«То, что не губит меня, делает меня сильнее».

Ну да, Ницше прав. Но только в том случае, если никто не сводит тебя с ума, не крадет твою работу и не заставляет делать глупости.

Талия сидела за столом, глядя на экран компьютера. Этого не может быть! Кейс Даррингтон выбрал ее! Он хочет, чтобы она сделалась его помощником, а это не правильно, унизительно и неприлично!

Черт, этот мужчина украл у нее работу и возможность подняться на следующую ступеньку своей карьеры. Укрепив позиции, она смогла бы заняться подготовкой к следующему этапу своей жизни.

Он лишил ее многого и не заслуживает ничего, кроме такой же боли, какую испытывает из-за него она.

Кем бы ни был ее отец и что бы он ни сделал, это не означает, что ей не по силам справиться с тем, что встает у нее на пути…

Воинственно вздернув подбородок, Талия начала просматривать электронную почту.

Кому: Талия Mopaн@WWWDesigns.com

От кого: Эмма Рэдфилд@WWWDesigns.com

Тема: Сигнал бедствия

Приглашение все еще действительно? Нам не терпится узнать, чем вызван твой призыв о помощи.

Я принесу пару любимых романтических фильмов, чтобы пролить бальзам на твою душу. И шоколадок.

Ты видела Кристал? Она странно ведет себя. Не знаешь, что с ней происходит?

Эм.

Талия вздохнула. Меньше всего она сейчас думает о Кристал — секретарше, которую могло взбудоражить все: появление незнакомого мужчины в офисе, привлекательность новой сотрудницы, коллега, появившаяся на работе в старом костюме или модных туфлях.

Удивительно, что подруги не слышали о последних событиях в жизни Кристал из первых рук. Пожалуй, она предпочла бы поболтать о приключениях Кристал вместо того, чтобы думать о Кейсе Даррингтоне.

Кому: Талия Mopaн@WWWDesigns.com

От кого: Кили Роудз@WWWDesigns.com.

Тема: Сигнал бедствия

Можешь рассчитывать на меня. Сигнал бедствия — это так таинственно! Я принесу вина и буду наслаждаться, глядя, как вы его смакуете, и пончики тоже!

Теперь о Кристал. Вы не думаете, что это может быть Лайэм, тот застенчивый программист, который работает внизу?

Конечно, он совсем не похож на Кристал. Стеснительный, как монах, и ужасный простак. Но он миленький, и, должно быть, кроме него и Даррингтона никого не осталось, но Даррингтон не для нее.

Талия, он женат? Я слышала, вы обедали вместе. Это он — причина сигнала бедствия?

Увидимся вечером, и ты расскажешь мне все!

Кили.

Талия устремила невидящий взгляд на экран. Несмотря на желание поделиться с подругами, она сможет сделать это, лишь когда сама поймет, что происходит с ней.

Куда девалась ее обычная сдержанность и уверенность в себе? Должна ли она попытаться, как говорит ее мать, справиться с трудностями без посторонней помощи, потому что, преодолевая их, мы становимся сильнее?

Возможно, ей не следовало приглашать Кили и Эмму. Что, если она проболтается о своем глупом влечении к Дарригнтону, несмотря на то, что он самоуверенный, занудный сноб и прожигатель жизни? Подруги подумают, что она идиотка.

Наверно, ей следует отвлечь их — попросить, чтобы они помогли ей определить критерии для выбора спутника жизни и выделили качества, которыми должен обладать мужчина, чтобы она смогла прожить с ним до глубокой старости.

Талия схватила ручку. У нее будет план. Она не хочет нести ответственность за чьи-нибудь уязвленные чувства, разбитые мечты или несбыточные ожидания.

У нее защемило сердце от нахлынувших воспоминаний. Как удалось матери вынести все тяготы жизни после смерти мужа?

Задавалась ли она мучительными вопросами о том, что убило в муже желание жить? Причиняло ли ей боль воспоминание об их последней ссоре из-за неоплаченных счетов, пренебрежения супружескими и отцовскими обязанностями?

Смахнув с ресниц слезы, Талия выпрямилась, взяла одну из папок и открыла ее. Гораздо безопаснее сейчас думать о деле.

Она закусила губу. Как неприятно, что присутствие Даррингтона выбивает ее из колеи. Чем скорее он уйдет, тем лучше. Если именно ей придется указать ему на дверь, что ж, так тому и быть.

Это будет гигантским шагом в правильном направлении.

Кейс бросил «дипломат» на пол и, обняв Эддисона, уткнулся лицом в его шею, надеясь, что запах собачьей шерсти заставит его забыть дразнящий аромат духов Талии, который преследовал его весь день.

— Соскучился, приятель? — ласково спросил он пса. Поднявшись, Кейс развязал галстук и сбросил туфли. — Чертовски трудный был день!

Он сходил с ума, пытаясь понять, что заставило его предложить Талии стать его личным помощником. Было ли это продиктовано разумом или явилось реакцией на ее сексуальную внешность?

К тому же в лифте он столкнулся с этой женщиной, Кристал. К счастью, в кабине они были не одни, что, однако, не помешало ей забросать его интимными вопросами.

Кейс снял пиджак и швырнул его на спинку кресла. Черт, знала бы она, кто он на самом деле!

— Это вы, мистер Даррингтон, сэр? — звучный женский голос с сильным итальянским акцентом отдавался эхом от высоких потолков квартиры. — Ужин в духовке, сэр. Таймер звонить, вы ужинать. Да? — В дверях появилась тучная фигура экономки, вытиравшей руки о желтый передник.

— Да, спасибо, — сказал Кейс, улыбнувшись своей помощнице. Что бы он делал без нее? Она убирала, стирала, готовила и составляла компанию Эддисону, когда Кейса не было дома. Жаль, что у него не было этой замечательной экономки до женитьбы на Силии; возможно, он бы решил, что обойдется без мучений, которые причинил ему брак.

— Ты хороший парень. Красивый. Тебе нужна хорошая женщина, — в который раз сказала Лучиана, приглаживая седеющие волосы.

Кейс пожал плечами. Обычно за этими словами следовало описание всех незамужних родственниц достойной итальянки.

— Я помогать тебе найти, — засмеялась она. — Если ты не находить.

— Мне не нужна помощь, Лучиана, но все равно спасибо, — сказал он, провожая ее к лифту. — До завтра.

Двери открылись, и она вошла в кабину.

— Что ты хотеть завтра на ужин? Я готовить лазанью, особый рецепт.

По блеску ее глаз Кейс понял, что ему грозит ужин с какой-нибудь незамужней родственницей Лучианы.

— Я завтра не буду ужинать. У меня свидание, — поспешно сказал он.

Широко улыбаясь, она кивнула.

— Тебе нужна хорошая женщина.

Двери лифта закрылись, и Кейс медленно пошел в квартиру. Ему не нужна помощь, чтобы найти женщину. Их было много.

Трудно найти ту, которая захочет понять его, быть рядом, любить таким, какой он есть. Он не может не думать о мотивах, которые возникают у женщины, когда она узнает о размере его банковского счета. Как защитить свое состояние и не совершить еще одну ошибку, сделав неверный выбор? Как узнать, что привлекает женщину — он или его деньги?

Телефонный звонок прервал эти размышления.

— Как прошел день? — Кейс услышал голос Саймона, своего юриста и лучшего друга. — Все еще жаждешь играть роль тайного агента?

— Жажду превратить все, чем я владею, в сногсшибательный успех, — сухо возразил Кейс. — Сегодня я ходил обедать с руководителем отдела продаж. — У которой изумительные зеленые глаза, мысленно добавил он.

— Не понимаю, для чего тебе этот обман? Ведь ты — владелец компании.

Кейс устало опустился в кресло.

— Хочу вывести на чистую воду руководство, которое прибегает к всевозможным ухищрениям, чтобы скрыть истинное положение дел.

Ракель Уилсон, генеральный управляющий компанией, осыпает его льстивыми комплиментами в надежде, что он оставит ее на этом посту; она шумно восхищалась его костюмом и деловой хваткой. Даже его идея внедриться инкогнито в штат привела ее в восторг.

Кейс понимал, что лучший способ увеличить производительность компании состоит в том, чтобы узнать изнутри, как она управляется. Некоторую роль в его неожиданном решении сыграло и желание нарушить монотонность своей жизни.

— Итак, ты хочешь узнать правду с помощью обмана, — хмыкнул Саймон. — Совсем не обязательно делать все самому. Мог бы поручить это кому-нибудь.

— Нет. Мне здесь нравится. — Нравятся сюрпризы, которые преподносит ему одна из служащих, говоря все, что думает.

Саймон застонал.

— Как можно быть таким несерьезным! Твое время слишком дорого, чтобы тратить его на личное расследование. Найми толкового эксперта или позволь мне заняться этим.

Кейс потер подбородок.

— Нет. — Это не только возможность решить проблемы компании, но и, если повезет, заполнить пустоту в его жизни.

В своей области компания была самой крупной в штате, и ему не терпелось придать ей размах и добиться, чтобы о ней кричали газеты. Тогда кое-кто увидит, что он не только обладатель дорогого костюма и солидного банковского счета.

— Этично ли это?

Кейс улыбнулся.

— Вполне. Будучи новым владельцем, я мог бы уволить их всех, но я предпочитаю посмотреть, как они работают и в чем заключаются основные проблемы. Не вижу смысла избавляться от ценных работников.

— Все это так. И к тому же ты изнываешь от скуки.

— Не отрицаю. Мне захотелось чего-то новенького. Разве это преступление? Я уверен, что со всем ты справишься и без меня.

Ему до смерти надоело председательствовать на бесконечных заседаниях правления и появляться на приемах.

— Конечно, справлюсь, если в случае принятия важных решений я смогу звонить тебе, не пользуясь каким-нибудь чертовым кодом. — Саймон кашлянул. — Но все-таки, что ты ожидаешь найти там?

— Я ищу… — Возможность избавиться от чувства опустошенности, которое медленно убивает его.

— Можешь мне поверить, что там ты не найдешь того, что ищешь. Ты понимаешь, во что ввязался?

— Не беспокойся, нет ни одной проблемы, с которой я бы не справился.

Кейс повесил трубку, видя перед собой лицо Талии Моран.

Она не знает, что он владеет не только этой компанией, но и другой собственностью, в том числе пятью роскошными автомобилями, стоящими в гараже. Ей невдомек, с какими людьми он находится на дружеской ноге. Вероятно, она решила, что он играет на фондовой бирже. На самом деле он стремится к исключению конкурентов и контролю над рынком. Его игра — монополия.

Не это ли его шанс?

С тех пор как они пообедали вместе, Талия Моран занимает всего его мысли. Поддавшись порыву, он сделал один телефонный звонок перед уходом с работы, но это был опрометчивый поступок, мысль о котором мучила его всю дорогу.

Слишком рано делать такие жесты.

Черт, неужели он настолько глуп, что подумывает о связи с мисс Моран? Неужели вожделение вспыхнуло в нем с такой силой, что он готов совершить еще одну ошибку, которая не только будет дорого стоить, но и разобьет то, что осталось от его сердца?

Беда в том, что она — невероятная женщина. Мужчине не часто выпадает удача встретиться с невероятным…

Эдди уселся у его ног и застучал хвостом по полу.

Кейс посмотрел в темные глаза пса.

— Я идиот, правда? Увлекся, потому что почувствовал что-то более сильное, чем обычно. Но в этом нет ничего страшного, так ведь?

Эдди высунул розовый язык.

— Пора на прогулку?

Он знает, как ему поступить. Надо держаться подальше от своей новой знакомой.

Он сделает вид, что ничего не знает, если она упомянет о его неразумном поступке. О чем он думал? Ему лучше, чем кому-либо другому, известно, что ничего нельзя построить на обмане.

Кейс встал из кресла. Возможно, она даже не подумает, что это от него. У такой красивой женщины, вероятно, нет отбою от мужчин…

Трудно ли будет избегать ее?

Кажется, она не собирается принять предложение, которое он сделал так опрометчиво. Она не будет его помощником, а он доведет себя до полного изнеможения, проверяя работу персонала, тщательно изучая личные дела и встречаясь с каждым служащим.

Кейс взял поводок; Эдди подбежал к нему, радостно помахивая хвостом.

У него больше не будет причин встречаться с Талией Моран.