— Ты снова начал курить! — Ли стояла рядом с дедом в ожидании, когда пожарные покончат с огнем. Ее лицо было почти таким же красным, как один из их дизель-генераторов. Стать центром внимания всех соседей в округе — нормальный ход, чтобы развеять скуку. Что-то среднее между мытьем туалета и чисткой корневого канала зуба мудрости.

— Это была всего одна сигара, девочка. Я не заметил, как она покатилась по столу и упала в мусорный бак.

— Ты забыл, что врач сказал о сигарах? — спросила Ли, стараясь говорить, как можно спокойнее, но не смогла сдержать панических ноток. Вид валившего из гаража дыма никак не способствовал сохранению ею душевного равновесия. Скорее, у нее было ощущение, будто ее вытолкнули из самолета на высоте десяти тысяч метров, забыв дать парашют.

— Да, да, — отмахнулся дед.

— Дедуля!

Рука Шейна обнадеживающе сжимала плечо Ли, и ей отчаянно хотелось прильнуть к его груди. Но нет, она не будет этого делать. Она не могла допустить развития каких-либо отношений, и ей было противно, что приходилось постоянно напоминать себе об этом.

Именно Шейн вызвал пожарных. Ли предпочла бы сама погасить огонь, ей не хотелось привлекать дополнительное внимание к своей семье. Хотя Нэда и Мадж не было видно среди соседей, собравшихся поглазеть на пожар, Ли заметила блики линз телескопа в их окне и не сомневалась, что парочка шпионит за всем происходящим. Нэд переместил телескоп к окну, выходящему на ее дом, после «смертельно опасного», как он назвал это, происшествия с Бетси.

— Послушай, Ли. Я не собираюсь отказываться от любимой привычки только потому, что это может сократить мою жизнь. Я слишком стар для этого. Зря я позволил какому-то доктору говорить мне, что нужно делать.

— Небеса вознаградят тебя, если позволишь хоть кому-нибудь говорить, что тебе нужно делать, — пробормотала Ли, чувствуя, что ее покидает спокойствие. У нее было ощущение, будто ее зажали в пространстве, вдвое меньше того, что ей необходимо, и она вот-вот лопнет. Единственное, что ее утешало в этом происшествии, — это то, что рядом не было Джоуи. По крайней мере он выполнял ее требование и держался от гаража подальше. И, как она знала, мальчик ненавидел сигары.

Шейн молчал, но руки выдавали eго, они массировали ее плечи, размягчая затекшие мышцы, и это было очень приятно. Еще немного, и она растает прямо здесь, на лужайке, давая соседям лишний повод посплетничать.

К ней подошел пожарный, и ее расслабленность исчезла. Ли насторожилась:

— Все в порядке?

— В основном дым, мэм. Гараж не успел пострадать, потому что Шейн нас быстро вызвал. Когда мы приехали, огонь не успел распространиться из мусорного бака.

— Спасибо, — только и смогла вымолвить Ли. Из-за дома прибежал Сэм:

— Мам, Арнольд снова убежал.

— Понятно, во всей этой суматохе... — Ли вздохнула, понимая, что ее жизнь катится под откос.

Шейн застонал:

— У меня дверной лаз закрыт, но Арнольд сейчас, наверное, на моем заднем дворе ищет способ проникнуть в дом.

Руки Шейна соскользнули с ее плеч, и Ли почувствовала себя незащищенной. Он ушел, а за ним стали расходиться по домам и соседи, которым надоело представление, учинённое семейством Тейлор. Только она подумала, что может наконец передохнуть, как увидела Шейна, несшего на руках Принцессу, за ними бежал Арнольд. По лицу Шейна можно было обо всем догадаться.

— Не думаю, что мне хочется это знать, но что он опять натворил?

— Принцессе каким-то образом удалось открыть лаз и впустить этого пса. Она сошла с ума. — Шейн помотал головой. — Этот негодяй не давал себя поймать, Пришлось взять на руки Принцессу что тоже было нелегко, и нести ее сюда, чтобы привести его.

Ли взяла на руки Арнольда.

— Теперь я буду держать его дома, взаперти. Ему это не понравится, но я не знаю, как еще удержать его на месте.

— Никогда не видел такую озабоченную собаку.

Иногда Ли хотела, чтобы ее жизнь была такой же простой, как у Арнольда: он знает, чего хочет, и во что бы то ни стало старается этого добиться.

— Может быть, чтобы облегчить всем жизнь, стоит купить у вас Принцессу?

- Нет.

Шейн так быстро и напористо сказал это, что Ли даже отступила на шаг. Она вдруг поняла, что Принцесса для него символизирует время, когда еще была жива его жена. Если совсем недавно Ли не могла решить, нужно ли вступать с ним в более близкие отношения, то сейчас его ответ утвердил ее в необходимости держаться от него подальше. Как и она, Шейн умел скрывать свои эмоции и не хотел брать на себя обязательства. Она знала слишком много таких мужчин.

— Неужели мы не сможем перехитрить двух собак? — спросил Шейн, будто своим отказом не ранил только что Ли.

— Говорите за себя. — Ли отступила от него еще на шаг. — Ладно, мне нужно бежать, у меня еще куча дел. Увидимся. — Она повернулась и поспешила в дом, спиной ощущая взгляд Шейна, горячий, наэлектризованный. Казалось, он жег ее спину и проникал в самое сердце.

Нужно найти способ удерживать Арнольда подальше от Принцессы, тогда и она сама сможет быть подальше от хозяина болонки. Он не хочет связываться с ней, а она не хочет связываться с ним. Что может быть проще?

Шейн каждой клеточкой ощущал усталость, когда покидал свой офис поздно вечером. Он работал допоздна пятый день подряд, потому что ему не хотелось возвращаться в свой пустой дом. Несколько ночей он провел, стоя у окна, вглядываясь в дом напротив. Уже после второй ночи он поклялся, что больше не станет этого делать, но единственный способ сдержать свое желание видел в работе допоздна, до полного изнеможения, когда сил остается только на то, чтобы рухнуть в постель и заснуть.

Шейн въехал на ведущую к дому подъездную дорожку и обернулся посмотреть на дом Ли! Свет горел только в одном окне. Интересно, она уже спит? Ему хотелось бы знать, как она выглядит во сне или перед тем как ее разбудят нежным поцелуем.

Шейн ударил ладонью по рулю. Он даже обрадовался боли в руке, которая на миг отвлекла его от мыслей, ставших с некоторых пор навязчивыми,

Шейн заметил сидевшую на ступеньках его крыльца Ли, только когда чуть не наступил на нее. Обнаружив ее в последний момент, он едва удержался на ногах, чтобы не упасть. Сильное желание схватить ее и как следует потрясти за то, что напугала, боролось в нем с не менее сильным желанием ее обнять, прижать к себе и целовать, пока не исчезнут все его сомнения и терзания.

— Почему вы здесь? — грубовато спросил он.

Ли вскочила и оказалась на верхней ступеньке, возвышаясь над ним.

— Я здесь, чтобы признать поражение. Не могу больше выносить этого. У него замерло сердце. Ему тоже было невыносимо. Шейн сжал ручку своего саквояжа, чтобы не выронить его и не притянуть ее к себе, и коротко вымолвил:

- Что?

— Арнольд.

— О-о-о! — Его охватило разочарование. Он медленно поднялся по ступенькам. — Что на этот раз?

— Он опять проник внутрь вашего дома. Я уже, испробовала все, кроме колючей проволоки и решеток на дверях и окнах. Не хочу из-за собаки превращать свой дом в тюрьму. — Ли пригладила темно-рыжие волосы. — Я не знаю, что мне еще делать.

Сквозь незримую стену, которой Шейн пытался отгородиться, проник запах ее духов. Он проследил за ее рукой, которую она снова запустила в свои волосы, и ему захотелось тоже прикоснуться к этим шелковистым огненным волосам. Он придвинулся к ней, гадая, что она сделает, если он притянет ее к себе.

— Чего вы от меня-то хотите?

— Не пора ли согласиться, что они все-таки пара? В конце концов, она беременна, носит его детей. Уверена, что в их собачьем понимании они давно, и на законных основаниях, считают себя супругами.

Ему хотелось вдыхать и вдыхать пропитанный ею воздух. Ее особый аромат возбуждал в нем сладострастные чувства, Шейн еще сильнее сдавил ручку саквояжа, но его другая рука была свободна, и он не удержавшись, взял Ли за локоть.

— Заходите в дом и поговорим об этом, прежде чем вы заберете своего пса.

— Вы относитесь к нему как к преступнику. А его документы, между прочим, в полном порядке.

— Вторжение в чужое жилье — это преступление.

— Его впустила Принцесса, так что здесь нет никакого вторжения, он просто вошел. Вам тоже следовало бы следить за своей собакой.

— Вы подумали о том, какие щенки у них получатся? Полуболонки-полугончие. Я не знаю, куда буду девать этих щенков.

— Надо же! Вон в вашем Бруте сколько намешано, и ничего. Есть и другие, подобные вам люди которые возьмут щенков. Может быть, следует дать одного щенка Нэду и Мадж, чтобы отвлечь их от страсти шпионить и строить козни?

— Вы слышали об их петиции? — Шейн открыл входную дверь и пригласил Ли пройти в дом. Когда она проходила мимо него, он глубоко вдохнул ее аромат.

— Кто-то из ребят сказал Сэму, а тот — мне.

Шейн поставил саквояж на столик у двери.

— Присядьте в гостиной. Могу я предложить вам что-нибудь выпить?

— Нет, спасибо.

Ли не стала садиться. Она повернулась, и Шейн наконец увидел ее при полном свете и у него перехватило дыхание. Какая красавица! Сегодня вечером особенно бросалось в глаза ее хрупкое изящество, и ему приходилось сдерживаться, чтобы не приближаться к ней. Призывный блеск ее синих глаз притягивал Шейна. Ей нелегко было справляться со всем, что происходило, но Шейн знал: она никогда не попросит помощи и не признается, что ей кто-то нужен. Она была полна решимости выстоять, скрывая свои эмоции за высокой стеной напускного равнодушия. Он распознал это в ней, потому что и сам был таким же. Он считал, что если хочешь избежать боли, полагайся только на себя.

— Что нам делать с Принцессой и Арнольдом?

— Пожалуйста. — Шейн указал на диван. Ли села, и он сел рядом с ней. Она напряглась и отодвинулась к боковому валику. — Что вы подразумеваете под словом «делать»?

— Если вы не можете отдать мне Принцессу, я готова отдать вам Арнольда. Вы говорили, что любите собак.

Шейн изумился:

— Вы откажетесь от Арнольда?!

Глаза Ли наполнились слезами.

— В сложившейся ситуации придется отказаться от него, не вижу другого выхода.

Нежность, желание ее защитить заполнили грудь Шейна. Ему до боли захотелось обнять ее.

— Вам не придется этого делать. Вы правильно сказали раньше, что Принцесса виновата в той же степени, что и Арнольд. Еще немного, и я все равно признал бы свое поражение.

Ли откинулась на спинку дивана.

— Хорошо. Мне трудно было бы сказать детям, что Арнольда придется отдать. Они любят его.

— А вы нет?

— Если бы вы спросили меня об этом днем, когда он выскользнул из дома вслед за Джоуи, я бы сказала «нет». Сейчас же я скажу, что люблю, и это правда. Он - Фредди Филмор. Мои книги о нем позволили мне оставаться дома с детьми, обеспечить им крышу над головой после ухода мужа. И это... ну, это ведь мой пес. Я не могу не любить его.

Шейн постарался не обращать внимания на упоминание о ее бывшем муже. Когда он начинал думать о мужчине, которому принадлежала Ли и который бросил ее, в нем пробуждалось нечто похожее на ревность.

— Знаете, меня поражает то, что Брут постоянно пропускает его на задний двор. Он же в какой-то степени сторожевой пес, в три раза крупнее Арнольда, но тот умудряется его запугивать. И как только бандиту это удается?

— Хотелось бы надеяться, что вам не придется это выяснять.

— В Шейди-Оукс ничего особенного обычно не происходит. И этим мне нравится наш город. У нас есть проблемы, но большей частью из-за скандального характера Нэда Шиплока. Но это не убийства и не нанесение увечий.

- Это одна из причин, по которой я переехала сюда. А также отличная школа. Шейди-Оукс расположен недалеко от крупного города, так что при необходимости всегда можно съездить туда, Но и не так близко, чтобы здесь сохранялись присущие маленькому городу тишина и спокойствие.

— Да, я не представляю себе жизнь в другом месте. Я всегда жил здесь, за исключением времени учебы в колледже и медицинском институте. Мне не терпелось вернуться сюда и заняться врачебной практикой. Мой отец был здесь педиатром до меня. Oн умер, когда я был уже интерном. На какое-то время город остался без детского врача, и это создавало много проблем людям, но я закончил учебу и вернулся сюда.

— Наверное, здорово ощущать, что ты нужен людям.

— Жители города помогли мне пережить смерть жены, загружая работой. Не знаю, что я делал бы без их помощи.

— Мне никак не удается пустить где-то корни. За последние десять лет я так часто переезжала, что перевозчики мебели делают мне скидку.

Шейн рассмеялся.

— Надеюсь, здесь вы задержитесь на некоторое время.

— Ровно на столько, на сколько нам здесь будут рады.

Он притянул Ли к себе.

— Как мэр города я официально заявляю, что рад приветствовать вас и вашу семью в Шейди-Оукс.

Шейн взял ее лицо в ладони и склонился к ее губам. Коснулся их раз губами, затем другой. Он хотел было отстраниться от нее, но желание отозвалось трепетом во всем его теле. Не в состоянии подавить охватившее его влечение, Шейн обнял Ли и прильнул к ее губам долгим, страстным поцелуем.

Он прогнал свою рассудительность подальше и всецело отдался наслаждению от слияния их губ. Он ощутил податливую мягкость прильнувшего к нему тела, так контрастировавшую с его упругой твердостью, и почувствовал идущий он нее жар. Ошеломляющий. Испепеляющий.

«Нужно остановиться», — твердил себе Шейн, опрокидывая Ли на спину, но понимал, что не сможет отказаться от того, что желал больше всего на свете. Он хотел ее. Он хотел ощутить ее грудь в своих ладонях, прикосновение ее губ к своей коже, ее горячую плоть, обволакивающую его естество.

Когда его язык проник к ней в рот и вкусил сладость ее языка, она издала стон, и это подстегнуло его желание. Руки Ли крепко обхватили его спину. В другом поощрении он не нуждался. Шейн провел дорожку губами к ее уху, расстегнул верхнюю пуговицу блузки распахнул ее. Его ладонь скользнула внутрь и легла на ее грудь.

Вдруг Шейн почувствовал, что кто-то дергает его за штанину. Он немного отодвинулся от Ли и оглянулся: ухватив зубами нижнюю часть брюк, Арнольд мотал головой, угрожая в любую секунду оторвать кусок ткани.

Порыв страсти улетучивался по мере того, как Шейн пытался вырвать штанину из пасти Арнольда. Ли принялась застегивать блузку и приглаживать волосы. Ее щеки залились румянцем, губы припухли от его поцелуев.

Шейн отстранился от Ли, поняв но выражению ее лица, что вернуться к занятию, предшествовавшему вмешательству Арнольда, не удастся.

— Очевидно, этот пес готов вернуться домой, — пробормотал он, понимая, что отныне ему придется принимать в своем доме эту собаку.

— Он защищает меня.

— Он просто ревнует, потому что на него не обращают внимания. Принцесса, наверное, от него устала. Наконец-то она повела себя правильно.

— Обижаешь. Арнольд — прекрасная собака.

Шейн заметил, что Ли полностью пришла в себе. Она поднялась, намереваясь уйти. Но ему не хотелось отпускать ее, не хотелось оставаться одному. Он схватил ее за руку и потянул назад на диван, усадил рядом с собой.

— Не думаю, что... — Ли попыталась его остановить.

— Ш-ш... — Шейн приложил палец к ее губам, и Арнольд снова зарычал. — Я просто хочу поговорить с тобой. Это все. Что еще остается делать, когда этот маленький надсмотрщик находится рядом?

Румянец на ее щеках стал гуще.

— Я всегда говорила, что у Арнольда безупречное чувство времени.

— Это зависит от того, как на это смотреть. — Ему очень хотелось прикоснуться к Ли, но он сжал кулаки и прижал руки к бокам. — Нужно обсудить то, что произошло сегодня.

— Давай считать это ошибкой.

— Ты знаешь, что это не так. Наше желание вызревало несколько недель. Нас влечет друг к другу.

Ли усмехнулась:

—Ты так привечаешь всех, кто приезжает в Шейди-Оукс?

— Нет, разумеется. Я не позволю тебе, уйти от обсуждения наших отношений.

— Я не ухожу от обсуждения, а просто хочу отложить его.

— Я знаю, что ни тебе, ни мне не нужны длительные отношения, так что прикажешь с этим делать?

Ли провела рукой по волосам.

— Я не знаю.

— Мы ведь взрослые люди и можем поддаться страсти. — От одной этой мысли его тело напряглось.

— Или мы могли бы начать встречаться, чтобы лучше узнать друг друга.

— Никаких обязательств? Никаких видов на будущее?

— Конечно, — подтвердила Ли.

Шейн почувствовал, что начинает хмуриться, и заставил себя улыбнуться, хотя улыбка получилась не совсем искренней. Но она не должна была почувствовать, что его озаботил ее ответ.

— Ну, тогда почему бы нам не поужинать в ближайшие выходные? Ведь нам так и не удалось это сделать у моей матери.

— Прекрасная идея. Дедуля будет в восторге.

— Твой дед? — спросил он удивленно.

— По-моему, он запал на твою мать. Он не противился тому, чтобы сходить снова к ней в больницу. Такого раньше никогда не было. Не представляешь, что мне приходилось выслушивать, когда нужно было сводить его к доктору.

— Какое отношение твой дед имеет к нашему ужину? — поинтересовался Шейн, отметив, что Ли нервничает и так стиснула руки, что у нее побелели костяшки пальцев.

— Я думала, что мы могли бы пообедать у меня дома и заодно пригласить твою мать.

— Я, конечно, уже подзабыл, как ведут себя на свидании, но то, что матерей на свидания не берут, помню точно.

— А, так ты хочешь сходить в ресторан?

— Обычно люди так и поступают.

Ли опустила взгляд на стиснутые на коленях кулаки.

— Да, но...

— Но я никогда не следовал чужим примерам, — добавил он поспешно. — Итак, я приду с матерью. Что-нибудь захватить с собой? — Неужели он задал этот вопрос? Господи, какой человек в здравом уме станет задавать такой вопрос красивой женщине? Однако в глубине души он знал, что, имея дело с Ли, никогда не предугадаешь, что произойдет.

— Ничего.

— В субботу вечером?

— В семь.

—Думаю, мне все же следует сделать хоть что-нибудь. Получается, что я пригласил тебя и ты же будешь все готовить. — Он совершил ошибку, наклонившись к Ли, потому что сразу же услышал угрожающее рычание. Преодолев страх перед перспективой быть изжеванным Арнольдом, Шейн взял ее за руку. — Позволь мне принести хотя бы вино.

— Хорошо. Мы приготовим бифштексы! — сказала она громко, стараясь перекричать перешедшего на лай Арнольда.

— На гриле?

— Это лучший способ их приготовления.

— Такая женщина мне по душе, — отметил он, прежде чем успел толком подумать. Ее лицо омрачилось, будто она меньше всего ожидала услышать от него это. Он тут же вспомнил, что они собирались встречаться, не обременяя друг друга взаимными обязательствами, и это было их обоюдное желание.

Шейн почти отпустил ее руку, но продолжал ее касаться. Ему нравилось ощущать ее кожу, и он понимал, что это оттого, что у него давно не было женщины. Коль скоро то, что он просто держал ее за руку, так сильно действовало на него, значит, даже помышлять нельзя было о том, чтобы снова поцеловать ее. Ли не была готова на большее, чем поцелуй. Но Шейн догадывался, что если обнимет ее сейчас, чего страстно желал, то она откажет ему даже в этом.

Пока он пытался заглушить в себе желание к амурным поползновениям, Ли высвободила свою руку и встала.

— Мне нужно уходить. Дедуля уже волнуется, куда я запропастилась.

— Ему, наверное, достаточно поинтересоваться у Нэда.

— Верно, но я не думаю, что дедуля сможет спокойно разговаривать с Нэдом. После того как он узнал о петиции, он довольно жестко попытался выяснить с Нэдом отношения. В разгар их спора был даже момент, когда я подумала, что потребуется вмешательство полиции.

Шейн встал, их разделял всего фут.

— С Нэдом это случается уже не первый раз, — сказал он, прикидывая, как бы поцеловать Ли, не подвергаясь нападению гончей. Он никак не мог отделаться от мысли о поцелуе, хотя здравый смысл подсказывал, что не следует этого делать.

— С дедулей тоже. Он свирепеет, когда чувствует, что кто-то поступает нехорошо.

Она взяла собаку на руки и этим положила конец его терзаниям по поводу поцелуя, так как он не хотел быть съеденным заживо. Шейн знал, что она догадывалась о том, что он собирался сделать. Она отгородила свои эмоции еще более высокой стеной, чем он. Провожая ее с Арнольдом к двери, Шейн подумал, что она, наверное, сама научила собаку не подпускать к ней слишком близко мужчин. Ну что ж, если oн захочет ее поцеловать - вернее, когда он захочет ее поцеловать, — придется сначала перехитрить пса. Именно это он и намеревался сделать в субботу вечером.

У двери Ли повернулась, держа перед собой Арнольда.

— Поскольку ты завтра работаешь, почему бы не разрешить Принцессе провести день у нас?

Пока она говорила, внимание Шейна было приковано к движению ее губ, и ему понадобилось несколько секунд на осознание того, что она задала ему вопрос. Он потряс головой и сказал: «Хорошо», — не представляя себе толком, с чем он так охотно согласился.

— Прекрасно. Можешь привести ее в любое время после семи утра.

— Кого?

— Принцессу.

— Она тоже приглашена на ужин в субботу?

— Нет, я говорю о завтрашнем дне, — ответила Ли, хмурясь.

— О да, верно. Я приведу ее перед тем, как отправлюсь на работу.

Ее лицо озарила улыбка, и ему показалось, что в комнате стало светлее.

— Хорошо. Я так рада, что мы договорились в отношении наших собак.

Шейн пожал плечами:

— С матерью-природой не поспоришь.

— Да и с Арнольдом, когда ему взбредет что-то в голову, — добавила, улыбаясь, Ли.

«Это мы еще посмотрим», — подумал Шейн, открывая входную дверь. Он готов был поспорить, что на морде пса мелькнуло выражение подлинного триумфа. Арнольд был уверен, что выиграл этот раунд. Так оно, в сущности, и было, но война еще не закончена. Глядя им вслед, Шейн думал о том, каким образом удалить пса на субботний вечер. После того как идея созрела у него в мозгу; выражение триумфа появилось и на его лице.