 9-й роты, Виттиг окликает солдата.
— Я радист лейтенанта Зингера, — отвечает парашютист.
— Где он?
— Здесь, господин фельдфебель.
Офицер неподвижно лежит на земле. Пуля попала ему прямо в грудь, хотя и амортизировала немного, отскочив рикошетом от рукоятки пистолета.
— Санитар!
Подбегает солдат с красным крестом, начинает перевязывать своего командира, бинты быстро пропитываются кровью.
— Отнесите его в тыл, радист вам поможет, — приказывает Виттиг.
Появляется обеспокоенный парашютист:
— Господин фельдфебель, русские снова в траншее.
— Сейчас ими займемся.
— Русские появились и на опушке леса.
— Они направляются к нам?
Пока нет. Они дезориентированы и мечутся направо и налево.
Виттиг зовет командира группы Таубнера:
— Поставь два легких пулемета. Один прикроет траншею перед нами, а второй будет напротив второй русской траншеи слева.
Неприятельская траншея не более чем в 150 метрах. Надо остерегаться контратаки.
С парашютистами группы Шмидта продвигается вперед командир резервного взвода, ставшего в свою очередь ударным. В третьем укрытии Виттиг обнаруживает довольно много русских солдат в серо-коричневых меховых шапках. Но они не проявляют враждебности. Они смотрят на немцев и не вскидывают винтовки, хотя находятся всего в десяти шагах от нападающих. Ничего не понятно.
— Руки вверх! — кричит им Виттиг.
Один из них, вместо того чтобы сдаться, стреляет из своего пистолета-пулемета. Виттиг тут же отвечает короткой очередью. Затем бросает гранату.
Парашютисты следуют примеру своего начальника и тоже бросают гранаты. Когда раздаются глухие взрывы, они с криками бросаются вперед, с оружием в руках. Большинство их противников уже выведены из строя, лежат убитые или раненые в глубине траншеи.
В это время боевая группа унтер-офицера Камина должна нейтрализовать артиллерийского корректировщика, засевшего в подбитом танке.
— Надо прикрыть наших! — кричит Виттиг. — Зачистите укрытия и траншеи!
Русские повсюду, приходится их нейтрализовать ручными гранатами. Взрывы отмечают продвижение боевой группы Шмидта по неприятельской позиции. Время от времени очередь из пистолета-пулемета отмечает завершение короткой борьбы при входе в укрытие.
Внезапно снаряды начинают падать на бывшую советскую позицию. Русские стреляют как по продвигающимся вперед немцам, так и по своим еще пытающимся сопротивляться солдатам. Огонь интенсивный. Промерзшая земля дрожит от каждого попадания. Вскоре здесь становится невыносимо.
— Ну что там делает Камин с этим наблюдателем? — бормочет Виттиг вполголоса.
Обстрел усиливается. При каждом взрыве вверх летят осколки стали, охапки снега и крупные комья земли.
Раненые есть? — спрашивает командир взвода 11-й роты.
— Ни одного, господин фельдфебель.
— Нам везет.
Парашютисты сидят в траншее и у входа в укрытия, рядом трупы их противников и агонизирующие солдаты.
Виттиг смотрит на часы, не остановились ли они: кажется, что бомбардировка длится уже очень долго. Солнце наконец встало.
Таубнер пробирается к своему командиру:
— Я слышал приказы на русском языке, господин фельдфебель. Наверное, готовят атаку. Прямо перед нами.
Советские солдаты повсюду. Они выходят из укрытий и перегруппировываются. Видно, как один офицер жестикулирует с пистолетом в руке. Вероятно, это политрук.
— Альперс, — приказывает Виттиг ефрейтору. — Дай мне гвою винтовку с оптическим прицелом.
Виттиг целится в русского офицера и стреляет. Его противник тотчас исчезает. Не известно, попала в него пуля или нет.
— Теперь быстро вперед, — говорит Виттиг и тут же приказывает: —Ручные гранаты к бою! Давай!
Немцы бросают гранаты и оказываются прямо среди русских. Виттиг находит, что траншея слишком узка, и влезает на бруствер. Сверху он выпускает по противнику несколько очередей из пистолета-пулемета.
Рядовой Хорвач и унтер-офицер Таубнер подбираются с другой стороны траншеи тоже к брустверу. Один стреляет с бедра, второй бросает гранату за гранатой.
Несколько русских солдат, почувствовав превосходство немцев, поднимают руки.
— Бегите в тыл! — кричит Виттиг.
Сам он прыгает в траншею, собирает своих парашютистов и увлекает их за собой, несмотря на огонь русской артиллерии, которая продолжает выпускать снаряд за снарядом. Но Виттиг хочет направиться не в тыл, а к русским. Теперь их артиллерия бьет за ними, прямо по русской траншее, которую они только что оставили. Вверх летят балки и тела. Русские, которые только что сдались, уничтожены своей собственной артиллерией.
Пережившие это столкновение немцы прислоняются к стенкам траншеи. У них есть небольшая возможность передохнуть. Ручьи пота оставляют глубокие борозды на их покрытых грязью лицах.
— Есть потери? — снова спрашивает Виттиг.
Унтер-офицеры Таубнер и Шмидт успокаивают своего начальника:
— Все здесь, господин фельдфебель.
Траншея, в которой оказались парашютисты взвода Виттига, проходит по задней стороне холма. Она не очень глубокая. Не больше метра. Нет ни ответвления, ни укрытий.
— Это наверняка ход для снабжения, — замечает Виттиг.
В 300–400 метрах виден каземат. Фляйшер показывает его своим товарищам из 11-й роты.
— Там наверняка есть противотанковые орудия, — говорит он. — Будьте осторожны.
С этого места можно контратаковать, тем более что бункер стоит вплотную к опушке леса, откуда русские могут привести подкрепление.
Под командой фельдфебеля Виттига теперь находится взвод 9-й роты и взвод 11-й. Он группирует солдат и выставляет наблюдателей. Патрули осматривают ближайшие окрестности. Они находят четырех раненых — это русские солдаты азиатского происхождения. Они молчат. Вскоре немецкий санитар делает им перевязку.
Вновь начинается артобстрел. Вступает орудие «ratsch-boum». Но все снаряды падают на бывшую русскую позицию, с которой немцы недавно ушли.
Виттиг приказывает ввести в бой другие пулеметы двух боевых групп своего взвода. Те, у кого только винтовки, ищут ямы, засев в которых они смогут блокировать атаку противника. Русские еще в 400 метрах, на опушке. Им надо преодолеть широкое голое место, где снег будет доходить им до пояса.
— Странно, что они не идут по траншее снабжения, — замечает Виттиг Таубнеру и Шмидту.
— Вот они уже идут, господин фельдфебель. Можно открыть огонь?
— Подожди немного.
Противник подошел уже на сто метров, когда звучит приказ. Атака советских солдат остановлена, они падают на снег, как колосья под градом.
Русская артиллерия перестала стрелять по позициям, занятым своими собственными войсками. Теперь артиллеристы поняли свою ошибку и должны заняться немцами, проникнувшими на их линии.
Слышен взрыв, черное облако поднимается в небо. Унтер-офицер Камин взорвал немецкий танк, в котором сидел вражеский корректировщик. Теперь у русских некому направлять огонь. Снаряды падают наугад — то перелет, то недолет. Пулеметы парашютистов стреляют по русским пехотинцам, и те отступают к опушке леса, оставляя за собой на заснеженном поле много людей. После такой бойни и поспешного отступления в живых остается очень мало русских солдат из трех рот, задействованных против двух немецких взводов.
Фельдфебель Виттиг отдает приказ об общем отступлении штурмового взвода 9-й роты и резервного взвода. Одна за другой боевые группы отходят, после того как они взорвали все укрытия и даже несколько отдельных окопов. Они использовали всю взрывчатку, которую с таким трудом тащили на себе.
Немцы покидают русскую позицию, уводя с собой четверых раненых азиатов.
Повсюду вокруг лежат трупы красноармейцев, погибших от рук немцев или уничтоженных своей собственной артиллерией.
Парашютисты 9-й роты отходят первыми с фельдфебелем Фляйшнером, унося мертвых и раненых. Виттиг собирает командиров групп своего взвода 11-й роты:
— Таубнер, ты прикроешь нас с запада. Шмидт, смотри за траншеей, которая ведет к артиллерийскому наблюдательному пункту. Камин, ты идешь со мной.
Но Камин не отвечает.
— Где он? — спрашивает Виттиг.
— Он ранен, господин фельдфебель. — Мы привели его. С нами также восемнадцать русских пленных.
Виттига волнует судьба командира группы. Унтер-офицер ранен в плечо.
— Грудь не задело? — спрашивает командир взвода.
— Кажется, нет, господин фельдфебель.
— Попробуй глубоко вздохнуть! Раненому это удается с некоторым усилием.
— Хорошо, — говорит Виттиг. — Тогда лучше тебя и не перевязывать. На таком морозе бинт примерзнет к ране. Пусть все сделают в тылу.
— Думаете, обойдется?
— Раз можешь дышать, значит, легкие в порядке.
Подходит унтер-офицер Таубнер.
— Ты как раз кстати, — говорит командир. — Камин ранен. Прикрой со своими людьми его эвакуацию.
— Посмотрите, что я нашел в русской землянке, господин фельдфебель.
— Это план минных полей.
— Это послужит нашим артиллеристам и ребятам из 9-й роты. Будет легко очистить проходы.
Русская артиллерия снова начинает стрелять. Почему-то русские пушки набрасываются на холм, где разбитый танк служил укрытием для русского корректировщика.
В десять часов утра оба взвода возвращаются на немецкие линии. Связной проводит Виттига к командиру 1-го парашютно-стрелкового полка подполковнику Шульцу.
— Поздравляю, — говорит тот Виттигу. — Знайте, что все раненые из взвода Зингера и ваш унтер-офицер уже в медсанчасти. Вы можете с вашими людьми вернуться в свою роту.
Обер-лейтенант Хорбах, который командует 11-й ротой, встречает фельдфебеля Виттига и его парашютистов с искренней радостью.
— Быстренько расскажите, как все произошло, Виттиг, и идите отдыхать.
После отчета Виттиг не может скрыть улыбки.
— Хотите водки, господин обер-лейтенант? — спрашивает он Хорбаха.
— Откуда она?
— Пулеметчик Хорвач нашел ящик в одном из укрытий и прихватил несколько бутылок.
— Он парень не промах, — заключает Хорбах. — Надеюсь, что и обер-лейтенант Меркордт получил от вас бутылочку.
— Конечно, господин обер-лейтенант. И подумать только — командир 9-й роты считал, что мой резервный взвод будет только наблюдать за действиями штурмового взвода Зингера!
— Да, без вас и ваших ребят никто из них не вернулся бы живым из этой вылазки.