— Это была не самая умная вещь, какую вы могли сделать. Но я не виню вас. Петух заслуживал того, чтобы попасть в суп.

     Хью взял список у Эсмеральды Кальдерой, протянул руку за коричневым бакалейным мешком, достаточно крепким, чтобы выдержать пять фунтов корма для кур, и принялся наполнять его, черпая совком из больших ларей, стоящих по обе стороны от дверей склада. Ему хотелось как можно скорее избавиться от чрезмерно говорливой старухи. Она была всего лишь четвертой посетительницей за день, но и одновременно четвертым человеком, считавшим себя вправе комментировать его возвращение.

     — Ты всегда был хорошим парнем, Хью Блэкстоун. И все понимали, кто был плохим hombre, когда погиб молодой Марсден.

     Хью продолжал наполнять мешок. Скоро солнце приблизится к складу и здесь будет такое пекло, что мозги перестанут соображать. Он надеялся, что горбунья к тому времени уйдет, иначе он не гарантирует, что сможет сдержаться. Его и так подмывало сказать, что ей лучше помолчать, так как теперь ему ровным счетом наплевать, что о нем думают другие.

     — Как ваши внуки, миссис Кальдерой?

     Если он не в состоянии остановить поток ее речи, может, по крайней мере удастся сменить направление ее мыслей.

     Она воздела руку, почти столь же худую, как ручка швабры, которою он отставил в сторону, чтобы обслужить ее.

     — О, маленький Мануэль просто чудо, он сейчас в свите епископа в Филадельфии. Можешь себе представить такое? Первенец моего Эмилио становится важной персоной в церкви. Что касается Роберто... — выражение ее лица немного омрачилось, — он теперь мистер Роб из «Малинового локона» в Сан-Франциско и пишет людей с пурпурными и зелеными волосами. Странный мальчик.

     Хью не стал взвешивать мешок, который наполнил почти до краев. Весы явно показали бы перевес, но он знал, что пожилая женщина живет на социальное пособие и небольшую помощь детей, так что просто завязал мешок. Может, их магазин и обанкротится, но произойдет это не из-за горстки лишнего зерна.

     — Так оно не рассыплется. Давайте я положу его в машину и помогу вам сесть, — сказал он ей.

     Поставив ее покупку на переднее сиденье ветхой машины, он обхватил старуху за тонкую талию и поднял над бетонной поверхностью погрузочной платформы. Она захихикала, словно школьница.

     — Будьте осторожны по дороге домой, — сказал он, отходя в сторону, чтобы его не ударила закрывающаяся дверь.

     — Хм... Если водить машину шестьдесят три года, пора бы знать дорогу.

     Как только она выехала на улицу, он поспешно завернул за угол, в тень, и принялся за свой чай. Немного льда в нем еще осталось. Испытывая страшную жажду, он взял в рот один из гладких кубиков и разгрыз его.

     Посасывая другой кубик льда, он снова посмотрел на дорогу. По ней рысью бежал мальчик. Зрелище это совершенно не понравилось Хью, и он нахмурился. И не только потому, что улица, пролегавшая позади скопления предприятий, была неподходящим местом для такого рода пробежек, но и потому, что наступило самое неподходящее время дня для подобных интенсивных тренировок.

     Подросток споткнулся, словно какой-то невидимый гном подслушал его мысли и захотел подтвердить их правоту. Хью почувствовал непривычное желание улыбнуться, вспомнив, как у него самого в период взросления выросшие ноги опережали тело. Худые руки взмахнули в воздухе, но нужно отдать должное пареньку — он восстановил равновесие и удержался на ногах.

     Надо надеяться, он пришел сюда за покупками, а не в поисках работы, подумал Хью, увидев, что паренек свернул к их стоянке. Когда он разглядел бейсбольную кепку мальчика — кепку «Детройтских тигров», внутренний голос подсказал ему, что паренек навряд ли нуждается в работе. В груди его что-то странно дрогнуло, нарушив ровный ритм дыхания. Когда мальчик остановился у погрузочной платформы и присел на корточки, опираясь руками о колени, Хью почувствовал, что дышит так же прерывисто, как и подросток.

     — С тобой все в порядке, парень? — с трудом выдавил он. Мальчик поднял край футболки и вытер вспотевшее лицо.

     — Ужасно жарко, — задыхаясь пробормотал он.

     — Да уж. В это время лучше всего передвигаться со скоростью улитки. Ты бежишь к кому-то или от кого-то?

     — И то и другое.

     Прежде чем кто-либо из них успел сказать еще хоть слово, послышался шум стремительно мчавшейся машины. Хью снова увидел «блейзер» Эмметта. Поворачивая на стоянку, машина подняла огромное облако пыли; теперь его уже не удивило, что за рулем сидела Тейлор. На этот раз на ней не было шляпы. Пожалуй, никогда еще не видел он ее такой расстроенной.

     — Садись, — сказала она подростку через открытое окно.

     Парень покачал головой.

     — Мы поговорим. Я все тебе объясню. Только садись.

     Вместо этого он перевел взгляд с матери на Хью, и у того неприятно засосало под ложечкой.

     — Что происходит, Тейлор?

     Разумеется, она выступала как представитель закона, но находилась на территории, принадлежащей его матери. Он счел, что имеет право задать вопрос.

     Она не обратила на него внимания.

     — Кайл, ты сам не понимаешь, что делаешь.

     — Это он?

     Она не ответила, и мальчик, повернувшись, искоса посмотрел на Хью.

     — Мистер... вы Хью Томас Блэкстоун?

     Тейлор выскочила из «блейзера», Хью, со своей стороны, не отводил глаз от мальчика. Теперь это было просто невозможно. Что-то ужасно знакомое ощущалось во всем облике паренька. И все же Хью отказывался делать вывод, к которому все вело.

     — Я Блэкстоун.

     Он чувствовал себя так, словно снова слышал, как закрывается засов его камеры.

     — А ты кто?

     — Кайл!

     Тейлор обежала вокруг машины и схватила мальчика за руку, но он вырвался.

     — Я Кайл Томас Беннинг. Вам что-нибудь говорит это имя?

     Хью захотелось вернуться назад, в прохладу склада, и закрыть за собой дверь. Укрыться и забаррикадироваться от реальности.

     Кайл Томас. Томас. Покачав головой, он пристально посмотрел на Тейлор.

     — Черт побери, что здесь происходит?

     — Я не знала, что тебя освободили, понимаешь? — резко бросила она, затем снова обратилась к сыну: — Кайл, ради Бога, садись в машину, давай поедем домой. Обещаю, мы сможем...

     — Это твой мальчик?..

     Хью почти убедил себя, что ребенок доводится ей братом, племянником или каким-то другим родственником. Он просто не мог воспринять то, что подсказывали ему чувства.

     — Это мой отец? — выкрикнул мальчик, прежде чем мать смогла ответить.

     Тейлор закрыла глаза, но Хью и не нужно было в них смотреть. Достаточно было слов. Достаточно и присутствия мальчика.

     Сын. У него есть сын.

     Он пристально смотрел на паренька. Так вот почему у него возникло чувство чего-то до боли знакомого!.. Потому что он смотрел на себя такого, каким был... когда? В четырнадцать? Хью поспешно подсчитал. Тринадцать. Да! Он смотрел на себя тринадцатилетнего.

     — О Боже, — прошептал он.

     Мальчик тоже выглядел совершенно потерянным, но в то же время взгляд у него был какой-то и преданный, и разочарованный. Но Хью не винил его за это.

     Тейлор пришла в себя первой. Она открыла дверцу для пассажиров и снова взяла сына за руку, на этот раз более мягко.

     — Переведи дух, Кайл. И садись в машину.

     — Подожди минуту. — Хью сделал шаг вперед. — У меня тоже есть несколько вопросов.

     — Позже.

     Закрыв за потрясенным мальчиком дверцу «блейзера», она стала обходить машину. Хью, воспользовавшись этим, соскочил с платформы и преградил ей дорогу.

     — Ты не можешь сейчас просто взять и уехать.

     — Посмотри мне в глаза. — Она встретила его твердый взгляд с такой же суровой решимостью. — Кто бы ни был его отцом, он в первую очередь мой сын. Я родила его и вырастила.

     — Не спорю. Но не в этом дело. Ты утаила от меня его существование.

     — Ты сам не захотел узнать!

     Она была в таком бешенстве, что, когда вырвалась, ему не осталось ничего иного, как только смириться. А как же иначе? Она права. Он тогда отвернулся от нее, потому что не мог простить ей, что она рассказала отцу, где он скрывался в ту ночь, когда Мердок охотился за ним. В тот момент он видел только ее предательство. Это ослепило его, и он больше ничего уже не замечал. Теперь он смотрел, как она поспешно садится в машину и заводит мотор, как уезжает, оставляя ему только пыль и песок...

     — Он не знал. — Кайл пытался что-то разглядеть сквозь покрытое пылью заднее окно. Наконец, когда они повернули налево, на Главную улицу, обратился к матери: — Это правда, что он ничего не знал обо мне?

     Его обвиняющий тон вторил голосу Хью, и Тейлор крепко сжала руль, пытаясь успокоиться и найти нужный ответ, но видела перед собой только боль и потрясение в глазах Хью.

     — Нет, — чуть слышно отозвалась она. — Я покинула Редаут сразу после того, как он... Сразу после его отъезда.

     — Продолжай, расскажи все до конца. Я слышал, о чем вы с дедом говорили. Он осужденный убийца!

     Ей было невыносимо слышать, как он выкрикивает эти слова, и еще невыносимее думать о том, что происходит у него в голове.

     — Это не удалось доказать. Его обвинили на основании косвенных улик.

     — Но ты считаешь его виновным!

     До тех пор, пока Хью сам не признается в преступлении, какая-то часть ее всегда будет цепляться за надежду, что он не виновен.

     — Послушай... четырнадцать лет назад его сестру изнасиловали, и он подрался с человеком, совершившим это. Позже того человека нашли убитым выстрелом из пистолета, а пистолет обнаружили в грузовике Хью. И, хотя на нем не было отпечатков его пальцев и не удалось доказать, что он принадлежал Хью, суд присяжных признал его виновным.

     Несколько секунд Кайл молчал, его юное лицо выражало беспокойство.

     — Он отрицал это?

     — Нет, но и не признался. Он отказался что-либо говорить, особенно мне. Я пыталась связаться с ним множество раз, но безуспешно.

     — Почему?

     — Потому что, когда его искали, я сказала дедушке, где он может скрываться. Не смотри на меня так, — она застонала, покачав головой. — Если бы отец Пирза Марсдена нашел его раньше, он не дожил бы до суда. Разве так было бы лучше?

     — Боже... я не знаю.

     Она тоже не знала. И эту горькую пилюлю ей приходилось глотать каждый день с тех пор, как она приняла решение.

     — Все равно, — после непродолжительного молчания сказал Кайл, — ты была не права, что лгала мне все эти годы. И не права, когда обманула дедушку.

     Все правильно. Тейлор кивнула, припоминая старую пословицу, что всему свое время. Пришло ее время ходить по битому стеклу и раскаленным углям.

     — Может, я поступила опрометчиво. Опять же всегда легче судить со стороны.

     — Мы говорим о моей жизни, мама.

     — Верно, сынок. О твоей жизни, которую я пыталась защитить, как только могла.

     Кайл поглубже уселся на сиденье и скрестил руки на груди. Больше он ничего не говорил.

     Вернувшись домой, они нашли Эмметта на диване, волосы его были всклокочены, словно он все это время теребил их. При виде дочери и внука он с облегчением вздохнул.

     — А ну-ка присядьте на минуту и постарайтесь не наговорить глупостей.

     — Твои советы запоздали, — бросила Тейлор. Кайл с возмущением посмотрел на нее, но все же опустился на стул.

     — Полагаю, хотя бы одна хорошая новость есть — никто не истекает кровью, — растягивая слова, произнес отец, внимательно разглядывая угрюмое лицо мальчика. — Лучше расскажи, что у тебя на душе. Не стоит накапливать недобрые чувства с тем, чтобы потом в неожиданной форме выплеснуть их.

     — Как ты не понимаешь? — возмущенно спросил Кайл. — Я видел его. Я очень похож на него.

     С дедом он разговаривал менее враждебно, чем с ней, но Тейлор это не слишком утешило.

     — А я сидел здесь и ругал себя за то же самое, — сказал Эмметт. — Мне следовало принять больше участия, ведь я не понаслышке знаю, как тяжело воспитывать ребенка одному. Но я вырастил твою мать. Все мы имеем отношение к случившемуся, не только она. А Тейлор сама тогда еще была ребенком. Если ты намерен всю вину взвалить на нее, подумай, каково ей было учиться, зарабатывать на жизнь и ухаживать за тобой.

     — Я не просил, чтобы меня рожали.

     Словно призрачное эхо донеслось до Тейлор: она сама когда-то бросила эти слова отцу во время одной из ссор. Сейчас трудно вспомнить, из-за чего они поссорились, скорее всего из-за какой-то ерунды. Они с отцом обменялись взглядами.

     — Ты прав. Расплачиваться чертовски тяжело, — пробормотала Тейлор, пожимая плечами в ответ на его полный боли взгляд. Затем отправилась на кухню, чтобы напиться воды. Ей необходима минута, чтобы оправиться от последнего удара. Но вместо этого мысли невольно обратились к Хью.

     Он был так потрясен, испытывал такую боль, когда увидел Кайла и узнал правду... Он, безусловно, забыл, что в момент их последней близости они не применяли противозачаточных средств. Но это вполне понятно, ведь все произошло в тот вечер, когда изнасиловали Ноуэл. Он вернулся из больницы в Альбукерке, где мать осталась с сестрой.

     Они были в его доме одни, Тейлор попыталась заставить его съесть обед, поговорить с ней. В его груди кипела ярость, и она, желая как-то успокоить его, сделала тогда единственное, что было в ее силах, — предложила себя.

     Глядя теперь из кухонного окна на горы, она оживила в памяти этот последний, слишком короткий эпизод... Вот она последовала за ним в спальню, остановилась позади него у окна. Сумерки все поглотили. Она обвила руками его талию и прижалась щекой к спине, широкой и сильной уже тогда. Ей никогда не забыть, как он напрягся и глубоко вздохнул при первом ее прикосновении.

     Развернувшись, он крепко прижал ее к себе.

     — Помоги мне, — прошептал он неузнаваемым, полным боли голосом. — Помоги забыться. Сделай так, чтобы боль прекратилась.

     Он не просил о физической близости, просто хотел укрыться от своих мыслей. Тем не менее она отдала ему все, на что способны были ее сердце и тело.

     Тейлор закрыла глаза и дала волю воспоминаниям — снова ощутила она прикосновения его рук и губ к своему телу. Ее тело вновь наполнилось теплом, грудь стала упругой, будто налилась молоком, соски затвердели, и возникло ощущение боли в чреве, там, где когда-то Хью заполнял ее, воспламеняясь жарким огнем.

     Это какое-то безумие.

     Она отошла от раковины и вернулась в гостиную, откуда доносился гул приглушенных, но резких мужских голосов, говорящий о том, что Кайл еще сердится.

     — Почему ты ворчишь, сынок? — говорил отец. — Должен или не должен Хью Блэкстоун иметь что-либо общее с твоей жизнью, с тем, каким человеком ты станешь?

     — Да, должен! И я имею право на свое собственное мнение.

     — Конечно, имеешь, — согласилась Тейлор, присаживаясь на валик дивана, — но, пожалуйста, не спеши. Будет лучше, если ты отложишь решение на денек-другой.

     — К чему? Ты думаешь, мое мнение о тебе переменится к лучшему?

     Она ожидала услышать нечто подобное, но боль от этого не уменьшилась.

     — Нет, я не жду ничего подобного. Послушай, я должна быть на улицах или в полицейском участке, чтобы удостовериться, что все в порядке в...

     — Все хорошо, — вмешался отец, успокаивающе взмахнув рукой. — Если бы что-нибудь произошло, Оррин непременно позвонил бы. Поговори с мальчиком, если он этого хочет.

     На самом деле хитрый старый лис просто хотел подслушать их разговор, чтобы узнать ее планы. Будто она сама их знала!..

     — Не нажимай, — предостерегающе сказала она, затем снова обратилась к Кайлу: — Я собираюсь переодеться, затем ненадолго поеду в город. Следует ли мне беспокоиться о тебе?

     — Я больше не убегу, если тебя это интересует.

     — Да, спасибо.

     Понимая, что он не захочет принять никаких знаков внимания с ее стороны, она извинилась и направилась наверх. Уже через несколько минут откопала синюю форменную рубашку в большой сумке, которую принес наверх Кайл. Столь же быстро отпорола нашивки с рукавов. Надев рубашку, Тейлор заправила полы в джинсы.

     — Дедушка знает, как связаться со мной, — сказала она Кайлу, спустившись вниз, и вышла через кухонную дверь.

     Снова забравшись в «блейзер» отца, она направилась обратно в город. Ее уже не волновало возобновление знакомства с горожанами. Теперь она испытывала такое смятение, по сравнению с которым ее прежнее беспокойство по поводу того, что она станет здесь первой и единственной женщиной-полицейским, показалось мелким и незначительным. Снова подъехав к пересечению Главной улицы и Круки-Пайн, она увидела, как знакомый старый пикап рванулся вперед, ей наперерез, и поняла, что у нее нет времени изменить направление.

     Она ожидала, что Хью попытается встретиться с ней, но все же растерялась, когда он на ходу выскочил из машины и бросился к ее окну.

     — Нам нужно поговорить, — заявил он, прямо переходя к делу.

     — Я согласна, но...

     — Сейчас. Назови место, или мы это сделаем прямо здесь.

     Тейлор прикусила губу, чтобы удержаться от ответной агрессивности, и сказала как можно спокойнее:

     — Угрожать блюстителю порядка — далеко не лучший способ для того, чтобы добиться желаемого.

     — Я не угрожаю блюстителю порядка, а обращаюсь к матери моего ребенка.

     Поскольку на этот раз он говорил более разумно, она кивнула.

     — Давай поедем в участок и поговорим в отцовском кабинете.

     Их совместный приезд, несомненно, привлечет внимание, но они уже оказались в поле зрения горожан, находясь в его магазине. Когда она увозила Кайла домой, то заметила одного из сыновей Эрнандеса, он звал собаку, погнавшуюся за «блейзером». А так как вдоль дороги стояли и другие торговые заведения, несомненно, нашлись еще люди, ставшие свидетелями разыгравшейся небольшой драмы.

     Хью ничего не ответил на ее предложение, и только после того, как он вернулся в свою машину и поехал к городу, Тейлор поняла, что он принял его. Она последовала за ним, взгляды их время от времени встречались в зеркале его машины.

     Как и следовало ожидать, владельцы магазинов, стоявших поблизости, глазели на них через витрины и стеклянные двери. Не обращая внимания на зевак, Тейлор и Хью, не теряя времени понапрасну, зашли в помещение участка, где царили полумрак и благословенная прохлада.

     По выжидающему выражению лица Тейлор поняла, что Оррин предупрежден отцом о ее предстоящем визите. Однако Хью он не ждал.

     — Оррин, ты помнишь Хью Блэкстоуна?

     — Конечно. Что-нибудь не так, мисс Тейлор?

     — Все в порядке, — ответила она, ощущая такое беспокойство, какого уже много лет не испытывала. — Мне нужно на несколько минут воспользоваться кабинетом шефа. Будь любезен, отвечай, пожалуйста, на звонки и позови меня в случае крайней необходимости.

     — Да, мэм.

     — И называй меня Тейлор, — добавила она.

     — Да, мэм.

     Охваченная слишком большим напряжением, чтобы оценить комизм его реплики, она направилась к кабинету. Как только Хью зашел, она бесшумно закрыла дверь. Рука ее дрожала, как, впрочем, и все тело, это был еще один признак того, как все переменилось. В прежние времена она громко расхохоталась бы в ответ на предположение, что она когда-нибудь будет нервничать в присутствии Хью.

     — Присаживайся.

     Она указала на два кресла у стола. Он остался стоять.

     — Хорошо, может, хочешь выпить кофе или еще что-нибудь? Я уверена...

     — Единственное, чего мне хотелось бы, так это чтобы все встало на свои места и не переворачивалось бы вверх дном или наизнанку. Мне хотелось бы обосноваться здесь.

     Значит, он не был холодным как сталь, каким казался.

     — Я понимаю.

     — Ты просто не можешь понять.

     — Ну конечно, я не знаю, через что тебе пришлось пройти в тюрьме...

     — И молись Богу, чтобы тебе никогда не пришлось узнать, — сказал он, и от слов его повеяло ледяным холодом. — Ты также не представляешь, что это такое — вернуться домой и обнаружить, что у тебя есть сын.

     — Мы уже обсуждали эту тему.

     — Это ты высказала свое мнение, а у меня пока не было возможности ответить.

     Что еще мог он сказать — разве что бросать ей в лицо все новые и новые обвинения.

     — Я не хочу ссориться, Хью. Как ты уже знаешь, я пыталась сообщить тебе, но ты отказался от встречи со мной, не захотел выслушать.

     — Могла бы сказать моему адвокату.

     — Ты хотел бы узнать об этом таким образом?

     — Лучше уж так, чем никак.

     Она ничего не ответила, и он издал короткий хриплый смешок.

     — Ты и твой старик сделали из меня идиота.

     — Он тоже не знал.

     Эти слова заставили его по-новому взглянуть на нее. Несколько секунд казалось, что он не верит ей, но у него по-прежнему сохранилась способность читать ее мысли.

     — Черт! Как тебе это удалось?

     — Я уехала вскоре после того, как тебя... после суда. Так как ничего еще не было заметно, все восприняли мое недомогание как результат потрясения, вызванного приговором суда.

     — Спросили бы у меня, я все поставил бы на свои места.

     — Давай не будем тратить мое время на твой сарказм. Все равно ты не сможешь наказать меня сильнее, чем я сама себя наказала, так что просто спрашивай, что тебя интересует.

     Его крепкая челюсть напряглась, но он принял ее условия.

     — Почему ты утаила от отца?

     — Потому что ты заслуживал того, чтобы узнать об этом первым. Когда ты дал ясно понять, что не хочешь больше иметь ничего общего со мной, я поняла, что сама должна принимать решения. Одно из них — защитить моего ребенка.

     — Твой отец ничем не угрожал ребенку.

     — Нет, конечно. Он расстроился бы, как расстроился сейчас, но примирился бы и поддержал меня. Мне необходимо было уехать из города. Если бы узнали о ребенке, все стали бы обращаться с Беннингами не лучше, чем с тобой. Я не могла заставить его платить за мою ошибку.

     — Если вынашивать моего ребенка было настолько отвратительно для тебя, почему ты не сделала аборт?

     Он зашел слишком далеко. Тейлор отвернулась и прижала руку ко лбу. Когда она мысленно представляла себе их разговор на эту тему, то всегда избегала подобного сценария.

     — Я не стану принимать участия в этой... эмоциональной бойне. Ты хочешь причинить мне боль? Вот!

     Она выхватила из кобуры револьвер и швырнула его на стол.

     Это действие произвело глубокое впечатление на Хью. Тихо выругавшись, он упал на кресло и, опершись на подлокотник, прикрыл лицо рукой.

     Воцарилось молчание, длившееся, казалось, целую вечность. Тейлор не могла смотреть на него, слишком близка она была к нервному срыву, но слышала, как тяжело он дышит, и понимала, что в нем происходит внутренняя борьба.

     — Мне не следовало говорить ничего подобного, — наконец сказал он. — Прошу прощения.

     — Принимаю.

     — Не возражаешь, если я спрошу, как тебе это удалось? У тебя не было ни образования, ни работы.

     Успокоенная грубоватой, но почти заботливой ноткой в его голосе, Тейлор прислонилась к стене и встретила его встревоженный взгляд. То, что она увидела, тоже придало ей уверенности.

     — Сначала я жила с Алли Сандерс. Ты помнишь Алли Сандерс из средней школы?

     — Богатая девчонка, которая жила здесь со своей бабушкой, потому что ее родители вечно путешествовали.

     — Да. А когда ее бабушка умерла, она вернулась на Север и поступила в колледж. Она позволила мне поселиться в своей квартире.

     — Надолго ли? Ты была еще ребенком. Сейчас тебе чуть за тридцать.

     С математикой у него все в порядке.

     — Хочешь спросить о моей личной жизни? Не твоего ума дело, Хью. Не надо снова накалять обстановку. Я не против отвечать на любые вопросы только насчет Кайла.

     — Тем не менее я спрашиваю.

     В груди у нее заныло.

     — Кайл носит мою фамилию. Это все, что должно иметь для тебя значение.

     — А мне кажется, ты что-то утаиваешь. Почему ты дала мальчику свою фамилию?

     «К чему беспокоиться? — спросила она себя. — Так или иначе он все равно узнает то, что захочет знать. Пусть лучше услышит непосредственно от меня».

     — Потому что после развода я снова взяла свою фамилию, — устало сказала она. — Удовлетворен?

     Хью выглядел так, словно только что получил удар между глаз бейсбольной битой. Но через несколько секунд, когда потрясение прошло, разразился коротким сардоническим смехом.

     — Ты успела выскочить замуж до того, как родился ребенок? Черт, да ты действительно была убита горем, не правда ли?

     Было нелепо пытаться объяснить, но Тейлор тем не менее пригладила короткие волосы на затылке и попыталась:

     — Да, положение мое было ненадежным, и я боялась, а Джим Патрик был славным парнем, с которым я познакомилась сразу по приезде в Детройт, он учился на полицейского, и в роду у него все были полицейскими, но он мечтал стать учителем. Он захотел помочь мне, а я нуждалась в помощи. Мне казалось, что я поступлю мудро, если попытаюсь дать ребенку настоящий дом, но нам было лучше оставаться друзьями. Незадолго до рождения Кайла Джим встретил более подходящую женщину. Я убедила его не валять дурака... вот он и развелся со мной, женился на ней и стал учителем. Сейчас у них трое потрясающих ребятишек.

     — Самая невероятная история, какую мне доводилось слышать.

     Словесная реакция Хью была довольно мягкой по сравнению с осуждением, почти отвращением, отразившимся на его лице. Он совершенно не походил на того мальчика или молодого человека, которого она знала и любила, и у нее даже в мыслях не было, что он может стать таким. А если хоть что-то от того человека и осталось, так было хорошо скрыто под толстой броней горечи и обиды. Такой броне можно найти оправдание, но к ней трудно привыкнуть, и сейчас она предпочитала рассматривать шнурки своих спортивных ботинок.

     — Что ж, как говорится, правда бывает причудливее, чем вымысел, — пробормотала она.

     — Только ответь мне: называет ли Кайл его папой?

     — Нет, конечно.

     Тут она поняла, какую большую ошибку совершила, и сразу же попыталась исправиться:

     — Как я уже сказала, мы остались друзьями, но я переехала назад к Алли, закончила школу и занялась тем, что бросил Джим, — стала учиться на полицейского.

     — Когда мы были детьми, ты никогда не говорила, что хочешь стать полицейским.

     Нет, конечно, целой вселенной для нее был он. Однако она не настолько глупа, чтобы признаться в этом сейчас.

     — Все мы меняемся, Хью.

     — А что, если бы ты погибла? Кто тогда позаботился бы о мальчике? Эмметт?

     Ее снова охватил гнев, но теперь она знала, как с ним справиться.

     — Он вырастил меня.

     В ее реплике прозвучал вызов, но она предпочла протянуть ему оливковую ветвь.

     — Думаю, я стала неплохим полицейским, Хью. У меня хорошая подготовка, и, зная, что меня ждут дома, я стараюсь соблюдать осторожность.

     Он покосился на револьвер, намекая, что ее действия не подтверждают ее слов.

     — Тогда почему же ты уволилась?

     — Не стану обманывать тебя. Не все благополучно с Кайлом.

     — Наркотики?

     — Слава Богу, нет. По крайней мере не думаю. Но мне необходимо было увезти его от парней, с которыми он связался, иначе были бы и наркотики, и многое другое. Я не в силах противостоять тому давлению, которое могут оказывать сверстники, хотя у нас с ним были потрясающие взаимоотношения до этого последнего учебного года. Вот и все, — закончила она, пожав плечами.

     — Не совсем.

     Такого момента она всегда боялась, и спастись от него на этот раз было невозможно, как бывало в прошлом, когда она пробуждалась после кошмарного сна.

     — Что ты имеешь в виду?

     — Он мой сын и знает об этом, а вскоре узнает моя мать — как только вернусь домой, я сразу же расскажу ей. Затем узнает весь город.

     — Не обязательно. Нет необходимости во всеуслышание объявлять об этом.

     — Я хочу, чтобы он носил мое имя.

     — А как насчет его желания?

     — Кажется, он дал ясно понять, когда разыскал меня.

     — Любопытство и согласие не одно и то же.

     — Он мой сын, Тейлор. Будет ошибкой пытаться удержать его вдали от меня.

     — А я была твоей возлюбленной, но для тебя не составило труда отвернуться от меня! — огрызнулась Тейлор. — Я не стану подвергать опасности моего мальчика!