1.

— Слушай, Дюк, извини, что спрашиваю, — Роберт, и в самом деле, чувствовал себя до крайности неловко, но и не спросить не мог. — Он вообще кто?

Когда ехали на Брёкиль, Роб полагал, что укрытием для них станет какое-нибудь старое ржавое корыто. Гулкий трюм, канаты, сети и якорные цепи — что-то такое. В лучшем случае, жалкое самодельное жилье на такой же старой лохани. Оказалось, ошибся. Настоящая самоходная баржа в хорошем состоянии. Речная, и в прошлом, по-видимому, пожарная. Хозяин даже не стал ее перекрашивать. Как была красная, такой и осталась. Надстройка с окнами почти во всю длину корпуса, ходовой мостик в два этажа, а внутри настоящая круизная яхта. Хорошо обустроенная кухня, просторный салон, удобные спальни с туалетами и душевыми, даже джакузи в передней части корпуса.

— Ты о Стефе? — Ухмыльнулся Дюк.

— Я о хозяине этой «яхты»! Он кто?

— Он ливанец, Роб, я у него арабскому учился.

— Ты же, вроде, еще в университете арабский выучил, нет? — возразил Роб.

— Нет, — покачал головой Дюк. — В университетах у нас учат фусха, вернее, аль-фусха. Это литературный язык, на нем способны говорить только очень образованные люди. Читать — это да, его во всех арабских странах в школах учат, а говорить — нет. Сложно. Как неродной.

— Что значит, неродной? — удивился Роб.

— А то и значит! Представь, что французы снова перешли на латынь, вот и будет похоже. Говорят по-французски, а читают и пишут на латыни. Как тебе?

— Понял! — сообразил Роб. Он вспомнил языковую ситуацию в Танзании, и уже не удивлялся. — А что разговорный арабский так сильно отличается?

— Отличаются, — кивнул Дюк. — Как наш от немецкого. И еще учти, разговорных там не один, а много. По традиции называют диалектами, но на самом деле, давно уже самостоятельные языки. Ливанец на слух не всегда поймет саудита или египтянина. Полный облом, в общем, а читают все на одном и том же языке. Вот его мы в университете и изучали. Но мне хотелось научиться говорить, хотя бы на одном из диалектов, а учителей-то и нет. Наши арабы из пригородов, сам знаешь, голытьба. Своего языка толком не знают. Только материться горазды. Вот мне и посоветовали обратиться к Стефану. Он мужик образованный. Полковник, из хорошей семьи, к тому же христианин. Хорошую школу в Бейруте закончил, во Франции в Сен-Сире учился. Теперь здесь живет.

— Так он из Южного Ливана! — сообразил Роб. Он эту историю помнил. Как раз в 2000 все и произошло. Израильтяне ушли из Ливана, и все, собственно. Южан быстро задавили. — Как же их? Джунуби, джануби… Черт! Не помню!

— Не заморачивайся! — усмехнулся Дюк. — Но, если приспичило, их «Джайш Лубнан аль-Джануби» называли. Армия южного Ливана. Но, сам знаешь, эта армия была и кончилась. Впрочем, Стефан успел не только ноги унести, но и кое-что из имущества вывез, — кивнул он на салон-гостиную. — А вот с сестрой проблемы возникли. Ну, я ему тогда и помог. Смотался в Ливан по-быстрому, и все такое…

«Все такое» — могло оказаться чем угодно, но только не увеселительной прогулкой.

— Ладно, проехали! — не стал развивать тему Роб. — Ну, скоро они там?!

Дело шло к часу дня, и желудок напоминал о «наболевшем», все-таки последний раз ели еще в отеле. Самое позднее — часа в два ночи. Пора бы и ленч устроить. Но где там! Дамам простого душа показалось мало. Пошли «успокаивать нервы» в сауну, благо у полковника Стефана Марана на барже даже финская баня нашлась.

А между тем, Роб и Дюк с утра пораньше, то есть, часиков в девять, смотались по-быстрому на Беркс и накупили там, в маленьких магазинчиках верхних улиц много вкусной еды: буханку пшеничного хлеба, масло и сыр, копчености в ассортименте, двухлитровый термос айнтопфа с фасолью, касселером и говядиной, и, разумеется, литр яблочного бренди из Лаге. Напиваться никто и не думал, — ночью им всем предстояло работать, — но вот поднять тонус — совсем другое дело.

И вот все эти чудные вкусности нарезаны и разложены на блюда и тарелки, айнтопф томится в духовке на малом жару, и местный кальвадос остывает в холодильнике, но, увы, дамы задерживаются, и мужчинам остается только одно — ждать.

— Как думаешь, почему они нас сразу не взяли, на марине, скажем, или на заводе? Зачем было устраивать засаду именно в гостинице? — У Роба имелись на этот счет определенные подозрения, но он решил, послушать сначала Дюка. Одна голова хорошо, две — лучше. Особенно, если вторая принадлежит ученому.

— На заводе все-таки вряд ли, — не согласился Дюк. — У Барби там настоящая крепость!

— А они об этом, откуда могут знать?

— Тоже верно, — согласился Дюк. — Но тогда, вопрос сводится к тому, кто они такие, и какими ресурсами обладают?

— У нас, в принципе, как бы ни три группы образовалось, — начал размышлять вслух Роб. — Первая, это те, кто на третью тактическую охотится. Они выглядят серьезными людьми, хорошо подготовлены, и ресурсы у них приличные: связь, машины, оружие… Наверняка, и специальное оборудование имеется. Вот только они, похоже, ни с одной официальной структурой не связаны. Слишком грубо действуют, агрессивны и нечистоплотны. И вдобавок иностранцы. Южноафриканец и немец, — достоверно, но, скорее всего, есть и другие. К тому же стиль у них своеобразный. Они резкие и чуть что начинают стрелять. Эти двое, которые меня в гостинице ждали, похожи, скорее, на оперативников уголовной полиции или охранной компании, вроде тех, кто стерег мою квартиру. Бывшие полицейские или военные… И они свои, Дюк, в смысле, местные. Да и по документам — как минимум, двое из «Оракула».

— Но ведь в отеле тоже стреляли, и калибры у них ого-го! — Возразил Дюк.

— Стиль другой, — не согласился Роб. — Они, мне кажется, из той же группы, что устроила засаду у меня дома и за нашими девочками следила. А то, что стреляли… Возможно, у них просто приказ изменился.

— А эти, с острова?

— Дюк, ты же сам видел их в действии. Это, если модус операнди иметь в виду, скорее военную контрразведку напоминает или Ведомство. Ресурсы у них серьезные, это да, но это не их жучки были. Они нас, по сути, упустили. Сначала меня, — около дома, — а после острова и Лизу. В Торговом центре и в отеле были не они.

Роб знал это наверняка, но рассказывать Дюку о том, откуда взялось это знание, не хотел.

— Уверен? — чуть прищурился Дюк, и вдруг отступил. — Ну, значит, не они. Остается «Оракул».

— Тогда, следует признать, что «Оракул» позволяет себе далеко выходить за рамки закона… — качнул головой Роб. — Очень далеко.

— Тебя это удивляет?

— Да, нет. В нашем бизнесе разное бывает. Вот взять хотя бы, Абе. Он… Вот же черт!

— Что? — насторожился Дюк, наверняка, ухвативший главное — интонацию.

— А знаешь, Дюк, ведь если маячок стоял на моей машине, а телефон Изи, да и мой тоже, были на прослушке, то все сводится к Абе.

— Зачем ему?

— Вопрос. Но смотри, как все совпадает. Если на БМВ стоял маячок с GPS, они могли вести меня более или менее постоянно, если конечно у них достаточно машин в городе. Радиус действия у маячка небольшой… Так что, наверняка теряли тут и там. И еще, когда мы были у Барби. Там нет приема. Вот они меня и потеряли. И телефоны были все время в машине, пока я не отдал один из них Изи. Имея доступ к оператору связи и соответствующее оборудование, можно вычислить местоположение аппарата с точностью до 10 — 100 метров. Но опять же не на заводе Барби, — там военные глушат, — и не постоянно, а моментами. Вот тебе и торговый центр! Вычислили, вели, может быть даже, слушали…

— Что ж, — согласился Дюк, — выглядит непротиворечиво. Но, если так, то в первый день приказ был, брать тебя живым, — но только тебя, — а на следующий, уже стрелять на поражение. Как-то это не очень… Впрочем, ты, как минимум, прав в том, что Абе надо проверить. Не люблю я, знаешь ли, совпадений. Сначала ты, потом — я, и он ведь выпивал у меня дня за два до покушения. Позже 70-е шоссе… И, наконец, «Люрекс»… Везде он, и обстоятельства мутные. Определенно, как ни гадко это звучит, его надо проверить. Хотя бы для того, чтобы знать наверняка, можно ему доверять, как раньше, или уже нет.

— Люди меняются, Дюк, — вздохнул Роб. — Так что, лучше проверить. И Абе, и «Оракул»…

На этом и порешили. А тут и дамы вернулись. И они, наконец, сели за стол.

* * *

В сауне, к слову сказать, хорошо не только потеть. Там и поговорить можно. Причем, без свидетелей.

— Я правильно понимаю, что это история не на день или два?

На самом деле, Лиза боялась, услышать правду, но и обманывать себя не хотела.

— Боюсь, что к прежней жизни возврата нет. И не будет, наверное, — вздохнула Барбара. — Во всяком случае, готовиться надо к худшему, к марафону, а не к спринту. Так мне кажется. А тебе?

— Мне тоже так кажется, — согласилась Лиза и приняла, наконец, эту правду, как свершившийся факт.

— Нет, не кажется, — добавила твердо, чтобы расставить все точки над «И». — Я так думаю. Боюсь, но думаю. Думаю и боюсь…

— Да, попали мы в жернова! — Барбара подняла руку и указала пальцем на термометр. — Хорошо видишь?

— Девяносто три градуса, — ответила Лиза и с недоумением посмотрела на Барбару.

— Ты не на меня смотри, а на термометр!

— Смотрю, — перевела взгляд Лиза. — Только не…

Она хотела сказать, что не понимает, зачем, но в следующую секунду температурный столбик пополз вниз. Замер на отметке восемьдесят градусов и снова пополз вверх, в считанные мгновения, достигнув девяносто восьми.

— Элегантно, не правда ли? — спросила Барбара враз охрипшим голосом. — И полезно иногда, когда приходится иметь дело с техникой.

— Ты… — начала, было, Лиза, но Барбара ее перебила.

— Я, — кивнула она, глядя Лизе в глаза. — А ты?

«Верни температуру на девяносто три!» — приказала Лиза, и температурный столбик пошел вниз.

— Черт! — Под впечатлением от случившегося Бабс даже встала со скамьи. — Как ты?.. Впрочем, спасибо! Наглядный пример! Мне вдруг словно бы самой захотелось это сделать…

— Так и должно быть, — невесело усмехнулась Лиза. — Я тебя довольно сильно «попросила».

— Какова вероятность того, что два человека, обладающие уникальными способностями, окажутся девушками двух старых друзей? — спросила Барбара. — Можешь не отвечать. Это риторический вопрос.

— Нет, — покачала головой Лиза и тоже встала, — не риторический. Определение «уникальный» подразумевает, что способность редкая. А наши способности — невозможные. И все обстоит гораздо хуже, чем ты думаешь!

— Хуже? — переспросила Барбара, нахмурившись. — Роберт тоже?

— А Дюк? — вопросом на вопрос ответила Лиза.

— Нет, у Дюка ничего такого нет. Я бы знала! Мы уже четыре года вместе!

— А я Роба восемь лет знаю и до вчерашнего дня ничего такого за ним не замечала.

— Вы не были так близки, как мы, — возразила Барбара. — Не жили вместе, не спали, и виделись от случая к случаю! А он… Ну, то есть, Роберт. Он что может?

— Что-то вроде телепатии, — уклончиво ответила Лиза. — Точнее не скажу, просто не знаю.

— Уникальными, — сказала Барбара после короткой паузы, — могут быть и предметы, существующие в единственном числе… Но чтобы сразу три в одной комнате?

— Возможно, конечно, — кивнула она своим мыслям, как бы соглашаясь со сказанным, — если это музей или кунсткамера. Но чтобы три человека в одной и той же компании… Ты математику не учила, Изи, тебе простительно. Но поверь, вероятность такого события стремительно приближается к нулю!!!

Было видно, Барби сорвалась. Возможно, впервые за все время их знакомства, оставила — пусть всего лишь на мгновение — образ «легко идущей по жизни» девушки и предстала перед Лизой, такой, как есть. Без маскировки, макияжа, и многозначительных умолчаний.

— Барби, а как вы познакомились? — Лиза действительно ничего не знала про вероятности и «прочие интегралы», зато как юрист, вернее, как адвокат, она умела быть последовательной. Думать. Соображать. Сопоставлять, и много что еще.

— Как мы познакомились? — удивилась Барбара. — Да, как все знакомятся! Встретились, потанцевали… Он меня подбросил… Потом поймал…

И Лиза вспомнила. Дело было на празднике выпускников. Весело, бестолково, и очень… Ну, как бы это сказать? Все приняли несколько больше, чем стоило, но недостаточно много, чтобы отрубиться. Вот тогда Лиза в первый и в последний раз видела, как приятель Роба Дюк бросает в воздух девушку. Легко, словно перышко. Высоко, аж дух захватывает. И как-то по особому уверенно. Девушка, — ее Лиза не запомнила, — даже не закричала. Просто взлетела в воздух, раскинув руки, словно крылья, и упала в руки Дюка…

— В университете? — спросила она. — На празднике выпускников? Четыре года назад?

— Да, точно! — улыбнулась Барбара. — Я еще подумала, кем может стать такой здоровенный юрист? Судьей или прокурором…

— Дюка пригласил Роб, а кто пригласил тебя, Барби?

— Мэнди Тарт.

— Ты знакома с Амандой? — удивилась Лиза.

— Мэнди моя кузина… — неуверенно объяснила Барбара. — Или вроде того…

— Так ты была ее девушкой? — еще больше удивилась Лиза, отлично знавшая, кого именно могла привести на вечеринку Манс, как она просила себя называть, черт ее подери, Тарт.

— Девушкой? — задумалась Барбара. — Ну, что ж, можно сказать и так.

— Не усложняй! — рассмеялась она, увидев выражение лица Лизы. — Было любопытно, вот и все. А тебе что, никогда не хотелось попробовать?

— Теоретически, да, — призналась Лиза, — но я ни разу не перевела эти фантазии в практическую плоскость.

— А зря! — снова рассмеялась Барбара. — И не надо этих ваших обтекаемых формулировок, госпожа адвокат! Скажи попросту: хотелось, но случая не представилось!

— Мы говорили о другом! — Лизе не хотелось углубляться в эту тему, не хотелось, и все. — И вот, что я тебе скажу. Я пришла в университет и сразу же встретила Роба. И влюбилась. Он тоже. Какова вероятность, что мы вообще могли встретиться? Ему же все равно было, в каком университете учиться. Спокойно мог поехать в Лаге или в Страд. Там даже лучше. В Страде и университет старше, и жизнь дешевле. Но он остался в столице и встретил меня. А у него был друг. Дюк пришел к нам на вечеринку и встретил тебя. А ты вообще с другим пришла, вернее, с другой…

— Но ушла с Дюком! — ухватила ход ее рассуждений Барбара. — Стечение обстоятельств?

— Не знаю, — честно призналась Лиза. — Но выглядит подозрительно. И вот еще что. Те странные люди, которые пришли ко мне на острове… Я не рассказывала, но… В общем, я так и не смогла к ним пробиться. На них мои «посылы» не действуют. Вообще. Других таких я в жизни не встречала. И Роб сказал… Понимаешь, Бабс, он их не «слышит», в смысле, не «читает». Просто, как черная дыра. Ничего. Но они-то про него знали. Знали, что он может читать мысли. Вернее, подозревали… А на самом деле, они про него ничего толком не знали. Про армию не знали, про меня и Дюка, и всякое другое… Словно, случайно на него наткнулись. И про то, что умею я, тоже не знали. И про тебя. Но откуда, тогда, они узнали про Роба?

* * *

Писем было четыре. Два в одном ящике. Два — в другом. Полная симметрия.

Первое по времени письмо пришло на старый почтовый ящик, которым Роб в эти дни не пользовался, полагая — и не без причины, — что аккаунт взломан. Однако проверял. На самом деле, за двое суток туда пришло больше ста писем, но значимых — в нынешних обстоятельствах — только два, и первое по времени было от Удо Эрстеда по кличке Щен. Впрочем, послание было анонимным и пришло через даркнет.

06 часов 07 минут

От Зеленого Черному

«Я жив. Надеюсь, ты тоже. На шоссе была засада. Бой получился короткий, но жесткий, и не понятно с кем. Я ушел, про Желтого и Красного — они там точно были, — ничего определенного сказать не могу. Машину бросил, ушел по зеленке. Сейчас в норе. Все связи до выяснения оборвал. Если что, пиши на джимэйл Лукасу+позывной Белого без последних двух букв и промежуточной цифры.

Будь!»

Зеленым во время операции в Каваси был Удо Эрстед. Черным — Роб, Желтым — Гном, Красным — Юль, а Белым — командир 1-й роты, и его позывной помнили все, потому что рота капитана Хегера осуществляла силовой захват базы партизан, а Третья Тактическая выводила Белого на цель.

Роб ответил сразу, но с другого аккаунта. Передал Удо новый адрес для связи и кратко описал ситуацию с их группой, как он ее знал.

Второе письмо на тот же адрес пришло в полдень. Пауль Мёллер сообщал, что с Ёргом все в порядке, но «история — темная, поскольку по госпиталю работал настоящий спецназ, только непонятно чей и зачем». Следов оставили мало, ушли быстро. Наверное, просто отступили, как только получили отпор и поняли, что провести операцию скрытно не получится. Полиция работает. Судя по некоторым признакам, подключились контрразведчики из Федеральной службы разведки, но Пауль в успехе их расследования сомневается, поэтому «до выяснения» «залег» пока с Ёргом и его женой в горах, и «носа не кажет».

Паулю Роб тоже ответил, но совсем с другого — совершенно левого — аккаунта, и вдобавок был крайне осторожен в выражениях. Впрочем, новый адрес Мёллеру он все-таки дал, но не прямо, а, как и Эрстед, иносказательно. И настоятельно рекомендовал, со своего адреса ему больше не писать.

После этого Роб перешел к своему «аварийному» ящику, и нашел там еще два письма.

Первым в пятом часу утра отписался Гном.

04 часа 56 минут
Гном»

От Гнома Ходоку

«Спасибо, что вмешался. Запросто могли сыграть в ящик. Кто такие и что им от нас понадобилось, не знаю. Копф тоже в полном недоумении, но, похоже, это кто-то из нашего прошлого. Это, думаю, ты и сам уже понял.

С Копфом мы разделились. У него в городе кто-то есть, у меня — тоже. В любом случае, переходим на нелегальное положение. Связь держим через мэйл, но хорошо бы, наладить и телефонную связь. Скинул бы ты мне, что ли какой-нибудь номерок, или просто позвони. Ты мой „особый“ номер знаешь.

До встречи,

В десять с четвертью пришло письмо от Карла. По всему выходило, что прокурор «от ужаса» забыл обо всем, даже о верховенстве закона. А вот об осторожности вспомнил, потому что перешел со служебного адреса, на даркнетовский.

10 часов 16 минут
Твой Карл»

От Карла Лихта Роберту Хелшу

«Новости дерьмо, но полагаю, ты должен знать.

1. Лео Вертенберг и Ольга Берг. Я позвонил по телефону из списка 7, и меня троллили минут двадцать, переводя от одного чиновника к другому, а потом с моим шефом связались из Ведомства и „настоятельно рекомендовали“, не вмешиваться. Это все.

2. Пришла ориентировка из Интерпола. Не мне. Меня, вроде бы, никто не отстранял, но ощущение дерьмовое. Впрочем… Один хороший человек ориентировку мне все-таки показал. Труп во Франкфурте опознали. Это капитан Дирк Криге, сорок два, женат, трое детей. Африканер. Семья живет в Замбии, в Хараре. Наемник. По последним данным оперировал где-то на западе Ярубы, если тебе это что-нибудь говорит. Мне нет. Но я заглянул в интернет. Гугл утверждает, что там, в районе озера Косугу и в дельте реки Гестойя или Лас-де-Гестойя, уж не знаю, как правильно, ведется нелегальная добыча алмазов. Гражданская война, бандиты и контрабандисты, санкции ООН. Кровь и кишки. Такой экземпляр.

3. „Люрекс“. Перестрелка произошла в районе одиннадцати — от без десяти до без четверти, точнее пока не установили, — и не в самом клубе, а на Кожевенной улице. В начале одиннадцатого на Кожевенную прибыли два черных хаммера. Пять человек. И два водителя. Боевики — снаряжение, радиосвязь, автоматическое оружие, — вошли в клуб через служебный вход и явно готовили кому-то засаду. Полчаса, или около того, ждали. Потом вдруг сорвались и ушли. Что-то, видно, пошло не по плану, хотя и неизвестно, что. Вышли из клуба, стали возвращаться к машинам. Дальше полный мрак. Похоже, что водитель одного из Хаммеров — Густав Лямпе из Дрездена — открыл огонь на поражение из девятимиллиметровой Беретты 96. Двоих то ли убил, то ли ранил. Кровь есть, но тел нет. Самого Лямпе застрелил снайпер из крупнокалиберной винтовки Баррет. Стрелял с крыши, под неудобным углом, но попал. Профессионал. И оружие не рядовое.

4. И, наконец, около пяти утра на путях под мостом короля Готлиба обнаружен труп. Мужчина. Белый. Тридцать-тридцать пять. Убит из пистолета выстрелом в затылок. Около семи выяснилось, что его отпечатки есть в базе данных Военного министерства. Список из Франкфурта помнишь? Убит Альфред Юль. И вот, что настораживает. Ты в этом списке. А еще Даниэль Хойер (на него, если помнишь, покушались, и он в бегах). В Цюрихе вчера произошло нападение на госпиталь Святой Терезы. Знаешь, кто там лечился? Йорг Ретлер из того же поганого списка. И еще один фигурант списка — Виктор Реклер — убит три дня назад. Ничего не хочешь, рассказать?

Письмо Карла заставило Роберта сжать челюсти с такой силой, что даже больно стало. Юла было жалко до слез, но глаза Роба остались сухими. Гнев высушил их, как жаркий ветер пустыни.

Прошло не меньше пяти минут, пока он смог взять себя в руки. Перечитал письмо, обдумал и решил, что должен, — просто обязан, — встретиться с Абе. Вопрос — где, когда и на каких условиях?

Обдумав эти вопросы «по существу», Роб сверстал в первом приближении план действий, и сразу же приступил к воплощению его в жизнь, написав первым делом два письма.

Первое было адресовано Карлу и содержало минимум полезной информации, зато способно было поддержать друга, а Карл, оказывается, был ему все-таки друг, а не «просто так погулять вышел». Ну, а дружбу Роб ценить умел.

Второе письмо было адресовано человеку, обращаться к которому за помощью, Роб никак не предполагал. Никогда об этом не думал. Вернее, думал, но совсем о другом: как бы ненароком не пересечься с этим человеком на жизненном пути. Тем не менее, случаются в жизни моменты, когда ради выживания, — и не своего даже, а, в первую очередь, Лизиного, ну, и «всех остальных», — приходится урезать свое собственное Эго. Забывать давние обиды. Смирять гнев.

Как ни странно, Роб помнил адрес «дядюшки Ёрана», словно тот продиктовал эти буквы и цифры только вчера. Но дело происходило пять лет назад, в их последнюю встречу, и Роб за все эти годы ни разу адресом Ёрана не воспользовался.

«Здравствуй! — написал Роб. — Это Берт. Не удивляйся. Я влип в историю, и мне нужна помощь по твоей части. Подробности при личном разговоре. Если надумаешь, звони с какого-нибудь левого телефона по этому номеру». И Роб записал номер еще ни разу не использованной трубки.

Быстрого ответа он не ожидал, — если вообще таковой последует, — но реальность превзошла все его ожидания. Телефон зазвонил всего лишь через четверть часа.

— Здравствуй, Берт! — сказал Ёран в трубку. — Не волнуйся, телефон разовый, так что можешь говорить свободно.

Ёран Дельбранк приходился Робу троюродным дедушкой. Он был родным братом бабушки, поэтому мать Роба носила в девичестве другую фамилию. И поскольку брак родителей Роба никогда не был оформлен официально, здесь, дома Роберт Хелш являлся наследником своего отца, а там — в Швеции, он был наследником своей матери. Так у него и в шведском паспорте было записано — Руберт Кальм. Ну а Берт — это всего лишь уменьшительное от Руберта.

— Время у тебя есть? — спросил Роб по-шведски, поскольку Ёран сразу задал «тон» общения. — А то, знаешь, Ёран, история путаная и длинная, в два слова не расскажешь.

Отношения с Ёраном как не заладились еще в детстве, так никогда уже и не выстроились. По разным причинам, — большинство из которых носили очень личный характер, — Берт дядю Ёрана не любил. Вернее, ненавидел. И господин Дельнбрак отвечал Берту взаимностью.

— Говори, Берт! — предложил Ёран, и Роб заговорил.

Ёран Дельнбрак более двадцати лет проработал в контрразведке СЭПО и уже семь лет являлся одним из руководителей Службы охраны и безопасности Европейского представительства ООН в Вене и Женеве, так что предмет разговора был ему понятен. Слушал Роба внимательно, вопросов задавал мало и только по существу.

— Что ж, — сказал он, когда Роб закончил рассказ, — мнения своего у меня пока нет. Наведу справки, подумаю, тогда и выскажусь. Но тебе, Берт, как я понимаю, помощь требуется срочная и неотложная. Я прав?

— Да! — подтвердил Роб.

— Говори! — предложил Ёран, и Роб задал те два вопроса, от ответов на которые зависело теперь очень многое. Возможно, все…

* * *

Переговорив с дядюшкой Ёраном, Роб выпил полстакана яблочной водки, — «просто, чтобы отбить вкус говна во рту», — и, прихватив по дороге свой заветный рюкзачок, отправился в одну из двух шикарных ванных комнат. Эта была отделана метлахской плиткой в голубых и кобальтовых тонах, серовато-голубым мрамором и благородной бронзой, но Роба интересовала сейчас одна лишь мраморная раковина, ну, и еще, разумеется, зеркало.

Он посмотрелся в зеркало. Состроил морду, другую. Усмехнулся, осклабился, подмигнул своему отражению, и пошел искать Изи. Впрочем, долго искать не пришлось. Дамы сидели в шезлонгах под стеклянным потолком верхней палубы, и загорали. Вернее, грелись, поскольку сквозь стекло ультрафиолет, кажется, не проходит. Купальников у них не было, поэтому «солнечные ванны» принимали в том, что нашлось, то есть, в нижнем белье.

— Не порнография, но тоже неплохо! — констатировал Роб, и, переждав всплеск возмущения, перешел к делу.

— Изи, — сказал он, любуясь ее лицом и стараясь не смотреть на грудь «и ниже», — я хочу пригласить тебя, прогуляться со мной в город.

— Ненадолго, на час или два, — объяснил он, не вдаваясь в подробности. — Кофе, пирожные, то да се…

— Только Изи, — улыбнулся он Барбаре.

— Будь готова в течение часа, — снова вернулся он к Изи. — Парик, косметика… Тебя не должны опознать!

— А ты? — Изи не удивилась, она просто спросила.

— Увидишь! — усмехнулся Роб и скоренько вернулся в ванную.

В следующие четверть часа он остриг волосы едва ли не под корень, а оставшийся «газон» просто сбрил. Получилось неплохо. Он даже сам себя не сразу узнал. Без волос люди выглядят иначе. Меняются, в общем. Иногда до неузнаваемости.

— Радикально! — кивнул Дюк, осмотрев Роберта, когда тот вышел из ванной комнаты. — И суточная небритость тебе к лицу. Куда собрался?

— В город.

— Без подробностей?

— Поверь на слово!

— Ладно, — кивнул Дюк, — поверю. Один?

— С Изи.

— Но мне ничего не расскажешь?

— Не сейчас, — покачал головой Роб. — Извини!

— Ладно, — пожал плечами Дюк, — не маленький! Иди!

— Прочти это! — Роб открыл комп и вывел на экран письмо Карла.

Подождал, пока Дюк прочтет и поднимет взгляд.

— Похоже, я знаю, за что нас прессуют.

— Продолжай!

— Помнишь рейд на Зарангу? — спросил Роб.

— Помню, — кивнул Дюк.

— Вы тогда ушли, а я вас еще около часа прикрывал с вершины холма.

— Помню! — подтвердил Дюк.

— Но, когда пришло время сниматься с точки и догонять группу, выяснилось, что «в лесу тесно от чужих». Шоссе на Добу я перейти не смог. Там были блокпосты полковника Унигве, и я пошел руслом Лолубу. Помнишь такую речку?

— Продолжай!

— Иду тихонько, никого не трогаю, и сам не высовываюсь, и вдруг слышу — вертушка! Судя по звуку, идет низко, ниже стен каньона, прямо над водой. И что любопытно, курсом на меня. То есть, как раз от озера, с запада на юго-восток. И звук двигателя характерный — Ми-2. Ну, а кто мог там летать в то время на Ми-2, да еще с запада на восток?

— Люди генерала Ндуме, — кивнул Дюк. — В Томбут, скорее всего.

— Ну, вот и я так подумал, — вздохнул Роб, — а у меня с собой, между прочем, французская Ультима, и бронебойные патроны в комплекте…

— Куда стрелял? — поинтересовался Дюк.

— В лобовое стекло, в пилота.

— Срубил?

— С такой дистанции? Там, Дюк и ста метров не было, когда я выстрелил. Он сразу клюнул носом, задел за скалу, — там их несколько из воды торчит, — перевернулся и ушел под воду. Глубина сразу за скалами приличная, так что даже лопасти винта не торчали. И не выплыл никто…

— Хочешь сказать, вертушка была не из Кано, а с приисков?

— Тогда не думал, а вот теперь вдруг в голову пришло.

— Сколько там могло быть на борту? — задался вопросом Дюк.

— Не знаю! — пожал плечами Роб. — Но думаю, из-за пары миллионов такую команду по наши души вряд ли пошлют.

— Думаешь, урожай сняли?

— Все возможно!

Роб действительно ничего определенного на этот счет сказать не мог, но чувствовал, так все и было. Два африканера-наемника в одной команде, и один из них охранял маршрут, ведущий от шахт Нага-Вера к морскому побережью. Таких совпадений не бывает…

* * *

— Теперь ты можешь сказать, куда мы едем?

Вопрос напрашивался, не правда ли, и, тем не менее, она спросила об этом только сейчас, когда они оказались в машине вдвоем с Робом. На самом деле, Лиза не уставала удивляться изменениям, которые случились с ней в эти дни. Еще недавно, она бы ни за что не поехала с Робом, не расспросив заранее, куда и зачем они едут. Она так привыкла контролировать свою жизнь, знать наверняка, что и как в ней происходит, что ни на мгновение «не отпускала вожжей», перенося свою паранойю даже на близких ей людей. Не то сейчас. Роб пригласил выйти в город, намекнув, что не просто так, и она сразу же согласилась. Раз просит, значит, надо! Остальное — детали.

— Теперь ты можешь сказать, куда мы едем?

— Сейчас узнаем! — Роб достал телефон и нажал кнопку вызова.

— Это я, — сказал он в трубку. — Активен? Уже хорошо! А подробнее?

— Держи! — протянул он телефон Лизе. — Слушай и повторяй для меня.

— А кто там? — спросила она, принимая сотовый. — Или я зря спрашиваю?

— Извини.

— Бог простит!

Лиза поднесла аппарат к уху, послушала. В трубке «притаилась» тишина, нарушаемая статическими помехами, да еще иногда до Лизы доносилось далекое курлыканье какой-то электроники…

— Проспект Конных гренадёр, — вдруг сказал ей в ухо мужской голос. — Аптекарский сад, улица Карлотты Люствиг.

— КаГрен! — продублировала Лиза. — Аптечка, Люстра…

— Шильдский канал…

— Шильд!

«Где-то на острове Венг, — сообразила Лиза. — Он очерчивает границы участка… А что там?»

— Мы едем на Венг?

— Похоже на то! — согласился Роб.

— Карлотта Люствиг, юг.

— Южный конец Люстриг! — повторила Лиза.

— Что именно мы делаем? — спросила она, когда, миновав мост принцессы Анны, они двинулись по нешироким улицам и старым бульварам острова Венг.

— Ищем иголку в стоге сена… — ответил Роб. Голос его звучал напряженно, да и интонации были, если честно, так себе.

— Кто-то пеленгует сотовый телефон? — Лиза уже поняла, что спрашивать о том, кто это кто-то, не имеет смысла, но ее встревожили точки триангуляции. Она хорошо ориентировалась на Венге, потому что на бульваре Аптекарский сад в мансарде старого пятиэтажного дома располагался офис Лиги Прямых Действий. Но дело даже не в этом. Сегодня, двумя часами раньше, она изучала карты и аэрофотоснимки, как раз этого острова. Бабс вытащила из Паутины даже спутниковые фотографии, не говоря уже об аэросъемке городской мэрии и Управления полиции.

— Карлотта Люствиг, — сказал голос в телефоне, — дом 23, 32 или 25. Конец связи.

— На Люствиг 12, - напомнила она Робу, — находится штаб-квартира «Оракула», и мы пойдем туда ночью, ведь так?

— Так, — кивнул Роб.

— А сейчас мы кого ищем?

— Абе Кройтера.

— Абе твой друг, разве нет? — удивилась Лиза.

— Был другом, — устало вздохнул Роб, — а сейчас не знаю. Вот ты мне и поможешь проверить.

Форд въехал на улицу Карлотты Люствиг с севера, и теперь медленно двигался от больших номеров к малым.

— Смотри, — показала Лиза рукой, — за тем домом, есть бесплатная парковка. В это время дня там обычно есть места, а еще там нет камер…

Теперь приходилось принимать в расчет, и эти чертовы камеры, которых стараниями полиции, городских властей и частных лиц в городе стало не просто много, а очень много.

Роб свернул на узкую подъездную дорожку, зажатую между двумя кирпичными брандмауэрами, и вскоре уже припарковывал форд в глубине обширного заасфальтированного двора.

— Спасибо, Изи! — сказал он, когда они вышли из машины и огляделись. — Хорошая идея! А теперь пошли. И учти, мы никуда не торопимся. Просто гуляем.

Однако долго «просто гулять» не пришлось. Миновали несколько домов, поравнялись с тридцать вторым, и Роб чуть сжал ее руку.

— Посмотри налево! — шепнул он. — Локал, за столиком двое: блондин и седой. Видишь?

Лиза чуть повернула голову. На противоположной стороне улицы — и как раз в доме номер двадцать три, — за высоким окном ирландского паба за столиком сидели двое мужчин. Оба крупные, крепкие. Блондин — помладше, на вид, лет тридцати пяти. Седой — постарше, ему, наверное, было хорошо за сорок.

— Вижу.

— Я зайду, — сказал тогда Роб. — Блондин это Абе. Я приглашу его переговорить у стойки. В этот момент зайдешь ты. Абе может знать тебя в лицо, поэтому подожди, пока мы не сядем. Тогда и пройдешь за нашими спинами. Попроси его быть… откровенным!

— Роб, не учи меня жить! — попросила Лиза, уже придумывавшая, что и как будет делать.

— Хорошо! — не стал спорить Роб. — Подойди ко второму. Присядь за стол, поговори. Спроси, кто он такой, откуда? Давно ли знаком с Абе? Какое отношение имеет к «Оракулу»?

— «Оракул»? — переспросила Лиза.

— Ну, до них отсюда пять минут ходу…

— Да, точно! — поняла ход его мыслей Лиза.

— И вот еще, что… — они уже миновали паб, перешли улицу и возвращались обратно. — Если вдруг что-нибудь пойдет не так, не размышляй и ничего не бойся! Бросай гранату и беги к машине!

— И стреляй только на поражение! — добавил мгновение спустя. — Ты все поняла?

— Да, — твердо ответила Лиза, — я все поняла. Не волнуйся!

Ей плен не сильно понравился и в первый-то раз, поэтому второго раза — так она решила, — не будет! Английская ручная свето-шумовая граната с резиновой шрапнелью лежала у нее в левом кармане жакета, а чуть выше — под левой подмышкой — в наплечной кобуре висел легкий и вполне подходящий ей под руку полимерный Кахр PM9.

* * *

Роб подошел к окну и постучал по стеклу костяшками пальцев. Раз, другой. Наконец, его услышали: седой повернул голову и посмотрел на Роба.

«Роберт Хелш? Но как?»

Роб улыбнулся и показал пальцем на Абе. Седой нахмурился — «Откуда он здесь взялся?!» — и что-то коротко сказал Кройтеру, — «Там твой дружок!» Абе не вздрогнул и не замельтешил, спокойно обернулся и посмотрел в окно. Увидел Роба, и его брови поползли вверх.

«Роб?! Здесь? Он что-то знает? Следит?»

Стекло обычно читать собеседника не мешает, особенно если оно прозрачное, не помешало и сейчас.

Роб улыбнулся еще раз, помахал приветственно рукой, словно обрадован встрече. И ни как-нибудь, а от всей души. Приходилось надеяться, что Абе его игру оценит, и тот оценил. Улыбнулся неуверенно, — «Надо его задержать, разговорить, позвать кого-нибудь на помощь!» — встал из-за стола и жестами пригласил Роба, зайти.

Роб его предложение принял и уже через минуту входил в паб, успев по дороге уловить мысленную кальку со слов Кройтера, обращенных к Седому.

«Вызывай подмогу, Том! Этого хмыря надо брать, а то он опять уйдет!»

— Абе! Вот здорово! А я, понимаешь, иду по улице и вдруг вижу — ты!

— Да уж! — Абе встретил его как раз там, где начиналась стойка. — Я и не чаял уже встретить кого-нибудь из наших! Вот так удача!

Мысли у Абе были путанные. Рваные. Но общая тональность была понятна, и она Робу не понравилась.

— И не говори! — сказал он вслух. — А уж я, как рад! Второй день один бегаю!

Обнялись. Потискали друг друга в «крепких дружеских объятиях».

— Ты не один? — кивнул Роб на Седого, так и оставшегося сидеть за столиком. К слову сказать, пили Абе и его визави отнюдь не пиво, и даже не виски. Они пили водку.

«Надо же! Место нашли, чтобы водку выпить! Ирландский паб!»

— Не страшно! — отмахнулся Абе. — Это… мой клиент, — «брат», — но он подождет! Присядем? — повел он головой в сторону стойки. — «Ты только не торопись, парень! Не торопись!» — Выпьем, поговорим!

«Надо его задержать! Но как? Кого позвать? „Оракул“ лучше не трогать, там и так слишком много осведомленных…»

— Ну, если это удобно… — Роб увидел, как за спиной Абе проходит Изи и поспешил отвлечь внимание Гнома, обняв его «по-дружески» за плечо.

— Ты как здесь? — спросил Абе, когда они сели на высокие табуреты.

«И в самом деле, Роб! Как ты сюда попал?.. Ох, да! Да, к черту! Это же так здорово встретить старого друга! И надо бы ему все рассказать, а то даже стыдно…»

* * *

Этот Абе Кройтер оказался тем еще истуканом — принял посыл только с четвертой попытки. Зато его приятель был сама любезность. Сразу проникся. Встал ей навстречу, улыбнулся, как старой знакомой, предложил сесть.

— Налить вам водки или заказать что-нибудь другое?

— Налейте водки! — согласилась Лиза и достала из правого кармана жакета пачку сигарет.

— Извините за любопытство, — Седой пододвинул к ней покрытый инеем стаканчик и протянул огонек зажигалки, — у вас, что там под мышкой? Глок, Кольт Мустанг или Ругер?

— Кохр! — коротко ответила Лиза и прикурила.

— Кохр? Полимерный или из нержавейки? Ноль сорок?

— Полимерный, — выдохнула дым Лиза, — девятимиллиметровый.

— Отличный выбор! Прозит! — и седой поднял свой стаканчик.

— Как вас зовут? — спросила Лиза, отдышавшись после холодного, как зима в Лапландии, шота.

— Томас, — представился Седой.

— А скажите, Томас, вы знакомы с Абе Кройтером?

— Конечно! — удивился вопросу Томас. — Мы же братья.

— Братья? Так вы, выходит, тоже Кройтер?

— Нет, — покачал головой Томас, — я Клингер. Мы с Абе единоутробные братья. Мать общая, а отцы разные.

— А к «Оракулу» вы, Томас, какое отношение имеете?

— Самое прямое. Еще по одной?

— Можно и еще по одной, — согласилась Лиза, которую неожиданным образом порция холодной водки взбодрила и одновременно успокоила, — но вы, Том, мне не ответили.

— Я один из трех совладельцев «Оракула», и его же исполнительный директор, — сказал Седой и, подхватив бутылку голландской водки Ван Гог, стал разливать.

— Исполнительный директор? Вот здорово! — обрадовалась Лиза, хотя ничего хорошего в этом сообщении не было, одно дерьмо. — А скажите, Томас, если я вдруг захочу проникнуть в штаб-квартиру «Оракула», что я должна для этого сделать?

— Попросить меня! — улыбнулся Том.

— А если без вас и негласно? — уточнила Лиза, и Томас Клингман начал объяснять…

* * *

— Выходит, ты был прав, когда подумал о Лолубо!

Дюк и Барбара выслушали рассказ молча. Первым свою версию событий представил Роб, рассказав, что видел и о чем говорил с Абе. Не скрыл и того, о чем «услышал» между тем и этим. В конце концов, сколько можно темнить и изворачиваться? Впрочем, Дюк услышанному не удивился. Он, по-видимому, и сам уже все понял. Гризли мужчина не только сильный и быстрый, но, что важнее, наблюдательный и неглупый. Должен был догадаться, — ведь даже простак заметит, половина историй Роба и Изи шиты белыми нитками, — и догадался. Поэтому лишних вопросов не задавал. Не плодил сущности. Ну, а Барбара и так уже все знала. Так что слушали, принимали к сведению, и молчали. Прервали рассказ Роба один только раз, да и то в самом конце.

— Выходит, ты был прав, когда подумал о Лолубо! — кивнул Дюк.

— И я от этого не в восторге! — криво усмехнулся Роб. — Это был «большой урожай», Дюк! Абе и сам точно не знает, сколько там было добра. Но, судя по тому, что полковник Бернард предложил ему пять миллионов за «содействие», на борту вертушки алмазов было, как минимум, на пятьдесят миллионов.

— И они теперь знают, кто это сделал, — Бабс решила, что раз Дюк включился в обсуждение, можно и ей.

— Не знают! — покачал головой Роб. — Они только думают, что это мог быть я. Просто вычислили…

— Это что-то меняет? — спросила Барбара.

— Вряд ли, — согласился с ней Роберт, позволивший себе на мгновение поддаться беспочвенному оптимизму. — Нет, не меняет.

— Значит, гонять будут, пока не догонят, — подытожила Бабс. — И тебя, Роб, и его! — кивнула она на Дюка. — А заодно и нас. И не важно, зачем. Важно, что гон уже начался, и они не остановятся. Будут гнать, пока могут. Или, чтобы правду узнать, — где это хренов геликоптер лежит, — или просто, чтобы свидетелей убрать.

— Но мы же не можем всю жизнь прятаться! — едва ли не с отчаянием в голосе воскликнула Изи.

— Ну, если не хочешь прятаться, придется их всех убить! — ответил ей Дюк, и Роб понял, как далеко они все зашли. Если уж Гризли предлагает такое решение, как единственно возможное, значит дела, и в самом деле, плохи. Впрочем, об этом Роберт уже и сам догадался. Ему просто нужен был внешний повод, чтобы принять ситуацию, как есть. И вот все встало, наконец, на свои места. Во всяком случае, в его голове. Щелк, и порядок наведен. Остается действовать.

— Но их же много! — возразила Изи. — Роб говорит, там целая частная армия!

— Это точно! — согласился Дюк. — Частная армия и немаленькая, но об алмазах знают немногие. А о нас, наверняка, еще меньше.

— А кстати, Роб, — закуривая, спросила Бабс, — ты это место хорошо помнишь? В смысле, сможешь найти, если припрет?

— Что значит, припрет? — повернулась к ней Изи и тоже взяла сигарету. Нервы разгулялись, хуже некуда. Почти, как в узилище на острове.

— Голуби, — усмехнулась Бабс, — вы что, в самом деле, надеетесь вернуться к нормальной жизни?

— А ты, Барби, выходит, не надеешься? — отмахнулся от сигаретного дыма некурящий Дюк.

— Надеюсь… Не надеюсь… Ты уверен, что мы убьем всех? — Бабс тоже помахала ладошкой, разгоняя сизоватый дым. — Вчетвером. Всех. И при этом будем уверены, что никого не пропустили? И ведь это мы еще не говорили о «докторах» из отдела эпидемиологии…

— Значит, переходим на нелегальное положение? — поинтересовалась Изи больным голосом.

— А где мы сейчас? — пожала тонкими плечами Бабс. — Я же тебе, Изи, уже объясняла, это не стометровка, это забег на длинную дистанцию. А пятьдесят миллионов, они не только в Африке большие деньги. Они нам и в Европе или в какой-нибудь Бразили тоже лишними не будут. Особенно, если придется начинать жизнь с чистого листа. Так что повторяю свой вопрос, Роб, ты помнишь, где упал этот гребаный геликоптер?

— Помню, — Роберт действительно помнил это место в деталях. Каньон, буро-желтая стена с зигзагообразной расселиной, река, красная от глины, которую несет в озеро Косогу, и несколько скальных клыков, торчащих из мутной воды, недалеко от излучины Гага.

— Помню, — повторил он, — и найду, если потребуется, но пусть сначала Изи расскажет свою версию встречи, тогда и станем обсуждать нашу стратегию и тактику.

В принципе, он уже знал, что они все станут делать в ближайшие несколько дней или даже недель, и что сделает он сам — завтра или, в крайнем случае, послезавтра, — тоже знал. Но Роберт был здесь не один, и никому не хотел навязывать собственное мнение. Даже Изи. Изи, пожалуй, в первую очередь.

— Да мне, собственно, и рассказывать нечего. — Изи загасила сигарету в пепельнице и потянулась, было, к бутылочке кока-колы, но, похоже, передумала. Пожала плечами.

— Роб обо всем уже рассказал. Ну, почти обо всем. Мне осталось всего лишь уточнить несколько деталей. — Она все-таки взяла колу, отпила немного и вернула бутылочку на место.

— Фирма Абе работала с «Оракул», как субподрядчик. Им это было выгодно и в финансовом плане, и организационно, — Изи смотрела Роберту в глаза, словно, рассказывала ему одному.

— Я всей схемы не поняла, — уточнила, особым адвокатским тоном, — меня не это заботило. Но это, в сущности, и неважно. Важно, что никто не знал, что Абе и Томас братья. Это первое уточнение. Второе, это то, что Абе с самого начала знал, где я нахожусь. То есть, не сразу, конечно, не ночью, но он все быстро узнал. Еще днем. — Изи замолчала на мгновение и на это раз цапнула бутылочку колы без всякого изящества. Схватила, поднесла к губам, и влила в себя большими глотками. Отставила бутылочку. Вытерла губы тыльной стороной ладони. Вздохнула, как всхлипнула, и продолжила рассказ.

— Анализ моей рвоты — прошу прощения за неаппетитные подробности, — делали в лаборатории «Оракула». Роб сам Кройтера попросил. Компьютер выдал совпадение по имени…

— Они тебя что, по рвоте идентифицировали? — удивилась Барабара.

— Нет! — мотнула головой Изи. — Просто заказ, поступивший накануне, и запрос Роба совпали. Я же фигурировала в обоих. Передали начальству, а начальник у них Томас.

— Дальше понятно! — Барбара бросила тлеющий окурок в пепельницу и повела взглядом в сторону холодильника. — Никто не желает освежиться?

— Барби, нам ночью работать! — неуверенно возразил Дюк.

— А мы по чуть-чуть! — Барбара встала с табурета и пошла через кухню.

— Значит, Томас сообразил, что и как, и все объяснил брату. Я правильно понимаю? — спросила, не оборачиваясь. — А кто, к слову, сделал заказ? Ведь не сам же Харт?

— Заказ сделал Хенк Баркамп, секретарь Харта, и в «Оракуле» действительно не знали, что тот задумал. Знали бы, не взялись, — пожала плечами враз побледневшая Изи. — Одно дело, знаете ли, похитить адвоката, а потом… Но потом все-таки вернуть… — ее вдруг начало колотить так, что даже зубы клацнули. — Н… напугать до смерти… С… сов-сем дру-гое — п… по-хитить и убить…

Роб среагировал сразу, еще тогда, когда Изи только начала бледнеть. Одним прыжком — ну, так ему, во всяком случае, показалось, — догнал Барбару, как раз успевшую открыть холодильник. Схватил бутылку с кальвадосом, — буквально из-под руки Бабс, — вернулся к столу, и на слове «убить» плеснул водку, не глядя, в чайную чашку и протянул ее Изи.

— Пей! — приказал, заглядывая ей в глаза. — Сразу, до дна! Ну!

— Отойди! — У Бабс оказалась хоть и маленькая, но крепкая и уверенная рука. — Дай мне!

Она взяла у Роба чашку, обняла Изи за плечи и поднесла ей выпивку прямо к губам.

— Ну, давай, Изи! Как бычок молочко! Залпом!

Изи выпила. Охнула. Задышала с хрипом, из глаз хлынули слезы, но, похоже, это были обычные слезы, а не те, что случаются во время истерики.

— Держи! — Барбара прикурила сигарету и протянула ее Изи. — Две — три затяжки, и будешь, как новенькая!

И в самом деле, порция алкоголя и «капля» никотина вернули Изи к жизни гораздо быстрее, чем можно было надеяться.

— Все! Все! — махнула она рукой, молча ожидавшим ее «воскрешения» друзьям. — Я в порядке! Извините! И… Спасибо!

— Обращайся! — улыбнулась Барбара и показала пальцем на бутылку, которую Роберт все еще держал в руке. — Будь любезен, Роб, налей и мне что ли!

— По чуть-чуть! — напомнил Дюк.

— Я помню, — Барбара взяла стаканчик с водкой, понюхала, усмехнулась и сделала осторожный глоток. — Ну, что, видишь, дорогой, какая я послушная? Не злоупотребляю, и вообще…

— Ладно! — Роберт налил Дюку и себе и демонстративно вернул бутылку в холодильник. — Выпьем и…

— Я не закончила! — прервала его Изи.

— А стоит ли? — спросил Дюк.

— Дело к вечеру, — кивнула Изи на окно, — а нам еще стратегию обсуждать. Так что, давайте, я все-таки закончу!

— Ну, хорошо! — отступил Роберт. — Кто бы спорил! Так что там с нашими братьями-разбойниками?

— В тот момент, когда они поняли, что я прохожу по одному и тому же делу, но в двух разных запросах, им и в голову придти не могло, чем все это для них обернется, вот они и продолжали действовать по первоначальному плану. Абе, естественно, ничего Робу обо мне не сказал. Зачем ему подставляться! Они с братом в это время проводили свою собственную операцию против Роба.

— А вот здесь, если можно, поподробнее! — попросил Роберт, но Изи только мотнула отрицательно головой.

— Извини, Роб! Я не успела выяснить все подробности. Торопилась, да и вообще… Столько всего вдруг на голову упало… Но мне кажется, все началось с того, что люди полковника Барнарда искали пропавшую партию алмазов. Была, конечно, высокая вероятность, что геликоптер с грузом просто разбился где-нибудь в горах, но они проверяли и другие версии. Стали выяснять, кто еще оперировал в тех местах в то же время и, между прочим, вышли на егерей. Искали подходы к нашим военным, чтобы разузнать поподробнее, и наткнулись на «Оракул». Том и Абе сопоставили информацию, которой каждый из них располагал, — Том, как субподрядчик полковника, и Абе, как участник событий, — и пришли к выводу, что о местонахождении груза знает только Роб и, может быть, Дюк. Кстати, именно поэтому снайпер стрелял не на поражение. Им надо было сорвать тебя, Дюк, с места, заставить уйти в подполье, и они этого добились. Остальных членов группы решили, видимо, убить, чтобы свидетелей не осталось. Ну и чтобы никто не догадался, кто и зачем им нужен на самом деле. В этом смысле, Абе было выгодно, чтобы Роб перешел на нелегальное положение. Он ведь так и задумывал. Нелегала проще «изъять из обращения», а за свои планы Кройтер не опасался. Он был уверен, что Роб от него никуда не денется. В машине и в телефонах стояли жучки… Он мог вести Роба, сколько ему вздумается, и взять, когда наступит время. Но не сложилось. Роб действовал нестандартно, Дюк оторвался и ушел в бега, и вообще все пошло наперекосяк, и планы рухнули. Вот, собственно, и все, что я могу сказать. Добавлю только два пункта. Первый — заказ на Роба действительно поступил в «Оракул» от анонимного нанимателя, тут Кройтер не соврал. Заказ сделал мужчина, на вид — лет шестидесяти. Моложавый, высокий, плотного телосложения. Волосы светлые с сединой. Глаза светлые, лицо круглое. Одет в серый костюм-тройку и черные туфли. Платил наличными по двойному тарифу. Такой вот интересный персонаж, но кто он такой, Томас не знает. И второе. Твой завод, Бабс, они так и не вычислили. Думали, мы на старой товарной станции отсиделись. Вот теперь все.

— Нет, пожалуй, не все, — сказала она после короткой паузы. — Идти в их штаб-квартиру нам теперь незачем, а вот на нелегальный склад в торговом порту сходить стоит, я думаю. Особенно после твоей лекции, Бабс!

— Что там, в порту? — поинтересовалась Барбара, сделав еще один аккуратный глоток водки.

— У братьев там, в заначке, полтора миллиона евро мелкими купюрами, — объяснила Изи, ровным, словно бы, спокойным голосом, — незарегистрированное оружие, военная электроника и, бог знает, что еще…

* * *

В порт приехали в половине одиннадцатого. Еще не поздно, но уже темно, и освещается порт неравномерно. У грузовых причалов, где работа не прекращается ни днем, ни ночью, светло и шумно: сияют мощные ксеноновые лампы на мачтах, горят прожектора, лязгают сцепки, гремят выбираемые цепи, низкими мощными голосами перекликаются дизельные двигатели, визжат электромоторы… Но вот складские площади — ряды пакгаузов и контейнерные площадки — освещены куда скромнее. Рабочее освещение есть только в отдельных местах, на элеваторе и еще кое-где, а на остальном пространстве порта включено лишь дежурное и охранное освещение. И жизнь там не то, чтобы замирает к ночи совсем, но интенсивность ее спадает в разы.

Подъехали к шлагбауму служебного въезда на Северной улице. Роб, сидевший за рулем, опустил боковое стекло и протянул охраннику удостоверение оперативника «Оракул Инвестигашен», а Лиза парня еще и «подтолкнула» чуток. Он и «повелся», заглянул в салон Чероки, как и предписывают правила, выпрямился неторопливо, обернулся медленно к напарнику, оставшемуся за пультом в застекленной будке дежурного и передал через окошко пластиковую карточку с чужой фотографией.

— Все в порядке! Это ребята из «Оракула», у них тут подряд на охрану контейнерной площадки…

— Езжайте! — сказал он через минуту, возвращая Робу удостоверение, и кивнул на поднимающийся шлагбаум.

По всем признакам, дело было верное, как говорят грабители в английских фильмах, ведь Лиза знала что искать, и где оно это «что» находится. Знала она и то, что охраны на том складе нет, хотя имеются довольно продвинутая сигнализация, с которой Бабс обещала справиться, и электронные замки на стальных дверях, которые, впрочем, та же Барбара преградой отнюдь не считала. Да и место это по ночному времени было — лучше не придумаешь. Северо-западная граница торгового порта, старый, не действующий причал, древние кирпичные пакгаузы. Свидетелей по этому времени не будет, собак нет и в помине, и лишь редкие патрули портовой охраны перемещаются по давно известным маршрутам. И все-таки все четверо, не исключая спокойного — по определению — Дюка, чувствовали себя не в своей тарелке. Как-то неуверенно себя ощущали. И, словно бы, тревога была растворена в ночном воздухе.

Никто этого, разумеется, вслух не высказал, но Лиза и без телепатии все прекрасно поняла.

Между тем, подъехали к опорам неработающего крана у заброшенной причальной стенки. Отсюда — если верить спутниковой карте, — до пакгауза, принадлежащего «Оракулу», по прямой было не больше двухсот метров, и с двадцатиметровой высоты, то есть оттуда, где располагалась кабина управления, обзор открывался замечательный и по всем направлениям. Лучшего места для снайпера, как объяснил Роб, даже не придумать. Но прикрывать сегодня будет не он.

Дюк выбрался из машины, опустил на глаза прибор ночного видения. Покрутил головой, привыкая к «картинке», надел на плечи и закрепил на спине длинный туристский рюкзак, в котором нес русский помповый гранатомет, разобранную винтовку Баррет и боеприпасы, и только после этого включил радио.

— Как слышите? Прием?

— Слышу тебя хорошо, Третий, — откликнулась Лиза, выполнявшая роль диспетчера, — иди уже!

И Дюк побежал к опоре, вдоль которой шла лестница наверх.

* * *

Следующей остановкой был склад Номер 7 — приземистый краснокирпичный пакгауз с широким навесом над вытянувшимися в цепочку пятью воротами. Неяркие фонари горели только по углам, и все пространство под навесом было погружено во мрак. Туда Роберт и загнал Чероки, заранее выключив фары и опустив на глаз эльбитовский монокуляр. Машина вкатилась в плотную тень почти бесшумно и встала у крайних с юга ворот. Роб выключил двигатель и прислушался. Было тихо. Издали доносились приглушенные расстоянием звуки работающего порта, но поблизости людей, похоже, не было. Он их не слышал, не ощущал присутствия, не улавливал даже обрывков мыслей. Посидели молча, минуту или две.

— Ну, все! — сказал Роберт, оборачиваясь к Изи. — Мы пошли, а ты на связи!

— Как скажешь! — усмехнулась Изи. Ее лицо сейчас выглядело не так, чтобы здорово, но Роберт полагал, что все дело в эффектах инфракрасного видения.

— Покажи оружие! — попросил он.

— Ну, ты и зануда! — Но она все-таки показала ему наплечную кобуру с Кохром и две шоковых гранаты, лежавшие у нее в карманах куртки.

— Молодец! — похвалил Роберт. — А где у тебя дымовые гранаты?

— Совсем спятил?! — возмутилась Изи.

— Нет! — остановил ее Роберт. — Я просто хочу быть уверенным за свой тыл. Итак?

— Вот! — Дымовых гранат было две и они, как и большой охотничий нож в ножнах, висели на поясе.

— А ствол?

— О, господи! — вздохнула Изи и показала Роберту лежащий рядом с ней Мини-Узи.

— Все помнишь?

— Помню! — вздохнула Изи. — Выйти из машины, спрятаться в тени и быть внимательной.

— И не забывать про связь! — напомнил Роберт и обернулся к Барбаре. — Пошли!

Они вылезли из джипа, вскинули на плечи рюкзачки с имуществом и пошли. Впереди Роберт с «курцем», позади — Барбара, вооруженная ее собственным короткоствольным Руггером. Идти им было недалеко. Надо было миновать всего лишь два складских здания. Медленным осторожным шагом — минут пять никак не больше.

— Здесь Третий, — ожила рация. — Вижу вас. Второго не вижу. Все чисто.

— Второй цел и невредим! — доложила Изи. — Все тихо.

— Подходим! — сказал Роберт, и они, в самом деле, вышли к складу номер 11.

— Тшш! — Барбара остановила его, положив руку на плечо.

Роберт оглянулся. Бабс сложила прибор, который все время несла в руках, сунула его в левый карман и достала из правого детектор с выдвижной антенной.

— Что?

— Помолчи! — остановила его Барбара.

Она подобралась к самому углу и высунула антенну наружу. Минуту молчала, осторожно поводя детектором из стороны в сторону.

— Пойдем-ка, Четвертый, — сказала она, наконец, — посмотрим, что у них сзади!

Роб кивнул и пошел в обход пакгауза. Осторожно, медленно, не совершая резких движений. Практически бесшумный и вряд ли хорошо видимый. Прошли вдоль торца здания, завернули за угол. Было тихо. Даже Бабс, как ни странно, производила крайне мало шума. Впрочем, не странно, если подозрения Роберта верны, и Барбара занималась не только тестированием замков и охранных систем. Похоже, иногда она взламывала их и из собственного интереса, но Робу на это было ровным счетом наплевать. Его это и раньше, — до всех событий, — вряд ли бы сильно впечатлило. Тем более, теперь.

— Вот! — Барбара остановилась и присела на корточки рядом со стеной.

— Что? — шепнул Роберт.

— Свежая проводка… Сейчас посмотрим!

И Бабс принялась работать. Роберт на нее не смотрел, сторожил спину, внимательно оглядывая окрестности, прислушиваясь, «слушая».

— Кто-то поставил три новых камеры, две — над входом и еще одну на электрическом столбе напротив, — сказала Барбара, выпрямляясь. — Проводка свежая. Сегодня делали! Может быть даже, час или два назад. Спешили, должно быть, но сделано качественно. Замаскировали, экранировали… Профессионалы работали.

— «Оракул»?

— Не знаю, но со слов Изи, главный сказал, что есть всего одна камера, внутри, прямо за входом, а здесь — три и перед входом.

— Зачем, им проводка? — задумался Роберт. — Разве нельзя дистанционно?

— Хороший вопрос, Четвертый! — усмехнулась Барбара. — Они вывели провода прямо к люку телефонного кабеля. Так надежнее. Не надо держать круглосуточный пост. Да, и камеры почти не излучают. Они, как ни странно, кого-то вроде меня ожидали, но не меня. Или не знают, на что я способна.

— А ты можешь, что-нибудь?.. — спросил Роберт.

— Могу, но как только картинка исчезнет, они поймут, что мы здесь.

— Уходим?

— Ты командир, тебе и решать!

Роб задумался. По всему выходило, что «все не так просто». И это, разумеется, плохо, потому что неизвестно, чего от всего этого можно ожидать. Но, с другой стороны, они еще накануне исчерпали лимит «везения». Оставаться в городе и дальше было бы безумием. Значит, из города, и даже, скорее всего, из страны придется уйти. На время, а, может быть, и навсегда…

— Третий! — позвал он.

— Здесь! — ответил Дюк.

— Возможно, мы здесь не одни.

— Принял!

— Второй?

— Я!

— Ты как?

— Все тихо, — доложила Изи.

— Будь готова на всякий случай, — предупредил Роберт.

— Буду!

— Пошли, Первый! — обернулся он к Барбаре.

— Минуту! — остановила Роба она. — Мы же не хотим делать селфи…

Барбара подключила к проводке какой-то приборчик из своего набора, нажала на кнопку, и, удовлетворенно фыркнув, встала на ноги.

— Камеры не работают, — шепнула она Роберту. — Телефон — тоже. Так что, вроде бы, все в порядке, но тревогу уже объявили. Работаем быстро!

* * *

Лиза стояла в тени, слушала ночь и нервничала. На душе было неспокойно, и чем дальше, тем хуже. Все время мерещились тени и шаги, чужой шепот и пристальные взгляды из темноты. Чудились, мерещились, пугали. Тем не менее, она держалась. Стиснула зубы и не подпускала панику.

Потом Роб сообщил, что в ближайшее время вероятно появление гостей, и ей стало еще хуже. Одно дело воображать, как она будет стрелять и метать гранаты, и совсем другое — оказаться под огнем. Лиза представила себя в бою, и ее пробил холодный пот. Бой, выстрелы, огонь и кровь. И не упасть на землю в ужасе, не залечь, прикрывая голову руками, не броситься с криками — Спасите! Помогите! — наутек. Обязана справиться, должна вступить в бой. Стрелять, метать гранаты, возможно, убивать, и, может быть, умереть самой.

«Твою ж мать!»

Еще потом, Дюк сообщил, что они уже не одни, и почти сразу после этого начал стрелять. Выстрелов Лиза не слышала, как не видела и вспышек. Винтовка, из которой стрелял Дюк, была с глушителем. Но вот попадания… Черт! Она не могла слышать этих звуков. Расстояние! Двести метров треклятого расстояния должны были заглушить звук попадания крупнокалиберных пуль в металл. Или нет? Но, в любом случае, она их услышала.

«Матерь божья!»

А по позиции Дюка уже вели огонь сразу с трех направлений. И у всех участников перестрелки — глушители, но откуда же, тогда, она узнала, что теперь стреляют и по Дюку? Как определила, откуда стреляют и куда? Впрочем, времени на самоанализ у Лизы просто не осталось, ее вызвали!

— Второй, здесь Первый! Пора! — Бабс была лаконична, но не истории же рассказывать под огнем?!

— Принято! — крикнула Лиза в микрофон, хотя вполне могла сказать это шепотом. — Выполняю!

Она бегом вернулась к машине, бросила автомат на сиденье рядом, завела Чероки и рывком вывела из тени. Проскочила двести метров на одном выдохе, с визгом тормозов развернула джип на месте, и поперла задним ходом по крутой рампе на грузовую платформу. Слава богу, рампа предназначалась для грузовиков, иначе Лиза точно сверзилась бы с полутораметровой высоты. Или там было два метра?

— Въезжай задом! — крикнула ей в ухо Бабс. — Ворота открыты! Давай!

Вокруг Лизы творился настоящий ужас. Полный и окончательный. Мало того, что стреляли, так начали еще из гранатометов палить. Первая граната взорвалась где-то за ее спиной, ослепив на мгновение огненной вспышкой, отразившейся в зеркалах заднего вида. Грохнула, как раз тогда, когда Лиза была почти на месте. И ей пришлось выворачивать руль почти вслепую, по наитию и одним лишь божьим промыслом попав в створ грузовых ворот.

— Молодец! — Одобрительно буркнул в ухо Роб. — Помоги Первому!

«Молодец? Я?! О, господи!» — она кулем вывалилась из машины, перепуганным ужом проползла метр или два по бетонному полу, боясь даже голову поднять, и только тогда поняла, что это «несколько чересчур».

Лиза была уже внутри склада, и сюда, учитывая архитектуру улицы, пули не залетали. Тем не менее, она все-таки была крайне осторожна, передвигаясь на четвереньках, и встала, только оказавшись под прикрытием Чероки.

— Открывай багажник! — крикнула, появляясь откуда-то из мутной мглы Барбара. — Грузи!

И, бросив на пол рядом с машиной приличного размера кожаный кофр и огромный рюкзак, — и как только дотащила? — снова исчезла в глубине склада.

Лиза сильно выдохнула и, разом распахнув двери багажника, посмотрела на неаккуратно сваленные на бетонном полу вещи, которые ей предстояло грузить. Их оказалось, на удивление, много. По-видимому, еще до того, как началась стрельба Роб и Бабс успели вытащить из тайных закромов «Оракула» и перенести к дверям пару металлических кейсов очень специального вида и такой же объемистый чемоданчик, от которого за версту несло армией и жандармерией, несколько больших сумок, два рюкзака, три оружейные укладки, вроде тех, что она украла у наемников, и какие-то невнятные коробки с маркировкой иероглифами и кириллицей.

«Ну, ничего себе! — подумала она с оторопью, но, если честно, чего-то в этом роде она и ожидала, когда предлагала ограбить тайник „Оракула“. — Ох!»

Рядом — совсем рядом со входом, — раздался взрыв, шваркнули по бетонным стенам осколки, и только теперь Лиза увидела Роба. Укрываясь за краем стальных ворот, он стрелял из какой-то страшного вида штуки с толстым коротким стволом и барабаном, как у револьвера, только большим. Барабан провернулся в очередной раз, и с коротким «пыхом», словно выдох сквозь губы, — из ствола что-то вылетело, и где-то в отдалении не по-детски грохнуло, и снова, и еще раз.

— Быстрее! — крикнул Роб, словно почувствовав на себе ее взгляд, но, скорее всего, он просто лучше нее понимал, что и как здесь происходит, и напоминал об этом остальным.

— Третий, ты как?

— Начинает припекать! — ответил Дюк. — Учти, их человек двадцать…

— Принял! Первый, поторопись! Второй, поторопись!

Лизу словно плетью огрели. Она схватила огромную оружейную укладку и, сходу вбросив ее в объемистый багажник Чероки, повернулась ко второй.

— Сумки и чемоданы в первую очередь! — крикнула откуда-то из темноты Барбара.

— Есть! — отчего-то по-военному ответила Лиза и следующим махом перенесла в кузов сразу оба металлических кейса, оказавшихся, к слову, довольно тяжелыми. — Сейчас!

За воротами грохнуло и что-то противно просвистело у нее над головой, мгновенно вызвав позади Лизы волну ударов какой-то мелкой, но опасной хрени по бетону, металлу, картону и, бог знает, во что еще попали эти гребаные осколки.

«Твою ж мать!» — теперь она обливалась горячим потом, но, не прерываясь даже на то, чтобы вытереть лицо, грузила и грузила, не заметив, когда и как появилась рядом с ней и включилась в процесс Бабс.

— Закончили! — крикнула Барбара в микрофон. — Можно уходить. Через две минуты рванет!

— Второй, — скомандовал Роб, — за руль! Третий, тридцать секунд и уходи!

— Принято! — ответил Дюк.

— Да! Я… — смешалась, было, Лиза, но Барбара толкнула ее в плечо, и Лиза, заткнулась.

Молча, обежала машину, уселась за руль и опустила ногу на газ.

— Второй готов! — отрапортовала, опуская боковое стекло и снимая Узи с предохранителя.

— Первый готов! — сообщила Барбара, захлопывая дверь с другой стороны.

— Мгновение! — Роб еще пару раз выстрелил из гранатомета и побежал к задней двери, вернее, поковылял, подволакивая правую ногу.

«Он ранен!» — с ужасом подумала Лиза, но на нервы времени не осталось.

— Давай! — крикнул прямо в салоне Роб, и Лиза, не раздумывая, рванула с места, сразу же за воротами резко свернув направо, по направлению к рампе.

Где-то за ними рванула еще одна граната, но машина неслась, набирая скорость, вдоль складского здания, и Барбара выбрасывала через открытое окно свои дымовые шашки и шоковые гранаты.

— Давай! Вперед!

Кто кричал? Бог его знает, но Лиза, вспомнив наставления Роба, оставила Узи на коленях и, удерживая руль одной рукой, сорвала с пояса дымовую гранату, вырвала зубами предохранитель и выбросила гранату через окно. Вторую она кинула, уже проскочив пандус, и только тогда сообразила, что все это время держала на коленях бешено подпрыгивающий при толчках снятый с предохранителя автомат.

«Царица небесная!» — Лиза схватила Узи и, перехватив его в левую руку, высунула в окно. Теперь она рулила правой, готовая открыть огонь из автомата, если кто-нибудь вдруг сунется под колеса.

— К опоре! — приказал Роб и дал очередь из своей автоматической винтовки.

— Третий?

— Вижу вас! — ответил Дюк и, когда, поравнявшись с внешней опорой крана, Лиза притормозила, метнулся к Чероки смазанной тенью. Вскочил на ходу в открытую Робом дверь, пальнул куда-то во тьму из своего помпового гранатомета и ровным голосом сообщил, «убираемся отсюда на хрен!»