Бледные лучи пасмурного утра пробивались через шторы и окутывали комнату романтической дымкой.

Они предавались любви медленно, не спеша, несмотря на то, что истосковались друг по другу, и наслаждались каждым прикосновением, каждым поцелуем. Столько времени прошло с того момента, когда Джинни в последний раз лежала в объятиях Дэвида, отдаваясь страсти, что теперь она вспоминала полузабытые ощущения, сгорая рая от нестерпимого желания.

Он же вел себя так, как будто они никогда и не расставались, безошибочно находя самые чувствительные точки ее с готовностью раскрывавшегося для него тела и лаская их нежно и трепетно. Джинни отдавалась ему так, словно это было в последний раз, со всей силой любви, проoшедшей шей через боль страданий и разлуки.

Когда их тела, наконец, содрогнулись в последнем любовном аккорде, она поняла, что будет помнить этот момент до конца своей жизни.

Наконец она обрела свое счастье и оказалась там, где ей и надлежало быть — в объятиях бесконечно любимого мужчины.

Должно быть, они задремали, потому что, когда Джинни открыла глаза, полуденное солнце заливало комнату.

Она села в постели и с удивлением обнаружила, что рядом никого нет. На мгновение ее охватил страх и ужасное ощущение потери, но тут счастливо улыбающийся Дэвид внес в комнату поднос с дымящимися чашками кофе. Он поставил его на столик рядом с постелью и, опустившись на колени, жадно поцеловал Джинни в губы.

Она ответила на поцелуй и нежно погладила его за ухом. Это было заветное местечко, известное только ей. Дэвид застонал.

— Ты рискуешь, радость моя, — шепнул он.

— Да что ты? — Она осыпала легкими поцелуями его шею. — И чем же?

Мутная дымка мгновенно заволокла его глаза.

— Тем, что мы не успеем обсудить некоторые важные для нас обоих детали.

— Какие детали?

Джинни не успела ничего понять, как в мгновение ока Дэвид нырнул в постель и прижал ее к себе.

Он поцеловал сначала ее губы, потом веки и кончик носа, усмехаясь при виде ее реакции на эти прикосновения. Она просто таяла в его руках.

— Нам надо решить несколько вопросов. Например, для начала, такой: где мы будем жить после того как поженимся? Мне кажется, моя квартира больше подходит, потому что в ней намного просторнее, но...

— Стоп! — с напускной суровостью прервала его Джинни. — Дэвид Кэмпбелл, ты пока еще не предлагал мне выйти за тебя замуж. Или может быть, я что-то прослушала?

— В самом деле? Неужели?

Он, слегка приподняв ее голову, впился в губы долгим страстным поцелуем, от которого Джинни вновь затрепетала, а потом удовлетворенно откинулся на спину.

— Прекрати! — пробормотала она.

Джинни сделала над собой усилие и попыталась отодвинуться, чтобы устоять от искушения и спокойно все обсудить. Но Дэвид, глядя на нее глубоким, все понимающим взглядом, не разомкнул объятий.

— Я и так сделал множество ошибок, так что теперь намерен посвятить их исправлению все свое свободное время, — сказал он. — Я люблю тебя, Джинни Фоурмен. Пять лет назад я позволил тебе уйти, но больше не отпущу.

— Дэвид, ты уверен? Все случилось так быстро...

Она глубоко вздохнула. Ей хотелось поверите его словам, но она все еще боялась, что когда-нибудь он пожалеет о своем решении.

— Может быть, тебе стоит еще немного подумать? — нерешительно предложила Джинни.

Он нахмурился.

— О чем? Я люблю тебя, Джинни, и не хочу провести остаток жизни в бесплодных сожалениях о том, что вовремя не признался в своих чувствах. Я считаю, что последние пять лет потратил зря, потому что тебя не было рядом. Если бы я тогда, в Чикаго, я сказал тебе о том, как люблю тебя, ты бы знала, что вместе мы сможем справиться любыми трудностями, и не оставила бы меня. — И Дэвид печально улыбнулся, не спуская с нее глаз.

Ей было непереносимо больно видеть, как тяжело он переживает их общую ошибку.

— Но это ничего не изменило бы. — возразила — Я прекрасно знала, как ты относишься ко мне, и именно поэтому предпочла уйти. Мне казалось, что я не имею права лишать тебя того, что ты хочешь получить от жизни.

— Ребенка? — тяжело вздохнул он.

— Да. Я очень хотела, чтобы ты был счастлив. И, надо сказать, с этой точки зрения мой поступок можно считать правильным — ведь в результате нашего разрыва ты встретил Лиззи, и у тебя появился Колин.

— Это единственное, что могло бы оправдать этот ужасный брак, — признал Дэвид.

— Но когда ты рассказал мне некоторые подробности вашей семейной жизни с Лиззи, мне стало страшно, потому что я почувствовала себя виноватой в том, что случилось с тобой.

— Нет! — хрипло простонал он. — Так вот почему ты так стремительно ушла в тот вечер, когда я рассказал тебе обо всем! А я-то решил, что ты испугалась, что я буду мучить тебя в поисках сочувствия и участия... Мне показалось, что ты больше не хочешь иметь со мной дела. Кто бы мог осудить тебя за это? Зачем молодой, красивой, независимой женщине связывать себя с вдовцом и его маленьким сыном, когда перед ней открываются безграничные возможности счастливо устроить свою жизнь...

— Ты имеешь в виду Фила? — Джинни косо посмотрела на него. — Я же сто раз тебе говорила, что нас с ним никогда не связывало ничего, Кроме дружеских отношений. Кстати, тебе что, не известно, что он влюблен в Дороти?

— В Дороти? Да?! Но я думал... — он медленно покачал головой. — Теперь ясно, почему у нас в отделении в последнее время царит такая напряженная атмосфера.

— Ага! Наконец-то до вас начинает ходить истинное положение дел, доктор Кэмпбелл. — Джинни театрально вздохнула. Должна сказать, что мне со стороны казалось, что ты, как страус, прячешь голову в песок, не желая ничего замечать. И это при том, что во всей больнице не найдется человека, который бы считал, что у меня роман с Филом Мэйсоном, тогда как о нас с тобой судачат все кому не лень.

— Неужели?! — Дэвид неожиданно быстрым движением подмял ее под себя. — Что ж, это даже неплохо! Ведь в таком случае никто не удивится, узнав о нашем решении пожениться, — по-мальчишески весело рассмеялся он.

— Ну, нет. Не так быстро, пожалуйста. Я не для того ждала долгих пять лет, чтобы сейчас торопиться.

В глазах Джинни появилось мечтательное выражение.

— Пять... долгих... лет... — Дэвид сопроводил каждое слово легким поцелуем. — Нам придется изо всех сил наверстывать упущенное, — лукаво взглянул на нее он, а потом посерьезнел. — Да, это были долгие пять лет, Джинни. Годы пустоты и одиночества. Вновь обрести тебя — это такое чудо, о котором я не смел даже мечтать.

— И я тоже, Дэвид. Я так люблю тебя, мой единственный, что не хватит никаких слов, чтобы описать мои чувства. Больше всего на свете я хочу быть рядом с тобой. Всю жизнь. Столько, сколько ты сам захочешь.

— Ты выйдешь за меня замуж? — Дэвид нежно поцеловал ее. — У меня нет ничего ценного, но все, чем я владею, принадлежит тебе. Включая Колина.

Слезы умиления брызнули из глаз Джинни при этих словах, ведь он делился с ней самым дорогим.

— Я полюбила твоего сына, — прошептала она.

— Он будет и твоим сыном, любимая. Он так нуждается в матери... А ты — именно та, которая ему нужна.

— О Боже, Дэвид!

И, не в состоянии ничего сказать от счастья, Джинни вернула ему поцелуй.

Он понял, что это тот самый ответ, которого он так ждал.

Дрожа всем телом, она подняла голову и положила ему на плечо — поближе к губам, заглядывая в глаза.

— Я так счастлив, Джинни, — прошептал он. — Причем не за себя одного. Колин заслужил, чтобы в его жизни был такой человек, как ты. Ему так тебя не хватало!

— Спасибо! А помнишь, в самом начале, когда ты появился в больнице, то был решительно настроен держаться от меня подальше, — лукаво произнесла она.

Дэвид смущенно усмехнулся.

— А что, это было так заметно? — Джинни кивнула, и он тяжело вздохнул. — Пойми, я боялся снова впустить тебя в свою жизнь.

— Потому что боялся, что я опять причиню тебе боль? — Она подперла голову руками, с искренним сочувствием разглядывая его лицо. — Мне так жаль, Дэвид!

— Сейчас это уже не имеет значения. Теперь я понимаю — ты поступала так, как считала правильным. — Он ласково пробежал пальцами по ее щеке и улыбнулся, почувствовав, что она вздрогнула. — Я люблю тебя, Джинни Фоурмен! Как давно я в последний раз говорил тебе это?

Она улыбнулась, с обожанием глядя на него.

— Если не ошибаюсь... не далее, как две минуты тому назад. — Джинни наклонилась и поцеловала его, а затем снова уютно устроилась в кольце его рук. — Должна признаться, что последние две недели я была совершенно сбита с толку. От тебя исходили такие противоречивые сигналы...

— Это точно! — подтвердил Дэвид. — Потому что одно дело — принять решение держаться от тебя подальше, и совсем другое —осуществлять это на практике. С каждой новой нашей встречей это становилось все сложнее, особенно когда я видел тебя рядом с Колином. Я пытался убедить себя, что питать какие-то чувства к женщине, с которой когда-то был близок, — вещь совершенно естественная, но в глубине души знал, что это нечто большее, чем просто воспоминания о былом счастье.

Он печально вздохнул, но глаза его искрились весельем.

— Я вел себя, как упрямый осел! К счастью, это продолжалось только до того момента, как мы случайно встретились в парке. Тогда я понял всю бессмысленность своего поведения, и мне захотелось, чтобы ты вновь стала частью моей жизни. Просто захотелось, и все. Вернувшись в тот вечер из больницы, я прикидывал, как сказать тебе это, подбирал нужные слова...

— Но все пошло не по плану, и дело кончилось тем, что ты рассказал мне о своем браке с Лиззи, — тихо закончила за него Джинни.

— Да, — со вздохом сказал он, привлекая ее к себе. — Не будем грустить. Теперь все наладится!

Она улыбнулась, поцеловала его, встала и, отыскав свой небрежно брошенный на пол халатик, быстро накинула его на плечи.

Дэвид присел на постели, удивленно наблюдая за ней.

— Что ты собираешься делать? — спросил он.

— Мы не можем весь день просидеть дома, — оживленно прощебетала она. — У нас с тобой много дел.

— Много дел? — переспросил он недоуменно.

Джинни усмехнулась, доставая чистую пару джинсов из шкафа.

— Для начала нам надо принять душ. Кто пойдет туда первым — ты или...

Но прежде, чем она закончи фразу, Дэвид вскочил с постели и подхватил ее на руки.

— Мы пойдем в ванную вместе.

Это заявление было произнесено с такой многообещающей интонацией, что краска залила ее лицо.

Заметив это, Дэвид расхож мелкими поцелуями осыпать ее ни окончательно потеряла способность соображать.

— Мы примем душ вместе, — повторил он, — но только после того, как ты объяснишь мне, куда мы спешим.

— Нам надо заняться приготовлениями к свадьбе, Дэвид, — пояснила она, - Мыс ждали этого долгих пять лет, так что я не хочу терять ни минуты. А ты?

Лицо его озарила радостная улыбка.

— В таком случае, пора назначить дату официальной церемонии. Конец месяца подойдет?

— Вполне. Мы как раз успеем все подготовить.

— О, Джинни!

Он снова страстно поцеловал ее и понес в ванную, не обращая внимания на слабые протесты.

— Пойдем, дорогая, ты сама только что сказала, что у нас достаточно времени, чтобы все успеть.

Джинни довольно улыбнулась, услышав в его голосе волнение. Это был первый в ее жизни день покоя и счастья. Чудесное будущее открывалось перед ней.

— Что ты сказала? — Пэтси онемела от изумления. — Вы с Дэвидом Кэмпбеллом собираетесь пожениться уже в конце этого месяца?! Даже не знаю, что тебе сказать.

Джинни рассмеялась, глядя на потрясенное лицо подруги. Двадцать четыре часа назад она и сама от души расхохоталась бы, если бы кто-нибудь сказал, что в конце февраля состоится ее свадьба.

Однако за утро они с Дэвидом уже успели съездить в агентство, которое занималось организацией свадебных торжеств, и сделать все необходимые распоряжения. События развивались так стремительно, что Джинни казалось, будто это происходит в чудесном сне.

— Мы решили венчаться в церкви при больнице, потому что тогда на церемонии смогут присутствовать и те, кто в этот день окажется на дежурстве. Моя сестра будет подружкой невесты, а маленький Колин сыграет роль пажа. — Она улыбнулась. — Я уже выбрала свадебное платье в небольшом бутике на Фолк-стрит. Оно необыкновенно красивое. Просто мечта!

— И ты хочешь убедить меня, что все это вы организовали за один день? — Пэтси недоверчиво покачала головой. — Ни за что не поверю! Я выдавала замуж не одну подругу и знаю, что люди, как правило, занимаются такими приготовлениями месяцами, проливая море слез и пота. Свадьба — дело серьезное.

— Видимо, мне повезло! — беззаботно отозвалась Джинни. — На этот раз все решилось просто и быстро. — Она заглянула в недоверчивое лицо подруги и весело рассмеялась. — Клянусь тебе, так все и было.

— Невероятно! И все-таки я очень рада за тебя, Джинни. Я давно подозревала, что между вами что-то есть, помнишь?

— Что именно? — спросила Эшли Фокс, входя в ординаторскую.

Пэтси, опережая Джинни, сообщила ей о предстоящей свадьбе.

Теперь можно не сомневаться, что вскоре вся больница узнает сенсационную новость, мысленно усмехнулась Джинни. Эшли Фокс была известной сплетницей.

— Чем вы тут так возбуждены? — приоткрыл дверь Фил, услышав радостные восклицания Эшли.

Пэтси с удовольствием пересказала ему новость еще раз. Он бросился к Джинни с воплями восторга и крепко обнял ее.

— Ну, слава Богу, наконец-то! А то я уже боялся, что вы с Кэмпбеллом никогда не договоритесь, — заявил он.

— Значит, ты тоже подозревал нас? — притворно рассердилась она.

Пэтси и Эшли вызвали к больным. Фил и Джинни остались одни.

— А теперь скажи мне, как обстоят дела у тебя?— мягко спросила она.

— Если ты имеешь в виду наши отношения с Дороти, то могу тебя порадовать, —самодовольно заявил Фил. — Мы с ней наконец сумели договориться, причем во многом благодаря тебе и Дэвиду.

— Что ты имеешь в виду? — озадаченно спросила она, и он пояснил:

— Наблюдая за вами, я понял, как глупо скрывать свои чувства. Со стороны было видно, что вам пора серьезно поговорить, но вы явно не стремились к этому. Я переживал за тебя и долго анализировал сложившуюся ситуацию, как вдруг в какой-то момент до меня дошло, что и я веду себя с Дороти точно так же. Поэтому, проводив тебя домой после вечеринки на день святого Валентина, я прямиком поехал к ней, и у нас состоялся серьезный разговор.

— И что же? — Джинни затаила дыхание.

— Мы долго беседовали, и в конце концов Дороти призналась, что беременна. Впрочем, я уверен, что тебе она об этом давно рассказала. Ведь так?

— Да, ты прав, — кивнула девушка. — И как же ты воспринял эту новость, Фил?

— Сначала, конечно, я испытал шок, но со временем привык к этой мысли, и теперь должен признаться, что перспектива стать отцом нравится мне все больше и больше.

— Как я рада за вас обоих! — захлопала в ладоши Джинни. — Значит, скоро зазвенит еще один свадебный колокольчик?

— Дороти пока еще сомневается, что из меня получится хороший муж и отец, но я настроен решительно. Еще небольшое усилие, и она согласится выйти за меня, я уверен.

Раздался скрип открывающейся двери, и в ординаторскую вошел Дэвид.

— Примите мои поздравления, сэр, — обратился к нему Фил. — Я только что узнал замечательную новость о вас и Джинни.

— Спасибо, Фил. Надеюсь, вы сможете придти на церемонию? Мы будем рады видеть всех друзей. — И Дэвид посмотрел на Джинни с такой любовью, что у нее радостно забилось сердце. — Мы столько времени ждали этого события, что теперь намерены отпраздновать его как можно торжественнее.

— Никакая сила не помешает мне придти. Я уверен, что все сотрудники больницы будут рады поздравить вас лично. — Фил подмигнул Джинни и заторопился по своим делам.

— Сдается мне, что у него где-то назначено свидание, — сказал Дэвид и подхватил Джинни на руки. — Прошло всего полтора часа, как мы вылезли из постели, а мне кажется, что я не обнимал тебя уже целую вечность! Что это со мной творится, как вы думаете, сестра Фоурмен?

— Я не мастер ставить диагнозы, доктор Кэмпбелл, но мне кажется, что это похоже на симптомы любовной горячки, — подхватила его шутливый тон она.

Он тяжело вздохнул и неохотно опустил ее на пол.

— К сожалению, нам пора приступать к работе, хотя, должен признаться, сегодня мне почему-то очень трудно сосредоточиться. Вы, сестра Фоурмен, действуете на меня расслабляюще.

— Вот и хорошо! — заявила она, смеясь, и увернулась от его новой попытки обнять ее.

Внезапно зазвонил телефон, и Дэвид поднял трубку.

Джинни нахмурилась, пытаясь понять из скудных обрывков разговора, о чем идет речь.

— Это звонил инспектор Кларк, — сообщил Дэвид, выводя ее в коридор. — Какая-то газета напечатала заметку о похищении Джона и упомянула, что это случилось в той же самой больнице, где находится малышка Рози. В связи с этим редактор решил повторно напечатать фото ее покойной матери. Представляешь, после выхода номера в свет с ними связался мужчина, который оказался отцом девочки.

— Вот это потрясающая новость! — Они вошли в отделение, и Джинни подошла к кроватке Рози. — Но почему он не откликнулся раньше?

— Потому что последние полгода работал в другом городе. У них с матерью Рози была не очень долгая связь, и этот мужчина не знал, что она беременна. Вероятно, его кровь все же протестируют, чтобы убедиться, что он действительно отец малышки.

— Надеюсь, это подтвердится, — сказала Джинни. — Я так мечтала, чтобы бедная девочка обрела семью. Вот и еще одно чудо за сегодняшний день.

— Ты права. Мне кажется, — ответил Дэвид, окидывая задумчивым взглядом кроватки своих маленьких пациентов, — что каждый ребенок — это маленькое чудо, только цвет глаз и волос у них разные.

— Какие мы с тобой счастливые, Дэвид!

Джинни деловито приступила к своей повседневной работе, и вскоре полностью погрузилась в дела.

Когда рабочий день закончился, она переоделась и стала собираться домой.

Похоже, я впервые за долгие годы ухожу с работы с удовольствием, промелькнуло у нее в голове.

Дэвид уже ожидал ее внизу в холле, как обещал, а рядом с ним стояла знакомая маленькая фигурка. Колин вырвал руку у отца и радостно бросился к ней навстречу, и Джинни почувствовала, что ее сердце вот-вот выпрыгнет у нее из груди.

Она схватила малыша в объятия и крепко прижала к себе. Теперь у нее был ребенок, которого она уже не чаяла иметь. Она обрела настоящую семью, и это было все, о чем только можно было мечтать. И если раньше Джинни не верила в чудеса, то теперь она не сомневалась — они все-таки случаются!

Такой свадьбы детская больница святой Анны еще не помнила.

Маленькая церковь, построенная основателем на ее территории, не могла вместить всех желающих присутствовать на торжественной церемонии бракосочетания старшей медсестры Джинни Фоурмен и заведующего отделением Дэвида Кэмпбелла. Сотрудники толпились во дворе, живо обсуждая наряд невесты. Она была в длинном узком платье из кремового гипюра, юбка которого расходилась книзу широкими фалдами. Вместо традиционной фаты темные кудри Джинни украшала одна-единственная чайная роза, которая, при всей своей красоте, все же не могла затмить прелесть свежего, румяного от смущения лица невесты. Позади нее важно вышагивал маленький паж — Колин с серьезным выражением лица нес подол прозрачной фаты, которая спадала с плеч новобрачной.

Высокая фигура Дэвида прекрасно смотрелась в торжественном темном костюмер такой же розой в петлице.

Молодых провожали к венцу старшая сестра Джинни, Маргарет, которая специально приехала на церемонию, прервав отпуск и оставив свое многочисленное семейство на попечение мужа, и главный администратор больницы Уильям Джеймс.

Джинни боялась, что не сможет четко выговорить слова брачной клятвы, так у нее дрожали губы, но Дэвид что-то шепнул ей на ухо, и она взяла себя в руки.

Когда священник поздравил молодых супругов и они вышли на ступени церкви, раздались громкие возгласы одобрения. Толпа сотрудников аплодировала и осыпала жениха и невесту лепестками роз.

— Доктор Кэмпбелл! Сестра Джинни! — с трудом протиснулись к ним из толпы Том и Софи Блейк. — Мы тоже пришли поздравить вас! Дай Бог вам счастья! Мы никогда не забудем, что вы спасли нашего сына.

Джинни и Дэвид поблагодарили их, и тут раздался громкий голос Уильяма Джеймса.

— Минутку внимания, господа! — обратился он к толпе, и шум постепенно стих. — Вы все знаете, что некоторое время назад в нашей больнице произошло чрезвычайное происшествие. К счастью, все закончилось благополучно, и, главным образом, благодаря сестре Фоурмен. — Он сделал многозначительную паузу и хитро посмотрел на Джинни. — Счастлив сообщить, что сегодня мне позвонил мэр города, который принял решение наградить нашу героиню за проявленные в сложной ситуации мужество и смекалку... и оплатить ей и ее супругу недельное путешествие в Париж!

Раздались громкие возгласы одобрения, а Джинни вдруг почувствовала, как кто-то дергает ее за подол.

— Вы возьмете меня с собой? — требовательно спросил Колин, когда она наклонилась к нему.

— Конечно, милый, — улыбнулась она.

— Спасибо. Ты у меня такая красивая и знаменитая... мамочка!

Ей пришлось ухватиться за локоть Дэвида, чтобы не упасть.

О Боже! Неужели я слышу это слово? Благодарю тебя, Господи, мысленно произнесла Джинни, и крупные слезы счастья закапали на ее подвенечное платье.

КОНЕЦ