Где-то после полуночи, когда электрическое зарево над Бангкоком начало постепенно угасать, позволяя разглядеть в небе звезды, Данко проснулся. Вернее, он мгновенно пришел в себя, словно его резко встряхнули. Открыв глаза, он увидел рядом с собой лохматую голову и вспомнил о всем том, что с ним произошло, и о том, почему в его номере находится Мали.

— Эй! — он толкнул ее в спину. — Возвращайся на свое место.

— Мне здесь хорошо, — пробормотала она, не проявляя ни малейшего желания перебраться с кровати на диван, предоставленный в ее распоряжение.

Данко, привыкший спать на краю, проверил, осталось ли у него место для маневра, удостоверился, что нет, и опять потряс девушку, на этот раз сильнее и сердитее:

— Отодвинься хотя бы!

— Зачем? — сонно удивилась она.

— Затем, что я женатый мужчина.

— Я не прошу тебя жениться на мне, — сказала Мали, не оборачиваясь. — И изменять жене не предлагаю. Я просто лежу рядом.

— Но почему? — буркнул Данко. — Тебе на диване места мало?

— Места хватает. Но мне там страшно. Поэтому я перебралась к тебе.

— И разделась догола тоже поэтому?

— Я всегда сплю голой, — бесхитростно сообщила Мали. — Так комфортнее. И приятнее.

Данко почувствовал, что ему самое время избавиться от столь близкого и опасного соседства. Не слишком церемонясь, он уперся руками в спину жмущейся к нему девушки и отодвинул ее подальше. Потом предупредил:

— Там и оставайся. В противном случае будешь ночевать за дверью. Хоть раздетой, хоть одетой.

— Я ничего от тебя не хотела, — сказала она. — Просто мне так нужен кто-то рядом. Знал бы ты, как мне одиноко.

Изгнанная из-под одеяла, она дрожала. Данко отвел взгляд.

— Ты не одинока, — буркнул он, укрывая съежившееся тело. — Мы вместе. Пока не совершим задуманное.

— А потом?

— Я не знаю. Не знаю даже, настанет ли это «потом».

Мали полежала, обдумывая услышанное, потом тихо сказала:

— Будет лучше, если меня убьют на корабле.

На какое-то время Данко задумался. Проведя весь день в порту и истратив около двухсот долларов, они с Мали выяснили местонахождение «Утренней звезды», время, когда она должна сняться с якоря, и даже нашли катер, чтобы добраться туда завтра. Но как быть дальше? Четкого плана до сих пор не было. Оставалось уповать на справедливость пословицы «утро вечера мудренее».

Своей репликой девушка напомнила Данко, что дальше предстоит самое трудное. Сознание этого факта не давало покоя, как ноющий зуб. Это раздражало.

— Не говори глупостей, — прикрикнул Данко.

— Это не глупости, это правда, — проговорила Мали, несколько задетая резкостью его тона. — Я никому не нужна. Везде лишняя. И у меня не получится жить дальше.

— Вздор, вздор! — Поймав себя на том, что он продолжает горячиться, Данко заставил себя заговорить тише и мягче. — Человек не имеет права сдаваться.

— Почему?

— Потому что мы обязаны проживать свои жизни до конца. Это как роли в кино. Стала бы ты смотреть кино, герои которого исчезают с экрана, когда им вздумается? Им надоело или они устали… Так что же? Приходится играть.

Мали обернулась через плечо, сверкнув глазищами в темноте:

— Жизнь — не кино!

— А я вот не уверен, — признался Данко. — Может быть, кто-то все это смотрит, как бесконечный сериал. Может, только для этого мы и нужны.

— Мою семью убили по-настоящему!

— И мою семью похитили по-настоящему. Мы так это воспринимаем, поэтому страдаем. И киногерои тоже страдают. А потом фильм заканчивается, и ничего не остается.

Звучало это довольно убедительно, словно Данко всю свою сознательную жизнь пытался разгадать тайну мироздания и вот наконец сформулировал ее. На самом деле это было первое, что пришло ему в голову, когда он стал подыскивать слова, чтобы как-то утешить девушку. Получилось или нет? Похоже, что не очень…

— Я хочу, чтобы этот фильм кончился, — тихо произнесла Мали. — Мне не нравится роль несчастной сироты. Я хочу другую.

— Кто же тебе даст хорошую роль, если ты загубишь эту? Нет, дорогая моя, придется сначала доиграть то, что доверили.

— Хорошо. Как скажешь, Данко.

Он поморщился, чувствуя себя мошенником, сумевшим выдать себя за мудреца или святого. С другой стороны, только что ему удалось немного утешить отчаявшуюся девушку, придать видимость смысла ее существованию. Какая разница, правда или ложь лежала в основе этого утешения? Лишь бы облегчить страдания человека. Остальное приложится.

— Тогда спи, — пробормотал Данко и слегка придвинулся, чтобы положить руку на плечо Мали.

Секунд на десять, не больше. Но этого хватило, чтобы она уснула. «Вот и хорошо», — подумал Данко, ворочаясь. Хотя хорошего в их положении было не то что мало, а ровным счетом ни-че-го.

* * *

Его разбудил запах кофе и, как ему почудилось, свежей выпечки. Нет, не почудилось. Разлепив веки, Данко увидел перед собой Мали.

— Завтрак подан, — объявила она, сияя не хуже, чем утреннее солнце за окном.

Проследив за движением ее руки, он уставился на поднос с двумя дымящимися чашками и горкой круассанов.

— Мне пришлось залезть тебе в карман, — бесхитростно пояснила девушка. — Но ты ведь не будешь сердиться на меня?

— Буду, — хрипло возразил Данко, садясь на кровати. Ему было неловко представать перед Мали раздетым по пояс, но продолжать лежать под одеялом представлялось еще более нелепым. — Зачем это? — Он кивнул на поднос.

— Ты большой, тебе надо хорошо питаться.

Подняв поднос, Мали хотела перенести его на кровать, но уронила. Одна чашка разбилась, коричневая жижа расплылась по ковру, круассаны раскатились во все стороны.

— Это все моя рука, — сказала девушка. — Не так-то просто обходиться без пальцев.

Присев на корточки, она принялась собирать пакетики чая и крохотные упаковки сливок, но вскоре бросила это занятие и расплакалась. Ее голые коленки, на которые попали коричневые капли кофе, невероятно растрогали Данко. Он вспомнил Соню, когда та была совсем крошкой.

— Перестань, перестань, — бормотал он, натягивая джинсы. — Тоже мне, большое несчастье. Сейчас другой завтрак закажем.

— Я не буду есть, — качала она головой. Волосы роскошной волной покрывали плечи и спину — и когда она успела их вымыть и высушить?.. — Я такая неловкая…

— Ну, за это голодом не морят, — успокоил ее Данко. — Попроси принести другой поднос, ладно? А я пока…

Не договорив, о уединился в ванной комнате. Когда он вернулся в номер, там было убрано, и на столе красовалось два новых завтрака. Без особого аппетита Данко принялся пить, кусать и глотать. Принимая душ, он ломал голову над тем, как же проникнуть на корабль, но так и не смог придумать ничего путного. Нет никакого сомнения, что на «Утренней звезде» заинтересуются личностями прибывших. Кто позволит Данко подняться на борт? Кунг Тулан отдаст приказ, и катер попросту расстреляют с палубы. В лучшем случае Данко придется расстаться с пистолетом, прежде чем на катер будет спущен трап. А что он сможет сделать голыми руками? Да ничего. Погибнет сам, погубит Мали, ничем не поможет своим женщинам.

Пока они ели, Данко несколько раз вставал и принимался ходить по комнате, потом садился опять и вгрызался в круассаны с такой яростью, что только крошки летели. Мали, незаметно наблюдавшая за ним, облизала пальцы правой руки, допила кофе, сделала глоток воды и спросила:

— Волнуешься?

— Думаю, — буркнул Данко.

— Отец однажды водил меня в зоопарк, — сказала Мали. — Мне тогда тигр запомнился. Он точно так же бегал по клетке.

— Побегаешь тут…

— Не беспокойся, Данко. Я все придумала. Я очень умная.

— Да? — Он уставился на нее, не скрывая недоверия к ее словам.

Она усмехнулась с чувством превосходства:

— Женщины хитрее мужчин.

— Очень может быть.

«Не возьму ее, — решил Данко окончательно. — Оставлю на причале — и точка. Нечего ей делать на корабле. Или убьют, или опять схватят и начнут измываться. Нет уж, я сам справлюсь. А не сумею, туда мне и дорога».

— Не может быть, а точно. — Мали улыбнулась еще шире. — Вот сейчас ты думаешь, как бы избавиться от меня…

— Вовсе нет, я…

— Думаешь, я знаю. Но без моей помощи тебе не справиться. Я тебе нужна, Данко.

Он откинулся на спинку опасно хрустнувшего стула и вопросительно поднял брови:

— Что ты предлагаешь?

— Наша главная задача — пронести на «Звезду» оружие. — Мали бросила взгляд на подушку, под которой хранился пистолет. — Как ты собираешься это сделать?

Она словно читала его мысли. Скрывая смущение, Данко пожал плечами:

— Очень просто. Назовусь инспектором. Или врачом.

— Не зная языка? — Она уже не улыбалась, а хохотала. — Ты Кунга за идиота принимаешь? Извини, но тогда ты сам… сам не очень умный.

Данко выставил перед собой указательный палец:

— Стоп! Не дразни меня, девочка. Я и так злой.

— Молчу, молчу. — Она захлопала ресницами, изображая испуг, которого, конечно, не испытывала.

— Молчать тоже не надо. — Он сверился с таймером телефона. — Времени совсем мало осталось.

— Хорошо, — кивнула Мали. — Слушай. Ты выбрасываешь из головы мысли о том, чтобы оставить меня на берегу. Мы плывем вместе. Господин Кунг с радостью примет нас на своем корабле. Но только обоих.

— И почему же? — поинтересовался Данко.

— У тебя есть его номер, — пояснила юная тайка. — Ты позвонишь ему и предложишь обменять меня на свою семью. Еще и денег пообещай, чтобы тебя не застрелили раньше времени. Пока сумка с деньгами будет находиться в твоих руках, тебя не убьют. Побоятся, что вы вместе пойдете на дно.

Данко слушал ее внимательно. Она проявила себя с неожиданной стороны, эта девочка с изуродованной рукой и искалеченной душой. То, что она предлагала, было настоящей военной хитростью. Мали предлагала сделать ее своеобразным троянским конем… маленьким пони.

До определенного момента Данко не видел никаких изъянов в ее плане. Действительно, Кунг Тулан обрадуется возможности вернуть сбежавшую пленницу и рассчитаться с ее похитителем. Согласится на обмен, хотя никого менять не собирается. Подпустит катер с берега к своему судну. А дальше?

Вот Данко взбирается на борт «Звезды» с пакетом или сумкой в руках. На него направлены стволы подручных Кунга. Малейшее неверное движение, и они откроют огонь на поражение. Не дадут выхватить оружие, ни за что не дадут… Значит, пистолет должен находиться прямо под рукой. В той же сумке. Нет, лучше пусть это будет пакет. Неся его за ручки, Данко сможет одновременно держать пистолет стволом вниз. Правда, стрелять придется навскидку, не целясь. Из пистолета, спрятанного внутри пакета. Вряд ли это будет удобно. Но зато есть шанс застигнуть врагов врасплох, да и вообще по-другому не получится…

— Ты меня совсем не слушаешь, — с упреком сказала Мали. — О чем ты думаешь?

Взъерошив непривычно короткие волосы, Данко рассказал. Пренебрежительно морщась, она покачала головой:

— Нет. Не пойдет.

— Почему?

— Возьми свой пистолет, сунь в пакет, — предложила Мали. — А на дно положи вот эти журналы, они заменят деньги…

— До последнего момента никто не будет знать, взял я их или нет, — возразил Данко.

— Но пакет все равно должен быть полным. В открытом море ветер, не забывай. Будет заметно, если ты попытаешься подняться с пустым пакетом.

Она была права. Вместо того чтобы спорить, Данко вытащил пистолет, проверил, поставлен ли тот на предохранитель, и немного потренировался. Ничего путного из затеи не получилось. Стрелять сквозь пакет можно, но попасть в цель не получится. То же самое будет и в том случае, если спрятать ствол в сумке.

— Ну что? — спросила Мали, наблюдавшая за его неуклюжими попытками.

— Справлюсь, — неуверенно произнес он.

— Я так не думаю.

— У тебя есть предложения?

— Есть, Данко. Я знаю, как пронести пистолет, чтобы никто не обратил внимания. И мы это сделаем. Только нужно отработать один трюк.

— Какой трюк?

Мали объяснила. И, не тратя времени даром, они начали генеральную репетицию. Тучи, нагнанные ветром, опустились совсем низко, словно желая понаблюдать за ними.

* * *

В трюме не было ни кают, ни перегородок, ни даже закутков, которые можно было бы использовать в качестве отхожего места. По сути, это был один большой барак, а если уж быть совсем честными, то просто хлев для человеческих особей, низведенных до скотского уровня.

Все они были женщинами, все довольно привлекательными — в той, другой жизни, — но не здесь, не в этом темном, тесном, вонючем, гулком коробе размером восемь метров на четыре. Питьевую воду и пищу в трюм спускали в ведрах на веревках. Об остальном можно было даже не мечтать. Соня с ужасом ожидала месячных, с началом которых ей пришлось бы пользоваться такими же лоскутами, как те, что отрывали от своей одежды две подруги по несчастью.

Впрочем, подругами этих девушек и молодых женщин можно было назвать лишь условно. Они общались, но близки друг с другом были только те пленницы, которые попали сюда вместе, как Соня и ее мать. Говорить было не о чем, да и не очень-то хотелось. Все владели английским, но этого было недостаточно, чтобы рассказать свою историю или выразить то, что творилось на душе.

Кроме того, еды и питья им давали в обрез, препятствуя сближению невольниц в трюме. Двум десяткам девушек приходилось чуть ли не драться за свой кусок. Полячка по имени Беата однажды попыталась заполучить лишнюю рыбину, а Юлии пришлось эту рыбину отбирать. С тех пор Беата затаила на нее злость и постоянно цеплялась к ней, стремясь задеть то словом, то подставить ножку, то сделать еще какую-нибудь пакость.

Спокойней всех вели себя две исландки-лесбиянки: светлоглазые блондинки, жмущиеся друг к другу и держащиеся за руки. Агрессивной бывала англичанка из Манчестера, но она быстро успокаивалась и извинялась за грубости, которые успевала наговорить. Были здесь также представительницы Франции, Италии и целых три девушки из Чехии, оказавшиеся членами команды по пляжному волейболу. По-русски говорили только Юлия и Соня, но их это не огорчало, наоборот: можно было сколько угодно говорить о своем, не стесняясь посторонних.

Сегодня, правда, беседа не клеилась. Всю ночь продолжалась изматывающая качка, а на следующий день волны разгулялись еще сильнее. Примерно треть девушек страдали морской болезнью, о чем свидетельствовал ужасный запах, скопившийся в трюме, и мутные лужицы, перетекающие одна в другую во время покачивания корабля. Соня и Юлия пока держались. Дышать старались сквозь свою одежду или прикрывая носы руками. Так поступали практически все, но Беата почему-то привязалась именно к ним. Она то шипела по-польски, то переходила на английскую речь, а общий смысл был понятен и сводился к тому, что нечего строить из себя неженок, когда вы такие же грязные свиньи.

Достаточно долго Юлия терпела, а потом не выдержала, встала и, покачиваясь, направилась к полячке. Глаза той увеличились, а рот, напротив, сделался крохотным из-за втянутых внутрь губ.

— Что тебе надо? — спросила она, пытаясь замаскировать истеричными нотками проснувшийся в ней страх.

— Встань, — потребовала Юлия.

— Почему я должна тебя слушаться? Ты мне не начальник.

— Встань, тебе говорят.

Беата сама не заметила, как очутилась на ногах. Смотреть прямо в глаза Юлии не получалось — уж очень разного они были роста. Да и вообще, глаза полячки сделались скользкими, как две рыбешки, и метались из стороны в сторону. Юлия исхудала в неволе, но стать у нее сохранилась прежняя, от гордо вскинутого подбородка до уверенно расставленных ступней. Черты ее лица заострились, глаза тонули в мрачной тени, губы, выговаривающие слова, пренебрежительно кривились.

— Беата, — сказала она. — Мы все здесь в очень плохом положении. Не надо его ухудшать. Я говорю тебе в последний раз. Больше твои выходки я терпеть не намерена. Ты поняла меня? Повторять не надо?

Полячка потупилась.

— У меня нервный срыв, — забормотала она, путая английские и польские слова. — Меня усыпили в ресторане и бросили сюда. Я даже не смогла сообщить семье, где нахожусь. Как меня спасут, если никто не знает, что меня похитили?

— Извини, но твоя история не уникальна, — сухо произнесла Юлия. — Меня и дочь тоже взяли в ресторане. Кого-то запихнули в машину, кого-то вывели из отеля. Какая разница? Теперь нас всех набили сюда, как селедок в банку. А в тесноте нужно вести себя очень, очень осторожно. Ты задеваешь меня, я задеваю тебя. Кому от этого хорошо?

— Характер, — вздохнула Беата. — Я всегда должна на ком-то оторваться.

— Но ты все-таки сдерживайся. — Юлия положила руку на ее плечо. — Мы должны быть заодно. Иначе — конец.

— А сейчас разве не конец? — спросила исландка, которая, как и все вокруг, внимательно прислушивалась к разговору.

Юлия отрицательно покачала головой:

— Конец — это когда… когда…

— …конец! — закончила вместо нее француженка, и все в трюме засмеялись, сначала робко, нерешительно, потом все громче и свободней, пока их многоголосый хохот не прорвался сквозь щели в люке.

Когда Юлия вернулась на место и опустилась рядом с дочкой, обхватив руками поднятые колени, лицо ее все еще оставалось и веселым, и злым.

— Какая ты у меня, мама… — пробормотала Соня. — Даже слов не нахожу.

— Спасибо, доча. Я тебе понравилась?

— Еще как, мама. Ты просто молодец.

На глаза Юлии неожиданно навернулись слезы.

— Тогда запомни меня такой на всякий случай, — сказала она, жалобно кривя губы.

— А ну-ка прекрати! — прикрикнула Соня, словно на миг поменявшись с матерью ролями. — Не подавай плохой пример. Ни мне, ни…

Она бросила взгляд на девушек. Некоторые из них уже были готовы расплакаться. Юля провела пальцем по одной реснице, по другой, а потом громко предложила:

— Девчонки, давайте анекдоты рассказывать. Устроим такой интернациональный конкурс.

— Отличная идея! — поддержала ее немка. — Только без секса, ладно? У нас его, похоже, теперь будет даже чересчур много.

И пленницы опять расхохотались и стали вспоминать анекдоты попроще, а корабль, внимая их голосам, стонал и скрипел, стонал и скрипел…

* * *

Владельца катера звали Фалангом. Получая деньги от Данко, он предупредил:

— Плохой погода. Трясти.

Он показал жестами, что пассажирам следует быть готовыми к сильной качке.

— We don’t care, — ответили в один голос Данко и Мали. — Нам все равно.

— Окей, — равнодушно пожал плечами Фаланг. — Здесь деньги за путь один конец.

Он не спешил прятать полученные доллары, ожидая ответ.

— В один конец, — подтвердил Данко. — Мы не поплывем обратно.

Так они решили с Мали, не споря и не раздумывая. Это не подлежало обсуждению. Или они победят, или им незачем возвращаться. Все просто. Когда тебе не оставляют выбора, жизнь предельно упрощается. И смерть тоже.

Катер болтался возле причала, как поплавок. Разбиваясь о молы и волнорезы, волны докатывались до набережной уже обессиленными, но там, где они бились о бетон и гранит, вздымались белые тучи брызг. Любому теперь становилось ясно, что шторм разыгрался не на шутку.

Данко помог Мали спуститься в раскачивающееся суденышко. Она была в ветровке и джинсах Сони, которые были ей велики, как ни подкатывай. А бинтов на ее поврежденной руке было намотано столько, что она превратилась в пародию на огромную ладонь Микки-Мауса в белой перчатке.

«Совсем девочка, — подумал Данко, помогая устроиться и отпуская ее тоненькую талию. — Только бы не растерялась, не струсила в последний момент. Нет, не должна. Ненависть к Кунгу в ней сильнее страха. Она вся — ненависть».

— Вперед, — скомандовал он.

Фаланг кивнул и повернул ручку газа до упора. Катер начал пятиться от причала. Вода под кормой катера забулькала, закипела. Потом, приподняв нос, суденышко рванулось вперед, утюжа волнистые складки на поверхности бухты. Таец вел катерок по широкой плавной дуге, направляясь в открытое море. Лицо его было бесстрастным.

Повинуясь едва заметным движениям рук, катер завалился на левый борт и, обогнув мыс, вырвался на открытое пространство. Здесь встречный ветер усилился, на волнах зашипели пенистые гребешки. Ослепительно-белые барашки резко контрастировали с общим свинцовым фоном. Лица плывущих на утлом суденышке людей блестели от соленых брызг. Бесконечные прыжки с волны на волну вызывали тошноту и отбивали охоту попусту болтать языком. Да и о чем было говорить?

После завтрака Данко созвонился с Кунгом Туланом и сказал ему все, что собирался сказать. Дальнейшее уже никак не зависело от слов. Только от поступков и характеров.

Бангкок уплывал назад, исчезая в туманной дымке. Неровный лес высотных зданий постепенно растворялся, как растворяется сахар в воде. Кораблей, стоящих на рейде, теперь было совсем мало. Все или ушли в открытое море, или вернулись в порт. Но «Утренняя звезда» поджидала гостей. Если взглянуть вперед, можно было увидеть, как на горизонте появилась крошечная темная точка, постепенно увеличивающаяся в размерах. Вскоре стало ясно, что это шхуна, которую Фаланг сумел отыскать в море, подобно тому как охотничий пес находит дичь. Она не отличалась изяществом линий — широкий корпус, высокая корма, приземистые надстройки.

Когда уже можно было различить надпись «Morning Star» на коричневом борту, Данко впился глазами в палубу, пытаясь отыскать там знакомые фигуры. Однако видел он там только мужчин, собравшихся возле поручней, чтобы посмотреть на прибывших.

— Ты как, Мали? — спросил Данко. — Не боишься?

— Боюсь, — ответила она. — Боюсь, что Кунг останется в живых.

— Не останется.

— Надеюсь. Просто на земле нам двоим не ужиться.

Это было произнесено без всякого пафоса. Данко молча кивнул, давая понять, что полностью согласен с мнением юной подруги.

Фаланг сбавил скорость и начал разворот, чтобы подойти к шхуне с подветренной стороны. Когда смолкло тарахтение мотора, лодка запрыгала на волнах, ударяясь о борт. Задрав головы, Данко и Мали ждали, когда к ним обратятся сверху.

* * *

Лихорадочное оживление в трюме «Утренней звезды» давно закончилось. Тишину нарушали лишь приглушенные голоса девушек, беспрерывное хлюпанье воды за бортом да поскрипывание корабля, переваливающегося с волны на волну.

В конце концов Соню сморил сон. Ей привиделось, что она возвращается домой в сумерках, когда не поймешь, утро это, вечер или просто пасмурный день. Все серое, безрадостное, угрюмое. Поднимаясь по лестнице, Соня опасливо прислушивается, подозревая, что ее подстерегают какие-то злые, нехорошие люди. И в самом деле, добравшись до своего этажа, она оглядывается и видит двух крадущихся за ней стариков в болтающихся пиджаках, обвешанных лампочками и пивными крышечками. Ничего хорошего от них ждать не приходится.

Соня изо всех сил торопится к своей двери, но ноги ее не слушаются. Они такие слабые, подкашивающиеся, что каждую приходится обхватывать руками, чтобы переставить с нижней ступеньки на верхнюю. Понятно, что при таком способе передвижения сильно не разгонишься. Вскрикивая от отчаяния, Соня старается идти быстрее, однако нарядные старики с нарумяненными щеками ее догоняют.

Каким-то чудом ей удается достичь двери раньше их. Но это не ее дверь! Она чужая, совершенно незнакомая. И она приоткрыта. Понимая, что сейчас оттуда кто-то высунется, Соня начинает пятиться, но…

— Соня!

— Н-н-н…

— Соня, девочка моя, проснись.

Открыв глаза, Соня увидела мать, склонившуюся над ней. Вверху по раскачивающейся палубе топало несколько пар ног, там зазвучали возбужденные голоса, а люк был открыт, впуская в трюм расширяющийся столб света.

По непонятной причине глаза всех пленниц были обращены на Соню и Юлию.

— Что случилось, мама? Шторм усилился? Мы тонем?

— Нет, доченька, — ответила Юлия. — Нас требуют наверх. Тебя и меня.

Повернувшись к люку снова, Соня рассмотрела темный мужской силуэт наверху и гибкую веревочную лестницу, спускающуюся оттуда. Им что-то закричали по-тайски. Требовательно, властно.

— Зачем? — спросила Соня, инстинктивно прижимаясь к матери. — Я не хочу, не хочу. Пусть отстанут от нас.

Сверху прозвучал новый окрик. Девушки загомонили, уговаривая Максимовых не мешкать, а делать то, что велено.

— Не надо злить террористов, — высказалась от лица всех веснушчатая англичанка с гривой огненных волос. — Иначе они отыграются на нас. Перестанут кормить, а может, даже кого-нибудь расстреляют. В плену нужно выполнять приказы.

Возможно, она была права, но все равно слушать ее было противно.

— Пойдем, мама, — решительно произнесла Соня. — Не хочется тут оставаться. Хоть свежим воздухом подышим.

Подавая пример, она стала карабкаться по лестнице первой, напоминая какого-то неуклюжего зверька, вздумавшего подражать мартышке, раскачивающейся на лиане. Всякий раз, когда нога упиралась в очередную перекладину, всю лестницу сильно перекашивало и шатало. К тому времени, когда Соня добралась до палубы, она совсем выбилась из сил, измученная не столько непривычными физическими упражнениями, сколько недоеданием, недосыпанием и постоянным страхом перед неизвестностью.

Здоровенный азиат протянул ей квадратную ладонь, но она гордо отказалась и взобралась на палубу самостоятельно. Здесь по-разбойничьи свистел ветер, неслись растрепанные облака и было так много чистого, пропитанного солью воздуха, что у Сони голова пошла кругом.

Сидя на мокрых досках, она раскачивалась туда-сюда, как на качелях. Вокруг было много мужчин, пялившихся на нее с тупым вожделением псов, окруживших одинокую суку. Чтобы не смотреть на них, Соня заглянула в душное чрево корабля. Мать уже преодолела середину лестницы и подбиралась к краю люка. Ее поднятое лицо было не просто белым, а серебристым, как луна.

Соня хотела протянуть ей руку, но почувствовала, как сильные руки обхватывают ее поперек туловища и несут прочь. Она попыталась кричать, но ее наградили подзатыльником и заткнули ей рот грязной ладонью. Потом Соню, не мудрствуя лукаво, просто сбросили на палубу, словно мешок картошки. Растянувшись на животе, она поспешно перевернулась, готовая царапаться и кусаться, но ее не тронули. К ней привели мать, усадили рядом, а потом обеих приковали к перилам одними наручниками, цепь которых была пропущена через перекладину.

Оставив женщин под присмотром одного охранника в сером полотняном костюме, остальные сместились к противоположному борту, у которого явно происходило что-то важное и интересное. Вот в гуще своих людей появился господин Кунг Тулан собственной персоной. Его появление подтвердило догадку женщин.

— Что случилось? — тихо спросила Соня, пристраивая поднятую руку так, чтобы она поменьше затекала.

— Понятия не имею, — тихо отозвалась Юлия. — Сейчас узнаем, я думаю.

Ее предположение оказалось абсолютно верным. Бандиты, отогнав матросов, расступились в стороны. Двое из них держали пистолеты наготове. Наблюдая за их действиями, Кунг держался за стальной трос, широко расставив ноги в мягких туфлях.

Но потом Юля и Соня перестали замечать и самого господина Тулана, и его подручных. Их взгляды обратились на хрупкую красивую тайку, перешагнувшую через поручни на палубу. Левая рука ее находилась в марлевом коконе, напоминающем гипсовую повязку.

— Мама, — прошептала потрясенная Соня. — Посмотри, на ней мои шмотки… Мне не мерещится?

— Нет, — так же тихо ответила Юлия. — Твоя куртка, точно, только рукава подвернуты. Она же маленькая совсем.

— Лет шестнадцать…

— Больше. А если и шестнадцать, то азиатки в этом возрасте считаются уже совсем взрослыми. Ох, не нравится мне это. Какого черта Данко спутался с этой малолеткой?

Соня в изумлении уставилась на мать:

— Я не поняла. Ты ревнуешь, что ли?

— Еще чего! — фыркнула Юлия, задирая нос. — Велика честь для какой-то пигалицы!

Пока они обменивались репликами, девушка с перебинтованной рукой осталась стоять в стороне, а на палубу взобрался…

— Папа! — выдохнула Соня потрясенно. — Папа?

— Данко! — крикнула Юлия, дергаясь на цепи, подобно большой собаке, увидевшей обожаемого хозяина. — Мы здесь, Данко!

— Мы здесь, папочка! — вторила ей дочь.

«Как он изменился, — отмечал ее мозг, не так сильно подвластный эмоциям. — Вместо усов теперь борода, и прическа другая… и куртка незнакомая… но это он, сто процентов он, двести. Нашел нас все-таки. Но ведь он подвергает себя страшной опасности, появившись здесь. И кто такая эта девчонка? Зачем он отдал ей мои вещи?»

Мысли сменяли друг друга столь стремительно, что уже через пару секунд пропали неизвестно куда. Потому что отец уже заметил обеих женщин и вскинул руку в приветственном жесте.

— Юля! Соня! — крикнул он. — Я приплыл за вами.

Но не все обстояло так хорошо, как звучало на словах. Бандиты вовсе не собирались убирать выхваченное оружие. Кунг Тулан не спешил к гостю, чтобы оказать ему восточное гостеприимство. А квадратный телохранитель, подчиняясь приказу хозяина, вырвал из руки Данко принесенный им на корабль пакет.

— Ой, мамочка, — пробормотала Соня. — Не нравится мне все это.

* * *

При виде жены и дочери сердце Данко превратилось в кусок льда, ворочающийся в груди и ранящий душу острыми гранями. Боже, как они исхудали, как осунулись, какими бледными стали… Не прежние Юля и Соня, а их призрачные тени.

Данко посмотрел на Кунга. Убить этого мерзавца было мало, но это была высшая мера наказания на земле.

— Привет, — сказал Данко.

Вместо ответного приветствия Кунг фыркнул. При его наружности ему давно следовало лечь в гроб, чтобы не пугать людей. Тем не менее Данко улыбнулся ему, постаравшись сделать это как можно беспечнее. Он даже сделал шаг в сторону Кунга, но, как и следовало ожидать, подчиненные его не пропустили.

— Стой на месте! — прозвучало на ужасающем английском языке. — Один шаг — и мертвый.

Данко смерил взглядом тайца, угрожающего ему пистолетом. Всего охранников у Кунга было четверо, включая угрюмого громилу в костюме из такой плотной ткани, что он выглядел монолитным, как на памятнике. Самого Кунга Данко в расчет не брал, полагая, что азиатский Кощей рассыплется в прах от одного толчка. А вот трое матросов, держащихся поодаль, представляли собой явную угрозу, учитывая наличие ножа на поясе одного и дубинки в руке другого. Капитан наблюдал за происходящим на палубе.

Закончив осмотр, Данко снова перевел взгляд на своих женщин, прикованных к перилам возле рубки. Их удерживали одни наручники. Они смотрели на него глазами персонажей с полотна «Явление Христа народу». Они уповали на чудо. Как и он сам.

— Будем меняться, Кунг? — спросил Данко, отыскивая прищуренным взглядом главаря бандитов. — Деньги у меня, все сто тысяч. Мали — вот она.

Он посмотрел на спутницу. Она уже держалась правой рукой за бинты на левой.

— Ты дурак, — процедил Кунг. — Обыщите его.

Двое бандитов бросились выполнять приказание. Оружия они у Данко, разумеется, не нашли, но пакет с деньгами отобрали. Квадратный телохранитель высыпал упаковки и принялся их пересчитывать. Их было всего десять, по десять тысяч в каждой, но для здоровяка такая арифметическая задача оказалась почти непосильной. Остальные охранники завороженно смотрели за движениями его толстых пальцев.

Мали принялась стаскивать бинты с израненной руки. Девушка стала невидимкой среди бандитов, все внимание которых распределилось между горе-счетоводом и Данко, уже не представлявшим никакой угрозы.

— Ты не просто дурак, а самый безмозглый дурак из всех, — заявил Кунг, безбожно коверкая английские слова и тасуя их по собственному усмотрению. — Сам пришел, сам деньги принес, Мали привел. Спасибо. Теперь убью тебя самой мучительной смертью, какую смогу придумать.

Мали уже почти стащила свою марлевую рукавицу. Данко молча стоял, свободно опустив руки. Он не молился, не вспоминал прожитую жизнь, не проклинал день и час, когда была похищена его семья. Он ждал, сосредоточенно и напряженно. Сейчас очень многое, если не все, зависело от Мали. Во время тренировок у нее все получалось легко и непринужденно, но сумеет ли она повторить трюк в боевой обстановке? Не уронит ли пистолет? Не выдаст ли себя подозрительным поведением?

— Действуй, девочка, — почти беззвучно прошептал Данко.

Она прочитала приказ по его губам. Белый кокон мягко упал на палубу, открывая взглядам «Вальтер», надетый скобой на большой палец Мали. Доли секунды — и вот он уже в другой руке. Какое-то мгновение пистолет смотрел стволом в палубу, а затем пошел вверх, все быстрее и быстрее.

Бандиты оцепенели и одновременно разинули рты, ожидая выстрелов. Никто из них даже не дернулся, настолько неожиданно все произошло. На этом и строился весь расчет. Если бы оружие выхватил Данко, его тут же изрешетили бы пули из направленных на него стволов. А на маленькую девушку никто не обратил внимания. Бандитам она казалась совершенно безобидной. До поры до времени.

Оторвавшись от ладоней тайки, пистолет взлетел в воздух и устремился по плавной выверенной дуге в направлении Данко. Расставив ноги, он смотрел на беззвучно кувыркнувшийся в воздухе предмет. Теперь, как во время тренировок в отеле, требовалось не только поймать «Вальтер» за рукоять, но и развернуть стволом вперед, и сделать это скорее, чем опомнятся два бандита с пистолетами в руках.

— Ложись, Мали! — отчетливо произнес Данко.

Его растопыренные пальцы приняли «Вальтер», зафиксировали и слегка подбросили, чтобы поймать вновь. Качка не мешала вести огонь с двух рук, поскольку расстояние до целей было просто ничтожным.

Лишь бы патронов хватило.

Хлоп! Резкий, как удар кнута, выстрел надорвал тишину. Вокруг бугристой головы жидкобородого бандита возникло нечто вроде кровавого нимба, его пистолет выстрелил тоже, но пуля ушла куда-то в сторону, визгливо срикошетив от угла рубки.

Хлоп! Второй красный ореол вспыхнул над головой второго бандита, успевшего выстрелить в сторону Мали. Он направил на нее ствол еще тогда, когда она начала исполнение своего смертельно опасного трюка. Для того чтобы произвести выстрел, ему было достаточно едва заметного движения пальцем. И он таки успел пошевелить своим чертовым пальцем!

Следя за ним и одновременно за остальными противниками, Данко на самом деле видел перед собой только маленькую тайскую девочку, медленно, неправдоподобно медленно падающую на кренящуюся палубу.

* * *

Мали не подавала виду, но все это время она боялась, отчаянно боялась. Чем ближе был час долгожданной мести, тем громче становился внутренний голос, призывавший ее отказаться от замысла. Какой смысл в том, что она убьет Кунга Тулана? Разве этим вернешь своих близких? Нет. Зато, отправившись на «Утреннюю звезду», Мали подвергнет себя смертельному риску. А что, если этот большой, но не слишком сообразительный Данко не справится со своей задачей? Уронит брошенный ему пистолет или просто промажет? Тогда его убьют, а Мали схватят.

И снова Кунг подзовет ее и прикажет положить руку на стол. Сначала левую, а потом правую. И она подчинится. Уже не только из желания прожить достаточно долго, чтобы увидеть смерть своего врага. Из обычного страха, терзающего ее, как зверек, поселившийся внутри.

Нет, нет, только не это!

Сохранить самообладание помогли другие голоса, звучащие в голове. Сначала рассудительный внутренний голос полностью заглушал их, а потом они сделались громче. С Мали разговаривали ее братья, отец и мама. Они не призывали отомстить за себя, они просто напоминали, что теперь их нет. И никогда больше не будет. Они перешли в страну теней и скорбящих духов. Мама уже не могла дотянуться оттуда до Мали, чтобы прижать ее к груди. Папа не имел возможности шутливо подергать ее за ухо, как любил делать при жизни. Братья не подшучивали над ней и не толкали незаметно, чтобы она уронила тарелку, когда помогала маме накрывать на стол.

Того семейного стола больше нет. Никто за ним не соберется. Мали осталась совсем одна. Одна на всем белом свете.

Единственным человеком, на которого она могла положиться, оказался незнакомый иностранец с вечно прищуренными глазами. Такой огромный, такой сильный и такой деликатный. Он не просто вызволил Мали из плена. Он напомнил ей, что в мире живут не только злые люди. Что мужчины бывают благородными и чуткими.

Могла ли Мали предать Данко после этого? Он заменил ей отца, братьев и того мужа, который вряд ли когда-нибудь появится у девушки-калеки, не способной самостоятельно приготовить обед.

Эта мысль пришла ей в голову и засела там так прочно, что все сомнения рассеялись, подобно дыму из жертвенной чаши, выставленной на ветер.

Вот почему Мали была здесь. Месть отошла на второй план. На первом месте был все-таки этот странный великан, ставший для нее чем-то большим, чем просто старший друг или союзник. Она не знала, чем закончится их знакомство. Где-то в самом черном уголке ее души даже зрело желание не помогать Данко вернуть семью. Если бы он остался один, то (может быть, очень может быть) решил бы выбрать ее, Мали.

Она ведь была так благодарна и предана ему! Была готова жизнь за него отдать…

И отдала.

Пуля ударила ее точно в середину груди. Это был именно удар — Мали показалось, что ее ткнули стальным прутом. «Не смертельно, — подумала она, отыскивая взглядом жену Данко. — Я не могу умереть. Это было бы нечестно. Я совсем еще молодая, у меня вся жизнь впереди».

Пока эти мысли тяжело ворочались в мозгу девушки, в сердце рождалось понимание того, что пришел конец. Конец всего того, что она считала своей жизнью. Радостей и страхов, глупой суеты и отчаяния, надежд и воспоминаний. Осознание этой истины обожгло Мали арктическим холодом, но вместе с этим пришла невероятная ясность восприятия. Как будто до сих пор она смотрела на жизнь сквозь мутное стекло. Заслонку убрали, и все обнажилось в своей предельной истине.

Жаль, что этому было суждено продлиться совсем недолго. «Жаль», — сказали глаза Мали, обращенные на жену Данко. «Ты красивая и я красивая, но я к тому же гораздо моложе… и все равно я ухожу, так что не волнуйся, он останется с тобой…»

Жаль… жаль… жаль…

Доски палубы взметнулись, ударив Мали плашмя в лицо. Она даже не попыталась увернуться. Ей было все равно.

* * *

В детстве Соня любила смотреть смешную французскую комедию под названием «Мой папа герой». Как правило, диск запускался во время семейных просмотров. Максимовы устраивались перед висящим на стене экраном: каждый на своем привычном месте, в любимой позе, с каким-нибудь лакомством под рукой.

Фильм был замечательный. Отца играл краснощекий носатый здоровяк с длинными и редкими соломенными волосами. Дочка была типичной молоденькой француженкой, с которой Соне было очень легко и приятно ассоциировать себя саму.

Звали эту девочку Вероникой. Приехав с папашей Андре отдыхать на экзотический остров, она, чтобы заинтриговать окружающих, стала изображать не дочь, а любовницу отца. Бедняга все никак не мог понять, почему все смотрят на него с осуждением, но Веронике и этого оказалось мало. Влюбившись в ровесника, она соврала, что пожилой здоровяк не просто ее любовник, но еще и секретный агент, вроде Джеймса Бонда.

Соня всегда хохотала, когда Андре попадал в глупые и забавные ситуации, не подозревая о «героическом» ореоле, которым был окутан для окружающих. А потом мечтала по ночам, чтобы она и папа тоже поехали отдыхать вместе — вдвоем, без мамы. И чтобы он с восторгом и изумлением наблюдал, как Соня хорошеет, взрослеет, как в нее влюбляются все подряд. И оберегал бы ее от ухажеров не только из предосторожности, но и из тщательно скрываемого чувства ревности.

Название «Мой папа герой» полностью соответствовало Сониному отношению к отцу. В детстве он был для нее самым сильным, самым мужественным, самым успешным, самым-самым… Безупречным мужчиной. Идеалом.

Потом, становясь старше, она стала подмечать в отце и другие черты, которые уже не казались такими же привлекательными. Он бывал груб и несдержан, не слишком хорошо разбирался в высоких материях, ничего не смыслил в музыке, засыпал во время серьезных умных фильмов, из всей литературы предпочитал только непритязательные боевички. Одним словом, чем взрослее становилась Соня, тем больше претензий у нее появлялось к отцу, который некогда олицетворял для нее весь мужской пол. И фраза «Мой папа герой» перестала приходить на ум по поводу и без. Но теперь отец вернул себе прежний статус.

Он опять стал для Сони героем. И не только для нее.

Затаив дыхание, жена и дочь Данко следили за его неожиданным перевоплощением из обычного туриста в воина. Ни одна, ни другая никогда не видели его держащим в руках пистолет. Не видели, какое у него лицо, когда он убивает.

А Данко убивал. Без страха, без угрызений совести, без привычных человеческих эмоций. Ему не оставили выбора. Да сейчас он и не захотел бы поступить как-то иначе. Это был его путь, его ответ на брошенный вызов.

Уложив двух бандитов, Данко поймал на мушку самого крупного и сильного охранника Кунга. Понадобилось всадить в него четыре пули, чтобы остановить. Не добежав до Данко двух шагов, он наконец свалился, и волна, перехлестнувшая через низкий борт, протянула его по доскам, на которых остался размытый розовый след, как будто здесь волокли огромную рыбину, истекающую кровью.

За те несколько минут, пока Данко находился на шхуне, море стало волноваться значительно сильнее. Дождавшись, пока очередная волна перехлестнет через зарывшийся нос яхты, он прицелился в последнего охранника, да только выстрел не прозвучал. Сообразив, что патроны в магазине закончились, Данко опустил взгляд, ища пистолеты убитых врагов, но тут по палубе прошлась вторая волна, и стало ясно, что надежды обзавестись чужим оружием напрасны.

Три выстрела, сделанные бандитом, не достигли своей цели. Не только качка была ему помехой. Оставшийся без оружия, Данко бросился в рукопашную не по прямой, а зигзагами, совершая неожиданные броски в стороны и обманные движения. В четвертый раз выстрелить бандит не успел: Данко налетел на него как ураган, схватил за горло и за руку, заставил попятиться и с силой оттолкнул от себя. Налетев на низкие поручни, протянувшиеся вдоль борта, таец сел на них и замахал руками в отчаянной попытке удержаться.

Возможно, он сумел бы сделать это, если бы не шторм. «Утренняя звезда» тяжело соскользнула в расселину между пенящимися валами. Казалось, вздымающаяся волна, отсвечивающая зеленым, сейчас накроет шхуну и утащит на дно, но этого не произошло. Просто палуба накренилась, прежде чем выпрямиться и взмыть вверх. Этого рывка оказалось достаточно, чтобы бандит свалился за борт.

Вместе с пистолетом, как отметил про себя Данко, повернувшись лицом к Кунгу.

Во время схватки он забыл о существовании своих женщин, но, как только потоки бурлящей воды начали переливаться по палубе, сразу вспомнил о них. Соню и Юлю нужно было как можно скорее избавить от наручников и отвести в безопасное место. Последний отлив заставил обеих распластаться на мокрой палубе, ногами к борту. Если бы не цепь, соединяющая их с железной перекладиной, их уже смыло бы в море. Да и вообще, женщины, лишенные возможности держать головы высоко над водой, могли захлебнуться. Чтобы этого не произошло, необходимо было как можно скорее обезвредить Кунга и, если повезет, забрать у него ключ от наручников.

Есть ли у него пистолет?

Выяснилось, что нет. Вместо пистолета Кунг держал на ладони небольшой нож с тонкой рукояткой. Данко поймал его взгляд и не заметил в нем страха. Только ненависть и злобу. Неиссякаемый поток ненависти и злобы.

Шхуна скатывалась вниз по пологой водяной горе. С ее гребня летели хлопья пены, срываемые ветром. Соня и Юлия хватались за перегородку, готовясь встретить новый водопад, который вот-вот должен был обрушиться на судно. Насквозь мокрые, с волосами, облепившими головы, они словно сошли с полотна, изображающего потерпевших кораблекрушение. Медленно вздымающаяся волна тоже выглядела слишком живописной, чтобы восприниматься как реальность.

Данко уже был готов броситься на Кунга, чтобы успеть добраться до него прежде, чем палуба окажется затопленной. Но на глаза ему попалось худенькое тело Мали, и в последний момент он изменил направление, чтобы не дать морю забрать девушку. Предыдущая волна лишь подтянула ее к бортовому ограждению, где и оставила. Новая должна была слизнуть добычу и поглотить без следа, без остатка. Почему-то Данко показалось очень важным удержать Мали. А вдруг она жива? Или просто не хотела бы быть погребенной на дне морском. Она заслужила того, чтобы о ней позаботились.

Данко, как это часто бывает с победителями, недооценил противника. Господин Кунг не зря носил с собой нож. Он умел с ним обращаться. Это стало очевидно, когда, издав гортанный воинственный клич, человек-скелет метнул свое оружие.

Нож летел столь стремительно, что сделался невидимым. Острая боль пронзила плечо Данко, возившегося с Мали. В тот же миг волна, оказавшаяся самой высокой из всех, накрыла их, так что пришлось схватиться одной рукой за железо. Мускулы второй руки, поврежденные клинком, оказались не столь надежными. Пальцы Данко не сумели обхватить скользкую тонкую лодыжку достаточно сильно. Когда вода схлынула, мертвого тела рядом не было. Кунг Тулан тоже пропал.

Рыча, Данко схватился за рукоятку и выдернул нож из плеча. Рана оказалась болезненной, но не смертельной. Зато теперь Данко был вооружен и куда более опасен, чем секунду назад.

* * *

— Как вы?

— Нормально.

Это были первые слова, которыми обменялись Максимовы после долгих дней вынужденной разлуки. Ответила, правда, только Соня. Юлия, нахлебавшаяся соленой воды, была способна лишь кашлять и кивать мокрой головой.

Данко подергал железную рейку, приваренную к столбикам ограждения. Если хорошенько постараться и найти подходящий рычаг, можно ее отломать. Это позволит высвободить цепь. Но женщины останутся прикованными к друг другу, а наручники перестанут удерживать их на палубе.

Данко поднял взгляд, чтобы не пропустить очередную волну, и увидел, что судно тяжело разворачивается к ветру носом. Это означало, что Соню и Юлию перестанет захлестывать с головой. В таком случае не нужно было и спешить с их освобождением от цепочки наручников.

— Родные мои. — Данко бегло погладил обеих по волосам. — Я сейчас вернусь. Нужно найти Кунга.

— У тебя на плече кровь, — сказала Соня.

Данко, успевший отбежать на несколько шагов, оглянулся.

— Что?

— Мой папа герой! — выкрикнула Соня.

Но и на этот раз рев разбушевавшейся стихии заглушил ее голос. Ободряюще махнув рукой, Данко добрался до рубки. Человек, стоящий за штурвалом, с ужасом посмотрел на него. Судя по фуражке, это был капитан. Лишиться его сейчас означало стать игрушкой волн. Данко отвел взгляд и пробрался мимо.

Кунг Тулан, успевший обрядиться в оранжевый спасательный жилет, находился в окружении трех матросов, угрожающе выставивших перед собой два ножа и дубинку. Сам бандит вооружился топором, похожим на ледоруб. По-видимому, топорик был сорван с пожарного щита, установленного возле красного ящика с песком.

— Не подходить! — предупредил Кунг осипшим, сорванным голосом. — Убираться!

Данко немного постоял на широко расставленных полусогнутых ногах, успев уже слегка приноровиться к качке. Затем медленно двинулся вперед. Маленький отряд на корме пришел в движение и разразился выкриками явно негостеприимного характера.

— Что вы тут птичий базар устроили? — пробормотал Данко, решая, с какого боку подступиться. — Угомонились бы, пока не поздно. Мне Кунг нужен. Иди сюда, Кунг! Познакомимся поближе.

Задушить ублюдка, сломать ему шею или выбросить за борт, предварительно вспоров живот, — это все, чего сейчас хотел Данко. Он лишь урывками вспоминал про женщин, оставшихся за его спиной. Уже забыл про убитую Мали. Совсем не думал про деньги, которые, скорее всего, теперь плавали в море. Все это отошло на задний план, заслоненное костлявой фигурой с топориком. Данко должен был поквитаться с Кунгом. Ценой хоть собственной жизни, хоть любой другой.

— Так, — кивнул он, поднимаясь и опускаясь вместе с палубой. — Не хотите по-хорошему. Тогда будет по-плохому. Ну, идите сюда. Кто первый?

Но моряки не стремились вступить в схватку с Данко, надеясь, что он оставит их в покое. Им было невдомек, почему он появился на шхуне и что обратного пути для него не существует.

Данко сделал еще два шага вперед. Ветер холодил тело под влажной одеждой, в кроссовках чавкало.

— Смелее! — Он сделал приглашающий жест. — Подходите.

Задача состояла в том, чтобы выманить их по одному, иначе драка могла закончиться беспорядочной свалкой, где пырнут или оглушат, глазом моргнуть не успеешь. Данко не имел права погибнуть, когда добрался до врага, когда жизнь Сони и Юли стала полностью зависеть от него.

Поощряя матросов к более решительным действиям, он занялся тем, чего не станет делать ни один мастер рукопашного боя. Небрежно двигая кистью руки, Данко разворачивал клинок то так, то эдак, поигрывал им, перебирал рукоятку пальцами. Пару раз он сделал вид, что чуть не выронил нож, и этот обманный трюк возымел действие.

Самый отважный таец ринулся на Данко, издавая протяжный устрашающий клич. Это было довольно грамотное нападение — почти неожиданное, стремительное, решительное. Кинжал матроса взметнулся от правого бедра вверх и, слегка вспоров пиджак Данко, сверкнул в сантиметре от его сузившихся глаз. Можно сказать, что на этом короткий поединок завершился. Зрители не сразу поняли, почему матрос покачивается на ногах со вскинутой правой рукой, и дружно охнули, когда поняли, что клинок отпрянувшего Данко обагрен кровью. Он вспорол живот противника на всю длину лезвия и не собирался добивать смертельно раненого, понимая, что море сделает это за него.

Так и вышло. Шхуну подбросило, и матрос кубарем покатился в сторону носа, зарывшегося в воду. Кунг что-то прокричал, подталкивая двух оставшихся защитников вперед.

Было видно, что им ужасно не хочется вступать в схватку. Но то ли угрозы, то ли заманчивые обещания сделали свое дело. Молодые тайцы — один с ножом, другой с дубинкой — одновременно кинулись на Данко. Момент был выбран неправильно. Судно как раз грузно осело на корму, так что нападающим приходилось взбираться по наклоненной палубе. Данко, и без того превосходивший их в росте, получил дополнительное преимущество.

Подняв ногу, он впечатал подошву в ближайшую к нему желтоватую физиономию. Она клацнула зубами и опрокинулась.

Упавшего навзничь тайца следовало бы добить, но на его месте тут же возник напарник с большим мясницким ножом. Его Данко валить с ног не стал. Покрепче ухватив рукоять своего ножа, он принялся рубить им наотмашь, кромсая чужие пальцы, запястье и бицепс. Не успел парень выронить нож из искалеченной руки, как дело дошло до его товарища, совсем потерявшего ориентацию во времени и пространстве. Этот получил удар кинжалом в кадык. Короткий, точный и, безусловно, смертельный.

Потом обоих матросов унесло по вставшей на дыбы палубе, а Данко задержался, обнимая столб мачты.

— Ну что, господин Кунг, — произнес он, сплевывая горько-соленую воду, — продолжим?

* * *

Господин Кунг ничего не хотел продолжать. Будь его воля, он бы перенесся куда-нибудь за тысячи миль, чтобы не видеть неумолимого и неудержимого гиганта, явившегося по его душу. Этот Данко действовал не просто быстро, он двигался со сверхъестественной скоростью и демонстрировал такую же сверхъестественную координацию, умудряясь сохранять равновесие на раскачивающейся палубе. Он перебил всех людей Кунга играючи, словно имел дело не с мужчинами, а с детьми, вооруженными пластмассовыми пистолетиками и сабельками. А теперь находился совсем рядом, сжимая в кулаке нож, который извлек из собственного плеча подобно бесполезной колючке.

Кунг Тулан обмер, когда корма под ним пошла вниз, проваливаясь между водяными холмами. Данко навис над ним, зловеще и многообещающе усмехаясь. Деваться от него было некуда. Бегло проверив, надежно ли держится на нем спасательный жилет, Кунг подобрался вплотную к закругленному ограждению кормы и, опрокинувшись головой вниз, ухнул в море.

До того как погрузиться в воду, он успел увидеть корабельный винт, яростно вращающийся в пустоте, как будто его предназначением было перемалывать воздух. Потом Кунг зажмурился и спросил себя, не поторопился ли он с решением прыгнуть за борт.

Шипящая волна приняла его лишь для того, чтобы тут же швырнуть обратно, но, к счастью для Кунга, волна эта оказалась столь огромной, что попросту перемахнула через суденышко. Заодно она перенесла барахтающегося человечка, напоминающего оранжевого жука. Потом холодная темнота поглотила его.

Когда Кунга выплюнуло на поверхность, «Утренняя Звезда» была уже очень далеко. Он не смог бы вернуться обратно, даже если бы передумал. В этом море было разумным и последовательным. Оно не прощало ошибок. Никаких. Никому. У моря не было любимчиков.

Через десять минут Кунг не мог обнаружить свою шхуну даже в те мгновения, когда его поднимало высоко над поверхностью. «Утренняя звезда» затерялась среди волн. Рядом не было ни души. Кунг закричал — тоскливо и протяжно, как зверь, почувствовавший близкую гибель. Еще никогда ему не было так страшно и одиноко. Даже солнце покинуло его. Ненадолго проглянув среди туч на западе, оно погрузилось за линию горизонта. Потом поблекла и погасла желтая полоска неба, и стало темно.

Теперь весь окружающий мир состоял из мрака и волн, набегающих из этого мрака. Море расходилось все сильнее, упорно не желая успокаиваться. Кунга окатывало тоннами воды, оглушало, швыряло из стороны в сторону, кружило, переворачивало вверх ногами. Этому не было видно конца, и все же, пользуясь каждой передышкой, Кунг успевал набрать в легкие достаточное количество воздуха, чтобы пережить очередное погружение.

Вокруг были только хаос и буря, буря и хаос. А до рассвета оставалось много-много бесконечных часов, сравнимых с вечностью. Да и что бы дал Кунгу рассвет? Он не учел, что штормящее море окажется слишком холодным для выживания. Руки и ноги отнимались, сердце билось с перебоями, грудь словно стянули обручами, сжимающимися все туже и туже.

А что дальше? Неужели смерть? А потом, после нее? Ничего… Совсем ничего…

То и дело глотая горько-соленую воду, Кунг приказал себе не думать о том, что будет дальше. Тут разобраться бы хотя бы в том, где верх, где низ. Где левая сторона, где правая. Повсюду вздымались черные водяные горы. Они поднимали и опускали, поднимали и опускали…

Рука, качающая колыбель? Зачем же так часто, так неумолимо? Кому принадлежит эта властная рука?

Кунг понял, что не хочет этого знать. Лучше полное забвение, чем встреча с тем или с теми, кто призовет к ответу. Нет, только не это! Кунг ничего не помнит, ничего не знает. Пусть будет темнота. Так спокойней. И не надо никакого света в конце тоннеля. Когда ты уродлив, противен и грязен, на свету тебе делать нечего.

Прекратив сопротивляться, Кунг закрыл глаза, позволил воде заполнить легкие и начал долгое погружение в бездну.