1945 год

Мужчина, которого представил Финеас, походил на издольщика – обожженное солнцем лицо, высокие скулы и в целом диковатый изможденный вид. Если бы не залысины, его можно было принять за индейца-полукровку Он стоял, прислонившись к секретеру, и, поприветствовав Джинни равнодушным кивком, вновь повернулся к Финеасу Было что-то в его манерах, заставлявшее предположить довольно близкие отношения с дядюшкой. Возможно, именно из-за этого парня Джинни никогда не удавалось пожить в дядином доме. Нет. Он ей не понравился.

– Хэнк – бурильщик, – сообщил Финеас. – И он ищет работу.

Хэнк еще раз кивнул ей, но руки не протянул. Они с Финеасом продолжали разговор о минералах, регистрации скважин и прочих скучных вещах. Она прохаживалась по комнате, слушая беседу краем уха, но мужчины все говорили и говорили. Непонятно, зачем ее вообще сюда позвали; ей уже надоело разглядывать фотографии Финеаса с родственниками, Финеаса со знаменитостями. Белая рубаха и темные брюки бурильщика были чистыми и отглаженными, но определенно знавали лучшие дни, а на ногах рабочие башмаки – видать, приличных туфель нет. Но почему-то хочется, чтобы этот тип обратил на нее внимание; было в нем что-то эдакое, притягательное. Ты просто слишком долго живешь одна, пыталась она себя урезонить.

С другой стороны, не так много на свете мужчин, держащих себя с Финеасом на равных; этот бурильщик как раз из таких, хотя и непонятно почему. А бурильщик (Хэнк, она решила называть его про себя так) по-прежнему не обращал на нее внимания. Появилась секретарша – как и все девушки, работавшие у Финеаса, темноволосая, с молочно-белой кожей, а все ее активы эффектно подчеркивало узкое зеленое платье; наливая кофе Хэнку, она как бы невзначай коснулась его руки, но Хэнк словно и не заметил. Джинни тут же простила ей броскую внешность и утвердилась в мысли, что между парнем и ее дядюшкой определенно что-то есть. Наконец мужчины закончили и Финеас развернулся к ней.

– Мы нанимаем Хэнка, – объявил он. – Прямо сегодня он поедет с тобой.

В МакКаллоу-Спрингс они отправились на стареньком пикапе Хэнка, шумном и душном. Джинни надеялась, что спутник не заметит, как она вспотела. Он просто бурильщик, успокаивала она себя. И не такой уж красавец, и вообще никак не ровня ей. Нос у него какой-то сплющенный – может, чей-то кулак постарался, а может, от природы такой. Дворняжка, как сказала бы бабушка. В нем чувствовалась неподдельная уверенность в себе, какую она замечала в лучших из вакерос, но помимо этого еще нечто вроде высокомерия – как будто он точно знал: что бы вы или кто-то еще ни сделал, он все равно сделает лучше. Этим он напоминал Клинта: человек, которому все дается легко, у которого получается все, за что бы ни брался.

Хэнку было двадцать четыре, и всю войну (и вообще всю жизнь с самого раннего детства) он искал нефть вместе со своим отцом, который недавно умер. Когда-то они были миллионерами, но несколько последних вложений оказались неудачными, а потом отец погиб при взрыве газа, и Хэнк остался на мели. У него была собственная буровая установка и шестиколесный вездеход «Интернэшнл», а на примете дюжина толковых работяг, но сейчас едва хватало денег на бензин.

– Я мог бы сдать буровую внаем, – рассуждал он вслух. – Но какой в этом смысл? – И продолжил, не ожидая ответа: – У вас есть братья или сестры?

– Три брата. Но двое погибли на войне.

– А у меня две сестры.

Наверное, что-то мелькнуло в ее лице, потому что он уточнил:

– На всякий случай: в сорок втором я пытался записаться добровольцем, но меня завернули из-за дальтонизма.

Она кивнула, продолжая разглядывать кусты и выжженную землю за окном. Все, кто не служил, вынуждены оправдываться, рассказывая печальные истории.

– А я, кстати, и не знал никогда, что дальтоник. Думал, все видят мир именно так. Через несколько месяцев поехал в Хьюстон, но опять не смог пройти тест и меня опять бортанули, но на этот раз я был умнее и, пока никто не видел, стащил у них книжку. – Он покосился на Джинни. – Решил, что она не слишком дорогая.

– Наверное, нет.

– Ну неважно. Я выучил правильные ответы и поехал в Нью-Мексико, где меня пока не знали. И на этот раз все прошло отлично, но, должно быть, я отвечал слишком быстро, потому что они что-то заподозрили и начали показывать страницы в другом порядке. И я не угадал ни одной чертовой цифры. Понятное дело, хитрость мою раскрыли и пригрозили, что если я не уймусь, в следующий раз меня арестуют за попытку негативно повлиять на ход военных действий.

– Вот это да.

– Повлиять на ход военных действий. Представляете?

– Думаю, это было просто благословением.

– Ага, попробуйте прожить четыре года, когда все вокруг считают тебя коммунистом или дезертиром. Я уже хотел смыться в Канаду и там записаться в армию. Но отец отговорил.

– В нефтяной промышленности многие были освобождены от военной службы, – сказала Джинни. – Иначе мы бы не победили в этой войне.

– Может, и так, но я-то не собирался быть одним из них.

Она заговорила было о другом, но он опустил стекло, и ветер ворвался в кабину, заглушая слова.

Они ехали по огромной плоской равнине к югу от Сан-Антонио. Из-за ослепительного солнца приходилось щуриться, а рев двигателя мешал думать. Стрелка спидометра застыла на восьмидесяти милях, и страшно представить, что будет, если вдруг лопнет колесо. Она наблюдала, как он ведет машину: мышцы на руках перекатываются, поигрывают желваки на скулах; Хэнк определенно из тех людей, кто постоянно о чем-то думает. Она вспомнила отца: тот считал себя прекрасным водителем, но, похоже, это было совсем не так. Хэнк вел пикап строго по прямой как по ниточке; скорость сумасшедшая, но машина не рыскает и не виляет. Интересно, как и о чем сейчас рассуждали бы ее братья, изменила бы война их взгляды на жизнь. Пожалуй, нет. Если у человека есть идея, он готов даже умереть за нее.

– Знаете, я рада, что вы здесь, – сказала она, когда он прикрыл окно.

Он кивнул. Возможно, забыл, о чем они недавно говорили, или просто не хотел спорить. Задолго до того как они добрались до МакКаллоу-Спрингс, она начала размышлять, каково жить в большом доме вместе с Хэнком. Видимо, ее подозрения насчет интимных отношений с Финеасом ошибочны; Хэнк – чересчур мужчина. Но, с другой стороны, ничего особенного. И с чего это ее так к нему тянет? Просто рядом с тобой очень мало мужчин, напомнила себе еще раз.

Притворившись, что задремала, она продолжала украдкой наблюдать за ним. Как будто именно этого человека она и ждала, не кого-то вроде, а именно его, даже не догадываясь о его существовании. А спустя всего минуту уже твердо намеревалась купить квартиру в Далласе или Сан-Антонио, чтобы не чувствовать себя так одиноко. Этот мужчина напоминал ей отца и братьев; уверенный, но лишенный их тщеславия: спокойно явился в кабинет самого влиятельного человека в Техасе прямо в рабочих башмаках. Он похож на Полковника, решила она. Полковник тоже человек ниоткуда.

У ворот ранчо они стояли некоторое время, пока она не сообразила: он ждет, что она, как пассажир, выйдет и откроет их, и неважно, что она дама. А потом поднялись на холм и увидели громадный белоснежный дом – на его взгляд, наверное, чересчур громадный. Но он не подал виду, что удивлен. С таким же выражением лица он мог подъезжать и к полуразвалившейся хибаре. Поставили машину в тени и вошли в холл, но она заметила, как Хэнк замешкался у порога, нерешительно поглядывая на свои башмаки.

– Я попрошу принести ваши вещи и показать комнату. А потом мы поужинаем.

– Я бы хотел изучить карты, которые дал ваш дядя. Пока разговор еще в памяти.

– Вот здесь много удобных столов, – показала она на гостиную.

Джинни поднялась к себе, почитала на солнышке в прохладе, под мерно шумящим кондиционером. Отец был против этих штучек. А она, млея от удовольствия, припоминала, как целовалась с вакеро; когда открыла глаза, в ушах еще слышался характерный звук поцелуя. И окончательно проснулась. Спустившись, обнаружила Хэнка, поглощавшего на кухне стейк, который пожарила для него Флорес.

– Могли бы и меня позвать.

– Я решил, вы хотите ужинать в одиночестве.

– Вообще-то мы дома едим все вместе.

– Я не знал, что тоже теперь «дома».

– Теперь знайте.

– Ладно. В таком случае прошу прощения, что пропустил трапезу в вашем обществе, мисс МакКаллоу.

Повернувшись к нему спиной, она налила себе стакан молока.

– Впредь буду поступать как вы пожелаете.

– Разумеется, будете, – фыркнула она.

Джинни не видела его лица, но не сомневалась, что Хэнк ухмыляется.

– Пойдемте, покажу вашу комнату.

Она повела его наверх, мимо огромных парадных портретов Полковника и его потомков, мимо римских бюстов и рисунков Помпеи, серебряных безделушек и мраморных статуэток в гостевую комнату в другом конце дома. Он, поди, привык спать прямо в машине.

– Надеюсь, вас устроит это помещение.

Хэнк пожал плечами, и она опять почувствовала досаду.

– Что ж, доброй ночи. А вы не такая фифа, как я сначала подумал. – Он улыбнулся.

Но Джинни не понравились его слова: слишком прямолинейно. И она поспешила вернуться к себе.

Наутро Хэнк расстелил карты по всей столовой.

– Судя по словам вашего дяди, линия разлома проходит по восточной части ваших земель. Оттуда мы и начнем.

– Тогда лучше всего поехать верхом. Иначе придется продираться сквозь заросли.

Он промолчал.

– Я подберу вам обувь, – добавила она. – Ваши башмаки едва ли влезут в стремена.

– Честно говоря, – протянул он, – лошади меня недолюбливают. И вообще я как-то не имел с ними дела.

– Очень странно.

– Странно для вас. Но я предпочитаю свой верный грузовик. От него у меня не чешутся глаза, и я знаю, что лягаться он не станет.

– Слушайте, откуда вы родом?

– С Луны.

– Я научу вас обращаться с лошадьми.

– Попытайтесь. Но если меня лягнут, мои чувства к вам тут же угаснут.

Отвернувшись, он громко кашлянул.

Она тоже предпочла смотреть в сторону. Никогда не встречала таких прямолинейных и бесцеремонных мужчин. Непонятно, то ли раздражаться, то ли обидеться. Хорошо если Флорес не слышала. Впрочем, все равно.

– Никто вас не лягнет, – прошипела она. – И ваши драгоценные чувства не пострадают. – И почувствовала, что даже шея покраснела.

– Вероятно, вы правы, – заметил он.

– В чем?

– Вот и выясним.

Но как только они пустились в путь, он, казалось, полностью утратил интерес к ней. Смотрел прямо перед собой, налево, направо, но ни разу не взглянул на нее; высматривал что-то в прерии. Она пожалела о своих словах: слишком грубо и тоже слишком прямолинейно. Ну да, она поспешила, и что же теперь делать, как себя вести? Теперь он неизвестно за кого ее принимает.

– У меня никогда не было мужчины, – решилась она. – На тот случай, если у вас сложилось неправильное представление.

Он громко расхохотался, но тут же взял себя в руки.

– Я не хочу, чтобы у вас сложилось неверное мнение, – не унималась она.

– Похоже, вы не слишком привыкли общаться с людьми.

Она уставилась в окно. И чуть было не разревелась, идиотка.

– Все в порядке, не переживайте. – Потянувшись, он сжал ее ладонь, но тут же быстро отдернул руку. – Я такой же.

Затем они весь день колесили по пыльным дорогам ранчо. Он резко тормозил время от времени, выскакивал из машины и взбирался на крышу кабины.

– Что вы там высматриваете?

– Выходы породы. Но все заросло чертовыми кустами.

– Ну да, здесь повсюду заросли.

– О чем я и толкую.

– Такое не только на нашей земле.

– Я забыл бинокль, – сказал он, продолжая разглядывать горизонт. – Кстати, для человека, который владеет таким количеством земель, вы слишком уж сентиментальны.

Она промолчала.

– Но у вас, по крайней мере, приличные дороги. Половину времени, что я работаю в Техасе, мне приходилось продираться через мили мескиты.

– Нам следует бурить рядом с полями «Хамбл».

– Отличная мысль, вот только они качают оттуда уже двадцать пять лет. И если мы что-нибудь найдем, они тут же пожелают увеличить свою добычу, а ваш дядюшка взбесится.

– Так мы что, собираемся бурить в чистом поле?

– Вы разбираетесь в лошадях?

– Безусловно.

– Ну а я разбираюсь в нефти.

– И вы сумели убедить моего дядю.

– Мы здесь немножечко взорвем, – улыбнулся он. – И упростим нашу задачу.

– Это ведь дорого обойдется.

– Гораздо дешевле, чем пустая скважина.

Она спала в своей комнате, он – в своей. Она, конечно, не хотела, чтобы его посетили шальные мысли, а с другой стороны – очень даже хотела. И не закрывала дверь, оставляла щелочку – на случай, если он все же придет. Конечно, смешно. Он ведь даже не знал, где ее комната, и не стал бы рыскать по темному дому.

– Ты просто шлюха, – громко произнесла она. Но с тех пор как к ней вообще прикасался мужчина, прошло два года. В ее возрасте у мамы уже были дети…

Ночью она не сомкнула глаз. Представляла, как выходит замуж за Хэнка, как он использует ее, а потом бросает. Ну и пусть, если только не станет ее грубо обижать. Думала, как здорово быть мужчиной: ходи куда хочешь, развлекайся как угодно и где угодно, – а ей вот почти двадцать, и она все еще девственница и вынуждена спать в другом конце дома. То он ведет себя так, будто Джинни ему нравится, то нет. Нет, об этом совершенно невозможно думать, чистая пытка. Она лежала, смотрела на окно и ждала рассвета.