Лиур, капитан нессианского корабля, оказался необычайно высоким для представителя своей расы, почти с Винса, — пять футов и семь дюймов. Характерной чертой всех нессиан были белые волосы, и потому определить их возраст удавалось далеко не всегда. Увидев нессианина в первый раз, Винс ужасно удивился и принял короткие и курчавые волосы инопланетянина за шерстяное одеяние, накинутое на голову, лицо и открытую часть тела. Даже маленькие округлые уши покрывала буйная растительность. Впрочем, волосы выглядели мягкими и элегантными. В бледных удлиненных глазах, занимавших половину лица — от тонкого носа до широких скул, — Винс разглядел оттенки синего и голубого. Однако капитан Лиур произвел на землянина впечатление существа привлекательного. Особенно поражал его маленький рот. Ширину лба Винс оценить не мог, поскольку волосы и растительность на лице не имели четко выраженных границ.
Нессиане казались созданиями хрупкими — а уж рядом с Винсом, который играл на месте защитника в американский футбол, и подавно. Однако изящный Лиур двигался легко и уверенно, а его тонкие пальцы были сильными и проворными.
В целом, когда Винс немного привык к нессианину, Лиур ему понравился.
Одетый в тонкий комбинезон, — по-видимому, такая у них была форма — капитан корабля держался спокойно и доброжелательно. Он часто улыбался узким ртом и моргал удлиненными глазами, по-английски говорил почти свободно, с едва заметным акцентом.
— Через два часа мы покинем Солнечную систему. До этого момента я попрошу тебя не заходить в определенные отсеки корабля. Позднее ты сможешь все осмотреть.
— Конечно. — Винс, успевший как следует разглядеть Лиура, теперь изучал свою комнату. Кровать, два кресла, шкафчик с маленьким зеркалом и какое-то устройство — закрытое, возможно, видео. — Воздух здесь такой же, как на Земле. Наверное, наши планеты очень похожи.
Тонкие губы Лиура изогнулись в быстрой улыбке.
— У нас атмосфера немного богаче кислородом, однако мы сумели приспособиться к вашему воздуху. На кухне найдешь устройство, которое контролирует температуру. Ты сможешь сам установить уровень влажности и освещения.
Винс немного постоял, не зная, что делать дальше, но Лиур уходить не собирался. Нессианин подошел к одному из стульев.
— Наверное, мне следует предложить тебе сесть. Я еще не до конца усвоил ваши обычаи.
Лиур уселся на стул.
— Большинство обычаев нессиан не покажутся тебе странными. Мы потому и вошли с вами в контакт, что ваши нравы и верования не слишком отличаются от наших. Чего нельзя сказать о других развитых расах, населяющих данную ячейку Галактики.
Винса заинтересовал термин «ячейка Галактики», но он не стал спрашивать о нем Лиура.
— Да. Том Фейзер рассказывал, что наши расы имеют много общего. Он упоминал, что это сыграло свою роль, когда вы… решили нанять меня для выполнения некой задачи.
Лиур дважды моргнул — по-видимому, кивнул.
— Так и есть. Однако имеются и чисто индивидуальные моменты. Мы не сразу пришли к единодушному мнению на предмет того, стоит ли для выполнения миссии нанимать человека. Встал вопрос о плате. Услышав о твоей болезни, мы сразу поняли, что можем сделать выгодное предложение — для обеих сторон. — Маленький рот дрогнул в быстрой улыбке. — Мы, как и вы, умеем и любим торговать и торговаться.
Инопланетянин не производил впечатления обманщика. Винс усмехнулся. До встречи с Лиуром он не понимал, почему Том Фейзер так безоглядно доверяет нессианам.
Капитан между тем продолжал:
— Мы хотим, чтобы ты помог нам в одном деликатном деле. В нем замешан один из наших преступных соплеменников и участвуют другие разумные расы. Несколько упрощает задачу тот факт, что никто не подозревает о существовании людей в нашей ячейке.
Лиур замолчал, и у Винса появилась возможность произнести вслух вопрос, который не давал ему покоя:
— Прости, но что ты имеешь в виду, когда говоришь о «ячейке»?
Лиур сделал диковинный жест пальцами.
— Это физика, элементы которой ты будешь изучать во время путешествия. В настоящий момент я не могу упростить понятия настолько, чтобы тебе стало понятно, о чем речь. Скажу только, что Галактика, да и сама Вселенная, состоит из… ну, скажем, отсеков, отделенных друг от друга стенами. Ячейка, в которой находится ваша Солнечная система, довольно хорошо исследована, но никто не знает, как перебраться из нее в другие ячейки. Извини, если мои объяснения покажутся тебе не очень убедительными.
— Конечно, — с сомнением проговорил Винс.
— Поскольку люди не слишком отличаются от нессиан, — продолжал Лиур, — мы пришли к выводу — надеюсь, ты с ним согласишься, — что люди отнесутся к нам с большим дружелюбием, чем к другим, не похожим на них расам.
Винс кивнул:
— Вполне естественное предположение.
Лиур снова скупо улыбнулся:
— Благодарю тебя. Есть и еще одна причина, по которой мы рассчитываем на твое расположение. Солнце находится в той части ячейки, где с высокой степенью вероятности может появиться раса, склонная к экспансии. Речь идет о негуманоидной цивилизации — они находятся примерно на таком же уровне технологического прогресса, что и мы, но будут достаточно серьезным противником. Чуллвей — так мы их называем — заинтересуются вашей Солнечной системой из-за ее выгодного расположения и большого количества ресурсов. — Лиур опять скупо улыбнулся. — Так что, майор Куллоу, твоя миссия будет носить не только личный, но и патриотический характер. Помогая нам, ты сумеешь помешать завоеванию Солнечной системы.
Винс смотрел на инопланетянина и чувствовал, что краснеет.
— Ценю твою искренность, но я уже согласился на ваши условия — с учетом очевидных ограничений. Сейчас меня больше интересует, сумею ли я прожить достаточно долго, чтобы выполнить свои обязательства. И не откажет ли мне зрение.
Лиур сделал неопределенный жест левой рукой.
— Если бы я мог дать тебе определенные гарантии, то так бы и сделал. Замечу лишь, что несколько моих соплеменников стали жертвой такого же вируса. Их удалось вылечить, хотя пришлось прибегнуть к помощи других рас. Однако наши врачи в состоянии задержать развитие болезни; кроме того, они заявили — с обычными бесконечными оговорками, — что ваш метаболизм не слишком отличается от нашего.
Вот что мы можем сделать: окольными путями отошлем тебя туда, где умеют справляться с недугом. Обстоятельства складываются таким образом, что твоя помощь требуется как раз в тех краях. Во всяком случае, там мы начнем. — Лиур совсем по-человечески вздохнул. — Места там довольно дикие, зато нет проблем с высокими технологиями. На самом деле это своего рода перевалочный пункт, где пополняют запасы пираты — как, впрочем, и агенты самых разных рас, которые время от времени занимаются противозаконными или темными делишками.
На его лице промелькнула тень улыбки.
— Да, майор Куллоу, космос — во всяком случае, наша ячейка — полон интриг и загадок. Здесь сталкиваются интересы множества империй, которые соперничают между собой, заключают союзы и предают друг друга. Иногда даже случаются маленькие войны — мы прилагаем героические усилия, чтобы они не перерастали в галактические конфликты. У нас, естественно, есть пираты и преступники, стоящие вне закона… Удивительные расы, странные обычаи и непостижимая техника. Вот в какое опасное место ты согласился отправиться!
Оглушенный Винс не сразу нашелся что ответить.
— Замечательно, — с некоторым раздражением заявил он. — Секретный агент! И сколько пройдет времени, прежде чем мне придется столкнуться с другими секретными агентами?
Лиур улыбнулся.
— Мы надеемся, что до этого дело не дойдет. Кроме того, ты получишь всю необходимую информацию — по земному времени дорога займет у нас несколько месяцев. Ну а сейчас я сообщу тебе основные факты: у нас украли древний артефакт давно исчезнувшей империи. Он может оказаться ключом к неограниченному знанию и колоссальному могуществу. Один из самых уважаемых ученых, специалист по археологии империи, о которой идет речь, похищен. У нас есть основания полагать, что в преступлении замешан пират-нессианин. В прошлом он входил в контакт с чуллвей, и мы боимся, что он снова собирается с ними связаться. Место встречи, как ты, наверное, уже догадался, совпадает с тем, куда ты направляешься.
Винс вздохнул:
— И где же? Интересно было бы узнать!
— Если уж быть честным до конца, я и сам не знаю. Порт-Шанн. Шанн — мир, лишенный солнца, его местонахождение держится под большим секретом, а владельцами являются уредды — негуманоиды, явившиеся из другого мира. — Лиур улыбнулся. — Ну, раз уж я перешел к именам, скажу, что бандита, которого мы ищем, зовут Зарпи. Похищенный ученый — женщина-нессианка, Акорра. Еще один бандит, Гондал, тоже негуманоид, его раса называется онсиане, — именно он доставит тебя на Шанн. — Удлиненные глаза Лиура задержались на лице Винса. — А значимость древнего исчезнувшего народа — ленджи — ты оценишь, когда начнешь знакомиться с документами. В нашей ячейке ленджианский язык стал универсальным. — Нессианин встал. — Теперь можешь отдохнуть. Затем тебя навестит врач, он постарается облегчить твое положение.