Обед был готов, но Мэтт не появлялся. После его вчерашнего объявления о своем скором отъезде в доме воцарилась еще более напряженная атмосфера. Сабина, чувствуя, что ее нервы на пределе, накинула куртку и вышла на улицу, испытывая горячее желание высказать мужу все, что она думает по поводу его опоздания к обеду. Но Мэтта нигде не было видно. Скорее всего, он в конюшне, решила она.

После сверкающего на солнце льда и снега конюшня, служившая одновременно сараем и хлевом, встретила Сабину приятным полумраком. Она закрыла за собой широкую дверь и огляделась.

— Мэтт?

По левую сторону от дверей находились загородки для скота, по правую — стойла для лошадей. Все они были пусты. Сабина бывала здесь всего несколько раз, не смея слишком часто вторгаться в мужские владения.

— Обедать! — крикнула она, но ее голос утонул в тишине. — Мэтт, ты здесь?

Ответа не было. Сабина снова огляделась, пытаясь сообразить, куда он мог деться, и вдруг с сеновала упало несколько соломинок.

Она подняла голову, но никого не увидела. Уперев руки в бока, девушка бросила сердитый взгляд на большой квадратный люк, ведущий на сеновал. К нему была приставлена деревянная лестница.

— Мэтт Кросби, отзовись! — с негодованием воскликнула она.

Ответом ей по-прежнему была тишина. Тогда Сабина, подойдя к лестнице, ухватилась руками за перекладину. Раз он не хочет спускаться к ней, она сама поднимется к нему!

Девушка начала неловко взбираться вверх, перехватывая перекладины руками. Встав на последнюю ступеньку, она просунула голову в люк и огляделась, но не увидела ничего, кроме нескольких стогов сена. Ближайшая к люку копна была наполовину разворочена. Наверное, Мэтт недавно скидывал сено вниз.

Но его самого тут не было. Куда же он мог запропаститься?

— Сабина! Что ты там делаешь, черт побери?

Громкий голос, раздавшийся снизу, прозвучал настолько неожиданно, что Сабина вздрогнула и оступилась. Испуганно вскрикнув, она попыталась ухватиться руками за пол сеновала, но тут же почувствовала, что падает вниз.

Мэтт успел подхватить жену, но не удержался на ногах и повалился на спину, увлекая ее за собой. Они оба благополучно приземлились на кучу сена, которую он сбросил вниз сегодня утром. Несколько мгновений Мэтт лежал неподвижно, пытаясь восстановить дыхание и крепко удерживая руками Сабину.

Она попыталась высвободиться из его железной хватки, но безуспешно. У нее вырвался негромкий стон.

— Ты не ушиблась? — Ему удалось сделать глоток воздуха. — Если с тобой что-то случилось, я…

— Что?

И действительно, что? — спросил он себя. Если бы с ней что-то случилось, я никогда не простил бы себе этого, признался себе Мэтт. Но он не собирался говорить об этом Сабине.

— Неважно. Скажи, с тобой все в порядке? — пробормотал он, наконец полностью восстановив дыхание.

— Да. — Она снова попыталась освободиться. — Отпусти меня!

— Не отпущу, пока ты не скажешь, какого черта полезла на лестницу в этих дурацких туфлях.

— Никакие они не дурацкие! — возмущенно воскликнула девушка.

Ей удалось слегка приподняться на локтях, и она сердито посмотрела ему в лицо. Спутанные вьющиеся пряди золотистых волос свободно падали на ее пылающие щеки, а зеленые глаза сверкали огнем.

— Они не годятся для того, чтобы лазить по лестницам. — Мэтту было трудно сосредоточиться, когда она была так соблазнительно близко. — У них скользкая подошва.

Они оба были в толстых куртках, и все, что он чувствовал выше талии, — это пухлый сверток. Но ниже их разделяли только два слоя джинсовой ткани, и жар ее тела прожигал его насквозь.

— Я бы не полезла на лестницу, если бы ты отозвался, — возразила она.

— Я был во дворе.

Мэтт слегка пошевелился, и от этого движения ее тело еще теснее прижалось к нему. Он увидел, как глаза Сабины широко раскрылись. Она напряженно застыла, оставив попытки вырваться из кольца его рук.

— Пора обедать, — пробормотала девушка, облизнув пухлые губы. Ее голос утерял негодующую интонацию и стал соблазнительно-хрипловатым.

— Неужели?

Все, чего хотелось сейчас Мэтту, — это лежать здесь и прижимать ее к себе. По крайней мере, для начала. Он провел пальцами по шелковистым кудрям, обрамлявшим ее прелестное лицо.

— Разве ты не голоден? — прошептала Сабина, невольно приблизив к нему лицо.

Мэтт с трудом сдержал готовый вырваться из груди стон. Ему хотелось сказать ей, как он изголодался по ее телу. Но нет, нельзя давать этой женщине власть над собой.

— Мне надо закончить работу. Потом я приду.

— Можешь не спешить. — Ее губы почти касались его рта. — Мэтт, а может быть, ты… Может быть, мы… О, Мэтт!..

— Что?

Она легко коснулась губами его губ.

— Может быть, ты передумаешь и не поедешь на родео?

Он оттолкнул Сабину так резко, что она вскрикнула, и прежде, чем девушка успела подняться с земли, вскочил на ноги.

— За что? — обиженно спросила она, потирая ушибленный бок.

— За то, что ты пытаешься использовать секс в своих корыстных целях, — гневно заявил он.

— Что?! — Она впилась в его лицо мгновенно потемневшим взглядом. — Да как ты смеешь обвинять меня в этом! Мэтт Кросби, ты самый заносчивый, самодовольный, упрямый тип на свете…

Он знал все это сам и не собирался выслушивать ее обвинения до конца.

Использовать секс в своих целях? Сабина была настолько возмущена этим предположением, что не разговаривала с Мэттом до самого его отъезда и только коротко отвечала на его прямые вопросы.

Но даже если он заметил эти попытки наказать его, то не подал виду, тем более что был занят больше, чем обычно. Когда настал момент прицеплять фургон и загонять туда Гранта, Сабина даже подумывала о том, чтобы запереться в ванной и не выходить до тех пор, пока Мэтт не уедет, но, в конце концов, решила не делать этого. Чего она этим добьется?

Надев теплую куртку, девушка вышла на улицу и остановилась у заснеженного крыльца, наблюдая за подготовкой к отъезду, Мэтт время от времени бросал на нее короткие взгляды.

Он смотрит на меня так, словно я могу в любую минуту растаять, как облачко дыма, поразила Сабину внезапная догадка.

Он думает, что не застанет ее здесь, когда вернется. Что ж, может быть, так и будет! В конце концов, она так и не стала ему настоящей женой. Она выполняет функции горничной, кухарки, одним словом, прислуги. Но то, что жена делает из любви, становится унизительным, если этого чувства нет. А Сабина вовсе не была уверена, что сможет когда-нибудь завоевать уважение Мэтта, не говоря уж о любви.

Он приблизился к ней, высокий, красивый и холодный. Его глаза сверкали в ярком солнечном свете, а теплое дыхание клубилось облачком пара.

— До свидания, — произнес Мэтт.

Сабина посмотрела на него и спросила:

— Ты вернешься?

Он нахмурился, словно не понимая вопроса.

— Это мой дом. Разумеется, я вернусь.

— Может, соизволишь сообщить мне, когда это случится? — холодно поинтересовалась она.

Мэтт вздохнул.

— Не надо так, Сабина.

— Как?

— Ты ведь знала, чем я занимаюсь, когда выходила за меня замуж, — сказал он.

Вид у него был обиженный. Но Сабина считала, что у нее накопилось гораздо больше поводов для обиды.

— Я не столько возражаю против твоего отъезда, сколько против того, что ты со мной не посоветовался! — вспылила она. — Если я действительно твоя жена, ты не должен так обращаться со мной.

— Ты моя жена. — Мэтт сжал губы, словно сожалея о чем-то. — Иначе что означает кольцо на твоем пальце?

— Кольца для этого недостаточно, как и листка бумаги. Реальный брак подразумевает определенные отношения между супругами, и я уже не уверена, что когда-нибудь дождусь их от тебя.

— Хорошо, — пробормотал он, впиваясь в нее взглядом. — Я-то сказал тебе, что вернусь, а вот найду ли я тебя здесь?

Их взгляды скрестились. В глазах Мэтта стоял вопрос. Нет, подумала Сабина, тебе не удастся так легко избавиться от меня. Не сейчас!

Поднявшись на цыпочки, она запечатлела быстрый, крепкий поцелуй на его губах и сделала шаг назад прежде, чем он успел схватить ее.

Именно это пытался сделать Мэтт, и, когда его руки сомкнулись в пустоте, он сжал пальцы и гневно сверкнул глазами.

— В чем дело? — спросил он.

— Ни в чем, — с нарочитой беспечностью ответила Сабина. — Неужели я не имею права поцеловать своего мужа без того, чтобы он обвинил меня в корыстных намерениях?

Мэтт явно смутился.

— Извини, я не хотел…

— Забудь об этом, — перебила Сабина. — Доброго пути.

Она повернулась к нему спиной и решительным шагом направилась к дому.

— Ты так и не ответила на мой вопрос! — крикнул он ей вслед. — Ты будешь здесь, когда я вернусь? Я не стану гоняться за тобой!

— Тебе придется приехать и выяснить это самому, — бросила через плечо Сабина.

Это было такой явной ложью, что она поспешно вбежала в дом и захлопнула за собой дверь, опасаясь, что Мэтт бросится за ней следом.

Но он, постояв еще минуту в задумчивости, уселся в машину и уехал.

Когда пикап с прицепом скрылся из виду, Сабина выбежала на улицу и прыгнула в джип, который Мэтт взял для нее из гаража при главной усадьбе. Дернув рычаг коробки передач, она рванулась с места. Единственным человеком, у которого она могла найти сочувствие в этом Богом забытом месте, была Вики Кросби.

Вики налила две большие чашки кофе и поставила их на стол.

— Чем ты так расстроена? — озабоченно спросила она Сабину. — Мы все давно знали, что Мэтт собирается на родео. Не волнуйся, он скоро вернется.

— А если нет?

Сабина налила в кофе сливки и положила туда полную ложку сахара.

— Ты сама знаешь, что это будет именно так. — Вики задумчиво отхлебнула кофе. — Думаю, тебе нелегко понять Мэтта. Он никогда не рассказывал тебе о своем детстве?

— Нет, — покачала головой Сабина. — Он вообще очень редко говорит о себе.

Вики кивнула.

— Да, это не в его характере. — Она немного помолчала, сжимая чашку в руках, и наконец спросила: — Ты знаешь, что мать Майка и Мэтта бросила их?

— Я подозревала что-то в этом роде, хотя никто не говорил мне об этом прямо, — призналась Сабина.

— Она просто взяла и ушла. Это едва не убило их отца и, разумеется, не могло не повлиять на характер обоих мальчиков. Особенно на Мэтта. Он был ее любимцем и, по словам Майка, очень скучал по матери, ведь ему было тогда всего лет пять или шесть. Я подозреваю, что именно поэтому с тех пор он не доверяет женщинам.

— Как она могла сделать это? — спросила Сабина. — Как вообще женщина может оставить мужа и детей?

Вики вздохнула.

— Кто знает, почему она так поступила. Ее уже давно нет в живых. Но оба брата Кросби выросли застенчивыми по отношению к женщинам именно по этой причине. Когда я влюбилась в Майка, он был таким робким, что, если бы я стала дожидаться от него первого шага, то так и осталась бы старой девой.

Сабина недоверчиво улыбнулась. Она уже успела убедиться, что Майк обожает свою жену.

— Ты хочешь сказать, что сама ухаживала за ним?

— Еще как! — с гордостью воскликнула Вики. — И я его получила. Учти, Мэтт будет долго сопротивляться неизбежному, так же как его брат, и ты должна дать ему время. Он научится доверять тебе, и ты его приручишь, Сабина. — Она заговорщически подмигнула девушке. — Я в тебя верю.

Но Сабина вовсе не испытывала такой уверенности.

— Ты так думаешь?

— Я это знаю.

— Но мне очень плохо, когда его нет рядом.

— Он вернется. А ты должна ждать и готовиться к его возвращению. — Улыбка Вики стала еще шире. — Нельзя опускать руки.

Сабина выпрямилась. Она хорошо подготовится к приезду Мэтта. Он еще не знает, что его ждет.

Женщины поболтали о всяких мелочах, пообедали вместе с детьми, а потом пошли укладывать Кейна спать. Сабина взяла малыша на руки и с удовольствием вдохнула нежный детский запах. Вики с улыбкой наблюдала за ней.

— Я сразу поняла, что ты любишь детей, потому что они мгновенно признали тебя своей. Дети всегда чувствуют, кому можно доверять.

Сабина положила малыша в кроватку, укрыла одеялом и поцеловала в лобик.

— У меня есть племянница, и я очень к ней привязана.

— Вы с Мэттом будете прекрасными родителями, — уверенно сказала Вики, выходя из спальни. — Он обожает Олли и Кейна, а они просто без ума от него.

Дети. Сабина никогда не позволяла себе даже мечтать об этом.

— Может быть, — неопределенно ответила она. — Спасибо за все, Вики. Мне, пожалуй, пора.

Зазвонил телефон, и Вики сделала Сабине знак рукой, чтобы она задержалась на минутку. Девушка взяла журнал и присела на диван, с грустью думая о том, как одиноко ей будет без Мэтта в их бревенчатой хижине.

— Сабина! — позвала ее Вики. — Это тебя, — прошептала она. — Твой дедушка!

Сабина вздрогнула и без особой радости взяла трубку. Если Лайонелл Грэхем и заметил отсутствие энтузиазма в ее голосе, то не подал виду.

— Как ты там, принцесса?

— Хорошо. А как Габби и Элли?

— Отлично, просто отлично. Ты счастлива?

Счастлива ли я? — задумалась Сабина. Кто знает!

— Разумеется, счастлива.

— По твоему голосу этого не скажешь. Я думаю, ты должна быть несколько расстроена отъездом мужа.

— Откуда ты знаешь, что он уехал? — удивилась девушка.

— У меня свои источники информации.

— Тогда ты должен быть в курсе того, что Мэтт всего лишь отправился на родео и через неделю вернется домой.

— Но пока что ты одна, — съязвил Лайонелл. — Принцесса, почему бы тебе не приехать домой погостить? Мы все по тебе соскучились. Я могу заказать тебе билет на любой рейс.

— Нет, я не смогу, — твердо произнесла Сабина. Впрочем, предложение было соблазнительным. Она соскучилась по сестре и племяннице, да и по деду тоже.

— Но почему? — настаивал Лайонелл. — Ты вернешься в любой момент, когда захочешь. Если захочешь, — вкрадчиво добавил он. — Мы устроим вечеринку, пригласим твоих друзей.

— Мои друзья теперь здесь, в Вайоминге, — поспешно перебила она деда. — Спасибо за приглашение, но я лучше останусь здесь. — Она бросила взгляд на Вики в поисках поддержки. — Я не хочу, чтобы муж не застал меня дома, когда вернется. И я… Я планировала устроить праздник к его возвращению. — Ее вдруг осенило: — Ко Дню святого Валентина. Он обязательно приедет домой к тому времени, — добавила Сабина, пытаясь убедить в этом прежде всего самое себя.

Вики одобрительно подняла вверх большой палец.

— Так что передай всем привет. Скажи, что у меня все хорошо и мне нравится моя новая жизнь, — закончила разговор девушка.

— Но, принцесса…

— Пожалуйста, дедушка, не надо на меня давить, — взмолилась она. — Мне не нужны твои деньги, и я не хочу, чтобы ты вмешивался в мою жизнь.

— Тогда чего же ты хочешь от меня, Сабина? — В его голосе звучало недовольство.

— Только любви, дедушка. Только твоей любви.

Она повесила трубку и смахнула с глаз непрошеные слезы.

Не то чтобы Мэтту удалось совсем выбросить Сабину из головы, но он старался думать только о родео. Из двух соревнований, в которых нужно было заарканить бычка, он выиграл оба, а в укрощении быка занял в одном виде первое, а в другом — второе место.

Победа принесла ему удовлетворение, и, сворачивая с шоссе на дорогу, ведущую к дому, он признался себе, что поступил правильно, взяв несколько недель отдыха после Национального финала. Это позволило восстановить силы после прошедшего сезона.

Он был настолько измотан к концу года, что соревнования в Лас-Вегасе стали для него просто кошмаром. Иначе он ни за что не взял бы у Смолли те болеутоляющие таблетки. А это означало, что сейчас он не был бы женат.

Или все-таки был бы? Может быть, Род и прав насчет судьбы.

Въехав во двор старого дома, Мэтт заглушил мотор и вдруг обнаружил, что его сердце стучит с бешеной скоростью. Здесь ли Сабина или уже вернулась к деду, в свою позолоченную клетку? Сейчас Мэтту казалось, что, подарив ей на Рождество обручальное кольцо, он совершил ужасную глупость. Теперь это кольцо могло стать еще одной вещицей, которую она, уезжая, оставит здесь.

Но тем не менее он привез ей еще один подарок. Конечно, не для того, чтобы загладить ту ссору перед отъездом, а просто чтобы порадовать ее.

Зачем обманывать себя? Если Сабины здесь нет, то и этот подарок останется всего лишь еще одним горьким напоминанием о ней.

Впрочем, какой смысл сидеть и предаваться размышлениям? Он скоро сам все узнает. Но сначала нужно позаботиться о Гранте и о живом подарке для Сабины — красивой пятнистой кобылке.

Мэтт, преодолевая желание как можно скорее узнать, что творится в доме, аккуратно вывел лошадей из фургона, убедился, что с ними все в порядке, почистил, вытер и отвел в конюшню, не забыв дать по охапке хорошего сена.

Только после этого Мэтт поднял воротник, поправил на голове шляпу и, сделав глубокий вдох, направился к дому. Решительным шагом он пересек двор, стараясь сдержать бешеный стук сердца, и, не давая себе времени на раздумья, распахнул дверь.

— Сабина! Я приехал! — крикнул он во всю силу своих легких… и замер в оцепенении.

Комнату украшали гирлянды вырезанных из бумаги алых сердечек. Что за черт? Прежде, чем он успел сообразить, что происходит, его внимание привлекли чудесные ароматы, доносящиеся из кухни. Оттуда пахло свежевыпеченным хлебом, жареным мясом, печеными яблоками с корицей и крепким кофе.

Но, кроме знакомых запахов вкусной пищи, Мэтт уловил еще один, сладковато-нежный и в то же время слегка пикантный, напоминающий цветочный, что-то вроде дамских духов.

— Сабина, — снова позвал Мэтт, но на этот раз его голос сорвался, и он смущенно закашлялся.

Он сам не знал, что ожидал найти здесь, — может быть, даже ничего, — но только не это.

— Я здесь.

Услышав ее негромкий голос, он резко обернулся.

Сабина стояла в дверях спальни, босиком, в обтягивающих эластичных штанишках, которые так любят носить женщины, и короткой маечке, под которой на ней не было ничего… если Мэтт хоть что-то понимал в женщинах. Золотистые волосы, стянутые в узел на макушке, водопадом спадали на ее плечи. Щеки Сабины покрывал румянец, словно она весь день провела у плиты. А может, для этого были и другие причины.

— Ты приехал, — сказала она с нескрываемым удовлетворением.

— Неужели Майк не сказал тебе, что я приезжаю сегодня? — Мэтт забросил на вешалку шляпу и принялся расстегивать куртку.

— Я давно не видела его, но поскольку сегодня Валентинов день… — Сабина мягко улыбнулась. — С приездом, Мэтт. Без тебя здесь было пусто.

— Ну да. — Он сбросил один сапог, потом другой. Черт, он совсем забыл про этот Валентинов день. Слава Богу, хоть приехал не с пустыми руками. — Я привез тебе подарок.

— Помимо себя самого?

Мэтт кивнул и, желая сменить тему, нарочито громко втянул ноздрями воздух.

— Пахнет чем-то очень вкусным.

Ее улыбка стала еще шире.

— Пока тебя не было, я брала у Вики уроки кулинарии. Мне надо было чем-то заполнить свободное время.

Мэтт с усилием сглотнул и снова откашлялся.

— Может, мне стоит уезжать почаще?

Сабина угрожающе прищурилась.

— Только попробуй, ковбой!

И пока он стоял, как статуя, в изумлении глядя на нее, она подошла ближе, обхватила руками его шею, притянула к себе и прижалась губами к его губам.