Сто третье правило Талии: когда сомневаешься, надевай черное и высокий каблук.

Талия швырнула на кровать очередное платье. Сегодня вечером ее туалет должен подчеркнуть, что его обладательница — холодная, уравновешенная и уверенная в себе женщина.

Зазвонил телефон. Неужели Кейс? Она не хочет, чтобы он отменил…

Схватив трубку, она пропела:

— Талия слушает. Чем могу помочь?

— Привет, дорогая, как твои дела?

— Мама… Я не ожидала, что ты так скоро позвонишь.

— Разве мать не может позвонить дочери, чтобы узнать, получила ли она повышение? Решение уже принято?

Талия сделала глубокий вдох. Больше она не может лгать даже ради того, чтобы пощадить чувства матери или избавить себя от лекции о способах заискивания перед начальством.

— Меня не повысили.

Последовала долгая пауза.

— Ты шутишь?

— Нет, мама. Они взяли другого человека. — И какого!

— Ай-ай-ай, — запричитала мать.

Талия пожала плечами.

— Я сделала все возможное, но генеральный директор решил, что в данный момент компании нужен приток свежей крови. Не волнуйся, я добьюсь своего.

— Талия, дорогая. Я хотела, чтобы ты сделала карьеру, но у тебя должна быть и личная жизнь.

— Что?!

— Нельзя откладывать; ты не молодеешь.

— Мама! — ахнула Талия. Она сделала все, чтобы оправдать надежды матери, и теперь не может отступить от своих правил. — Что происходит?

Мать тяжело вздохнула.

— Знаю, я не могла подать тебе хороший пример. Твой отец… Я перестала обращать внимание на мужчин, так как думала, что у меня уже была любовь и я получила свой урок…

— И теперь ты хочешь, чтобы я нашла себе мужчину?

— Дорогая, я хочу, чтобы ты была счастлива.

— Я буду счастлива, когда ты начнешь гордиться мной.

— Ах, детка! Я и сейчас горжусь тобой. Гордилась с того момента, как увидела тебя. — В голосе матери послышались слезы. Талия кивнула, чувствуя, что у нее в горле тоже встал комок.

— Ты знаешь это, правда? Но я позвонила не из-за твоего повышения… На этой неделе я ходила на свидание.., с одним моим другом… Я хочу, чтобы ты пришла ко мне на ужин.

— Что происходит? — Талия не помнила, когда в последний раз ужинала с матерью.

Мать вздохнула.

— Я хочу познакомить тебя кое с кем.

— С твоим другом? — Ее бросило в жар. Неужели ее мать позволила себе пойти на риск?

— Да. Ты ведь придешь и познакомишься с ним, дорогая? Для меня это важно.

— Конечно, приду, — поспешно сказала Талия и повесила трубку.

Что заставило мать найти в своей жизни место для мужчины? Как она может доверять ему? Это невозможно.

Или все-таки возможно?

Кейс чувствовал, что все идет не так. Он намеревался не спеша ухаживать за Талией Моран, но вместо этого пригласил ее на ужин.

Она занимает все его мысли. Он сгорает от желания прижать ее к себе и впиться в податливые губы.

Сегодня ему удалось взять себя в руки. Он устоял перед соблазнительным ароматом духов, нежными взглядами и ласковым голосом и даже сумел подавить желание отвести назад длинную челку Талии, чтобы заглянуть в чудесные зеленые глаза.

Черт! Он едва сдерживается на работе; как ему пережить предстоящий вечер?

С женщинами, с которыми он встречался, все было предсказуемо и просто. Но с Талией дело обстоит иначе. Он не стремится к короткой страстной связи; ему нужно что-то более серьезное. Но для этого он должен рассказать ей все: как в двенадцать лет он начал свой первый бизнес, как в восемнадцать вложил деньги в фондовую биржу, как упорно учился в колледже, чтобы положить начало собственному делу.

Кейс поправил галстук. Пока он должен проявлять сдержанность.

Дверь открылась, и перед ним, как прекрасное видение, предстала Талия. Искусно наложенный макияж подчеркивал молочную белизну шелковистой кожи; пунцовые губы манили к поцелую.

Черное платье облегало округлости стройной фигуры, а глубокое декольте радовало глаз пышностью высокой груди. Узкие бретельки, казалось, вот-вот соскользнут с точеных плеч…

У Кейса гулко забилось сердце; кровь быстрее побежала по жилам.

— Кейс, — сказала она мелодичным голосом. — Вы выглядите великолепно… Я рада ., что вы пришли.

Он невольно улыбнулся. Она нервничает?

— Вы думали, я не приду? Я бы никогда не пропустил свидания с вами.

— Мне показалось, что вы просто поддались порыву. Вы можете уйти, если хотите.

Кейс выпрямился. Черт. Он не допустит, чтобы у Талии сложилось неверное впечатление.

— Уверяю вас, больше всего мне хочется быть здесь, с вами.

Слегка покраснев, она улыбнулась.

— В таком случае мы можем идти?

— Вы.., не познакомите меня со своими рыбками? — Кейс заглянул в холл. Дом может много рассказать о его обитателе, а ему хочется знать все об этой пленительной, загадочной женщине.

— Вы хотите войти? — удивилась она, поднимая на него глаза. На ее полных губах заиграла лукавая улыбка.

С усилием подавив вспыхнувшее желание, Кейс отвел взгляд.

— Нет, пожалуй. У нас заказан столик. Может быть, в другой раз.

— Может быть, — эхом откликнулась Талия с легкой улыбкой.

Она флиртует с ним? Поддразнивает? Ей чертовски хорошо удается это. Ему тут же захотелось притянуть Талию к себе, впиться в ее красные губы и сорвать все покровы.

— Кейс, — прошептала она.

— Да?

— Ужин?

— Конечно.

Он заставил себя передвигать ноги, несмотря на то, что каждая клеточка тела умоляла его остаться, чтобы в мельчайших подробностях изучить роскошное тело Талии Моран, директора отдела продаж.

Кейс пошел за ней к лифту, любуясь ее грациозной походкой. При каждом шаге Талии длинный разрез на правой стороне юбки являл его восхищенному взору гладкое стройное бедро.

Чтобы сдержать вспыхнувшее в крови желание, он сжал пальцы в кулак и заставил себя дышать глубоко и медленно.

И это называется выдержка!

Талия сидела в серебристом «саабе», ожидая, когда Кейс откроет дверцу с ее стороны. Она должна перевести дух и собраться с мыслями. Кейс сводит ее с ума. Его обжигающий взгляд, глубокий голос, прикосновение… Все это невыносимо.

Как он может быть таким спокойным?

Платье, несомненно, произвело на него впечатление. Слава богу! Она так долго выбирала его. Сегодня вечером ей предстоит собрать информацию, которая заставит Ракель признать свою ошибку.

У нее душа ушла в пятки, когда он спросил разрешения войти в квартиру. Искушение было очень велико, и хорошо, что он вовремя пошел на попятную… В общественном месте намного безопаснее.

Талия провела кончиком языка по губам и закрыла глаза, пытаясь представить, какие ощущения она могла бы испытать, если бы Кейс не ограничился поцелуями, от которых она тает, как свеча.

Он открыл дверцу и протянул ей руку, чтобы помочь выйти из машины. Она могла бы прикоснуться к гладко выбритому подбородку, осыпать его поцелуями…

Талия резко втянула в себя воздух, желая поскорее покинуть замкнутое пространство, насыщенное запахом кожи, разгоряченного мужского тела и чувственного аромата одеколона.

На свежем воздухе к ней вернется способность мыслить ясно.

Пальцы Кейса сомкнулись на ее руке; от крепкой ладони исходило приятное тепло. Слишком приятное.

— Спасибо.

Кейс закрыл дверцу машины и заглянул Талии в лицо, обжигая ее страстным взглядом.

— Приехали, — неожиданно сказал он и сделал шаг назад.

— Да. — Талия посмотрела на «Богемию», один из лучших ресторанов Мельбурна. Он славился замечательной кухней, прекрасным обслуживанием и заоблачными ценами. — Набиваете себе цену, не так ли?

— Что вы имеете в виду? — сухо осведомился Кейс.

— Простите. Я лишь хотела сказать, что именно таким безупречным вкусом должен обладать руководитель отдела маркетинга, вот и все.

— Конечно. Высокая зарплата имеет свои преимущества, — небрежно бросил он.

— Несомненно, — подтвердила Талия, почему-то не ощущая прежней озлобленности — вероятно, из-за того, что он держал ее за руку.

Кейс распахнул перед ней дверь и устремил взгляд на разрез в юбке. В его глазах вспыхнул огонек, на щеке дернулся мускул, и Талия ощутила непривычное возбуждение.

Она потерла руку о бедро, чтобы избавиться от зуда в ладони. Что делать со жжением, которое охватило все ее тело, она не имела ни малейшего представления.

— Ваш обычный столик, мистер Даррингтон? — осведомился метрдотель в черном смокинге.

— Да, спасибо, Луи. — Положив руку на спину Талии, он подтолкнул ее за метрдотелем.

— Итак, сюда вы приводите всех своих женщин? — выпалила она, удивляясь новому приливу раздражения. — Хотя меня это не волнует. Я уверена, что такой человек, как вы, должен вращаться в обществе, и предложений у вас хватает, и вы приводите сюда знакомых женщин, чтобы не только продемонстрировать им, как много вы зарабатываете, но вызвать у них восхищение своим тонким вкусом… — затараторила Талия, но Кейс не дал ей договорить.

— У меня нет такого намерения.

Луи остановился у небольшого круглого стола в укромном уголке зала. Колеблющийся огонек свечи под стеклянным колпачком отражался на бутылке вина, охлаждавшейся в ведерке со льдом.

Талия огляделась.

— Вам не нравится здесь? — спросил он. — Мы можем пойти куда-нибудь еще, если вы хотите…

Она опустилась на стул. Кейс сел напротив, коснувшись ее коленями.

— Я просто еще одна женщина, с которой вы ужинаете и…

— Нет. — Кейс потянулся через стол и взял ее за руку. — Мы здесь, потому что я хочу больше узнать о вас. Мне интересно, какая вы и почему вы такая, — медленно произнес он, не отводя от нее глаз.

— Вам не нужно объяснять, — Талия махнула свободной рукой.

— Но я хочу. — Кейс нежно сжал ее руку. — Я хочу, чтобы вы знали: этот ужин для меня особенный.

Талия нахмурилась.

— Неужели? — с невинным видом спросила она.

— Да. Я приводил сюда женщин, с которыми встречался, но ни одна из них не была такой любознательной, наблюдательной и поразительно откровенной, как вы.

Талия невольно улыбнулась.

— Извините. Обычно я не такая.

— Не извиняйтесь, — возразил Кейс. — Вы нравитесь мне такой, какая вы есть.

Приятное тепло разлилось по телу Талии, вызывая у нее чувство удивительной легкости и трепетного волнения.

Она бросила взгляд на теплую и сильную мужскую руку. Кейс нравится ей.

Куда приведет их этот вечер? Она не хочет испытать чувство уязвимости и потери, к которым приводит любовь, доверие и зависимость от мужчины.

Конечно, то, как он обращается с сотрудниками, вызывает уважение, но он совершенно не соответствует своей должности.

Его повышение — результат использования сомнительных связей.

— Кейс .., странное имя, — сказала Талия, осторожно отнимая свою руку, чтобы не сделать того, о чем она потом пожалеет.

— Мой отец — юрист. Я думаю, что в моем имени отразилось отношение матери к его одержимости работой. Он не расстается со своим портфелем, который вечно набит юридическими документами.

Талия улыбнулась. Приятно узнать, что ее мать — не единственная в мире женщина со странностями.

— Ваш отец — крупный предприниматель? — спросил Кейс, наполняя ее бокал.

— Да. Был.

— Был? Он отошел отдел?

Талия обвела глазами зал.

— Умер.

— Сочувствую. Как…

— Спасибо. — Она схватила бокал. — А ваш отец?

— Еще работает, чем вызывает сильнейшее недовольство матери. У нее есть список мест, которые она хотела бы посетить, но он продолжает работать.

— Печально. У нее есть какое-нибудь хобби? — поспешно спросила Талия, боясь, что Кейс снова заговорит о ее отце.

— Да. Я.

Талия улыбнулась.

— Вы единственный ребенок, и она пытается женить вас, чтобы потом радоваться внукам. Вероятно, она звонит вам.., почти ежедневно.., чтобы напомнить, в каком тяжелом положении она находится.

Кейс рассмеялся.

— В точку! Как вы догадались?

— Я тоже единственный ребенок. — И она много лет надеялась, что мать начнет вести себя, как все нормальные матери. И вот теперь, когда она обзавелась поклонником… Талия не была уверена, что ей нравится перемена, которая произошла с матерью.

— Ваша мать тоже жаждет внуков?

Талия поднесла к губам бокал.

— Стоит у меня над душой.

— Я думаю, они все такие. И вы такой станете, когда родите ребенка.

— Исключено. Я никогда не буду такой, как она, — с горечью вырвалось у Талии. Ей вспомнилось, как обезумевшая от горя мать, свернувшись в клубок, лежит на супружеской кровати. Неиссякаемые слезы, недели гнетущего молчания, затравленный взгляд…

— Так все говорят, — возразил Кейс. Заметив, как потемнело лицо Талии, он спросил с беспокойством:

— Я сказал что-то не то?

— Нет. — Она взяла меню и с наигранным оживлением предложила:

— Давайте сделаем заказ. Я умираю от голода. В таких местах обслуживают очень медленно.

Кейс кивнул. Если бы она знала, как ошибается! Никто не заставит босса ждать.

Потягивая красное вино, он думал о том, что впервые после развода с Силией у него появилось желание рассказать женщине о себе, обо всех своих доходах и достижениях, включая превращение этого захудалого ресторана в одно из пяти лучших заведений в Мельбурне.

Ему хотелось удивить Талию, произвести на нее впечатление, услышать похвалу и увидеть в зеленых глазах ласку и понимание.

— Но вы же хотите иметь детей?

Талия удивленно посмотрела на него.

— Да, пожалуй, но не сейчас. Позже, — осторожно добавила она. — При условии, что у них будет крепкая и любящая семья.

— Совершенно верно. — Кейс поднял руку, и официант немедленно приблизился к их столику. — Мне бы хотелось бифштекс с фирменным салатом и яблочный пирог с малиной и взбитыми сливками.

Официант повернулся к Талии.

— Куриную грудку с зеленым салатом и творожный пудинг с шоколадом.

— Ваша мать тоже живет здесь? — спросил Кейс, глядя, как она ставит на стол бокал. Влажные губы, потемневшие от вина, напомнили ему вишни, которые так и хотелось съесть.

— Да. Мама нашла здесь работу, когда я переехала в Мельбурн. Я не виню ее за то, что она тоже приехала сюда. Мне не хотелось оставаться одной, а она тоже одинока, и я поняла, что кроме меня у нее никого нет…

Кейс слушал милую болтовню, смотрел в искрящиеся глаза и испытывал жгучее сексуальное желание. Отчаянно хотел, чтобы она.., никогда не оставалась одна.

Он сглотнул слюну.

— Боже, вы красивая.

Покраснев, Талия бросила на него быстрый взгляд.

— Вам не нужно прибегать к лести, чтобы заставить меня разговориться, — небрежно сказала она. — Размер обуви? Тридцать девятый. Какой кофе я предпочитаю? Черный, без сахара. Где я отдыхаю?

В любом месте, где проводятся семинары, которые могут помочь моей карьере. Что еще вас интересует? Кейс сокрушенно покачал головой.

— Неужели искреннее восхищение красотой женщины во время свидания должно истолковываться так превратно?

— Да, — подтвердила Талия.

Появление официанта прервало их разговор.

— Кажется, вы всей душой отдаетесь работе, — заметил Кейс, принимаясь за салат. — Ваше досье впечатляет. В течение нескольких лет вы многого добились. — Он бросил на нее пытливый взгляд.

Талия положила руки на стол.

— Так вы наконец прочитали мое досье.

И не один раз. Ей двадцать шесть лет; она обладает большой работоспособностью; честолюбива, но кажется такой молодой и наивной во многих отношениях!

— Должно быть, у вас почти нет времени для личной жизни.

Талия положила вилку и пристально посмотрела на него.

— Вы правы, но у меня было достаточно близких друзей мужского пола, если вы спрашиваете об этом.

Кейс покачал головой.

— Вы удивительно откровенны, мисс Моран.

— А вы удивительно любопытны, мистер Даррингтон. Можно подумать, что у вас есть скрытый мотив.

— Вы не ошиблись.

— Какой же?

— Я интересуюсь всеми своими служащими, но обычно не приглашаю их на ужин.

— Чем же я отличаюсь от остальных? — тихо спросила Талия, слегка прищурившись.

— Вы очаровали меня.

Она опустила глаза.

— Я…

Кейс понял, что отпугнул ее.

— Нельзя сказать, что ради хорошенькой женщины я не способен проявить некоторую гибкость в том, что касается моих принципов, — выпалил он. — Как и ради того, чтобы получить то желаемое… — Черт, он совсем увяз!

Глаза Талии блеснули, и на ее губах заиграла многозначительная улыбка.

— Я знаю.

Кейс откинулся на спинку стула. Вряд ли ей известно что-нибудь, но он не станет спорить, потому что ее настроение явно улучшилось, и это его радует.

Он посмотрел на милое, оживленное лицо Талии.

Несомненно, она думает о чем-то приятном. Только о чем?