Сирена, не обращая внимания на ленивый ветерок, со слабым шелестом развевавший легкие шелковые занавески, мерила шагами свою большую, роскошно обставленную комнату. Сколько времени она так ходила взад-вперед? Кажется, только что едва забрезжило утро… Решительно подойдя к окнам, девушка распахнула их, и солнце наполнило комнату светом.
Завтра ее свадьба. Завтра Сирена Кордес выйдет замуж за Ригана ван дер Риса и пути назад уже не будет.
После того первого ужина с Гретхен и Цезарем в этом доме было еще несколько приемов. Сирену представили самым влиятельным людям Явы и других островов. Многочисленные лица прошли у нее перед глазами — всех имен она не запомнила. Не осталось секретом, что большинство мужчин нашло девушку красавицей, а женщинам она показалась очаровательной.
— Везет же Ригану! — снова и снова повторяли все.
Что ж, Сирена старалась создать приятное впечатление, и одновременно с этим делала все, чтобы не раздражать своим видом более старших и менее красивых женщин. Она держалась со скромным достоинством, не вмешивалась в серьезные разговоры мужчин, поддерживала пустяковые разговоры женщин, была милой, общительной, но не назойливой.
Даже Риган, казалось, был доволен невестой и ее поведением. Он проявлял к ней изысканное внимание и был сама любезность, хотя раз или два она уловила в его глазах неодобрение относительно ее однообразных черных нарядов. Ему хотелось, чтобы его невеста носила более яркие платья и, по возможности, более элегантные прически. И тем не менее довольно часто во время приемов ловила она на себе благосклонные, одобрительные и изучающие взгляды жениха. Даже стоя к нему спиной, девушка порой ощущала, что он смотрит на нее. Это смущало ее и вызывало противоречивые чувства, в которых она сама еще до конца не разобралась.
Мефрау Клосс была у них постоянной гостьей. Романтически вздыхая, она с нежностью наблюдала за молодой парой. Хельга пришла к выводу, что Риган и Сирена без памяти влюблены друг в друга. И, конечно, впечатлительная капитанша не могла не поделиться собственными умозаключениями со своими приятельницами. Не раз можно было увидеть, как Хельга, окруженная другими женщинами, что-то возбужденно им сообщала, а потом вся группка быстро оборачивалась в сторону Сирены и благоговейно замирала, сияя глазами и улыбаясь.
В такие моменты девушка радовалась, что этого всего не видит Калеб, так как ему разрешалось сразу же после ужина уйти в свою комнату или погулять по саду. Она знала, что мальчик, воспользовавшись предоставленной возможностью, отправлялся через холмы к бухте, на спрятанную там «Рану». Бывало, что он даже оставался ночевать с командой. Кроме того, братишка проводил довольно много времени в обществе Ригана и все больше проникался к нему уважением. У них сложились прекрасные взаимоотношения, и они хорошо понимали друг друга. Но по-настоящему, до конца, им подружиться не удавалось, так как Калебу приходилось все время быть начеку, чтобы не проговориться о «Ране» и планах Сирены.
Девушку не возмущало то восхищение, с которым мальчик относился к Ригану. Ей были понятны чувства ребенка. Разве мог он оставаться равнодушным к такому внимательному, заботливому и обаятельному человеку, каким был менеер? Что тут говорить, если даже она сама чувствовала себя в обществе жениха прекрасно! Не раз за этот месяц они ездили с ним по Яве, и ей нравилось слушать интересные, забавные рассказы Ригана, прогуливаться с ним по шумным, деловым улицам Батавии и по экзотическим окраинам острова… Ей было хорошо рядом с ним.
Сначала она могла общаться с ван дер Рисом лишь стараясь не думать об Исабель. А потом, к своей досаде, замечала, что были моменты, когда пираты, «Рана», сестра и дядя отступали в прошлое. Но нет, это было недопустимо! Такое нельзя забывать. Это равносильно предательству. Нельзя, да и невозможно забыть, ибо все это произошло совсем недавно! Она видела страдания и сама страдала: дядя Хуан и его последние отважные попытки защитить от пиратов корабль и двух племянниц; отчаянные крики Исабель, все еще звучавшие в ушах, унизительная порка Калеба… А надругательство над нею самой!.. Все эти кошмары постоянно мучили и преследовали. Нет, такое невозможно ни забыть, ни простить. Но никто никогда больше не доставит ей страданий! Той озорной, наивной девушки, которая оставила Испанию, больше нет! Теперь она — настрадавшаяся, пережившая много горя женщина. И мыслит как женщина! У нее есть голос, и она заставит всех прислушаться к нему. А если кто-то откажется ее слушать, тогда тому придется испытать на себе ее ярость!
Почему мужчины имеют право на все, что захотят? Даже бестолковый и малограмотный, даже самый последний из мужчин все равно считается по своему положению выше женщины! Женский удел — смиренно сидеть дома и выполнять волю мужчины. «Но я не из этих женщин!» — подумала Сирена, и кровь ее закипела от чувства несправедливости. Она и раньше никогда не сомневалась, что новость о женщине-капитане, вызовет всеобщее, неслыханное возмущение. В обществе, в гостиных «капитану» будут обсуждать и осуждать. Женщины будут закатывать глаза к небу, неодобрительно пощелкивая языком. Однако не все женщины. Должны быть и другие — настрадавшиеся от мужчин только потому, что они женщины, бессильные перед мужской мускулатурой и жестокостью. Эти в душе порадуются за нее, зааплодируют и благословят. Сирена поклялась отомстить и была полна решимости доказать, что воином можно стать не только благодаря физической силе!
Девушка продолжала вышагивать по комнате, но затем остановилась перед открытым шкафом. Взгляд ее упал на белое подвенечное платье. Она устало закрыла глаза и коснулась пальцами незнакомого нежного шелка. Белое свадебное платье… Боже праведный! Она не имеет права одевать его! Открыв глаза, Сирена внимательно взглянула на это белоснежное, роскошное чудо, на которое до сих пор избегала смотреть. И вдруг громко вскрикнула:
— Матерь Божия! А где же рукава?
Вся похолодев, она повернула к себе платье, рассматривая лиф. Рукавов не было! Почему она не заметила этого раньше? Сирена рванулась к двери.
— Фрау Хольц, фрау Хольц! — пронзительно закричала она. Отчаяние и тревога были на ее лице.
Многочисленные слуги быстро передали экономке, что юфрау зовет ее к себе. Фрау Хольц, бормоча что-то себе под нос, поднялась по лестнице, сохраняя невозмутимость. Войдя в зал и услышав отчаянные крики Сирены, она похолодела. Мучительная безысходность, звучавшая в голосе сеньориты, сдавила ее сердце. Старая женщина понеслась по лестнице и, запыхавшись, влетела в бело-голубую спальню.
— Что случилось, сеньорита?
— Где рукава моего свадебного платья? Я говорила вам, когда с меня снимали мерки, что у платья должны быть рукава?!
Успокоившись, что хозяйку не укусила ядовитая змея, фрау Хольц была возмущена такими криками.
— Сеньорита, при здешнем климате рукава не нужны.
Сирена резко повернулась к экономке.
— Я хочу, чтобы к завтрашнему дню на этом платье были рукава, или завтра свадьбы не будет! — голос ее был низким и звучал угрожающе. — Вам ясно? Менееру ван дер Рису будет очень неловко стоять у алтаря одному!
Фрау Хольц надменно подняла голову и смело встретила сверкающий взгляд зеленых глаз.
— Портниху уже нельзя вызвать. Она покинула Яву.
— Вызовите ее назад! — приказала Сирена.
— Боюсь, что слишком поздно. Она уехала на один из островов. Я даже не поинтересовалась на какой.
— Тогда, фрау Хольц, вам придется взять в руки нитку с иголкой и унести платье к себе.
— Но, сеньорита, материала не осталось. Портниха, кроме платья, ничего не принесла.
— Вам придется что-нибудь придумать! — сказала Сирена, снимая платье с крючка и подавая его фрау Хольц.
— Прекрасно, сеньорита. Что скажет менеер ван дер Рис, когда узнает из-за чего этот шум?
— Кого это волнует! — пробормотала Сирена тихо.
Но фрау Хольц услышала, ахнула, и глаза ее чуть не выскочили из орбит от изумления.
* * *
Калеб сидел в кресле в офисе голландской Ост-Индском компании, погрузившись в мрачные размышления и нехорошие предчувствия, нахлынувшие вдруг на него. Завтра свадьба Сирены! Если бы он мог не присутствовать на церемонии! Послезавтра все изменится…
Если бы он мог как-то все предотвратить! Но что он может сделать? Ничего. Он еще мальчик. Калеб глубже устроился в кресле и начал дремать. Какие-то голоса разбудили его, и он прислушался.
— От кого ты узнал это? — спросил голос Ригана.
— От Якоба, брата Михеля Рийзена, первого помощника на «Жемчужине Китая». Я повстречал Якоба на острове Сумбава. Его корабль только причалил, а я на своем собирался уже уходить в Батавию. Якоб говорил, что Михель, когда его корабль стоял под загрузкой сандаловым деревом на востоке острова, видел там, в порту, «Титу». И сейчас она еще там, но вряд ли надолго. Вы должны помнить, что Михель был первым помощником на «Тите», но перед тем, как вы отправились в свое роковое путешествие, заболел оспой и был снят с корабля.
— Мы уже загрузили «Яву Куин» сегодня, она пойдет в Кейптаун на следующий день после моей свадьбы. Корабль отправится с полным грузом. Прикажи разгрузить его. Я сам поведу «Яву Куин», потому что хочу перехватить «Титу». Все это время я считал, что «Тита» затонула. Проклятый испанец меня уверил в том, сукин сын! Она с грузом?
— Да, Риган. Ее трюмы полны. Специи, рис, шелк…
— Михель уверен, что это действительно «Тита»? Должно быть, он тоже удивился? Ведь он также считал ее затонувшей.
— Да, это «Тита». Михель рассказал брату, что инициалы вашего сына все еще сохранились на верхней палубе. Знаете, он притворился ищущим работу и отправился на борт «Титы» поговорить с капитаном: хотел как следует удостовериться, что это на самом деле тот самый корабль. Михель сказал, что помнит, как вы с сыном смеялись, когда вырезали инициалы мальчика. Вы тогда сказали малышу, что этот корабль потом будет принадлежать ему, а инициалы подтвердят это. Тогда ребенок засмеялся и начал называть «Титу» «мой корабль».
— Это правда, Фредерик, — отозвался Риган потускневшим голосом. — Кто капитан на корабле, и под чьим флагом он ходит?
Человек, которого менеер называл Фредерик, ответил, что не знает.
— Михель сказал Якобу, что теперешнее название корабля — «Странник». Отправляется он в Кейптаун через три дня. Вполне вероятно, что вы сможете перехватить его, — заметил Фредерик. — Может быть, вам удастся узнать что-нибудь 6 том ужасном дне, хотя, конечно, на корабле новая команда. Вы тогда рассказывали, что все погибли…
— Наконец! Спустя столько лет! — голос Ригана от волнения сделался хриплым. — Спасибо, что пришел и сообщил мне все это, капитан Даан.
— Мы же друзья, Риган. Но помни: «Тита» — всего лишь корабль. Твой сын не может быть на его борту.
— Да, знаю.
Калеб услышал, с какой болью произнес Риган эти слова.
Ван дер Рис мерил шагами комнату, не поднимая глаз от пола. Мальчик видел, как он шагал взад и вперед, сжав руки в кулаки. Не в силах больше наблюдать это, Калеб поднялся и тихонько покинул помещение. Риган даже не заметил, как он ушел.
* * *
Вернувшись домой, мальчик отправился в комнату Сирены. Ноги его дрожали. Он быстро пересказал сестре услышанный разговор.
— Что ты об этом думаешь? — спросил Калеб.
— Думаю, что мы выйдем в море сразу же вслед за Риганом. Я изучу карты восточных островов. Если нам не повезет и за «Раной» начнется погоня после того, как мы покинем устье реки, то постараемся скрыться за западным мысом Явы. Это будет выглядеть так, как будто море поглотило нас, — Сирена увидела выражение безотрадности в глазах мальчика. — Око за око, Калеб. Я захвачу «Титу». Знаю, что значит для Ригана этот корабль, но я также не забыла Исабель. Она была живой! Она была плотью и кровью! А «Тита» — это всего лишь дерево, а не человек.
— Что ты с ней сделаешь?
Сирена внимательно посмотрела на мальчика.
— Спросишь меня об этом, когда придет время, а не сейчас.
* * *
Риган задумчиво жевал толстый конец сигары. Первоначальный шок после того, как он услышал новость о том, что «Тита» на плаву, немного прошел. Сейчас он все равно ничего не мог предпринять. Сначала нужно дождаться отхода «Явы Куин».
Ван дер Рис погрузился в воспоминания. Мысленно он перенесся в те прекрасные годы, прожитые им со своей яванкой-женой и маленьким сыном. Надежда снова вспыхнула в его сердце. Возможно, остался в живых хоть один член команды, один из голландских моряков или хотя бы кто-нибудь из проклятых испанских пиратов, захвативших в тот день «Титу», которому что-то было бы известно о его сыне.
Несмотря на то, что Сирена, несомненно, знала что-то о прошлом своего жениха от своего покойного отца, она обычно не задавала никаких вопросов, касающихся его первого брака и сына. За последнее время эта холодная, уравновешенная испанка с кожей цвета слоновой кости и нежнее китайского шелка нравилась ему все больше и больше. Как прекрасно она вошла в круг его друзей! Мужчины находили ее необыкновенно привлекательной и называли Ригана счастливчиком. Женщины считали ее очень интересной и восхищались ее внешностью, которая, однако, не являлась источником зависти, потому что Сирена не старалась выставлять свою красоту напоказ, завлекая тем самым чужих мужей. Она была умна, уравновешенна, с чувством собственного достоинства. Сирена была настоящей женщиной!
Когда он думал о своей невесте, то тут же вспоминал вкус ее дерзких губ и гладкую теплую кожу. Сможет ли он ждать год, пока закончится траур? Однако что бы там ни было, он может наслаждаться ее обществом, видеть ежедневно, радоваться дружбе с ней. И он будет ждать. Риган боялся, что, поторопив события и нарушив слово, данное невесте, он потеряет ее доверие и лишит тем самым себя возможности сделать ее полностью своей.
Внезапно он вскочил на ноги, позвал слугу и быстро написал записку Сирене, приглашая ее поужинать с ним этим вечером… вдвоем.
* * *
Девушка тщательно выбирала наряд. Она еще ни разу не ужинала с Риганом наедине. И потому, когда наконец подошло назначенное время, она, спускаясь по широкой лестнице, очень волновалась. Помедлив немного у входа в столовую, Сирена решительно толкнула дверь и вошла.
Риган уже был там и, стоя у китайского лакированного шкафа, украшенного черно-золотыми драконами, наливал себе шерри. Услышав звук распахнувшейся за спиной двери, он обернулся.
— Можно присоединиться к вам, Риган?
Он поспешил ей навстречу.
— Вы прекрасны, как всегда, — сказал ван дер Рис, целуя ей руку.
— А вы, как всегда, льстите, — пробормотала она, смущенная его галантностью.
* * *
Риган приказал накрыть для них стол на веранде, пристроенной к столовой. Веранда была защищена противомоскитной сеткой, а прекрасно ухоженный сад, освещаемый с веранды, представлял собой сказочную картину.
— Это похоже на сон. Благодарю, Риган. Здесь так замечательно! — голос девушки был низким и взволнованным, а глаза ее сверкали ярче пламени свечей.
Во время ужина, который обслуживал молчаливый слуга, Риган и Сирена почти не разговаривали, чувствуя себя натянуто. Каждый, казалось, был погружен в собственные мысли. Когда со стола было убрано и подали красное вино, ван дер Рис попросил у Сирены разрешения закурить.
Казалось, задумчивое молчание объединило их. Риган не сводил взгляда с невесты: она была сейчас такая тихая, умиротворенная, покорная. И это нравилось ему. Он был доволен, понимая, что ее настроение каким-то образом зависит от него. Сирена сидела к нему вполоборота и безмолвно смотрела в сад. Ночной ветерок приподнял мантилью и приоткрыл ее нежный, тонкий профиль. Риган протянул руку через стол и ласково коснулся ее пальцев.
— Сирена, я хочу поговорить с тобой.
Неторопливо, в деталях, он рассказал ей историю «Титы». Девушка внимательно слушала, сознавая, что он старается сдерживать свое волнение, боль и гнев. Она заметила, что он почти не упоминал о годах, проведенных в испанской тюрьме, возможно, чтобы не ранить невесту, критикуя ее родину. Свой рассказ ван дер Рис завершил упоминанием о визите капитана Даана и его новости, касающейся «Титы».
— Завтра наша свадьба, Сирена. Я рассказал все это, чтобы тебе было понятно, почему я должен отбыть послезавтра. Мне необходимо самому увидеть «Странника» и выяснить, действительно ли это «Тита».
Девушка подняла глаза и взглянула на него, но густые черные ресницы скрыли выражение триумфа в ее взоре.
— Я понимаю, Риган. Конечно, ты должен отправиться в путь!
Победное чувство трепетало у нее в груди, а на губах рвалась расцвести улыбка. Ее план удался! Ее притворная нежная дружба и мягкое обращение покорили этого голландца. Если он пожелал рассказать ей то, что хранил так глубоко в своем сердце, значит, и дальше будет сообщать ей обо всем: маршруты кораблей, время отплытия судов, груженных ценным грузом… Он будет доверять ей, а она — осуществлять свою месть!
— Риган, что ты сделаешь, если найдешь этот корабль?
Лицо его приняло жесткое выражение, глаза осветились решительностью.
— Я понимаю, что, отыскав корабль, я не найду там своего сына, но молю Бога, чтобы там был этот ублюдок и сукин сын — Крюк.
Ненависть исказила его лицо, а у нее замерло дыхание.
— Кто этот человек, которого ты так ненавидишь? Что он сделал?
Губы его горько скривились, и, сжав зубы, он произнес:
— Этот человек — жестокий убийца. Моя жена пострадала от его рук, точнее сказать — от его крюка!
Даже при свете свечей Риган заметил, как побледнела Сирена, когда он упомянул Крюка. У девушки слишком живое воображение! Ему нужно было поберечь ее психику и не рассказывать все подряд.
Когда ван дер Рис упомянул о человеке с крюком, от которого пострадала его жена, Сирене вспомнилась та страшная ночь на «Ране» и крики Исабель. Теперь уже не было никаких сомнений, что именно она сама должна найти «Странника».
— Риган, ты, конечно, представляешь, что невозможно прочесать все моря, останавливая каждый корабль, чтобы отыскать это животное с крюком. И даже может случиться так, что человек, которого ты ищешь, преспокойненько находится на каком-нибудь из твоих судов!
— Все возможно, Сирена. Моряки умеют держать языки за зубами. Я ни в чем не могу быть уверен. Но одно скажу тебе точно: где бы он ни был, я найду его!
Сирена испытала к своему жениху чувство, похожее на жалость. Она понимала его решимость, сочувствовала его горю и даже разделяла его жажду мести. Но Ригану не придется испытать чувство удовлетворения: его поиски Крюка будут безрезультатны. Если кто-то и найдет эту скотину, то это будет только Сирена Кордес! Крюк от нее не уйдет! Месть Сирены будет полной, и она обойдется без помощи человека, ответственного за пиратское нападение на «Рану» и смерть ее сестры. Она проучит их всех!