— Какой ужасный шум! У меня даже уши заложило, — жалобно протянул Дэвид, и Джинни не могла удержаться от смеха.

— Как это маленькие дети могут издавать такие громкие звуки! А я еще хотел позвать на день рождения Колина его друзей... — Он выразительно пожал плечами, но она видела, что на самом деле у него отличное настроение. — Можешь себе представить, что устроит в небольшой квартире дюжина трехлетних мальчишек?

— Вполне, — ответила Джинни. — Я не раз помогала сестре отмечать дни рождения племянницы. Это был кошмар! — Она улыбнулась, осматриваясь.

Шум в основном исходил от группы детей в дальнем углу кафе. Веселый клоун в ярком наряде, нанятый специально для проведения праздников, развлекал ребят. Колин, открыв рот, наблюдал, как тот ловко вынимает шоколадные конфеты из-за уха каждого, кто желал увидеть чудо.

— А почему бы тебе не устроить праздник Колину прямо здесь? — обратилась она к Дэвиду. — Когда у него день рождения?

— Через месяц, восьмого числа. — Он с благодарностью посмотрел на Джинни. — Ты права, это просто замечательная идея! Я собирался приглашать гостей домой, но здесь детям будет гораздо веселей, а мне — меньше хлопот.

— Конечно, — подтвердила она, внимательно наблюдая за Колином.

Он уже полностью успокоился и с любопытством следил за тем, что происходит вокруг. От его недавней меланхолии не осталось и следа. Малыш схватил стакан с кока-колой, залпом осушил его и побежал к другим детям, чтобы разглядеть клоуна поближе.

— Почему Колин так боится оставаться один? Это из-за того ночного происшествия? — спросила Джинни. Дэвид тяжело вздохнул:

— Думаю, оно всего лишь усугубило его страхи. Такое с ним случается уже не в первый раз. — Лицо его исказилось от гнева. — Похоже, когда я дежурил ночами, Лиззи не раз оставляла его одного.

— Бедняга! — вздохнула Джинни.

Она и представить себе не могла, чтобы мать способна была так относиться к своему ребенку.

Тут к ним вернулся Колин, и они сменили тему разговора. Дэвид взял курточку сына со стула и помог тому одеться.

Все трое вышли на улицу и направились к парку. Колин шел между взрослыми, крепко держась за их руки. Скоро он начал спотыкаться и зевать. Дэвид поднял мальчика на руки и мягко улыбнулся.

— Теплый душ и постель — вот в чем вы нуждаетесь больше всего, молодой человек, — сказал он сыну.

— А сказка? — быстро спросил Колин. — Джинни, ты мне почитаешь?

Дэвид вопросительно посмотрел на нее.

— Если ты устала или куда-нибудь торопишься, то...

Она рассмеялась.

— Почему же? Я согласна, но с одним условием — только не «Микки-Мауса»!

— Тогда «Белоснежку и семь гномов», — покорно согласился Колин.

Они двинулись дальше. Джинни искоса смотрела на профиль Дэвида, и знакомая до боли ямочка на его щеке заставляла ее сердце болезненно сжиматься от воспоминаний. Рядом с ней шел мужчина, которого она любила когда-то.

А теперь? — спрашивала она себя и уже в который раз гнала эти мысли прочь.

— Наконец заснул! — Джинни на цыпочках вышла из спальни, обернувшись на пороге, чтобы еще раз посмотреть на свернувшегося калачиком малыша. — Надо же, несмотря на усталость, он все-таки дослушал сказку до самого конца!

— Да, Колин очень упорный ребенок, — с нескрываемой гордостью сказал Дэвид. — Если он что-нибудь задумал, то ни за что не отступит. — Он плотно закрыл дверь в спальню и внимательно посмотрел на Джинни. — Ну, как, не хочешь пропустить стаканчик вина после тяжелого трудового дня? У тебя, наверное, после такого долгого чтения вслух в горле пересохло.

Она мгновение поколебалась, но потом решила, что нет никаких причин отказываться.

— Спасибо, Дэвид. Это будет очень кстати.

— Прекрасно! Располагайся поудобнее, а я пойду, открою бутылочку. Какое ты предпочитаешь, красное или белое?

— Не знаю, — пожала плечами она и забралась на диван, сбросив туфли с усталых ног. — На твое усмотрение.

Дэвид вернулся через пару минут с бутылкой и двумя бокалами.

— Я решил открыть белое, потому что помню, что когда-то ты предпочитала его.

— Удивительно, что ты до сих пор помнишь это, — невольно вырвалось у Джинни.

Рука Дэвида, который в этот момент наполнял бокалы ароматным вином, замерла в воздухе.

— Я помню очень многое, Джинни. Она не отвечала, ругая себя за некстати сказанную фразу, и не поднимала глаз, опасаясь прочесть в его взгляде слишком многое. Эти слова ничего не значат, убеждала себя девушка, но это ей не слишком хорошо удавалось.

Дэвид протянул ей бокал и отошел, чтобы включить музыку, и она с облегчением вздохнула. Зазвучала прелестная, чуть грустная мелодия.

— Вивальди? — спросила она.

— Да, — ответил Дэвид, — «Времена Года». Помнишь, как мы ходили на концерт под открытым небом? В тот вечер исполняли только произведения Вивальди.

У Джинни мурашки побежали по коже. Воспоминания о прошлом нахлынули на нее с неотвратимой силой.

Это был потрясающий теплый летний вечер. После концерта ими овладело такое чудесное романтическое настроение, что они решили не расходиться и устроили пикник. Вскоре после этого Дэвид пригласил ее на первое свидание.

Джинни стало невыносимо грустно. Она была тогда очень счастлива... а через несколько месяцев все закончилось.

— Да, это был замечательный вечер! Нам тогда очень повезло с погодой! — Она постаралась придать голосу как можно больше оптимизма.

Дэвид усмехнулся, и по выражению его глаз она поняла, что он сейчас вспоминает отнюдь не о погоде.

— Да, особенно если сравнивать с гнилой сыростью прошедшего лета. Ты собираешься в отпуск?

— Я недавно отдыхала. Провела неделю у сестры. — Джинни обрадовалась, что разговор уходит от опасной темы. — В прошлом году я переехала на другую квартиру и потратила на ремонт столько денег, что теперь даже мечтать не могу о дальних поездках. Жизнь в этой части города намного дороже, чем в других районах.

— Это точно! — отозвался Дэвид. — Я пришел в ужас, когда узнал здешние цены на жилье. Но что было делать... Из-за Колина мне надо было поселиться как можно ближе к работе, чтобы не тратить время на дорогу.

— Да, пока дети маленькие, у многих возникают такие проблемы. Но когда он подрастет, ты сможешь перебраться в какой-нибудь другой район, — предположила Джинни.

— Надеюсь. Мне бы хотелось снять дом с садом, чтобы Колину было где играть. А ты где живешь? У меня есть только твой номер телефона. Мне дал его Уильям Джеймс, когда я был вынужден попросить тебя приехать. Сначала он немного удивился и сказал, что это нарушение правил, но потом решил пойти мне навстречу.

Джинни невольно улыбнулась, представив чопорного Уильяма Джеймса.

— У меня небольшая квартира на Гарден-стрит, — ответила она. — А что касается Джеймса, то он у нас действительно большой поборник нравственности, и если к нему обратился бы с такой просьбой не ты, а кто-нибудь другой, я уверена, что этот человек получил бы от ворот поворот.

— Еще вина? — Дэвид взялся за бутылку.

Джинни отрицательно покачала головой.

Продлевать этот вечер было бы глупо, потому что рядом с Дэвидом ей постоянно вспоминалось прекрасное, но такое далекое прошлое, а это было очень мучительно.

— Спасибо, мне пора, — сказала она. — Мы очень славно провели время.

Допив вино, девушка поставила пустой бокал на столик и встала, стараясь улыбаться как можно более беззаботно и не выдавать своих подлинных чувств.

— Спасибо, что пришла. — Дэвид глубоко вздохнул. — Колин был рад.

— Вот и хорошо. Это самое главное, — коротко выдохнула Джинни.

Ей было неприятно, что Дэвид пригласил ее только ради ребенка, и она быстро отвернулась. Однако, судя по всему, он все-таки уловил, что ее настроение изменилось.

— Что-то не так, Джинни? — Дэвид положил руку ей на плечо, не давая выйти в холл.

— Ничего, все в порядке, — решительно возразила она.

Он нахмурился, и она поняла, что он ей не поверил.

— Точно? — внимательно глядя ей в глаза, спросил он.

И тут ее словно прорвало:

— Ты только что дал понять, что пригласил меня только ради спокойствия Колина, а теперь еще удивляешься, что это может быть мне неприятно?!

Дэвид молчал, и Джинни догадалась, что он подыскивает вежливые слова, чтобы опровергнуть ее предположение.

— Хватит! Давай забудем обо всем, — буркнула она и попыталась скинуть его руку с плеча, но он сжал его еще крепче, а потом развернул ее лицом к себе. Его глубокие, темно-серые глаза смотрели, казалось, прямо в душу.

— Да, я пригласил тебя ради Колина. — На его лице отразилась целая гамма эмоций, от которых сердце Джинни забилось быстрее. — Но было бы полной ложью отрицать, что сегодняшний вечер доставил мне огромное удовольствие.

—Я...

Она неожиданно потеряла дар речи. Все слова и мысли вылетели из головы.

В глазах Дэвида отражалась та же сумятица чувств.

Неужели он ощущает то же, что и я? — промелькнуло у Джинни в голове. Вдруг ему хочется вернуться назад, в прошлое, и попытаться начать все заново?

Девушка стояла и молча смотрела на Дэвида. Неожиданно он привлек ее к себе, и она поняла, что он хочет поцеловать ее. Всем своим существом Джинни радостно потянулась к нему, но тут разум начал диктовать свои аргументы, требуя, чтобы она сопротивлялась чувствам.

Девушка закрыла глаза в надежде, что так ей будет легче противостоять взгляду Дэвида, но ошиблась. До боли знакомый запах его кожи и теплое дыхание, которое коснулось щеки, лишили ее остатков сил. Он прильнул губами к ее рту, и земля закачалась у Джинни под ногами. В это мгновение ей показалось, что вовсе и не было пяти последних лет, и они с Дэвидом никогда не расставались...

— Папочка-а!

Детский крик, неожиданно раздавшийся из спальни, заставил их отпрянуть друг от друга. Дэвид, помедлив мгновение, неохотно разжал объятия.

— Это Колин. Пойду, посмотрю, что там с ним случилось.

Джинни только молча кивнула, не в состоянии вымолвить ни слова. Он исчез за дверями спальни, и вскоре она услышала хныканье ребенка и успокаивающий мужской голос.

Слезы затуманили ей глаза.

Какая же ты дура! — ругала себя девушка. Невозможно воскресить прошлое! Оно не повторится. Дэвид был женат, и теперь у него есть ребенок, о котором он всегда мечтал. Его родила ему другая женщина. Конечно, он думает о своей Лиззи, отправляясь в постель, и эти чувства гораздо сильнее всего остального.

Она схватила пальто с вешалки и, не оборачиваясь, бросилась вон из квартиры.

Утром следующего дня, когда Джинни шла на работу, ее догнала Пэтси и с нескрываемым любопытством спросила:

— Ты слышала, что говорят в отделении о тебе и нашем новом боссе?

После бессонной ночи Джинни совершенно не хотелось обсуждать что-либо, и в особенности такую щекотливую тему.

— Не понимаю, о чем ты, — неприязненно бросила она и проскользнула в дверь в надежде, что Пэтси отстанет.

Но та с жаром продолжила:

— Не делай вид, что ты ничего не понимаешь, Джинни. Я только что встретила Мишель Брукс. Она сказала, что видела тебя и Кэмпбелла вчера вечером в кафе. У вас с ним что, роман?

— Не болтай ерунды! — ощетинилась Джинни.

В зале было очень шумно и многолюдно, и она не заметила никого из знакомых.

— Вместе с вами был его маленький сын, — не унималась Пэтси. — Мишель говорит, что это напоминало не романтический ужин, а скорее семейную вечеринку.

Джинни раздраженно покачала головой.

— Прекрати! Ты просто вбила себе в голову нелепую идею, а теперь ищешь аргументы в ее подтверждение.

— Понятно, — с усмешкой пробормотала Пэтси. — Но тогда почему у тебя мешки под глазами? Нет уж, можешь рассказывать свои сказки кому-нибудь другому!

Джинни закатила глаза к потолку.

— Ну как мне доказать тебе, что мы всего лишь поужинали вместе?

— Э-э, все так говорят! — усмехнулась Пэтси. — Знаю я вас, влюбленных. Помнишь Кэролайн Хадсон из кардиологического отделения? Когда она влюбилась в Саймона Клифтона, то вела себя точно так же.

— Ну, эти двое — совсем другое дело, — с завистью вздохнула Джинни. — Из них получилась такая красивая пара! Жалко, что мы с тобой дежурили и не смогли присутствовать на их свадьбе.

— Да, я уверена, что в церкви Кэролайн выглядела сногсшибательно! Не зря сестры из кардиологического до сих пор вспоминают ее венчание.

— Мне ее очень не хватает, — с грустью заметила Джинни. — Будем надеяться, что они с мужем хорошо устроились на новом месте. Но сравнивать их и нас с Дэвидом просто глупо, пойми! Мы просто поужинали, а потом пошли к нему домой и я почитала Колину сказку на ночь...

Она осеклась, поняв, что сболтнула лишнее. Незачем было рассказывать Пэтси такие подробности.

К счастью, разговор прервала подошедшая к ним Кейт Бейли, отдежурившая ночную смену. Она явно была чем-то расстроена.

— Как я рада, что ты, наконец, пришла!

— Что случилось? — нахмурилась Джинни.

— Час назад умерла Салли Моррисон. Посреди ночи у нее началось ухудшение, и мы вызвали дежурного врача, но он ничего не смог сделать, — печально ответила Кейт.

— О, господи, какой ужас! — Джинни обернулась к Пэтси, лицо которой тут же утратило жизнерадостное выражение, а потом снова обратилась к Кейт: — А как чувствует себя ее мать?

— Именно из-за миссис Моррисон я так обрадовалась, что ты пришла, — тяжело вздохнула та. — Мы не можем убедить ее, что девочка умерла. Она держит тело в объятиях и поет колыбельную.

Кейт выглядела очень растерянной. Она работала в отделении реанимации не так давно и явно не знала, как поступить в такой ситуации.

— Не могла бы ты поговорить с этой женщиной? — Она умоляюще посмотрела на Джинни. — Честно говоря, я даже не знаю, как к ней подступиться.

Та быстро сняла пальто и передала его Пэтси.

— Конечно. В таких случаях очень трудно найти нужные слова. Не расстраивайся, Кейт, со временем ты тоже этому научишься.

— Да, — кивнула девушка. — Конечно, в колледже нас учили, как вести себя с родителями, когда их ребенок умирает. Но одно дело слушать об этом лекцию, и совсем другое — столкнуться на практике. Мне кажется, миссис Моррисон и мысли не допускала о том, что ее дочка может умереть.

— Ты права, — печально согласилась Джинни. Они остановились напротив палаты, где лежала Салли. — Будь другом, пригласи сюда доктора Кэмпбелла сразу же, как только он придет. Он имеет влияние на миссис Моррисон.

— Хорошо, — облегченно вздохнула Кейт и заторопилась по своим делам.

Смерть ребенка расстроила всех сотрудников, однако они понимали, что не могли предотвратить неизбежное, и в отделении царила обычная утренняя суета, связанная с тем, что ночная смена передавала дела дневной.

Перед Джинни стояла непростая задача — как-то помочь несчастной матери справиться со свалившимся на нее горем. Девушка понимала, что для этого потребуется немало сил и терпения.

Постучав, Джинни вошла в палату. Рут, которая сидела у окна, обернулась на ее стук.

— Тсс, — прошептала она, приложив палец к губам. — Салли только что заснула. Не разбудите ее.

Девушка подошла поближе, и при виде мертвого ребенка на коленях матери сердце ее сжалось. Девочка была завернута в большой платок и, казалось, всего лишь спит. Обычно родителям разрешалось попрощаться с умершим ребенком и подержать его на руках, но, поскольку Рут отказывалась признать, что ее дочь умерла, Джинни понимала, что в этом случае надо действовать по-другому.

— Она такая красивая, — мягко сказала она женщине, — прямо, как куколка. Вы запомните ее именно такой, не правда ли?

Руки Рут судорожно сжались, лицо перекосилось.

— Вы не посмеете отнять ее у меня!

— Конечно, нет. Вы можете побыть с Салли, сколько захотите, — заверила ее Джинни. — Но вы ведь понимаете, что это не простой сон? Ваша бедная девочка была очень тяжело больна. Слишком тяжело, чтобы выздороветь. Ей предстояло всю жизнь терпеть невыносимые боли, а теперь она избавлена от страданий.

Две огромные слезы выкатились из глаз Рут и медленно поползли по щекам.

— Я не хочу, чтобы она умирала, — с трудом выговорила несчастная женщина. — Сделайте что-нибудь. Тот доктор... как его зовут? Позовите его!

— Доктор Кэмпбелл. — Джинни положила руку Рут на плечо, и та подняла глаза. — Боюсь, и он уже не сможет ничего сделать для Салли. Я знаю, это ужасно тяжело, Рут, но вы должны принять случившееся.

Тут раздался скрип открывшейся двери. На пороге стоял Дэвид. Рут, словно не заметив его появления, вновь принялась укачивать ребенка. Джинни бросила на нее встревоженный взгляд и подошла к Дэвиду.

— Я очень опасаюсь за ее рассудок, — сказала она, с огорчением отмечая его уставший вид и темные круги под глазами.

Означает ли это, что он плохо провел ночь, сожалея о чем-то? — промелькнуло у нее в голове. О чем? О том, что поцеловал меня?

Но сейчас было не время и не место думать об этом.

— Я предполагал, что она может отреагировать именно так, — кивнул Дэвид. — В ближайшее время ей понадобится помощь психолога.

— У нас в больнице есть группа психологической поддержки, — отозвалась Джинни. — Я немедленно позвоню им и попрошу спуститься сюда. Но сейчас самое главное, чтобы Рут осознала случившееся.

— Я постараюсь найти слова, чтобы пробиться к ее сознанию, — сказал Дэвид и хмуро спросил: — Тебе так и не удалось связаться с мистером Моррисоном?

— Нет, — виновато покачала головой Джинни.

— Позвони ему еще раз. — Дэвид посмотрел на часы. — В это время он должен быть дома. Ведь мы в любом случае обязаны сообщить обо всем отцу ребенка, какие бы у них с женой ни были отношения.

— Сейчас я все сделаю.

Она повернулась, чтобы уйти, но он удержал ее, положив руку на плечо.

— Как ты вчера добралась до дома? Я собирался вызвать тебе такси, но, когда Колин успокоился и я вышел из спальни, выяснилось, что ты уже ушла.

Его ровный голос не выражал никаких эмоций.

— Мне... мне показалось, что так будет лучше. А как Колин? — спросила Джинни.

— Хорошо. Ему, видимо, приснился дурной сон, но потом он всю ночь спал очень спокойно. — Дэвид набрал в легкие побольше воздуха, прежде чем продолжить: — Я должен извиниться перед тобой за вчерашнее.

— Извиниться? — изумилась она.

— За то, что случилось... Ты меня понимаешь?

Сомнений не было. Дэвид казнил себя за то, что поцеловал ее.

При этой мысли внутри Джинни все оборвалось. Он настолько предан жене, с горечью подумала она, что не может простить себе даже невинный поцелуй.

— Не волнуйся, — выдавила она со всей холодностью, на которую была способна. Вероятно, во всем было виновато вино и ностальгия по прошлому.

Его рука упала с ее плеча, и он глухо рассмеялся.

— Ну что ж, я рад, что мы все выяснили, к счастью, от таких травм еще никто не умирал.

— Конечно, — подтвердила она, пытаясь улыбнуться.

Дэвид кивнул ей и направился к Рут.

Джинни поспешно вышла из палаты.