Айвен и Авурр выскочили в космос вслед за крыльвами и лишь увидели их молниеносный уход из системы. Погоня не удалась из-за возникшей задержки Вероятности. Была известна лишь область космоса, куда был совершен прыжок, да и этого было мало. Крыльвы вполне могли знать способ ухода от погони с помощью изменения биополя в момент прыжка.
Получив отказ по всем направлениям выхода из системы они произвели переход в будущее и остановились через полгода.
− Похоже, они нас испугались. − Сказал Айвен.
− И, по моему, они не похожи на тех, кого мы ищем. − Ответила Авурр. − Может, они поняли, что с нами им не справиться?
− Не похоже на то. Но удрали они шустро.
− Летим вниз?
− А что еще остается делать? Вероятность на то и Вероятность.
Корабль ушел на планету и прошелся над ней, фиксируя все что можно. Он двигался в режиме полной маскировки и спокойно пролетал незамеченным даже по улицам большого города. Программа отфиксировала информационно значимые объекты, провела анализ данных, получая информацию о жителях планеты, их языке и истории.
− Обнаружены высокоинформативные компактные объекты. Возможно, жизненные структуры. − Произнес компьютер, одновременно показывая их на карте планеты. − Восемнадцать точек.
− Проверь все точки, не обнаруживая себя. − ответила Авурр.
Корабль пронесся через обозначенные места в течение нескольких секунд. Шестнадцать точек соответствовали каким-то существам, находившимся в спящем состоянии. Две другие представляли из себя небольшие приборы, имевшие в себе довольно большой запас энергии и информации. Они принадлежали местным жителям и несколько подумав Айвен и Авурр решили попытаться войти в контакт с ними, для начала, не выдавая себя.
Айвен и Авурр появились в городе незаметно для его жителей. Они приехали на первом попавшемся поезде, шедшем к нему, вышли на перрон и направились через город к замку, где находился один из интересовавших их объектов. По дороге они расспросили о замке одного из местных жителей.
Замок принадлежал местному то ли князю, то ли барону. Его звали Шер-Хан-Сторкс. Хан-Сторкс не принимал гостей и редко появлялся в городе. Двенадцать лет назад он женился на молодой девушке, но до сих пор у них не было детей. Илина, жена князя, вовсе нигде не появлялась. По слухам ходившим в городе она была избранной, но никто не мог объяснить толком что это означало.
Надо было сделать так, что бы Шер-Хан-Сторкс принял Айвена и Авурр. Они поселились в одной из гостиниц города под именами Айвен-Хан-Лайонс и Авурр-Хан-Лайонс.
Они не стали интересоваться замком сразу же, а начали с бизнеса. На рынке города появились новые ювелирные украшения из золота и серебра, окрашенные бриллиантами. Изделия Хан-Лайонса быстро приобрели широкую известность, и в течение нескольких недель молодая семья вознеслась в высшее общество города Нограла.
Даренгландия, в которой находился Нограл, была свободной страной и вхождение в ее жизнь не составило никакого труда. Айвен и Авурр участвовали в различных встречах, их приглашали на балы. Авурр была признана самой красивой девушкой города, и не только из-за того что на ней было не мало дорогих украшений.
− Странно. − Сказал Айвен на одном из балов, устроенных для великосветского общества. − Уже сколько времени мы живем в Нограле, но так и не встретились с хозяином местного замка. − Он говорил это несколько подвыпившим голосом, желая что бы его слова не были восприняты как то не так.
− Барон Шер-Хан-Сторкс затворник. − Сказал Рут-Хан-Логран, мэр города. − Его довольно трудно вытащить из замка.
− А меня не пугают никакие трудности. − Сказал Айвен. − Вот возьму и вытащу его!
Вокруг все рассмеялись, и стало было ясно, что Хан-Сторкс не был особо почитаемым в городе человеком.
Айвен отправил в замок небольшое послание с просьбой о встрече. Айвен ничем не мотивировал свою просьбу и просто говорил, что может принять приглашение на любой день.
Ответ из замка пришел только через две недели. Барон просил извинения за задержку, объясняя ее своей болезнью. Встреча была назначена на один из вечеров и Айвен с Авурр отправились в замок на своей машине.
Служащий запретил въезд за стену, объясняя это традициями и Айвен не стал возражать.
Барон встретил их в слабоосвещенном зале. Он отослал всех слуг и остался наедине с Айвеном и Авурр.
− Можно узнать, чем я обязан вашему визиту? − спросил он.
− Мне показалось, что было бы неприлично не встретиться с вами, когда мы уже больше месяца живем в Нограле. − ответил Айвен.
− Я сегодня целый день провел в библиотеке и не нашел никакой информации о роде Хан-Лайонс. − сказал барон.
− Я думаю, что узнать что либо о роде Хан-Лайонс столь же сложно как встретиться с вами.
− Однако мы встретились, а я так ничего и не знаю.
− Наш род мало кому известен. О нем не писали книги и о нем не упоминали в древних рукописях. Все дело в нашем занятии и тайне, которой оно окружено.
− Вы имеете в виду ювелирное искусство? Я видел несколько ваших вещей и, надо отдать должное, они сделаны на высоком уровне. Однако… − Барон замолчал и взглянул на Айвена. − Однако. − сказал он словно что-то утверждая. − Ваш стиль точно так же никому не известен, как и ваш род.
Айвен глубоко вздохнул.
− Я вынужден сделать одно признание. − сказал он. − Вы правы. Наш стиль и наш род никому не известны. И все дело в том, что ни наш стиль ни наш род не существовали до последнего времени.
− Я так и понял, что вы всех обманули.
− Однако, я должен заметить, что в наших изделиях нет никакого обмана. − сказал Айвен.
− Да. Это верно. Как верно и то, что будь сейчас не тринадцатый век, а десятый, вы были бы казнены за незаконное присвоение титула.
− Будь сейчас десятый, а не тринадцатый век, мы получили бы этот титул вполне законными методами. − сказал Айвен.
− Интересно, какими же?
− Например, на турнире.
− Это можно сделать и сейчас. − сказал Хан-Сторкс. − И я считаю своим долгом вызвать вас на турнир, дабы доказать, что никакие ювелиры из нищих не могут получить титул.
− Я принимаю ваш вызов. − Сказал Айвен. − Вы нанесли мне оскорбление и я считаю что турнир должен состоятся немедленно!
− Как пожелаете. − Саркастически проговорил барон, прошел к стене и вынул меч. Он вытащил оттуда второй и бросил его Айвену. − Бой до смерти. − Произнес он.
− Не пойдет, барон. − Сказал Мак. − Я не собираюсь отвечать за убийство.
− Тебе не придется. − Со злостью проговорил Хан-Сторкс.
Начался поединок и Айвен отбил несколько первых выпадов барона. Он просто оборонялся. Барон комментируя его действия, пытался смеятся.
После первой же атаки Айвена меч барона вылетел из его руки и описав дугу со звоном грохнулся на пол.
− Вы не удовлетворены? − Спросил Айвен с усмешкой. Барон подскочил к своему оружию и вновь бросился в атаку. На этот раз его натиск усилился и после небольшого приема удар барона переломил меч Айвена.
− Сдавайся! − Проговорил барон.
− Ты меня боишься? − Спросил Айвен, держа в руке обломок меча. Барон бросился в атаку и на этот раз его меч сломался почти у самой рукоятки. − Хорошее у тебя оружие, да дурное. − Проговорил Мак. − Не было еще ни одного человека, который бы победил Айвена Лайонса в бою!
− Хан-Сиу-Ли! − Вскрикнул человек и бросился на Айвена, откинув обломок своего меча. Он провел несколько приемов, бросив Айвена в угол зала. Лайонс увернулся и отскочив в сторону принял стойку. Барон вновь пошел в атаку и на этот раз получил настоящий жесткий отпор.
− Каратэ! − Выкрикнул Мак, нанося удар. − Кун-фу! − Почти кричал он продолжая атаковать. − Айки-до! Дзю-до! − Продолжал кричать Мак, нанося удары и загоняя барона в другой угол. − Бокс! Нокаут! − Выкрикнул он. От его удара барон свалился и не встал. Он несколько секунд пытался подняться, но руки и ноги не слушались его и он падал без сил. − Слабак твой Хан-Сиу-Ли. − Проговорил Айвен.
− Чего же ты ждешь? Убей меня! − Проговорил барон.
− Я не убийца. − Ответил Айвен и отвернувшись пошел через зал. Он ощутил как барон вынул нож и метнул его. Айвен развернулся, поймал нож налету и метнул его обратно в руку человека. − А ты, как я посмотрю, вовсе не достоин своего титула.
− Этому нет свидетелей, а ты никто. − Проговорил барон.
− Есть. − Послышался голос, и в зал вошла женщина.
Айвен и Авурр поняли в одно мгновение, что именно у нее был тот самый высокоинформативный объект.
− Ты давно потерял свой титул. − Сказала она. − С того самого момента как ты убил Рингера! Я ненавижу тебя! − Она подбежала к барону и выхватив нож попыталась убить его. Айвен задержал ее и отобрал нож.
− Не стоит марать руки всякой падалью. − Сказал он.
− Вы все равно не выйдете отсюда. − Проговорил барон. − Арманд! − взвыл он и через несколько секунд послышался шум открывающейся двери. В зал вбежал какой-то большой зверь. Барон указав на Айвена приказал взять его.
Раздался удар. Зверь грохнулся на пол с дыркой в голове.
− Против лома нет приема. − Сказала Авурр, держа в руке пистолет.
Барон воспользовался тем, что все отвернулись и бросился к стене. Он открыл какой-то тайник и вскочив в него закрыл за собой.
− Мы должны уходить отсюда. − Сказала незнакомка. − Я Илина-Мис-Хинг.
− Жена Хан-Сторкса?
− Нет. Он держит меня здесь силой и говорит всем, что я его жена. Идемте, скорее. − Она побежала через зал и Айвен с Авурр двинулись за ней. Они поднялись по лестнице и вбежав в какую-то комнату остановились. Илина нажала несколько клавиш на стене и послышался какой-то шум. Пол начал опускаться и вскоре открылся новый выход.
Три человека вскочили в него и пробежав по темному коридору выскочили к лестнице уводившей куда-то вниз.
Илина торопила Айвена и Авурр и они бежали вниз как могли. Лестница закончилась в подвальном помещении и на этот раз навстречу попалось несколько десятков вооруженных людей.
− Стойте! − Выкрикнула Илина, показывая людям свой знак. Они остановились на мгновение, и в этот же момент перед Илиной опустилась решетка, которая отделила людей от нее.
Она знаком показала куда бежать и Айвен с Авурр помчались за ней. Позади послышались выстрелы, но они не приближались.
Вновь появилась охрана. На этот раз Илина вступила с людьми в рукопашную схватку. Айвен и Авурр вступили в этот бой, но людей вокруг было слишком много. Всех троих схватили, связали и через несколько минут подняли наверх к барону. Тот приказал отправить Илину в башню, а Айвена и Авурр закрыли в одной из чердачных комнат.
− Гостеприимный оказался хозяин. − Сказала Авурр. − И отпускать не хочет.
− И хозяйка тоже. − Сказал Айвен. − Завела нас в подвал. Неизвестно, был ли вообще там выход.
− Ты думаешь, она могла сделать это для чего-то?
− Я не уверен, что она здесь пленница. − Ответил Айвен. − Знак то у нее, а не у него.
− Да. Не простой ребус. − Ответила Авурр. − Впрочем, первый вопрос все же в том, стоит ли нам его разгадывать.
− Ясно одно. Хан-Сторкс не стоит никакого уважения. Убить он меня хотел явно не по чужому приказу.
− Это точно.
Айвен и Авурр замолчали и через мгновение решили что делать. Небольшие птицы пролетели через решетку и умчались вверх вслед за ушедшими людьми. Они разлетелись по замку, и начали сбор информации, необходимый для дальнейших действий…
Илина вновь оказалась запертой в башне замка. Это повторялось уже много раз, но еще ни разу не было что бы побег был столь реален и близок. Сомнения на счет двух гостй барона все еще оставались, но это был какой-то шанс вырваться из темноты замка.
Шер-Хан-Сторкс явился к ней и вошел без всякого предупреждения.
− Откуда ты их знаешь? − Резко спросил он. Илина молчала и Хан-Сторкс быхватив свою плеть ударил ее. − Откуда ты их знаешь?! − Закричал он.
− Я их не знаю! − Закричала Илина, отмахиваясь от второго удара. − Сколько ты меня будешь мучать?!
− Пока ты не сдохнешь! Отдай мне знак и можешь идти куда хочешь!
− Я лучше сдохну. − Проговорила сквозь зубы Илина. − Когда нибудь ты заплатишь за все!
Илина отмахнулась от нового удара и оказалась в углу. Она смотрела прямо в глаза барона и тот замахнувшись внезапно остановился.
− Будь ты проклят! − Проговорила Илина. − Именем моей матери! − Илина выхватила знак и направила его на барона с сильным желанием остановить его.
Что-то произошло. Илина ощутила какое-то изменение в знаке. Из него вышел луч, который в одно мгновение уничтожил плетку барона. Это было что-то совершенно непонятное. Илина направила луч на барона. Тот с воем отлетел назад.
Луч погас и Илина встала. В ней было лишь одно желание. Уничтожить барона, но ее пугало происшедшее. Знак обладал большой силой. Ее применение могло привести к серьезным последствиям.
− Похоже, твоя сила закончилась. − Сказал барон. Илина вновь направила знак на него. На этот раз ничего не вышло и знак лишь исчез в слабой голубой вспышке.
− Когда нибудь ты за все заплатишь. − Проговорила Илина.
Барон встал, захлопнул дверь ушел, а Илина легла на кровать и тихо заплакала. Она проснулась от какого-то шороха.
Щелкнул замок двери и та тихо открылась. Илина вскочила и ударила рукой по выключателю. Вспыхнул свет и в его свете появилась Авурр-Хан-Лайонс.
− Может, я не вовремя, но мне кажется, что сбежать сейчас проще всего. − Тихо сказала она.
− Сейчас это невозможно. − Сказала Илина. − Все входы и выходы закрыты. Закрыта даже канализация.
− И все же есть кое какая дыра, которая не закрыта. − Ответила Авурр. − Ты идешь?
− Да. − Илина пошла за ней и несколько удивилась, когда Авурр знаком показала на дверь, ведущую на крышу главного корпуса замка. Они прошлись по узкому карнизу и поднялись по веревке на смотровую площадку.
Там стоял Айвен, а рядом без сознания лежал охраниик.
− Через пару минут Килли будет здесь. − Сказал Айвен. − Будем надеятся, что у него нет ПВО.
− Что вы хотите сделать? − Спросила Илина.
− Улететь на вертолете. − Ответила Авурр. − Вон он. − Авурр показала вдаль, где была видна светящаяся точка в небе. Она быстро приближалась и вот уже над замком появился вертолет. Он не приземлялся и Айвен с Авурр подсадив Илину вскочили в него сами.
− Поднимайся, Килли. − Сказал Айвен. − И чем быстрее мы отсюда улетим, тем лучше.
Внизу уже поднялся шум, включился свет. По вертолету началась беспорядочная стрельба из обычного оружия. Пилот отключил все оствещение и повел машину вверх и в сторону.
Они ушли далеко от замка и только после этого Килли включил сигнальные огни на машине.
− Куда мы летим? − Спросила Илина.
− В Гирн-Хан. − Ответил Айвен.
− Почему именно туда? − Спросила Илина.
− Килли там живет.
− А что там случилось, шеф? − Спросил пилот.
− Один придурок с великосветскими замашками решил, что он может делать все что хочет. − Ответил Айвен и взглянул на Илину. − Я прошу у вас прощения за подобные слова о вашем муже.
− Он мне не муж. − Ответила Илина. − Он похитил меня.
− Тогда, вам надо обратиться в полицию. − Сказал пилот.
− Бесполезно. У него там все куплено. Он купил себе и документы, по которым я являюсь его женой.
− Шеф, а нас не поймают?
− Даже если и поймают, уже ничего не сделают. − Ответил Айвен. − Мы не на территории Шер-Хан-Сторкса.
− У него длинные руки. − Сказала Илина. − Я несколько раз бегала от него и много раз меня ловили и возвращали.
− Ну, на вертолете ты наверняка еще не бегала. − Сказал Айвен.
− Нет.
− Значит, шанс убежать повышается.
Вертолет летел сквозь темноту ночи. Пилот ориентировался только по приборам. Никто больше ничего не говорил и Илина заснула.
Она проснулась, находясь все еще в вертолете. За управлением сидел Айвен. Авурр спала в другом кресле, а пилота не было видно. В окна светило солнце и вертолет шел низко над землей среди холмов.
− Где мы? − Спросила Илина.
− Скоро будет Грендорс. − Ответил Айвен.
− Грендорс?! Это же за границей.
− За границей. − Подтвердил Айвен. − Тебе же надо было убежать.
− Но вы…
− А что мы? Все равно Хан-Сторкс нам там жизни не дал бы.
Вертолет вылетел из долины. Впереди был виден город. Через несколько минут машина приземлилась на специальной площадке недалеко от него. Айвен разбудил Авурр, три человека вышли из вертолета. Рядом появились два солдата. Айвен показал им свои документы, после чего всех троих проводили на выход и отпустили.
− Они вас знают? − Спросила Илина.
− Нет. − Усмехнулся Айвен.
− А что смешного?
− То что они знают тебя, а не нас. − Ответил Айвен. − Мы получили разрешение на перелет сюда только после того как я назвал твое имя. А пока мы летели я получил еще кое что. − Айвен передал Илине бумагу, на которой был отпечатан текст телеграммы.
− Приглашаю на встречу. Синхор-13. Рон-Хан-Лидерс. − Прочитала Илина.
− Откуда он узнал?
− Если мне не изменяет память, то Рон-Хан-Лидерс в данный момент Премьер-Министр этой страны. Так что ему было грех не узнать.
− Ты говоришь как-то странно.
− Я знаю этот язык полтора месяца. − Айвен остановил такси и попросил ехать в центр. − Думаю, тебе надо узнать кто мы такие. − Сказал он, когда все трое уселись в салоне.
− Кто? − С некоторым нетерпением спросила Илина.
− Мы хийоаки, пришельцы из космоса.
− Значит, вы искали именно меня?
− Мы искали не зная что найдем именно тебя. − Ответил Айвен. − Впрочем, кроме тебя есть еще один человек, который нас интересует.
− И зачем я вам?
− У тебя есть информация, которая нас интересует. Мы обнаружили это из космоса, и все последнее время искали подход к тебе. Я надеюсь, ты не станешь злиться за подобную откровенность?
− Вы должны сказать что это за информация.
− Если бы мы ее знали, нам незачем было бы спрашивать у тебя. − Ответил Айвен. − У тебя находится носитель этой информации. Я предполагаю, что он содержит данные древней истории и науки, которые давно всеми забыты.
− И вы хотите, что бы я вам его отдала? Этого не будет никогда!
− Мы не хотим отбирать его у тебя. Мы хотим что бы ты рассказала нам древнюю историю. В обмен мы готовы рассказать все о чем ты спросишь.
− А если я откажусь?
− В таком случае мы пойдем за ответом к другим. Кроме тебя подобной информацией обладают еще девятнадцать существ. Один из них человек, а остальные, я не знаю кто.
− Как это не знаешь?
− Я их никогда не встречал раньше. Думаю, они населяли вашу планету за долго до появления людей.
− Как это? − удивилась Илина.
− Очень просто. Много миллионов лет назад на вашей планете так же существовала жизнь и, возможно, была разумная форма, которая и изобрела то что досталось тебе по наследству. Не знаю что произошло, возможно, они вымерли и остались лишь те, кто обладал достаточной силой для выживания. Прошли миллионы лет, на планете возникла новая разумная форма жизни. И это вы. Не знаю, встречались ли вы с существами оставшимися от прошлой цивилизации, но судя по всему, встречались и не редко. Вы называете их драконами.
− Ты хочешь сказать, что мой знак принадлежал дракону?
− Я только сделал предположение. Ты должна знать о нем больше.
− Может быть, вы сами драконы и хотите отнять у меня этот знак. − Сказала Илина.
− Если бы драконы могли отнять у тебя знак, они давно бы это сделали. − Сказал Айвен. − Так что твое предположение попросту смешно.
− Драконы не могут этого сделать силой, но хотят взять его хитростью.
− С такими мыслями тебе надо подозревать в этом всех людей без исключения. − Сказал Айвен.
− Люди не знают о знаке.
− Дракон тоже может притвориться что не знает.
− Я вижу кто дракон, а кто нет.
− Ну и что ты видишь в нас? − Спросила Авурр, вступая в разговор.
Илина промолчала. Она ничего не видела в Айвене и Авурр. Ничего кроме людей, которые, к тому же, еще и не врали.
− Не знаю. Вы сказали, что вы инопланетяне, а сами обыкновенные люди. − Сказала она.
− Все дело в том что мы можем стать кем захотим. − Сказал Айвен.
− Так вы крыльвы? − Спросила Илина удивляясь.
− Нет. Мы хийоаки. А крыльвы это те кто нас интересует. Ты что нибудь знаешь о них?
− Я знаю, что они сильнее всех драконов и… − Илина замолчала.
− Что?
− Я не уверена, что должна раскрывать их секреты.
− Не уверена, не раскрывай. Все равно, придет время, мы их узнаем. Не от тебя, так от кого нибудь еще. В конце концов, от самих крыльвов и узнаем.
Такси быстро приближалось к центру города по скоростной магистрали. Айвен назвал шоферу более точное место. Машина свернула в нужном месте на улицы города. Через несколько минут она остановилась и все трое вышли.
− Мы могли бы расстаться здесь. − Сказал Айвен. − Но у меня есть подозрение, что Рон-Хан-Лидерс, и есть тот второй человек, который может ответить на наши вопросы. Так что не обессудь. Мы пойдем вместе.
Айвен передал охраннику у ворот правительственной резиденции телеграмму и через несколько минут трех гостей проводили в здание. Их встретил Премьер-Министр.
− Рад вас видеть. − Сказал он улыбаясь. − И кто же из вас Илина? − спросил он обращаясь к Илине и Авурр.
− Она. − Сказала Авурр. − А я Авурр.
− Просто Авурр?
− Авурр Лайонс. А это мой муж Айвен Лайонс.
− Я должна быть уверена. − Сказала Илина.
− У меня теперь нет доказательств, Илина. − Сказал Рон-Хан-Лидерс. − Мой знак сейчас у Рингера Рингера. Ты знаешь его?
− Рингера? Того, который убежал отсюда в свою страну что бы сесть в тюрьму?
− Да. − Усмехнулся Рон. − Он сейчас здесь, но он не может говорить.
− Почему?
− Он в трансе. Я его предупреждал, но он не стал слушать и ушел.
− Куда?
− В Знак. В нем содержится информация из прошлых времен. Тот кто уходит в знак в конечном итоге возвращается оттуда. Но возвращается не человеком а драконом.
− Как?!
− Я не знаю как.
− Ты не знаешь как входить в знак?
− Я знаю, но этого нельзя делать.
− Почему?
− Ты станешь драконом. Ты этого хочешь?
− А как же нам еще с ними справиться, если не стать такими же сильными?
− Ты не понимаешь. Ты станешь драконом и ты уже не будешь с ними драться. Ты будешь убивать людей.
− Я не буду убивать людей. И я должна все знать. Мой отец сказал мне, что ты это знаешь и ты должен мне все рассказать.
− Я боюсь, что все закончится плохо. Ты осталась одна, Илина.
− А где Рингер?
− Он в нашей спецбольнице. Его нельзя тревожить.
− Ты сказал что он станет драконом, когда вернется и говоришь что его нельзя тревожить.
− Есть вероятность, что он останется человеком. Но она очень небольшая.
− Ты должен мне все рассказать, Рон! Все и сейчас же! И я должна быть с ним!
− Но ты не сможешь…
− Я смогу! − Илина была почти в отчаянии. − Что-то говорило ей, что она должна быть с Рингером и должна быть с ним в тот самый момент, когда он еще находился в знаке.
− Хорошо. Я не могу тебе препятствовать. − Сказал Рон и повел Илину через зал. Они опустились на нижний этаж. Через несколько минут Илина увидела Рингера. Он лежал на кровати обвешаный множеством медицинских приборов.
− Состояние как обычно. − Сказал врач. Рон дал ему знак выйти. Человек ушел, а Илина села рядом с кроватью на стул и тронула Рингера.
− Рингер. Неужели это ты? Мы так давно не виделись. − Илина взяла его руку и приложила к своей щеке. − Я люблю тебя. Я всегда буду тебя любить, каким бы ты ни стал. − Она еще некоторое время сидела рядом, а затем взглянула на Рона. − Рассказывай, Рон. Я столько лет искала тебя.
Рон сел на стул и рассказал то что знал. Он рассказал о том как входить в знак, рассказал о некоторых вещах, которые были известны ему о знаке и о драконах, рассказал о том почему упоминание о матери всегда останавливало драконов. Они воспринимали это слово иначе чем люди.
− Я сделаю так же как Рингер − сказала Илина и уже не слушала Рона. Она села и закрыв глаза направила свои мысли к знаку, давая приказ раскрыться и впустить ее…
Голос Рона затих и в уши вошла полная тишина. Илина ощутила нечто чего никогда не было и оказалась в полной темноте. Ее несло куда-то с гигантской скоростью и впереди появился свет. Он обрушился на Илину вместе с каким-то странным миром, в котором оказалась Илина.
− Здравствуй, Илина. − Послышался мягкий голос. − Я твоя мать.
− Мама? Это ты?
− Нет. Я твоя мать в этом мире. − Сказал голос и Илина обернувшись увидела огромного дракона, стоявшего перед ней. Илина отшатнулась от него. − Не бойся. Взгляни на себя, и ты поймешь, что тебе нечего бояться.
Илина словно увидела себя со стороны и поняла, что она сама выглядит как дракон. Ей безумно захотелось стать человеком и в одно мгновение ее тело изменилось и она стала человеком.
− Ты не хочешь быть драконом? − Спросила мать.
− Нет. Я хочу быть человеком, я человек. − Твердо ответила Илина.
− Над тобой все будут смеяться.
− Кто все?
− Они. − Ответила мать, показывая в сторону, где появились драконы. Они действительно смеялись, но Илину это не задевало. − Ну, если ты так хочешь, то будь кем хочешь. Я твоя мать, и я люблю тебя, какой бы ты ни была.
− Ты знаешь что происходит в настоящем мире? − Спросила Илина.
− Я знаю только то что знаешь ты и что знали те, кто носил меня в себе все время моей жизни.
− Так ты?..
− Я тот самый знак. Я не могу выйти в настоящий мир, но я вижу его твоими глазами, слышу твоими ушами. Я знаю все что с тобой было и все что ты хочешь. Я твоя мать, и я всегда буду тебе помогать.
− Но почему ты в таком виде?
− Такой меня создали.
− Кто?
− Айвен сделал предположение, и оно верно на сто процентов. Мои создатели жили на этой планете двести миллионов лет назад. Они давно умерли и осталась только я и еще несколько из нас в подобных же знаках.
− Значит, все драконы были людьми?
− Да. Большинство из них стало драконами очень давно. Еще во времена диких законов, потому они и ведут себя как звери.
− Значит, я не стану зверем?
− Нет. Если ты этого не хочешь, ты не станешь. Хотя, это вовсе не так плохо как ты думаешь.
− И что я должна делать теперь?
− Ты должна учиться. Тебе надо многому научиться и после этого ты сможешь выбрать остаться здесь или вернуться.
− И на это нужно много времени?
− Да, Илина. Здесь пройдут годы прежде чем ты выучишься. А в настоящем мире пройдет несколько дней. Здесь ты бессмертна, а там нет.
− А если пока я здесь я умру там?
− Ты останешься здесь, а там умрет только твое тело. Они все такие же. − Мать показала на драконов ходивших где-то в стороне. − Если ты не хочешь умереть там, то ты должна возвращаться туда каждый раз, когда телу нужна пища и что-то подобное.
− Ты знаешь где сейчас Рингер?
− Он у своей матери.
− И мы не можем с ним встретиться?
− Можем, если они захотят. Иди за мной, Илина.
Илина пошла за матерью и они оказались рядом с какой-то пропастью. Огромная гигантская пропасть уходила куда-то в бесконечность. Другого ее края не было и там была лишь темнота.
Что-то произошло и в несколько мгновений пропасть исчезла и рядом оказалась такая же земля и трава, а затем с другой стороны к Илине и матери подошли два дракона. Один из них переменился, превращаясь в Рингера.
− Илина! − воскликнул он и бросился к ней. Он наткнулся на невидимую стену.
− Мы не можем пройти друг к другу. − сказала мать Илины. − Вы сможете встретиться только в реальном мире.
− Рингер, я… − заговорила Илина. − Мы должны вернуться.
− Да. − ответил он.
Все вокруг исчезло и темнота сменилась иным светом. Илина открыла глаза и увидела рядом врача. Тот только заморгал глазами глядя на нее.
− Сколько прошло времени? − Спросила она.
− Пол минуты. − Ответил врач. − Вам плохо?
− Нет. − Илина встала на ноги и взглянула на Рингера. Он лежал с открытыми глазами и улыбался. − Рингер… − Сказала она и взяла его руку. − Я так рада, что ты снова со мной.
− Что произошло? − Спросил Рон. Он был в каком-то страхе, глядя на Илину и Рингера.
− Все нормально, Рон. − Сказал Рингер.
− С тобой все в порядке? − Спросил Рон
− Да. − рингер снял с себя приборы и поднялся.
− Вам нельзя… − Заговорил врач.
− Можно, доктор. − Ответил Рингер. − Мне все можно. А ты был не прав, Рон. − Он обнял Илину. − Я люблю тебя, Илина. − Сказал он, вставая на колени.
− Рингер! − Воскликнула Илина, поднимая его. − Я твоя навсегда, Рингер. − Сказала она и обняла его.
− Похоже, я здесь никому больше не нужен. − Сказал врач и ушел.
Рингер взглянул на Рона и улыбнулся.
− Я думаю, Рон, тебе тоже стоит сделать так же. Возьми. − Рингер передал ему знак.
− Ты отдаешь его?!
− Да. Теперь я могу это сделать. Да и твоя мать хочет тебя увидеть. Ты ведь ей родной сын.
− Не понимаю… − Сказал Рон.
− Войди в знак, Рон. Не бойся. Все будет нормально. Ты же видишь. Я вернулся.
− Но я не могу. Да и времени нет.
− Сделай это вечером, когда ляжешь спать. А утром вернешься.
− А если нет?
− Все будет зависеть только от твоего желания, Рон. А я останусь с Илиной.
Они вышли из палаты и через минуту оказались в зале, где их должны были ждать Айвен с Авурр. Зал был пуст и Рон-Хан-Лидерс прошел на выход.
− Где они? − Спросил он у секретаря.
− Айвен и Авурр Лайонс?
− Да.
− Они ушли и оставили вот это. − Секретарь передал Рону карточку. Илина и Рингер подошли к нему. − Они сказали, что остановятся в гостинице 'Континент'.
− Они что, миллионеры? − Спросил Рон.
− Я не знаю, по моему, да. − Сказала Илина.
− Ты их не знаешь? − Удивился Рингер.
− Мы встретились впервые вчера, они помогли мне бежать от Шер-Хан-Сторкса.
− Ты была у Хан-Сторкса?! − Воскликнул Рон. − О, боже. Он сам дьявол во плоти! Я однажды побывал в его замке и мне чудом удалось сбежать.
− А я двенадцать лет пыталась бежать, и не могла, пока не появились Айвен и Авурр.
− И как вы сбежали?
− Не вертолете. Я и не ожидала, что так можно сделать. Мы поднялись на крышу, прилетел вертолет и мы улетели.
− Он появился сразу?
− Почти.
− Не нравится мне это. Что-то мне говорит, что их подослал Хан-Сторкс.
− А по моему, они говорили правду. − Сказала Илина.
− Ты еще не знаешь, что правду можно подделать. А драконам это и вовсе проще простого.
− Тогда, выкинь эту бумажку. − Сказал Рингер. − А этих двоих надо выслать из страны.
− У нас нет никаких доказательств, и мы не можем их выслать просто так. − Ответил Рон.
− Ты же знаешь как это делать, Рон. Навести на них полицию. Что нибудь да найдется.
− Не понимаю. Вы что, хотите их выгнать? − Спросила Илина. − А если они действительно не виноваты? Они сказали, что прилетели из космоса и их интересуют крыльвы.
− Шутишь? − Воскликнул Рингер.
− Нет. Это так, Рингер. И они не врали, когда говорили это.
− Возможно, это и так. Но мы должны как-то их проверить. Рон, я думаю, надо что-то сделать.
− Да. Для начала проверим их с начала и до конца. Откуда пришли, кто такие, чем занимаются. Без этого в любом случае не обойтись…
Айвен и Авурр поселились в одном из лучших номеров, оплатив его на неделю вперед. Они проводили свой поиск, нашли одно из существ, находившихся в спячке. Дракон проснулся при первом же контакте.
Он поднялся и зарычав попытался схватить двух человек, оказавшихся рядом. Айвен и Авурр в одно мгновение переменились, превращаясь в одно, похожее на дракона, существо.
− Кто ты такой и чего тебе здесь надо? − зарычал дракон.
− Я хийоак. Мы прилетели из космоса и ищем крыльвов. − сказал Айвен. − Скажи нам, знаешь ли ты что нибудь о них?
− Нет. Уходи отсюда прочь.
Айвен и Авурр ушли из пещеры, оставив дракона. Было ясно, что спящие существа ничего не знали о крыльвах.
Вернувшись в гостиницу они застали там полицию.
− Вы Айвен Лайонс и Авурр Лайонс? − спросил офицер.
− Да. − ответила Авурр, вошедшая первой в комнату.
− Мы получили сведения, что вы провезли с собой наркотики. Вот ордер на обыск. − офицер показал бумагу и Авурр прочитала ее.
− Я попрошу принять во внимание, что мы здесь только второй день и в этом номере нет наших вещей. − сказала Авурр.
− Как это понимать?
− Мы пришли без каких либо вещей. Все что принадлежало нам находится сейчас у нас.
− Значит, вы отказываетесь от того что мы здесь найдем?
− Вы хотите сказать, что плохо понимаете язык? − спросила Авурр.
− Здесь я задаю вопросы!
− Пожалуйста, задавайте. Только не задавайте ребусы. − ответил Айвен. − Вы хотите знать кто мы и чем занимаемся. Пожалуйста. − Айвен выложил на стол документ и Авурр сделала так же. − Мы занимаемся ювелирным делом и нам незачем заниматься дерьмом.
− Все вы так говорите. − сказал офицер.
− Вы пытаетесь нас оскорблять? − спросил Айвен. − Мы будем вынуждены обратиться в международную комиссию по защите прав людей.
− А вы вовсе не люди. − проговорил какой-то из полицейских, переворачивавших диван.
− То что мы хийоаки, а не люди, не дает вам права обращаться с нами подобным образом.
− Не стройте из себя идиотов.
− Сэр, здесь что-то есть. − сказал какой-то полицейский и вытащил какой-то пакет из-за раковины в туалете.
− Что здесь? − спросил офицер, обращаясь к Айвену.
− Стиральный порошок.
− И почему вы его так спрятали?
− Он туда сам заполз. − с усмешкой проговорил Айвен. Кто-то положил пакет на стол и к нему подошел другой человек с прибором. Через минуту работы он помотал головой, давая понять, что в пакете нет наркотика.
Поиски были продолжены Айвен и Авурр чуть ли не смеялись, глядя на человека подложившего пакет с наркотиками в раковину. Его вывели из номера и заставили объяснять куда пропал порошок из пакета.
Обыск ничего не дал.
− Вы еще попадетесь. − сказал офицер, оставшись наедине с Айвеном и Авурр.
Айвен провел перед его лицом рукой и в ней возник розовый светящийся шар, который завис в воздухе перед лицом человека.
− Прощайте. − сказал Айвен. Шар влетел в него и в Авурр, забирая в себя тела людей. Полицейский не мог сдвинуться с места от увиденного, а розовый шар сделав круг в комнате унесся в окно.
Энергосфера Айвена с Авурр вышла на орбиту и преобразовалась в астерианский корабль. Несколько секунд он висел в космосе, а затем выскочил от планеты. Вероятность не задержала его и Айвен ввел координаты космоса, куда ушли крыльвы.
Корабль выскочил посреди пустоты, несколько минут Айвен и Авурр занимались поиском населенных миров вокруг. Сканер отфиксировал точку посреди космоса и через несколько минут астерианец выскочил рядом с небольшой планетой, двигавшейся через космос без звезды, подобно планете Астер.
Астерианский корабль свободно прошел к планете и приземлился. на площадке, с которой минуту назад взлетел космический челнок. Какая-то машина вылетела из подземного укрытия и пронеслась к кораблю. Из нее выскочили существа, похожие на людей и окружили прилетевших. Айвен и Авурр вышли в виде землян и абборигены встретили это с большим удивлением.
Появились еще какие-то существа и, наконец, кто-то решился выйти на контакт. Первый разговор не получился. Айвену не удалось объяснить что нужно и его вместе с Авурр увезли в какую-то лабораторию, где с ними оказались местные ученые.
Первый разговор состоялся только через несколько часов. После того как Айвен сумел договориться с одним контактереом и тот принес нужную книгу с информацией по языку.
− Мы ищем крыльвов. − Сказал Айвен. − Это разумные существа, которые могут менять свой вид и выглядеть как захотят.
− Я не знаю таких, но… − Нидериец поднялся и вытащик какую-то книгу с полки. − Это справочник, где описаны все контакты с инопланетными цивилизациями. − Он передал книгу Айвену и через несколько минут все стало ясно. Контакт нидерийцев с крыльвами действительно был, но вся информация о нем находилась на Нидере.
− Мы должны лететь туда. − сказал Айвен.
− Вы не останетесь здесь? − спросил Нидериец вставая.
− У нас нет времени. Мы должны найти крыльвов. Это слишком серьезный вопрос.
Нидерийцы не стали задерживать хийоаков. Айвен передал им информацию о Союзе и Галактике Хийоаков.
Корабль перескочил к Нидеру в несколько секунд и Айвен передал запрос на планету. Хийоаков приняли как подобало принимать гостей. Нидерийцы не пытались что-то вытаскивать силой и Айвен с Авурр передали им блок информации о космосе, в котором были данные почти обо всех разумных видах, которые были извстны хийоакам. Некоторые из них были известны и нидерийцам. Среди известных видов были терры и лайинты. Как оказалось, цивилизация терров была одной из основных цивилизаций галактики.
О крыльвах было известно не мало. В основном все данные относились к космосу. Один из нидерийцев имел с крыльвами довольно долгий контакт и описал его в своей книге.
Крыльвы искали кого-то из своих и посещение Нидера было связано именно с этим. Поняв, что там нет того кого они ищут, крыльвы улетели. От них осталось лишь воспоминание нидерийцев. Они были противоречивыми. Кому-то казалось что в действиях крыльвов был злой умысел, кто-то считал, что подобного нет.
Следа уводившего в будущее не было, а в прошлое он уводил на другую планету и через несколько дней астерианец стартовал в космос.
− Может, попробуем скакнуть в прошлое? − спросила Авурр.
− В прошлое и на ту планету. − сказал Айвен. − Там их и встретим, если удастся.
Корабль ушел в космос и после нескольких попыток Айвен выбрал тот временной интервал, на который он уходил в прошлое. По данным нидерийцев время приблизительно совпадало со временем пребывания крыльвов на Нидере.
Корабль выскочил около планеты и после нескольких минут пошел вниз. Айвен сделал его в виде обычного челнока и тот пролетев над горами выскочил около крупного города.
Включение стабилизации биополя застало хийоаков врасплох. Направление его действия не было известно и корабль прошелся к аэродрому, находившемуся около города. Радио было переполнено различными сигналами и выбрать какой либо не было никакой возможности. Да и местный язык не был известен. Челнок пронесся над посадочной полосой и приземлился. Через несколько секунд после остановки он был окружен военными машинами, вышедшими откуда-то вслед в момент приземления.
Айвен и Авурр вышли из челнока и оказались схваченными людьми, очень похожими на землян.
− Кажется, мы нынче с тобой здорово влипли, Авурр. − Сказал Айвен на английском.
− Мы и не в таких передлках бывали. − Ответила Авурр.
Их провели с какой-то руганью в машину и увезли с аэродрома. Через несколько минут машина остановилась. Двух хийоаков высадили и проводили в дом чем-то напоминавший своим видом тюрьму. Какой-то человек долго и тщетно пытался заставить их отвечать, но Айвен лишь говорил на непонятном для него языке.
− Надо попробовать те языки, которые мы знаем. − сказала Авурр и заговорила на нидерийском.
Человек внезапно остановился.
− Вы говорите на нидерийском? − спросил он ломая слова.
− Да. − ответила Авурр.
Он несколько секунд молчал, затем резко выкрикнул что-то обращаясь к кому-то за дверью. Через минуту в кабинете появился другой человек, который оказался переводчиком.
− Кто вы такие, откуда, с какой целью прибыли на Сану. − спросил переводчик на нидерийском.
− Мы хийоаки, прилетели из далекого космоса что бы провести сбор необходимой нам информации. − сказал Айвен. − Мы готовы предоставить вам информацию о себе в обмен на информацию о крыльвах.
Переводчик перевел слова Айвена, затем спросил что такое крыльвы и вновь начал говорить со следователем. Тот несколько секунд слушал, а затем рассмеялся и что-то спросил.
− Вы не знаете, что на нашей планете запрещен сбор какой либо информации о ком либо? − спросил он.
− Нет. − ответил Айвен и следователь вновь рассмеялся. Его смех оборвался и перешел почти в ярость. Он что-то кричал, а затем приказал переводить.
− Вы признались в шпионаже. − сказал переводчик. − В соответствии с указом Повелителя вы приговариваетесь к пожизненным каторжным работам в каменоломнях.
− Вы не имеете права! − выкрикнул Айвен. Слова переводчика только рассмешили следователя и через несколько минут Айвена с Авурр бросили в клетку и повезли куда-то через город. Люди ходившие по улицам показывали на них пальцами, дети кидали вдогонку камнями, а машина проехала через город и ушла в горы.
Через несколько часов тряски она остановилась на краю какой-то пропасти и Айвена с Авурр вытащили из клетки. Их привязали за веревки и спустили вниз с помощью специального механизма. Кто-то в этот момент смеялся над ними.
Двое новых каторжников попали в руки людей и их проводили в пещеру. Один из людей что-то говорил по дороге, обращаясь к Айвену и Авурр, а затем разозлился и ударил Айвена палкой по спине, что-то крича.
− Чего орешь, идиот. − Проговорил Айвен на нидерийском.
− Ты что, языка не понимаешь?! − Завопил надсмотрщик на нидерийском.
− Не понимаю. − Ответил Айвен. − Только этот понимаю, да еще те, которые ты не понимаешь.
− Я тебе сейчас покажу какие я не понимаю! − Завопил человек и вновь ударил Айвена палкой. Айвен молча стерпел удар.
Надсмотрщики толчками проводили Айвена и Авурр в пещеру и через несколько минут их втолкнули за решетку, где находилось несколько человек.
− Чертова планета. − выруглася Айвен и рассмеялся. Он вместе с Авурр обернулся к людям сидевшим на нарах. − Язык кто нибудь знает? − спросил он.
− А ты что, своего языка не знаешь? − послышался чей-то смех.
− Свой язык я знаю. Да он не совпадает с вашим. − ответил Айвен. Он прошелся по камере и не нашел свободного места. − Свободных мест нет? − спросил он.
− Мы спим по очереди. − сказал другой человек. − А если вам не в терпеж, спите на полу.
− На полу так на полу. − проговорил Айвен. Он нашел свободное место около стены и улегся там. Авурр устроилась рядом и они почти заснули, когда рядом оказался какой-то человек и пнул Айвена ногой.
Айвен дернулся и словно случайно задел человека ногой, отчего тот рухнул на пол там где стоял.
− Извини. − сказал Айвен и повернувшись на другой бок снова закрыл глаза.
− Вставай, ты! − выкрикнул заключенный, поднимаясь. − Это мое место!
− Тебе что, мало других мест? − спросил Айвен, поднимаясь.
− Мне нравится это, а ты можешь выбрать себе другое.
Айвен молча пошел на другое место около стены и Авурр прошла за ним.
− А ты, девочка, останешься. − сказал заключенный.
Авурр развернулась и молча взяла человека за одежду.
− Ты чего?! − завопил он, поняв что уже не стоит на ногах. Авурр подняла его и бросила в сторону.
− Допрыгаешься. − проговорила Авурр и пошла с Айвеном. Больше их никто не трогал.
На утро следующего дня всех подняли и повели вниз. Дорога уходила в карьер и там, далеко в глубине были видны точки работающих людей.
− Ну и в местечко же мы попали. − сказала Авурр.
− А что еще нам делать? Сначала надо выучить язык, прежде чем уходить куда-то. Выдавать себя раньше времени что-то мне не хочется.
− Да. Поживем увидим.
Они шли по каменистой дороге. Солнце поднималось все выше и становилось все жарче. Вокруг были горы и воздух никуда не двигался. Температура все поднималась и к середине дня, когда группу каторжников провели вниз, все разделись не выдержав высокой температуры. Айвен и Авурр оставили на себе только легкую белую одежду, на которой кое где были следы крови после ударов хлыстов.
Людей вели через долину и приковывали на свободных местах, где перед этим. Айвена и Авурр поставили рядом, прицепив как и всех. Охранник что-то говорил им, а потом ушел вслед за всей группой.
− Он видимо решил, что мы что-то поняли. − сказал Айвен, садясь на камень.
− Глупый какой-то народ. − ответила Авурр. Рядом появился надзиратель с плеткой и начал что-то кричать.
− Чего зря орешь? Не видишь, что мы инопланетяне и языка не понимаем? − спросил Айвен на нидерийском.
− Так ты еще и придуриваешься?! − завопил надзиратель на нидерийском. Он ударил Айвена плеткой. − Работать! − заорал он.
− А делать то что? − спросил Айвен. − Не объяснил как следует, а теперь орешь как идиот.
− Я тебе сейчас покажу идиот! − завопил охранник. На Айвена обрушился град ударов. − Бери лом и работай!
− Ты, придурок! Где брать то? − спросил Айвен еле сдерживая смех.
− Вон! − Закричал надзиратель показывая куда-то вверх. Там в камнях торчал небольшой огрызок железа. Айвен достал его. Он взглянул на своего соседа и начал делать так же как тот, выламывая камни из скалы. А надзиратель в этот момент уже кричал на Авурр, даже не видя что она женщина.
Айвен несколько минут работал, а затем взглянул на Авурр и они вместе вновь уселись на камни, когда надзиратель скрылся где-то за углом скалы.
Он появился через несколько минут и вновь начал кричать.
− Чего раззоряешься, идиот? − спросил Айвен вновь смясь.
Ему вновь досталось несколько ударов хлыста. Надзиратель, поняв что хлыст не действует на человека пошел куда-то ругаясь.
Через несколько минут рядом появилось еще несколько надзирателей и Айвена избили так, что ему пришлось 'потерять сознание'.
Надзиратели с криками набросились на остальных людей, заставляя их работать. Они ушли, а Айвен заметив это поднялся с камней, страхнул с себя пыль и сел на камень как ни в чем не бывало.
− Одно слово − придурки. − сказал он, глядя на своего соседа, а тот смотрел на Айвена каким-то странным взглядом, а затем что-то сказал на непонятном языке. − Вот народ. И говорить толком не умеет, а уже туда же, сажать всех на цепь.
Послышался какой-то шум и из-за скалы вновь появился надзиратель с каким-то зверем на поводке.
− Ты глянь, Авурр. − Сказал Айвен, вставая. Надзиратель сказал только одно слово зверю и спустил его, показывая на Айвена.
Через несколько секунд Айвену пришлось отбиваться от клыков и когтей хищника. Схватка закончилась тем, что зверь отлетев от Айвена после очередного прыжка ударился головой об камень и больше не встал.
На несколько мгновений отключилась стабилизация поля. Айвен с Авурр увидели, как в зверя вошла энергия, и он ожил. Вновь включилась стабилизация, а Айвен в этот момент сел на камень, глядя на зверя.
Тот, наконец поднялся и шатаясь пошел к Айвену.
− И чего ты ко мне привязался? Не видишь, что я сильнее? − Проговорил Айвен на нидерийском. Зверь встал, а затем повернулся и пошел к надзирателю. Тот начал что-то кричать, а потом умолк, услышав рычание.
Появились новые надзиратели и между ними разгорелся спор, а зверь ушел куда-то сам. Айвен выбрал момент и взяв лом разбил цепь, державшую его. Звон металла привлек внимание надзирателей и они попытались остановить Айвена. Он отскочил от них и пронесся по дороге. Послышались выстрелы, но Айвен знал что делать. Он проскочил к обрыву и 'сорвался' в пропасть. Надзиратели еще долго кричали, а потом заставили остальных людей работать.
Айвен пролетел несколько десятков метров и переменился, превращаясь в птицу. Он отделил от себя несколько частей, задав программы действий, и взлетев вверх унесся из карьера.
Авурр осталась на работах в каменоломне. Она действовала иначе и не нарывалась на кнуты. Связь теперь поддерживалась по радио и через несколько минут после первой связи над карьером появились военные вертолеты. Айвен выпустил небольшую птицу и она работала как маяк, за которым начали охоту военные. Радиосигнал действовал как приманка и военные были вынуждены лазить по скалам и искать источник.
А Айвен в этот момент улетал все дальше и дальше. К вечеру он достиг небольшого города и всю ночь провел в местной библиотеке.
Около карьера шел бой. Военные пытались выбить невидимый источник сигнала со скалы. Им управляла Авурр и вела передачу, продолжая злить этим людей. Сигнал лишь отчасти напоминал речь и не нес никакого определенного смысла. Авурр выдавала в эфир бессмысленные фразы на нидерийском языке.
Айвен вернулся назад только утром. Он получил необходимый запас слов для перевода с нидерийского на синарский.
Передатчик продолжал работать. Айвен оказался рядом с Авурр и сделал это незаметно от надзирателей. Одного касания рук было достаточно для мгновенной передачи данных языка и через несколько минут характер радиопередач изменился. Это вызвало новую реакцию людей. Они опять стреляли по скалам из орудий, пытаясь сбить радиопередатчик…
В эфир понеслась песня, переведенная на синарский.
Сигнал исчез в момент одного из взрывов. Айвен и Авурр просто выключили его, и никем не замеченная птица унеслась со скалы, а затем слилась с телом Айвена.
Первые лучи солнца осветили карьер. Появились надзиратели, которые поднимали людей и заставляли их работать.
Авурр легко освободилась от цепей и вместе с Айвеном вышла на дорогу, по которой шли надсмотрщики с плетками. Поднялся крик и Айвен с Авурр почти не глядя сиганули в пропасть.
Они выждали несколько минут, пока не утих шум, выбрались назад и пошли по дороге туда, откуда пришли надзиратели. Им ничего не стоило изменить свою одежду и это повлияло на группу надсмотрщиков попавшуюся навстречу.
Они лишь оглянулись на двух прошедших людей и пошли дальше.
− Вот ведь народ какой. − Фыркнула Авурр.
− Чувствую, нам с таким народом не сладить. − Сказал Айвен. − Надо что-то делать. А с такими законами как здесь…
Рядом оказались еще два надзирателя.
− Кто такие? − Спросил один из них.
− Ты что, идиот, на цепь захотел?! − Взвыл Айвен.
− П-проси-тите… − Заикаясь проговорил надзиратель. − Простите… − повторил он и попятился назад.
Айвен и Авурр молча пошли дальше. Они прошли к зданию, рядом с которым стояло несколько машин и рядом находилось несколько человек в форме надзирателей.
Они лишь косо посмотрели на двух вошедших в здание людей.
− Каторга. − С выражением проговорил Айвен и с шумом распахнул дверь с надписью 'Начальник'.
− В чем дело? − Резко спросил человек, сидевший за столом. Он вскочил, выхватывая оружие.
− Извини, я тут споткнулся у двери, вот и получилось так словно я врываюсь. − Сказал Айвен. − Шеф у себя?
− А вы кто?
− Не видишь кто? − Спросил Айвен. − Американские шпионы. Пришли выпытывать из вас секрет устройства лома и кандалов. − Проговорил Айвен.
− Начальник не любит таких разговоров. − Сказал человек.
− Придется полюбить, если не хочет попасть на цепь. − Проговорил Айвен и вошел к начальнику.
− Почему без доклада?! − Выкрикнул начальник.
Айвен вынул из кармана 'радиопередатчик' и включил его, выводя на волну связи военных.
− Командир, я на месте. − Произнес он голосом одного из командиров подразделений.
− Кто говорит? Кто говорит? − Послышался голос из радиостанции.
− Идиот! − Завопил Айвен. − Вызови командира на связь! Координаты А-14-33.
− Это же карьер!
− Это карьер и здесь двое наших клиентов. − Проговорил Айвен. − И быстро! − Закричал он, отключая связь. Он захлопнул передатчик словно записную книжку и засунул в карман. − Вот так, дорогой. − сказал он начальнику. Допрыгался?
− В чем дело? Кто вы такие?! − Закричал человек. − Охрана! Быстро сюда!
Айвена с Авурр схватили и связав вытащили на улицу. Начальник приказал привязать их к столбу и в этот момент из-за скалы вылетели военные вертолеты. Несколько десяттков машин подняли вокруг ураганный ветер и через минуту рядом высадился военный десант.
− Если ты нас не развяжешь, сядешь на цепь! − Проговорил Айвен. Человек был так напуган, что приказал освободить Айвена и Авурр.
Всех окружили десантники и из вертолета выскочил командир военного отряда.
− Кто вызывал нас по радио? − Спросил он.
− Я. − Ответил Айвен и взяв Авурр вышел вперед. Военный показал показал знак своим. Действие произошло в несколько секунд. Айвена и Авурр схватили и вертолеты с шумом поднялись вверх.
− Почему вы вышли на связь не по уставу? − Спросил командир.
− Какой устав в подобном месте? − Спросил Айвен.
− Где они? − Спросил командир.
− Кто? − Спросил Айвен.
− Ты меня пытаешься разыгрывать?! − Взвыл офицер. − Я спрашиваю, где звери?!
− Извините, но их нет. − Сказал Айвен.
− Что? Так ты нас обманул?!
− Надо же мне было как-то выбираться из этой дыры.
Командир выругался и передал всем отбой. Вертолеты двинулись вверх и через несколько минут приземлились на базе.
Айвена и Авурр доставили в штаб. Они оказались в компьютерном центре. Через пару минут машина выдавала информацию по отпечаткам рук и фотографиям Айвена и Авурр.
− До чего же тупой здесь народ. − Сказал Айвен. − Правда, Авурр?
− Правда. − Ответила Авурр.
Командир в этот момент читал информацию, в которой говорилось, что Айвен и Авурр Лайонс прилетели несколько дней назад из космоса и осуждены на пожизненные каторжные работы.
− Так вы?! − Закричал командир чуть ли не набрасываясь на Айвена и Авурр.
− Извини, командир. Но надо же нам было как-то оттуда выбираться.
Командир молча посмотрел на Айвена с Авурр, а затем приказал посадить обоих в клетку.
Через несколько минут он сам оказался рядом с этой клеткой.
− За побег с каторги вам полагается расстрел. − Сказал он.
− Боюсь, что вы влипли в пренеприятную историю. − Сказал Айвен. − Вы сами вывезли нас оттуда на вертолетах, так что вы соучастник.
− Мы расстреляем вас и никто ничего не узнает.
− Ошибаетесь. Вы же слышали радиопередачу. Вам придется делать отчет. Когда же ваши начальники поймут что что-то не так, они легко узнают, что вы вывезли с каторги двух человек.
− Вот дьявол! В таком случае я выдам вас и…
− Попадешь на цепь. − Сказал Айвен. − Мы ведь не кто-то там. Не воры и не убийцы. Мы шпионы. К тому же по информации начальника каторги Айвен и Авурр Лайонс погибли, сорвавшись в пропасть.
− Что?
− И это не все. Есть еще одна деталь. Взгляни в бумажку в графу знания языков.
Командир посмотрел туда и удивленно перевел взгляд на Айвена с Авурр.
− Вы не знали синарийского?!
− Знали, не знали… − Проговорил Айвен. − Сейчас то мы его знаем, так что тебе продется довольно сложно объяснять кто мы такие. Единственный вариант, это признать что мы твои агенты.
− Ну ты и паразит. − Проговорил человек.
− Работаем, как можем. − Ответил Айвен с усмешкой в голосе.
− Что вам от меня надо?
− Самую малость. Ты дашь нам документы и мы навсегда расстанемся.
− А потом прилетят ваши дружки и будут меня этим шантажировать?
− У тебя есть другой вариант? − Спросил Айвен.
− Я могу спокойно вас прикончить и сделать так, словно это несчастный случай.
− А как же свидетели? Их то полно вокруг. Тебе не поверят, если ты спихнешь все на мертвецов.
− Вы все равно получите свое! − Сказал командир и ушел.
Айвен и Авурр рассмеялись и уселись в центре клетки. Весь день к ним никто не подходил. Солдаты сновали туда сюда, что-то делали, собирали какие-то вещи в машины. Отряд готовился к отходу.
Наступила ночь и вокруг все затихло. Лишь иногда рядом появлялся патруль, который заглядывал в клетку, освещая Айвена и Авурр фонарем.
В один из моментов сразу же после уходя патруля рядом с клеткой появился зверь.
− Почему вы не выдали меня? − Прорычал он на нидерийском языке.
− Вот это фокус… − Произнес Айвен. − Так ты не дикий зверь?
Зверь встал на задние лапы и переменился, превращаясь в человека. Мгновение отключения биополевой стабилизации дало ему в руки меч и он ударил им по замку клетки.
− Вы свободны. − Сказал он. − Уходите в ту сторону. − Он показал направление.
− Ну спасибо. − Саркастически проговорил Айвен. − Знаешь, что, дружок. Тебе следовало бы сначала спросить нас хотим ли мы отсюда выйти.
− Так вы?!.. − Зарычал незнакомец вновь становясь зверем.
− Уходи, а мы сами разберемся что нам делать. − Сказал Айвен.
Зверь ушел и скрылся в темноте ночи. Через пол минуты рядом появился патруль и поднял тревогу, обнаружив сбитый замок на клетке.
Появился командир базы.
− Кто это сделал? − Резко спросил он.
− Это наш космический корабль лазером из космоса срезал. − Сказал Айвен смеясь.
Замок действительни был срезан словно лазером.
− Обыщите их! − Приказал командир.
Айвена и Авурр обыскали.
− Ничего нет, командир. − Сказал солдат.
− На рентген! − Приказал командир. Через несколько минут оператор объявил, что не обнаружил никаких металлических частей в телах друх человек.
− Но… − Заговорил он.
− В чем дело.
− Простите, командир, но они не люди.
− Что?!
− Вот глупый народ! − Проговорил Айвен. − Сто сорок семь раз мы им твердили, что мы хийоаки.
− Так вы не люди?!
− Очень смешно. − Проговорил Айвен. − Мы хийоаки. Ты бумагу хорошо читал? Там самыми черными чернилами на самой белой бумаге записано, что мы хийоаки. Правда, идиоты, писавшие это так и не смогли понять, что это не национальность, а биологический вид.
− Арнегса сюда! Быстро! − Приказал командир. − Чтоб через пять минут был здесь!
Кто-то убежал из лаборатории.
− Проверь их еще раз. − Приказал командир и Айвен с Авурр вновь прошли рентгеновское обследование.
− Да, командир. Это точно, смотрите. − Специалист показал на изображение ренгеновского снимка.
− Можешь мне это не показывать. − Сказал командир. − Я не спец по всяким нелюдям. Может, они обыкновенные мутанты.
− Не знаю. Никогда не видел подобных мутантов.
Несколько минут прошли в ожидании. Появился Арнегс и командир показал ему на двух человек.
− Ты должен определить их биологический вид. − Сказал командир. − И быстро!
− Быстро только микробы плодятся. − Сказал Арнегс подойдя к Айвену с Авурр.
− Кто такие? − Спросил он и не дождавшись ответа приказал усадить обоих в кресла.
Хийоаков привязали к креслам. Арнегс вынув какой-то шприц вогнал его в руку Айвена.
− Что? Совсем не больно? − Спросил он удивляясь.
− А ты кто? Местный садист? − Спросил Айвен.
− Смотрите ка какие мы все смелые. − Сказал Арнегс. В этот момент игла сломалась в руке Айвена и человек чуть не выронил свой шприц. − Черт возьми! Что у вас за иглы!
Веревка, державшая левую руку Айвена развязалась и он вытащил иглу из правой руки.
− Тебе что, нужна моя кровь? − Спросил Мак. Он не дождался ответа и провел левой рукой по правой, расцарапывая ее в кровь и одновременно срывая веревку.
Арнегс отскочил от Айвена. К нему подскочили солдаты.
Веревки уже не существовало. Это была часть Айвена и он вскочив с кресла раскидал четырех нападавших.
− Это не человек?! − Закричал Арнегс.
Кто-то выхватил оружие и почти в упор выстрелил в Айвена.
− Вот паразит… − Проговорил Мак и рухнул на пол.
Несколько дней Айвен 'не приходил в себя'. Его и Авурр держали как подопытных кролликов. Авурр не дала местным врачам что либо делать, заявив, что они ничего не соображают в медицине хийоаков. Она сама занималась 'раненым' и лишь требовала необходимые 'лекарства'.
− Десять грамм серной кислоты, восемь миллиграмм цианистого калия, семь грамм антиметрофолина. − Сказал Авурр, делая очередной заказ.
− Что это за антиметрофолин? − Спросил химик.
− Формалин на антивеществе. − ответила Авурр.
− Вы в своем уме?! − Воскликнул он. Авурр только рассмеялась.
− Ладно. И обычный сойдет. − Проговорила она.
'Лечение' казалось людям каким-то диким. Авурр заливала в рану серную кислоту и из нее шел дым от химической реакции. Затем она растворяла в дистиллированной воде всякие ядовитые для людей вещества и подчевала ими Айвена, предварительно пробуя напиток сама.
Наконец, Айвен пришел в себя и из его раны вывалился кусок умервщленной кислотой ткани, после чего сама рана исчезла за несколько часов.
Айвен поднялся и предстал вместе с Авурр перед специалистами Саны. Люди еще не знали кто находился перед ними. Они не знали, что разведка хийоаков давно нашла входы в компьютерную систему базы и им известно о положении дел на планете.
− Вам придется остаться здесь до тех пор пока не прибудет наш специалист. − Сказал один из людей.
− Я что-то не понял. − Сказал Айвен. − Вы не получили достаточного количества доказательств, что мы не шпионы? Или на Сане не действуют общепринятые законы всех космических цивилизаций.
− Думаю, второе как раз верно. − Ответила Авурр вместо людей.
− Вы зря так считаете. У нас нормальная планета. − Сказал один из людей.
− Была только одна планета, где в первый же день пребывания я попал в тюрьму. − Сказал Айвен. − Это была планета дикарей.
− Мы приносим свои извинения. Вы слишком похожи на нас. − Сказал кто-то из людей.
− Однако, никто не соизволил даже проверить наши слова. Я считаю, что только идиоты могут принять за шпионов инопланетян, в открытую приземлившихся на планете.
− Вы могли выйти на связь, когда находились на орбите и сообщить…
− Как? Мы не знали языка. К тому же, мы не обнаружили на орбите никаких признаков космической цивилизации.
− Но вы знали язык нидерийцев.
− Нидер находится довольно далеко отсюда. И мы не слышали ни одной радиостанции на этом языке.
Айвен вел себя довольно сдержанно, но не выпускал инициативу в разговоре. Люди были вынуждены признать свои ошибки и Айвен вплотную довел разговор до требования встречи с представителем Правительства. На это пришло согласие, а через день пришел вызов от Повелителя Саны.
Хийоаков доставили в его дворец и представили Повелителю. Встреча оказалась на редкость короткой. Повелитель оказался недоволен тем что инопланетяне не приветствовали его так как ему хотелось. Хийоаков тут же схватили и бросили в подвал, где они попали в руки каких-то садистов.
− Откуда только берутся подобные ненормальные типы? − Проговорил Айвен, когда его и Авурр бросили в камеру после жестоких пыток.
Откуда-то из темноты к ним подошел человек и помог подняться.
− Смотри ка, Авурр, а здесь еще кто-то есть. − Сказал Айвен, переходя на синарский. − Ты кто?
− Я Джереми Хоуп. − Ответил человек.
− Я Айвен Лайонс. А это моя жена. − Сказал Айвен.
− Жена? − Удивился Хоуп.
− Ну, понимаешь, все люди на столько глупые, что этого никак не понимают. − С усмешкой проговорил Айвен. Авурр действительно не была похожа на местную женщину.
− И за что вас сюда посадили?
− Так, за ерунду. − Ответил Айвен, помогая Авурр перевязать ее раны. Авурр делала то же самое и Джереми Хоуп оказавшись не у дел сел напротив.
− И за что же? − Спросил он.
− Да какая разница за что? На нашей планете за подобные вещи никого не сажают в тюрьмы. А у вас здесь самый настоящий дикарский закон.
− Ой-ой-ой. Только вот не надо этого! − Воскликнул Хоуп.
− Не надо, так не надо. − Проговорил Айвен. − Ты то сам здесь за что?
− Ни за что.
− Ой-ой-ой! Только вот не надо этого! − Передразнил его Айвен. − Тоже мне мученик нашелся. Сами вы виноваты, что вами прявят тираны.
− Чего ты мне лапшу вешаешь на уши?! Думаешь, я не вижу, что все ваши раны фальшивые?!
− Раны? Авурр, ты слышала? Он сказал раны! − Айвен рассмеялся. − Ну ты чудак, человек! − Авурр так же рассмеялась. − Ладно, пойдем спать, Авурр.
Они легли и заснули почти сразу же. Их разбудил Хоуп, когда в камеру принесли обед.
− Это что, еда? − Спросил Айвен, когда охранник поставил перед ним миску.
− Жри, паразит, а не то мы в тебя это силой вольем!
Айвен попробовал немного и выплюнул прямо в тарелку. Охранник попытался что-то сделать, но Айвен в одну секунду сбил его с ног и выкинул за решетку, бросив вдогонку миску с едой.
− Скажи своему поганому Повелителю, что мы отравой не питаемся. − Сказал Айвен, захлопнув решетку перед носом человека. Тот попытался ее открыть, но Айвен держал решетку. У человека не было никаких сил, что бы открыть ее.
Он попытался бить по рукам Айвена, но каждый раз попадал прикладом мимо.
− Ну, ну… − Подначивал его Айвен. − Быстрее, быстрее! − Айвен смеялся, а охранник злился. Появился другой и через минуту они вдвоем открыли решетку, а затем схватили Айвена за руки и за ноги и позвали еще одного помощника, который стал вливать похлебку в рот Айвена.
Tot отплевывался, а затем начал кашлять. Из его рта пошла кровь. Люди перепугались и оставили его. Айвен перевернулся на живот и вывернул всю еду на пол вместе с кровью.
− Ну вы и паразиты. − Проговорил он. − Можете не сомневаться, что вас повесят. − Он рухнул на пол сделав вид, что потерял сознание.
Авурр подняла его и уложила на кровать.
− Что произошло? − Спросил один из охранников.
− Что, что?! − Проговорила Авурр. − Вам никто не объяснил, что мы инопланетяне и не едим всякую дрянь?
− Кто инопланетянин?
− Пошли вон, идиоты?! − Закричала она и охранники ушли, закрыв камеру. Айвен пришел в себя, как только они ушли.
− Как я их, Авурр! − Рассмеялся он.
− С тобой ничего не случилось? − Удивился Хоуп.
− А что со мной случится? Я же хийоак, а не человек. − Айвен вытер с себя кровь и следы пищи, пролитые охранниками во время кормежки.
На полу объявилась крыса, которая принюхивалась, а затем прошла к луже на полу и начала есть.
− Смотри, Авурр, а здесь, оказывается есть еще и четвертый заключенный. − Сказал Айвен, показывая на крысу.
− Чертова зараза! − Выкрикнул Хоуп и швырнул в крысу пустой кружкой. Та тут же скрылась где-то в норе.
− Что же ты ее обижаешь? − Спросила Авурр.
− Обижаю? Да она мне спать не дает по ночам! Так и норовит тяпнуть зубами!
− Может, нам ее поймать, Авурр? − Спросил Айвен. − Глядишь и обед будет.
Хоуп выскочил из-за стола и его стошнило.
− Вот придурки. − Проговорил он. − Вы что, сумасшедшие?
− Мы не сумасшедшие, а инопланетяне. − Ответила Авурр. − Ты этого еще не понял?
− Ну да. Разыгрываете из себя черт знает кого.
Вновь появились охранники и привели с собой врача. Тот вошел в камеру и осмотрел два пятна на полу.
− Кто здесь больной? − Спросил он.
− Больных нет. − Сказала Авурр. − А вот за вашей спиной стоят отравители, которые хотели нас убить вот этим. − Авурр показала на лужу.
Врач ушел, а охранники попытались достать Айвена и Авурр. В результате свалки три человека оказались вымазанными в каше и ушли ни с чем.
− Красивый спектакль. − Сказал Хоуп.
− Это еще только цветочки. − Сказал Айвен. − А вот когда начнутся лютики, тогда они взвоют.
В камере погас свет и какой-то голос объявил об отбое. Авурр ночью выловила двух крыс и Хоуп этого не заметил.
На утро все было спокойно. Охрана не появлялась, а в обед появился какой-то новый охранник, который видимо не знал, что произошло накануне. Он прошелся около камеры, заглянул в нее и пошел дальше смотреть остальных заключенных.
Через час Айвена и Авурр вывели и отправили на допрос. Их вновь били и мучали, пытаясь вытащить что-то, а затем вновь бросили в камеру с Хоупом.
− Дилетанты. − Сказал Айвен, когда охранник ушел.
− Это ты о чем? − Спросил Хоуп.
− Не о чем, а о ком. − Ответил Мак.
− И о ком?
− О палачах и мучителях. Болваны и все тут.
− Да брось ты, Айвен. − Сказала Авурр. − Лучше давай решать, что делать дальше.
− А что делать? Сидим в тюрьме. Чего еще делать? Рассказать им все? Так они же все идиоты. Слов то не понимают.
− Кто слов не понимает? − Спросил Хоуп.
− Слушай, Джереми, а ты случайно не подсадной?
− Да ты думай что говоришь?! − Закричал Хоуп вскакивая.
− Ну, ну, уже и спросить нельзя.
− Вы сами подсадные!
− Мы же ничего от тебя не требуем. − Сказал Айвен.
− Это вы сейчас не требуете.
− Не спорь ты с ним, Айвен. Они же дикари все. − Сказала Авурр.
− Кто дикарь?! − Завелся Хоуп.
− Крыса! − Выкрикнула Авурр и Хоуп инстинктивно отпрыгнул, а Айвен с Авурр рассмеялись, глядя на него.
− Ладно, давай спать, Авурр. − Сказал Айвен. − Может, они там сообразят что к чему.
− Ничего они не сообразят. Этот идиот в камере пыток кричит что бы мы рассказывали, а что рассказывать никто не сказал.
− Плюнь ты на него. − Ответил Айвен.
− Вот завтра и плюну. Он у меня потонет в слюне.
− Не делай глупости, Авурр. Нам отсюда так просто не выбраться.
− Ну да. − Проговорил Хоуп. − Кто будет предлагать бежать?
− Если поймаешь крысу, разбуди меня. − сказал Айвен не обращая на слова человека. − А то я сдохну с голода.
− Ладно. Спи.
Хоуп еще что-то ворчал, но Айвен с Авурр не слушали его. Их вновь разбудили вечером, когда в камеру принесли еду.
− Травись этим сам. − Сказал Айвен охраннику.
− Вы отказываетесь от еды? − Спросил тот удивляясь.
− Ты идиот или разыгрываешь идиота?! − Закричал Мак. − Мы не едим эти помои! Ты понял?!
− Если вы не будете есть, мы применим силу.
− Я скорее съем крысу, чем это дерьмо! − Сказал Айвен и охранник удалился ничего не ответив.
− Ну да. Вас уже замучали обедом в камере пыток. − Сказал Хоуп. Авурр подошла к нему и молча перевернула тарелку ему на голову.
− Наше терпение не бесконечно, Джереми. − Сказала она. − Не будь занудой!
− Да ты! − Закричал он, поднимаясь.
− Сидеть! − Выкрикнула она и с силой усадила человека на место. − Твои коментарии мне уже вот где! − Авурр оказала на свое горло. − Еще один раз что нибудь ляпнешь, так врежу, что ты полмесяца будешь валяться без сознания в больнице. Понял?!
− Понял. − Проговорил тот и замолк.
На третий и на четвертый день все повторилось. Охранники менялись и менялись и каждый раз Айвен и Авурр отказывались есть. На четвертую ночь Хоуп проснулся от визга пойманной крысы. Он увидел в полутьме как Авурр задушила ее своими руками, а затем съела, хрустя костями на зубах. Айвен в этот момент спал и Хоуп сделал вид, что тоже спит. Авурр доела свой обед и легла спать обняв Айвена.
На пятый день Айвена и Авурр вывели из камеры утром и привели к Повелителю.
− Вы не желаете ничего рассказывать? − Спросил он.
− По моему, вас дезинформировали. − Сказал Айвен. − Я столько рассказал вашим помощникам, что за это можно казнить десяток другой человек.
− Как это понимать?! − Резко выкрикнул Повелитель.
− Они говорят всякую чушь на допросах. − Сказал кто-то из людей.
− Они все глупцы и не понимают что мы говорим. − Сказал Айвен.
− Говорите здесь. − Приказал Повелитель.
− Что говорить?
− Все!
− Я родился на планете Земля. − Начал Айвен. − Моя родная страна называлась тогда Союз Советских Социалистических Республик, а потом стала называться Россия. Мой родной город располагался недалеко от города Ленинград, который впоследствии стал называться Санкт-Петербург. В детстве я почти не мечтал что полечу в космос. В то время на Земле еще не было развитой космической техники. Я учился в школе, потом в университете. Моей специальностью была физика, но я увлекался электроникой и программированием… − Айвен рассказывал и рассказывал. Прошло несколько часов, а он не дошел даже до своего переезда в Америку. Он рассказывал о городах и деревнях, о жизни людей, о Соединенных Штатах и России. Об угрозе всеобщей ядерной войны и ее преодолении…
Какой-то человек подошел к Повелителю и насвистел ему, что Айвен рассказывает какой-то фантастический рассказ из древней истории. Повелитель вспылил и приказал бросить его обратно в камеру.
Авурр оказалась там же через пол часа.
− Ну и как? − Спросил Айвен.
− Я ему начала рассказывать о Рарр. − Сказала Авурр. − А когда дело дошло до угрозы ядерной войны он всбесился. Этот идиот даже не понял кто такие миу.
Через час был вызван Хоуп. Его не было несколько часов и охранники вернули его в камеру совершенно избитым.
− Боже ты мой. − Проговорила Авурр, глядя на него. Она тут же принялась за оказание первой помощи и использовала свои собственные части, что бы остановить кровотечение из ран.
− Вот уж точно дикари. − Сказал Айвен, помогая Авурр.
Хоуп пришел в себя только утром. Он увидел на себе повязки и попытался подняться.
− Лежи. − Приказала ему Авурр.
− Кто вы? − Спросил он.
− Во всяком случае мы не синaрцы. − Ответила Авурр.
− Они били меня за то что я ничего не знаю о вас. − Сказал он.
− Признался бы сразу, что ты подсадной, мы тебе много чего нарассказали бы. − Ответила Авурр.
− Я не подсадной! − Закричал Хоуп.
− Какая разница? Ты же человек по местным понятиям. Или ты тоже какой нибудь инопланетянин?
− Я синарец.
− Ты им не рассказал, что мы после избиений не выглядим избитыми?
− Нет.
− Вот дурак. − Проговорила Авурр. − У тебя что, ума не хватает это рассказать?!
− Зачем?
− Затем что бы они и тебя не мучали и на нас не кидались. Ладно, на нас. Мы не чувствуем боль подобно людям. А ты то что? Считаешь нас подсадными и ничего о нас не рассказал.
− Я не считаю вас подсадными.
− Неужели? Мы же обедаем в камере пыток, и не едим дерьмо, которое приносят по вечерам.
− Я видел как ты съела крысу ночью.
− Ну, это был только спектакль. Мы ради смеха можем и дерьмо съесть.
− Вы же им травитесь.
− Вот чудак! Ты что, не понял, что это был только розыгрыш? − Авурр рассмеялась. − Мы им не отравимся. Вот только есть его нам незачем.
− Где вы взяли это? − Спросил Хоуп, показывая на бинты.
− Я стащила их в камере пыток. Еще три дня назад. Решила, что может пригодиться. Вот и не ошиблась.
− Я прилетел сюда с Норьена. − Сказал Хоуп.
− Здрасьте. − Проговорила Авурр. − Ты хочешь все рассказать, что бы они все узнали?
− Они это и так знают. Меня держат только как заложника. На случай, если потребуется обменять на кого нибудь. Только поэтому не убивают.
− Странно, что нас посадили к тебе, а не к каким нибудь уркам.
− Все урки служат Повелителю. Они здесь все бандиты. Вся планета.
− Так уж и вся. − Усмехнулась Авурр. − Только что родившиеся младенцы тоже бандиты?
− Нет. Но их делают бандитами, когда они вырастают. Они уходят в космос и грабят космические корабли и планеты.
− Прямо как в детективном романе.
− Ты мне не веришь? − Спросил Хоуп.
− А кто тебя знает, что ты за фрукт? Твой Повелитель приказал тебя избить за то что ты ничего о нас не узнал. Вот ты и выдумываешь всякие истории о других планетах. Небось, сам и в космосе никогда не бывал.
− Я летал в космосе и был командиром корабля.
− Значит, ты знаешь все об инопланетянах?
− Не все, но много.
− И о крыльвах знаешь?
− Вы крыльвы?! − Воскликнул он, пытаясь встать.
− Нет. Мы хийоаки. И мы искали крыльвов.
− Зачем?
− Ну, это уже наше дело зачем. Ты сказал, что знаешь их.
− Я не сказал, что знаю, но я их встречал. Одного.
− И что ты о нем скажешь?
− Ничего.
− Почему?
− Я не знаю, что ей было здесь нужно. Сначала она сказала, что хочет продать алмаз, потом оказалось, что он фальшивый и она убежала.
− А как ты с ней встретился?
− На космическом корабле. Она помогла мне бежать, когда меня раскрыли.
− Раскрыли? Это как? Как шпиона?
− Да.
Авурр усмехнулась, глядя на Джереми.
− Что смешного?
− Да просто, мне кажется, что здесь очень трудно сделать так что бы тебя не считали шпионом. Мы приземлились днем на аэродроме около большого города. Нас тут же схватили и отправили в каменоломню, обвинив в шпионаже. А мы в тот момент и синерийского языка не знали.
− Так вы здесь уже давно?
− Смотря как считать. Один месяц это давно?
− Один месяц? И вы научились языку так что я не вижу различия между вашей речью и речью синарца?
− Мы же хийоаки. Пара дней усиленной учебы и месяц тренировки произношения. Ну и как она помогла тебе бежать?
− Кто?
− Крылев.
− Сказала, что меня хотят убить, и я вместе с ней улетел на планету.
− Просто взял и улетел? И вас не сбили?
− Сбили. Мы еле удрали от преследователей. Потом оказалось, что мы попали в зону нидерийцев.
− Здесь есть зона нидерийцев?! − Удивилась Авурр.
− Да. Они прячутся в горах и лесах. И если туда попадают люди, то, считай что…
Рассказ был прерван охранниками. Они вытащили из камеры Авурр и оставили Айвена. Через час Айвен получил от нее послание. Ее увозили куда-то на машине.
Айвен поднялся начал ходить по камере, обдумывая что делать. Хоуп поднялся и сел на нары.
− Волнуешься за нее? − Спросил он.
− А как же ты думаешь? − Ответил Мак. Он подошел к решетке, осмотрел ее и с силой выгнул прутья. Охранник, явно не ожидавший этого был к Айвену спиной и свалился от удара не поняв что произошло.
Айвен увидел Хоупа, который пытался пролезть сквозь прутья и вернувшись помог ему.
− Ты знаешь где здесь выход? − Спросил Мак.
− Выход? Ты хочешь уйти?
− Ее увезли.
− Откуда ты знаешь?
− Знаю, значит, знаю. − Ответил Айвен и пошел по коридору. Попавшиеся навстречу охранники нарвались на удары и не успели даже закричать.
Айвен быстро двигался дальше, а Хоуп следовал за ним. Он вытащил оружие у охранников и передал один из пистолетов Айвену.
− Видать, ты никогда не бегал из тюрем. − сказал он.
− У нас подобные игрушки никто не использует. − ответил Айвен.
− Эта игрушка может спасти тебе жизнь. − ответил Джереми.
Они продвигались по коридорам, стараясь не шуметь и не задевать охрану. Айвен снял еще одного охранника, а Хоуп сбил с ног другого, после чего тот поднял тревогу.
Дальше пришлось пробиваться с боем. Айвен стрелял по рукам людей, выбивая из них оружие, а затем в дело вступал страх и люди отступали.
Вся охрана дворца была поднята на уши. Воспользовавшись моментом Айвен переоделся в форму охранника и это помогло пару раз, когда кто-то проскакивал мимо. Джереми в этот момент прятался.
− Одевайся. − сказал Айвен Хоупу сдернув одежду с очередной своей жертвы. Хоуп оделся, но его все же выдавала хромота.
Они, наконец выскочили из подвала и пробежали через дворцовый парк. Хоуп хромал, но бежал вместе с Айвеном. Казалось, что уже невозможно убежать. Стена была слишком высокой, а позади их уже нагоняла стража.
− Уходи один! Я не смогу! − выкрикнул Хоуп.
− Сможешь! − ответил Айвен и подхватив человека под руку потащил его за собой. Они выскочили к воротам и Айвен в одиночку раскидал семерых человек. Хоупу осталось лишь смотреть на это.
Ворота были открыты. Айвен вытащив Хоупа закрыл их, а затем использовал свой биолазер, что бы заварить металл.
К замку уже мчались машины полиции и первый полицейский совершил непростительную ошибку, вылетев на перехват в одиночку.
− Спасибо, дружок. − Проговорил Айвен, сбивая человека с ног. − Нам как раз нужна машина. − Оружие вылетело из руки человека от удара ноги Айвена. Мак выстрелил ему в ногу, заставив этим оставаться на месте.
Машина вылетела с площади и некоторое время ее мотало из стороны в сторону, пока Айвен не нащупал все управление.
− Ты что, не умеешь водить?! − Выкрикнул Хоуп, когда машина сбила какой-то прилавок у дороги.
− Умею, только не такие машины. − Ответил Айвен. − Все будет нормально.
Машина пошла ровнее. Позади уже слышался шум погони, а впереди была полупустая улица.
− Чего замолчал? Ты здесь знаток, говори куда нам ехать, что бы удрать. − Сказал Айвен.
− Двигай вперед и чем быстрее тем лучше. − Ответил Хоуп.
Айвен нажал на газ и выжимал из машины все что можно. Позади слышались выстрелы. В какой-то момент в моторе что-то лопнуло. Машину резко занесло, она начала кувыркаться и встала, оказавшись на колесах. Айвен выбил дверь и взглянул на Хоупа. Тот лишь закатил глаза и вывалился из машины. Мак подхватил его и протащив несколько метров оставил около ящика с мусором. Рядом возникла полиция и Айвен изменил свой вид прежде чем люди увидели это. Он встал рядом с ящиком и стал копаться в мусоре, засыпав кучей бумаг Хоупа.
Рядом появились полицейские.
− Эй ты! − выкрикнул один из них.
− Я… − повернулся к ним Айвен, делая испуганный вид.
− Где двое из машины?
− А…
− Говори!
− Они побежали туда, в подъезд. − сказал Айвен, показывая на вход в какой-то из домов. Полиция проскочила туда. Рядом остановилась еще одна машина. Из нее выскочили два человека и Айвен среагировал моментально. Он втащил Хоупа в машину и рванул ее с места.
Полиции оставалось лишь продолжать погоню.
На этот раз у Айвена оказался довольно большой запас времени и он использовал его. Машина проехала по лабиринтам улиц и Айвен оставив Хоупа в одном из закоулов пустил машину дальше по улицам, поручив ее управление своей части.
Полиция умчалась за приманкой и Айвен остался один с Хоупом. Тот был без сознания и истекал кровью. На улице появился какой-то человек. Он просто шел мимо, остановился рядом с Айвеном и Джереми.
− Он ранен? − спросил незнакомец.
− Да. Ему нужна помощь.
− Иди за мной и возьми его. − сказал человек и Айвен подняв Хоупа понес его за человеком. Он принял новое послание от Авурр и выпустив невидимую птицу ответил ей. Авурр все так же везли куда-то в машине и ей оставалось только бежать.
Незнакомец проводил Айвена в какую-то квартиру и показал куда положить Хоупа. Затем он осмотрел его, позвонил куда-то и через пару минут в квартире появился еще один человек, который оказался врачом.
Операция длилась почти час. Айвен помогал врачу вместе с хозяином квартиры. Из тела Хоупа было вынуто шесть пуль и куча осколков стекла.
− Теперь все. − сказал врач. − Главное только время. Он сильный человек и должен выжить.
Врач ушел даже не спрашивая что к чему и не требуя никакой оплаты.
− Меня зовут Лой. − сказал незнакомец.
− Меня Айвен, а его Джереми.
− Я знаю.
− Знаешь? Откуда?
− Передали по радио, что сбежали два человека. Всем запретили выходить на улицу, а я увидел вас в окно и вышел.
− А врач? Он может попасться.
− Нет. Он живет здесь рядом. Все будет в порядке, если нас не выдадут. Через день другой все утихнет и мы перевезем его в безопасное место.
− Ты так не боишься? − спросил Айвен.
− Я уже ученый. И знаю, когда оттуда бегут провокаторы, а когда настоящие.
− Будем надеяться на лучшее. − сказал Айвен.
Прошло два дня. По радио ничего не сообщалось о бежавших.
− Молчат, значит, не поймали. − сказал Лой.
− Глупые. Могли бы сказать, что поймали, глядишь, половина бежавших сама бы вернулась.
− Как это? − удивился Лой.
− А так. Потеряв бдительность.
− А ты хитер, как я погляжу.
− Конечно, хитер. − ответил Айвен.
− Ладно. Я сегодня попытаюсь найти машину, что бы вывезти его за город.
Лой ушел и вернулся через час с четырьмя полицейскими.
− Попались бандиты! − выкрикнул он из-за спин полиции.
− Ну и подлец же ты. − проговорил Айвен.
− Мне за вас дадут премию.
− Кандалы на шею и путевку в каменоломни. − сказал Айвен, вскидывая руки. Четыре почти одновременных выстерла заставили полицию замереть на месте. Послышался лишь стук свалившегося на пол оружия. − Медленно входите и садитесь около стены. − Сказал Айвен, держа людей на мушке.
Они выполнили приказ, а затем Айвен заставил Лоя связать полицейских и заткнуть им рты тряпками. Когда Лой остался один, Айвен сделал с ним то же самое, собрал оружие и обыскал полицейских.
− Это мне пригодится. − Сказал он, забирая их документы.
− А ты Лой, просто идиот.
Айвен вытащил рации и выгланув в окно включил одну из них.
− Они ушли. − Передал Мак. − На Шенкера 17.
Две машины полиции стоявшие у подъезда рванулись с места и умшались, а Айвен выключил рацию.
− Глупый народ. − Проговорил Айвен. В этот момент на улице появилась Авурр. Она уже давно поджидала Айвена и ждала подходящего момента.
Через минуту она объявилась в квартире и вместе с Айвеном вытащила Хоупа. Они спокойно сели в полицейскую машину и уехали.
Тревога поднялась только через полчаса, когда машина уже выехала за город. Айвен выбрал место где повернуть в лес и теперь найти беглецов было очень сложно.
Они остались в лесу и жили там не показываясь. Угнанную машину Айвен увел далеко от этого места и сбросил с моста в нескольких сотнях километров от города, заставив полицию искать беглецов там.
Хоуп пришел в себя только на восьмой день. Он увидел вокруг лес, а рядом костер. Авурр в этот момент была на охоте и у костра сидел только Айвен. Он улыбнулся, увидев что Хоуп открыл глаза и подошел к нему.
− Жив? − спросил Мак.
− Жив. Как тебе это удалось?
− Полиция помогла.
− Полиция? − удивился Хоуп.
− И еще один провокатор. Сделал вид, что нам помогает, привел врача, а через два дня полицию.
− Паразиты. Они уже не раз такое проделывают. Повелитель им платит за пойманных беглецов.
− Этому уже не заплатит. Они, видимо, пожадничали и пришли только вчетвером.
− И ты с ними справился?
− А как же еще? Они и пикнуть не успели, как оказались без оружия. А дальше наш горе-спаситель сам их связал по моему приказу и усадил в ряд. Я взял рацию и отправил тех кто остался внизу по другому адресу. − Айвен усмехнулся вновь. − Цирк, да и только! Ты лежи, Джереми.
− Почему вы меня все время зовете Джереми?
− А как?
− Хоуп.
− У нас принято называть друг друга по именям, вот мы и зовем тебя Джереми. Но, если ты хочешь…
− Нет. Пусть будет Джереми. Я уже привык.
− Ты лежи и не вставай.
− Нам лучше уйти. Они нас будут искать…
− Здесь не будут. Я увел след так далеко, что им не придет в голову искать здесь.
− Они видят из космоса огонь в лесу.
− Да? Вообще то мы здесь уже седьмой день. Так что они давно были бы здесь, если бы видели.
− Не знаю. Не нравится мне это. − сказал Хоуп.
− Возьми, лучше поешь. − сказал Айвен, передавая ему кусок жареного мяса. − Тебе еще долго придется лежать.
Послышался шорох и рядом поавилась Авурр.
− Авурр? − удивился Хоуп.
− Смотри ка. Очнулся. − проговорила Авурр.
− Тебя же увезли…
− Увезли. А я сбежала.
− И как ты нашла нас?
− Дала объявление в газету.
− Я серьезно! − сказал Хоуп.
− У нас есть связь друг с другом. − сказал Айвен. − Чего ты так волнуешься?
− Мне не по себе.
− Думаешь, мы тебя съедим? − спросила Авурр. − Давно бы съели, если бы захотели.
− Нет. Я чувствую, что что-то не так. Они не могли нас так оставить.
− Может, он прав? − спросила Авурр.
− Может и прав. Но все равно нам не стоит дергаться. Если они чего-то ждут, то они будут ждать пока мы куда нибудь пойдем отсюда. Так что не бери в голову, Джереми. Отдыхай, ешь. Раз они ждут, то и мы можем ждать.
− Чего?
− Пока ты поправишься. В тюрьме всяко будет хуже.
− Но почему они ждут?
− Ясно почему. Потому что мы хийоаки а не люди. Они ждут наших действий, что бы понять зачем мы здесь.
− И зачем?
− Мы ищем крыльвов.
− Она наверняка давно улетела.
− Она улетела, другие могут прилететь.
− А зачем они вам?
− Ну, это уже наше дело. − ответил Айвен.
− Вы мне не верите?
− При чем здесь верим или нет? Может, мы найдем их только через сто лет.
− Через сто? Зачем же тогда искать?
Айвен повернулся к Хоупу и вздохнул.
− Он еще говорил, что летал в космосе. − сказал Мак. − Не знаешь что такое сто лет в космосе?
− При чем здесь космос? Вы же через сто лет станете стариками.
− Ну, начнем с того, что через сто лет только ты станешь стариком. Мы хийоаки, а не люди. А для нормального хийоака нормальный возраст минимум пятьсот лет.
− Вы действительно инопланетяне?
− А что, не похоже?
− Нет. Да и не встречал я в космосе никаких упоминаний о хийоаках или так похожих на нас существах.
− Если так рассуждать, мы никогда не должны были бы встретиться. К тому же не так уж мы и похожи как кажется снаружи.
− И почему вы прилетели сюда? Это же не их планета.
− Сюда привел след. И, если верна наша информация, то в этой галактике нет их собственной планеты.
− А в какой есть?
− В какой-то есть, а в какой неизвестно. Вот мы и пытаемся их найти здесь. Только вот, есть у меня подозрение, что найти их здесь нам не светит.
− Почему?
− Судя по всему, они давно бы дали о себе знать в подобных условиях.
− Как?
− А так. Снесли бы парочку городов и загрызли бы вашего Повелителя.
− Им это незачем.
− Ты так думаешь?
− Да. Она спасла меня два раза, а потом ушла ничего не требуя взамен.
− И как же это было во второй раз?
− Во второй раз от нидерийцев в зоне. Она выглядела тогда как нидерийка.
− И она была на одном космическом корабле с тобой? − Удивился Айвен.
− И не только со мной и там было еще не мало нидерийцев. Это был корабль пиратов, который захватил нидерийский транспорт.
− И кем ты был на этом пиратском корабле?
− Заместителем командира по технической части.
− Как же ты докатился до такой жизни?
− Я ни куда не катился. Я работаю в Космической полиции Норьена. Сана это бывшая колония Синры.
− А Норьен?
− Норьен и сейчас колония. Есть еще четыре других колонии. На Сану ссылали осужденных.
− Вот и доссылались. − Сказала Авурр.
− Здесь есть еще одна сила из-за которой Синра не смогла восстановить здесь свою власть. Мы не знаем кто они. Они живут здесь и все кто с ними встречался либо погибли, либо ничего не говорят. Известно только что они могут стать кем захотят.
− А они, случайно, не крыльвы?
− Нет. Это Эйнегеры. Это точно, потому что я видел их встречу с крыльвом.
− И что было?
− Ничего. Они разошлись и в этот же день мы расстались навсегда.
− Веселенькие дела. − сказал Айвен. − Значит, эйнегеры помогли бандитам захватить власть на планете?
− Думаю, они и правят здесь всем.
− Не похоже на то. Повелитель то точно не эйнегер.
− Откуда ты знаешь? Эйнегеры могут стать кем захотят.
− И выпытать из тебя все что захотят без твоего согласия и участия.
− Как это?
− Я знаю что такое изменяющийся вид и знаю способности существ, которые могут менять свой вид. В общем, не об этом разговор. Судя по всему, нам надо улетать отсюда. А для этого надо, как минимум, найти на чем улететь.
− Даже если мы найдем, мы не улетим. − сказал Хоуп.
− Почему?
− Потому что в космосе нас уже будут ждать корабли и нас просто собьют на взлете.
− Ну, знаешь ли. Что бы нас не сбили надо применять хитрость.
Шли дни. Хоуп постепенно выздоравливал и вскоре уже смог ходить. Троица все так же оставалась на одном месте и никуда не двигалась.
− Не могу поверить, что они о нас ничего не знают. − сказал Джереми.
− И правильно делаешь, что не веришь. − сказала Авурр. − Они давно все знают и только прикидываются, что не знают.
− Откуда ты знаешь?
− Была пару дней назад в городе и слушала разговоры военных. Они знают о нас, знают что ты ранен и считают, что мы не уйдем пока ты не выздоровеешь. Им приказано ждать наших действий. Вокруг полно постов, подделанных под вид крестьян и тому подобных. Один придурок который день рыбу ловит, другие отдыхают с другой стороны леса. Со стороны города все закрыто полицией, а вдоль железной дороги постоянно ходит патруль.
− И что нам делать?
− Хитрить, что же еще. Я же ходила в город и меня никто не задержал. И ты сможешь так же пройти.
− И там нас схватят.
− Почему? Мы же не в город пойдем.
− А куда?
− За железную дорогу. Они там ходить ходят, да только плохо смотрят.
Айвен остался около огня, А Авурр повела Хоупа через лес. Они проскочили через железную дорогу пользуясь трубой, через которую протекала небольшая речка. Теперь дорога лежала через большой лес и Авурр не разводила огонь ночью.
− Айвен зажжет костер там и они решат, что мы никуда не ушли. − сказала Авурр.
− А потом?
− Потом он уйдет. Можешь не сомневаться. Завтра вечером он нас догонит.
− Но как? Он знает куда ты идешь?
− Конечно знает. Мы же говорили тебе, что у нас есть связь.
− Ее могут засечь.
− Пусть попробуют. − усмехнулась Авурр.
Вечером следующего дня, как и сказала Авурр, Айвен догнал их. Огонь вновь не разжигался, а на утро путь был продолжен.
− Куда мы идем? − спросил Хоуп.
− Для начала, надо уйти от преследования. − ответил Айвен.
− А нас преследуют?
− С сегодняшней ночи. Им придется долго соображать куда мы ушли, но ты можешь не беспокоится. Погонь нам еще достанется не мало.
− Вы думаете, нам удастся улететь с Саны?
− Ты действительно хочешь улететь? − спросил Айвен.
− Вы же знаете, что я с Норьена.
Машина мчалась по пустыне. За ней двигался армейский джип, сверху наседал вертолет.
− Немедленно остановитесь. Немедленно остановитесь. Иначе мы откроем огонь! − кричал усиленный голос с вертолета.
− Гони, Джереми! − кричал Айвен. Хоуп выжимал из машины все что только можно.
Огонь по машине никто не открывал и она мчалась вперед, увертываясь от ударов сзади.
− Авурр, где твоя пушка? − спросил Айвен.
− Я ее выбросила. Патроны давно закончились.
Вертолет пытался задержать машину, но Хоуп увертывался от него и погоня продолжалась.
− Так мы долго не продежимся. Они откроют огонь и… − Проговорил Хоуп. В этот момент раздались выстрелы. Машину занесло, мотор заглох и она остановилась завалившись на бок.
− Выходите! − Выкрикнули военные выскакивая из джипа. Рядом приземлился вертолет и машина была окружена.
− Черт возьми. − Проговорил Хоуп. Кто-то подскочил к машине и его вытащили оттуда. Затем из машины вытащили Айвена и Авурр. Всех троих связали, погрузили на вертолет и он взлетел в воздух.
Какой-то человек с силой ударил Айвена ногой в живот.
− Вам еще повезло, что Повелителю вы нужны живыми. − Проговорил он. − А то мы размазали бы вас по пустыне.
− Спасибо, что подсказал. − Произнес Айвен. Он вывернулся и сбил человека с ног. Через мгновение веревки на нем расползлись. Завязалась драка. Кто-то из солдат схватил Авурр и приставив пистолет к ее голове потребовал от Айвена сдаться.
− Ну и дурак же ты. − Рассмеялся Айвен и прыгнул на человека. Выстрел только выбил окно. Айвен уложил всех солдат, развязал Авурр и Джереми, а затем ворвался в кабину вертолета.
Два пилота просто вылетели со своих мест и попали в руки Авурр и Хоупа. Айвен сел на одно из мест, взялся за управление. Машину некоторое время болтало, а затем она выправила полет и Айвен изменил курс движения.
− Ну ты даешь. − Сказал Хоуп. − Как ты сумел развязаться?
− Ты смотри, что бы эти не развязались. − Ответил Айвен.
Вертолет летел на небольшой высоте, направляясь к границе свободной космической зоны. По радио звучал вызов, но Айвен не отвечал. До границы оставалось всего несколько минут полета.
− А что ты имел в виду, когда сказал тому спасибо за подсказку? − Спросил Хоуп.
− Он имел глупость выдать информацию, что они не имеют права нас убить. − Ответил Айвен. − Это и развязало мне руки.
Вертолет вывернул из-за сопки и оказался на прямой линии перед границей. Возник радиосигнал предупреждения, который требовал изменить курс движения.
Айвен вел вертолет прямо на границу и оттуда поднялось несколько вертолетов.
− Если мы им попадемся, они нас просто прикончат. − Сказал Хоуп.
− Почему?
− Потому что они не люди.
− Что же ты молчал? − Спросил Айвен и резко повернул машину в сторону. Он двинулся вдоль границы и вслед за ним параллельно двинулись вертолеты с другой стороны. Они не переходили границу и следовали только лишь параллельным курсом.
Впереди появился пограничный пункт людей.
− Куда ты идешь?! Они же нас собьют! − Закричал Хоуп.
− Что бы сбить они должны знать кто мы. − Ответил Айвен. − И они не ждут от нас подобной наглости.
− Ты всегда так лезешь на смерть? − Спросил Джереми.
− Не всегда, но не редко это помогает.
Вертолет оказался над военным поселком и никто не обратил на него внимания.
− Кого это там занесл? − Послышался чей-то вялый голос по радио. Айвен не отвечал. Он вел машину на всей скорости и проскочив над поселком двинулся дальше.
Вертолеты с другой стороны границы все так же шли параллельным курсом. По радио послышались сообщения о вертолете не ответившем на запрос и через несколько минут пришло требование сбить его. Но сбивать его уже было некому. Поселок остался далеко позади и машина двигалась параллельно границе над джунглями.
Внизу появилась вспышка и к вертолету помчалась ракета.
− Вот черт. − Проговорил Айвен и бросил машину вниз. Ракета прошла мимо и развернувшись вновь пошла за вертолетом.
Авурр, брось ей что нибудь! − Выкрикнул Айвен.
Авурр выстрелила в окно осветительной ракетой и самонаводящийся снаряд взорвался рядом. Вертолет тряхнуло, двигатель забарахлил, машина начала терять высоту.
Вертолет рухнул в лес.
Айвен, Авурр и Джереми забрали оружие и выскочив наружу побежали к границе. Где-то еще был слышен звук летящих вертолетов, но они были вверху и оттуда не были видны люди бежавшие под густыми кронами деревьев.
Граница предстала широкой полосой заграждений из колючей проволоки и мин. Через каждые сто метров стояли вышки в пулеметными точками и пройти незамеченными практически было невозможно.
− Дождемся ночи, а там посмотрим. − Сказал Айвен.
Они забрались на большое дерево, решив отдыхать по очереди что бы не пропустить опасность.
Переход границу состоялся ночью. Айвен отвлек охранников в одном из мест, а Авурр и Хоуп перешли в другом, используя веревку натянутую над заграждениями. Они ушли в глубь джунглей и встретились под утро в условленном месте.
− Мне просто не верится. − сказал Хоуп. − Ни за что не поверю, что вы нигде не учились работе в спецподразделениях.
− А мы и не говорили, что мы не учились. − ответила Авурр. − Мы прошли такую подготовку, какая тебе и не снилась.
− И на кого вы работаете?
− На себя.
− Как на себя?
− На себя, значит на хийоаков. − ответил Айвен.
Они уходили все дальше от границы и в какой-то момент наткнулись на поселение в лесу. Входить в деревню беглецы не решились и остались рядом, забравшись на деревья.
Наступила ночь. В деревне погасли почти все огни и вся суета улеглась.
− Странно, что за нами никого нет. − сказал Хоуп.
− Ничего странного. − ответил Айвен. − Они не знают, что мы перешли границу.
В деревне послышался какой-то шум, стрельба, а затем вспыхнул огонь.
− Пожар? − спросил Джереми.
− Похоже на то. − ответил Айвен. − Стреляли, наверно, что бы разбудить всех.
В деревне слышались какие-то крики, затем вновь послышалась стрельба. На этот раз из автомата.
− А вот это уже явно не на пожар. − сказал Хоуп.
− Может, заглянем, Авурр? − спросил Айвен.
− Вы хотите идти туда? − спросил Хоуп.
− Другого шанса у нас не будет. − ответил Айвен и спрыгнул с дерева. Авурр прыгнула за ним и Хоуп так же спустился с дерева. Они направились в дверевню и спрятались за одним из домов, что бы смотреть за происходящим в центре.
− Вы ответите где он. − Говорил какой-то громила. − Если через пять минут никто не скажет, мы сожжем всю деревню.
О ком должны были сказать жители деревни было не понятно. Жители деревни стояли в толпе, окруженные вооруженными людьми. Их освещали факела и горящий дом.
Прошло несколько минут. Никто ничего не говорил и главарь бандитов поднявшись вытащил из толпы ребенка, отобрав его у матери. Она кричала и умолаля его не трогать сына. Кто-то из бандитов ударил ее. Женшина упала и больше не встала.
− Я убью его, если вы не скажете! − выкрикнул главарь и направил на ребенка свое оружие. − Ну! − Он взвел курок…
Сверкнула молния и главарь рухнул на землю. Бандиты подняли крик и в ту же секунду новые молнии сразили их.
Хоуп понял, что огонь вели Айвен и Авурр только когда все бандиты лежали на земле, хватаясь за жженые раны. Айвен выскочил из засады, держа перед собой какое-то оружие. Еще несколько выстрелов и требование оставаться на всем местах сделали свое дело.
В дело вступили Авурр и Хоуп, после чего все бандиты оказались связанными. Авурр привела в чувство женщину, лежавшую на земле и только после этого жители деревни поняли, что тройка незнакомцев пришла к ним на помощь.
В дело вступила местная полиция, появившаяся к утру. Захваченную банду увезли на машинах, а затем наступила очередь Айвена, Авурр и Джереми. Их доставили в районный центр и Айвен выложил все на первом же допросе.
− Значит, вы двое инопланетяне? − усмехнулся следователь, глядя на Айвена и Авурр.
− Да.
− Вам не удастся нас надуть! Мы не слепые! − Он отвернулся и в этот момент послышался треск и звон металла. Человек обернулся и увидел как Айвен выворотил из стены доски, к которым он был прикован цепями. Цепь лопнула и упала на пол, а Айвен поднял правую руку и из нее вышел красный лазерный луч. Его удар пришелся по металлической ножке стола и тот рухнул.
− Я же сказал, что я инопланетянин. − произнес Айвен и луч лазера, выходивший из его руки оказался на груди человека. Он вздрогнул, попытался отскочить, но ничего не вышло. Айвен отвел руку и выключил свой лазер. − Я прошу прощения, но вы меня вынудили применить подобный метод доказательства.
− Вы бандиты!
− Бандитов мы задержали в деревне. Мы ничего от вас не скрыли и никуда не сбежали. Вы вполне можете предоставить нам возможность улететь с Саны.
− Что бы вы передали информацию полученную здесь нашим врагам?
Спорить было бессмысленно. Трех задержанных передали военным и через несколько дней формальных расследований их направили в одну из тюрем, предварительно лишив Айвена 'лазера'. Он сделал вид, что лазер находился в протезе правой руки.
− Я и не замечал, что у тебя протез, когда их посадили в машину что бы везти в тюрьму. − сказал Хоуп.
− Этого никто не замечал. − ответил Айвен. − Сколько там нам назначили лет?
− Двадцать пять. Теперь нас не выпустят. Там полно всяких инопланетян, которые сильнее даже чем вы. А ты теперь и вовсе без руки.
− Ничего. Разберемся. − ответил Айвен. − В каком-то смысле так даже лучше.
− Чем?
− Познакомимся с инопланетянами. Глядишь, кто-то что-то подскажет. Я должен кое что сказать тебе, Джереми.
− Что?
− У нас достаточно сил, что бы справиться с ними в любой момент. Только одно может нас убить, но это убьет всех.
− Что?
− Ядерный взрыв.
− Я что-то не понял. Ты хочешь сказать, что вас невозможно убить?
− Нас невозможно убить обычным оружием и даже более того.
− Значит, вы могли бежать в любое время не опасаясь за себя?
− Да.
− И почему вы не бежали?
− Нам была нужна информация. Мы прилетели сюда почти ничего не зная. Потом мы бежали, нас вновь поймали, но на этот раз люди уже знали, что мы инопланетяне. Нас представили Повелителю и через пять минут он отправил нас в подвал, где мы встретились с тобой.
− А почему вы не бежите сейчас? Вы же можете.
− Можем. Вот только куда нам бежать? Мы здесь ничего не знаем. Убежим и через пару дней снова попадемся. А будем часто бегать, кончится все самым жестоким образом.
− Почему? Если вы сильны, то…
− Воевать вдвоем против всех, Джереми? Нет. Мы предпочитаем другие методы. Ты не замечал, что за все время пока мы с тобой находимся, мы не убили ни одного человека?
− Вы боитесь убивать людей? − спросил Хоуп.
− Мы предпочитаем иные методы. Обезвреживать, но не убивать. Убийство это самый крайний случай. Мы не можем убивать кого либо, зная что он физически не может убить нас.
− У вас такая вера?
− Нет. Это не вера. Это кодекс чести, если хочешь.
− А если тот кого вы не убили сам после этого начнет убивать? Это как вписывается в ваш кодекс?
− Я сказал, что мы предпочитаем не убивать, но я не сказал, что мы этого никогда не делаем.
Айвен продолжал разговор с Хоупом, объясняя свои понятия. С чем-то он соглашался, с чем-то нет, но в главном они были согласны.
Машина въехала на территорию какого-то лагеря и трех новых заключенных просто вывалили оттуда, после чего машина выехала и ворота закрылись.
− Что-то я не понял. − сказал Айвен, поднимаясь и оглядываясь. Вокруг не было ни одной живой души.
− Думаю, это спецлагерь типа Зоны 'Х'. − сказал Джереми.
− Это как?
− Это значит, что мы здесь навсегда. Отсюда нет выхода. Здесь нет охраны, но здесь живут самые последние негодяи, которые…
Откуда-то появилось существо, похожее на гориллу и направилось к трем людям. Айвен, Авурр и Хоуп поднялись.
− Пойдем отсюда. Что-то мне не хочется с ним встречаться. − сказал Хоуп.
− Не трусь. Авурр, ты не узнаешь его?
− Я не я, если это не эрт. − ответила она.
− Вы его знаете? − удивился Хоуп.
− Мы знаем его биологический вид.
Эрт подошел к трем людям.
− Вы принадлежите мне. Я вас первый нашел. − проговорил он на синарском.
− Все правильно, дружок, с точностью до наоборот. − сказала Авурр на языке лайинт. − Ты принадлежишь мне.
Эрт вздрогнул, услышав знакомую речь, а затем развернулся и драпанул так, что только камни полетели в разные стороны.
− Давай, давай! От меня не убежишь! − закричала Авурр ему вдогонку.
− Что ты ему сказала? − спросил Хоуп.
− Я ответила ему на языке существ, которых они до ужаса боятся. − ответила Авурр.
− По моему, нам незачем здесь стоять. − сказал Айвен. − Пойдем туда и все узнаем.
Они пошли в сторону, куда убежал эрт и через несколько минут за холмами появилось селение. Тройка прошла к нему и их встретила толпа самых разных существ с факелами. Среди них было несколько эртов и они кричали на каком-то непонятном языке, показывая на трех человек.
− Не нравится мне это. − сказал Айвен. − По моему, мы здорово нарвались.
− Почему? − спросил Хоуп.
− А ты не видишь?
Толпа двигалась от селения направляясь к тройке, остановившейся на дороге. Бежать было бессмысленно. Жители зоны подошли ближе.
− Вы чудовища, убирайтесь вон отсюда! − закричал кто-то из людей.
− Подарите нам космический корабль и мы улетим прямо сейчас. − сказал Айвен.
− Убирайтесь или ны вас сожжем! − закричал другой человек.
− Вам не сказали, что нас не берет никакой огонь? − спросила Авурр.
− Вас только огонь и берет! − закричал эрт.
− Да ты, мешок с дерьмом! Никогда ласинт не видал, а говоришь огонь, огонь!
Из толпы раздался выстрел и пуля попала в Ауврр.
− Полундра! − закричала Авурр и схватившись за раненую руку побежала назад. Айвен и Джереми помчались за ней и скрылись за первым большим камнем.
− Эй, вы, придурки! − закричал Айвен. − Вам жить надоело?!
− Да это не лайинты! − послышался чей-то вопль и толпа с воем бросилась в погоню.
− И дернул тебя черт так сказать. − проговорил Айвен, когда все трое спрыгнули в воду с небольшого обрыва. Они поплыли вдоль по течению реки, а толпа остановилась на берегу, а затем пошла вдоль него, решив поймать трех человек.
Вода двигалась все быстрее и быстрее. Впереди появились пороги. Айвен выбрался на берег, а затем помог Джереми и Авурр. Они бежали от разъяренной толпы и выскочив из воды двинулись через поле.
Толпа отстала. Айвен, Авурр и Джереми оказались в небольшом лесу и бежали, бежали, бежали. К концу дня они вышли к какому-то городу, который показался несколько странным на вид. Силуэты домов чернели на фоне заката и в них не было ни единого намека на освещение.
− Это Черный город. − сказал Хоуп.
− И что это значит? − спросил Айвен.
− Ночью там лучше не появляться.
− Тогда, остановимся здесь. − сказал Мак и сел под первым попавшимся деревом.
Ночь прошла в напряженном ожидании возможного нападения, но рядом никого не появилось.
− Как думаешь, нам стоит туда идти? − спросил Айвен когда расцвело.
− Другого ничего не остается. Думаю… − Он замер, глядя на Айвена. − А как же… − проговорил он чуть ли не заикаясь.
− Что Джереми? − спросил Айвен.
− Твоя рука…
− А! − Рассмеялся Айвен. − Я все таки хийоак, а не человек. − сказал Айвен.
− У тебя выросла новая? − удивился Джереми.
Айвен поднял руку, направил ее в дерево и луч лазера выжег на нем 'Да'.
− Боже ты мой… − проговорил Джереми. − А лазер?
− Эх-эх-эх… − произнес Айвен. − Так уж я устроен, Джереми. Ты еще многого не знаешь о нас. Помнишь, я рассказывал тебе об изменяющихся видах? Ты все пытался узнать откуда нам все это известно. А все дело в том, что мы сами такие.
− Вы? − удивился Джереми.
− Да. И я и Авурр. Мы хийоаки. И мы можем изменить свой вид в любой момент, когда захотим.
− И можете стать любым зверем?
− Да.
− А ваша схожесть с нами? Это, на самом деле, ничего не значит?
− Формально, это ничего не значит. − ответил Айвен. − Но все же мы прилетев сюда не знали кого встретим. Мы стали похожими на людей Земли, моей родной планеты.
− Я не знаю что и говорить. − сказал Хоуп.
− А что говорить? Мы столько времени пробыли вместе, так что ничего говорить и не надо. Ты только узнал еще одну нашу тайну.
− А почему вы этого не говорили раньше?
− Не говорили и не будем говорить, Джереми. Мы сказали тебе, потому что ты стал нам другом.
− Я слышал столько разных страшных историй об изменяющихся видах. − сказал Хоуп.
− Часто в воображении людей возникает то чего никогда не было. − ответил Айвен. − Впрочем, от воображаемого до реального бывает всего один шаг.
− И если вы превратитесь в зверя, вы будете убивать всех подряд?
− В кого бы мы ни превратились, Джереми, мы останемся теми же кем были. Изменение внешнего вида никак не влияет на характер и наши мысли.
Из леса вышла Авурр в виде белого миу и Хоуп вскочил со своего места, когда она подошла к Айвену. Он не смог даже что либо сказать и только замахал рукой. Авурр легла рядом с Айвеном и он положил руку на ее шею.
− Теперь ты это знаешь, Джереми. − сказал Айвен и повернулся к Авурр. − А это Авурр. − Айвен обнял ее и Авурр лизнула его в лицо.
− Авв… − попытался сказать Хоуп.
− Авурр. − произнесла Авурр человеческим языком. − И тебе незачем меня бояться. Или ты забыл, сколько раз мы оставались наедине? И даже ночью.
− И вы можете превратиться когда угодно? − спросил Джереми.
− Когда угодно. − ответила Авурр и переменилась, становясь женщиной, которую знал Хоуп.
− Мы пойдем в город, Джереми. − сказал Айвен. − Мы не знаем что нас там ждет, поэтому мы и рассказали тебе о себе, что бы ты это знал.
− Вы можете стать любым человеком? − спросил Хоуп.
− В принципе, любым. − ответил Айвен.
− Вы могли занять место Повелителя, став похожим на него.
− Слыхала, Авурр? − спросил Айвен.
− Нас бы раскрыли в пять секунд. − сказала Авурр. − Мы там никого не знаем. Да и какой смысл становиться Повелителем? Править этой планетой? − Авурр усмехнулась. − Это глупая идея.
− Не порали нам идти? − спросил Айвен, поднимаясь. − Пойдем, Джереми. И не бери в голову всякие глупости про оборотней.
− Я могу вас спросить? − спросил Хоуп.
− О чем хочешь. − ответил Айвен.
− Если кто-то будет стрелять в вас серебрянными пулями, вы умрете?
Айвен рассмеялся.
− Нет. Это только в книжках оборотня можно убить серебрянной пулей. Может, кого-то и можно ей убить, но только не хийоаков. Мы не оборотни в том смысле, в котором это описано в книгах. Это не проклятие и не наказание. Это научное достижение нашей цивилизации.
− Наверно, я сойду с ума. − сказал Хоуп.
− Не нужно сходить с ума, Джереми. Идем в город.
Они отправились к городу и Айвен начал рассказ о далекой планете Ант, куда он прилетел с Земли с первым межзвездным космическим кораблем землян.
Они вошли в город. На улицах было пустынно, но вскоре стали попадаться жители города. Среди которых были и люди. Айвен продолжал свой рассказ и Джереми узнал о биологическом открытии, которое и сделало его оборотнем.
− В космосе есть не мало цивилизаций, которые сделали подобные открытия. Одни поставили его на службу всей цивилизации, другие сделали из него тайну. Третьи ужасно перепугались и закрыли эту часть биологии, решив не выпускать джина из бутылки.
− Значит, это открытие несет большую опасность.
− Как всякое крупное научное открытие. − ответил Айвен. − Если биовещество выпустить из под контроля, оно может наделать не мало бед. Впрочем, если знать как с ним бороться, то ничего страшного в нем нет.
− И как с ним бороться?
− Помнишь, нас встретили факелами? Огонь это первый враг биовещества.
− Вы тогда говорили, что он вам не страшен.
− Он нам не страшен, потому что мы знаем как от него уйти. Я говорил тебе, что нам не страшно обычное оружие. Огонь не входит в этот перечень. Он действительно опасен для нас. Но не на столько что бы шарахаться от него как безумным. Он опасен для нас значительно меньше чем для людей.
− В стороны! − послышался чей-то крик. Айвен, Авурр и Джереми отскочили в сторону и по улице пронесся конный отряд всадников.
− Средневековье. − сказал Айвен, глядя им вслед.
Они вновь пошли по улице и вскоре оказались в центре города около большого дворца, чем-то напоминавшего средневековый замок.
− Вот тебе и зона 'Х'. − сказала Авурр.
Ворота перед дворцом раскрылись и из них выехал конный эскорт, который сопровождал карету, направившуюся куда-то через площадь.
− Пойдем лучше отсюда. − сказала Авурр. − А то нас поймают и посадят в тюрьму в тюрьме.
Они ушли с площади и прошлись по какой-то улице. Людей и не людей вокруг становилось все больше и вскоре они заполнили все улицы. Город ожил.
− Надо нам как-то устраиваться. − сказал Айвен. − Есть какие нибудь предложения?
− Сначала надо найти работу. − сказала Авурр. − Без денег мы нигде не устроимся.
Они ходили около двух часов прежде чем нашли какого-то хозяина, который искал рабочих. Он принял трех человек и вскоре они уже работали на его дворе, перетаскивая мешки в телеги.
− Спать будете здесь. − сказал хозяин, показывая какой-то сарай.
На утро вновь началась работа и трое друзей вновь таскали мешки. То со склада на телеги, то с телег на склад. Хозяин предоставлял еду, кров и работу. Джереми было несколько сложно. Он не мог выдержать темп работы Айвена с Авурр и Айвен иногда притормаживал работу, что бы Хоуп мог передохнуть.
На четвертый день работа закончилась. Айвен, Авурр и Хоуп пришли к хозяину за оплатой.
− Что? − переспросил тот. − Какая оплата? Вы ели на мои деньги и вы спали в моем доме. Все что вы заработали ушло на оплату вашей еды.
Авурр медленно прошла к его столу.
− Друг мой, я понимаю, что ты не хочешь расставаться с деньгами, но тебе придется выбрать. Ты отдашь нам либо деньги либо свою жизнь. − Она положила на его стол свои руки, которые превратились в лапы с когтями и человек перепугался, увидев это. Он отдал все заработанные деньги.
− Почему он их отдал? − спросил Хоуп.
− Я ему кое что показала. − ответила Авурр и наклонилась к его уху. − Он ужасно перепугался увидев у меня на руках когти.
Они шли по улице и через несколько минут их окружила городская стража, с которой был хозяин. Он показывал на Авурр и кричал, что она его ограбила.
− А это ее дружки! Они ворвались в мой дом и…
− Взять их! − приказал начальник стражи. − Отправьте их на суд.
Через несколько минут хозяина, Айвена, Авурр и Джереми доставили в здание суда и препроводили в зал.
В середине зала лежал терр. Он поднялся и один из стражников сказал что произошло со слов хозяина.
− Они меня ограбили! − Закричал судья.
− Прекрати орать. − Прорычал терр и какой-то человек сидевший около стены за столом перевел слова на синарский. − Что вы можете сказать в свое оправдание? − Зарычал он, взглянув на Айвена, Авурр и Джереми.
− Мы работали на него четыре дня и получили оплату за свою работу. − Прорычала Авурр на языке терров не дожидаясь перевода.
− Она не человек! Она дьявол! − Закричал хозяин.
− Заткнись! − Завыл терр и хозяина заставили молчать. − Откуда ты знаешь язык? − Спросил терр, делая знак переводчику. Тот воспринял это как запрет на перевод слов.
− Мы прилетели из космоса и мы встречали терров раньше. − Ответила Авурр.
− Почему он говорит, что ты не человек?
− Я действительно не человек. В том смысле, что я не синарка. Я хийоак.
− Никогда не слышал о таком виде.
− Мы прилетели из другой галактики. − Ответила Авурр.
− И зачем вы сюда прилетели?
− Мы ищем крыльвов.
− А это кто?
− Это вид разумных существ. Нам известно, что они были на Сане.
− А почему вы попали в зону?
− Потому что люди решили, что мы шпионы.
− Если вы прилетели из другой галактики, то это так и есть.
− В таком случае сейчас вся Сана населена шпионами, потому что эта планета принадлежит эйнегерам.
− Ты не боишься, что я тебя съем за подобные ответы? − Зарычал терр.
− Как бы тебе сказать. − Проговорила Авурр. − Ты, конечно, можешь это сделать, но это закончится плачевно для тебя.
− Почему?
− Потому что ты отравишься. Если говорить прямо, то я еще не встречала кого либо, кто мог бы съесть хийоака.
− Значит, ты хочешь, что бы я съел его? − Спросил терр, взглянув на хозяина.
− Зачем? По моему, его достаточно выпороть на площади при всем народе что бы не обманывал людей.
Терр фыркнул от смеха и приказал переводчику так и записать в постановлении суда, а затем переводчик огласил его на синарском.
Человек завопил, пытаясь сопротивляться, когда его схватила стража.
− Будешь орать, пойдешь ко мне на обед. − Прорычал терр и хозяин услышав перевод его слов тут же затих.
Человека вывели из зала.
− Что вы собираетесь делать сейчас? − Спросил терр.
− На данный момент у нас нет работы. − Ответила Авурр.
− Вы согласитесь работать на меня? − Спросил он.
− Смотря какая работа.
− Работа переводчика. − Человек, сидевший около стены в этот момент встал и почти с каким-то ужасом взглянул на Авурр. − А его я съем. − Сказал судья.
− Не пойдет. − Ответила Авурр.
− Почему?
− Терпеть не могу тех кто ест людей.
− По моему, ты нарываешься на неприятности. − Зарычал терр.
− Мне довольно сложно представить неприятность, которыю ты мог бы мне предложить. − Сказала Авурр.
− Я прикажу повесить твоих дружков. − Прорычал терр.
− Этих, что ли? − Спросила Авурр. В ее руке появился меч и она ударила им Айвена, отрубив ему голову. Айвен прошелся по залу, поднял свою голову и водрузил ее на место. − Вешать хийоаков бессмысленное занятие. − сказала Авурр. − Топить, жечь, рвать на части, расстреливать… Все это тоже бесполезно. Впрочем, если ты хочешь нас убить, вызови авиацию с термоядерной бомбой. Надеюсь, теперь мы свободны?
Авурр не дожидаясь ответа пошла на выход и вместе с ней туда же пошли Айвен и Джереми. Их не задерживали и они спокойно покинули здание суда.
− Я думал, ты меня убьешь. − Сказал Хоуп, взглянув на Авурр.
− На данный момент он должен считать тебя таким же неуязвимым, как и нас. − Ответила Авурр.
− Почему?
− Таков был смысл моих слов. Будем надеяться, что нас не станут задевать без повода.
Так и получилось. Трех новых людей никто не трогал. Они иногда встречали своего бывшего хозяина и тот старался либо избежать встречи, либо вел себя так что бы не задеть чем либо хийоаков.
Через пару дней нашлось занятие, которое оказалось вполне подходящим для трех друзей и в то же время не было сильно обременительным.
Они открыли лавку по ремонту металлоизделий и вскоре клиентов стало больше чем они могли обслужить. Айвен просто поднял расценки и все вошло в норму. Постепенно от ремонта мелких вещей они перешли к крупным. В какой-то день к ним пришел человек и принес электрогенератор, пообещав за ремонт крупное вознаграждение. Проблема оказалась во внутреннем обрыве обмотки и хийоаки справились с ним. Они размотали провод, сварили его в нужном месте и намотали обратно, после чего генератор вновь заработал, а ремонтная мастерская приобрела новую славу.
Постепенно хийоаки накапливали информацию. У них складывалась картина всей зоны. Черный город находился в ее центре. На периферии было несколько поселений, жители которых занимались охотой и земледелием. Терр-судья был единственным на всей Сане. История его появления на планете не была никому известна. Он появился в зоне, как и все остальные жители и вместе с ним был его переводчик. О людоедстве ходили лишь слухи. Большинство людей считало, что это глупости. А как судья терр был неоспоримым авторитетом в городе. Он жил в нем уже двенадцать лет и хийоаки не слышали ни одного плохого отзыва о нем.
Правительства в зоне фактически не было. Был король, который жил в замке, но все связи с ним заканчивались только на сборе налогов. Люди и не люди жили сами по себе и жалоб не было.
Прошел почти два месяца с момента появления хийоаков в городе. Их мастерская теперь располагалась почти в центре города около базарной площади. Клиентами занимался Айвен, а ремонтом − Авурр и Джереми.
На утро одного из дней в мастерской появился стражник и передал бумагу на имя Авурр Лайонс, в которой было требование немедленно прибыть к Королю.
Авурр только улыбнулась и направилась во дворец в сопровождении стражника. Король предстал в пышном одеянии и несколько секунд молча рассматривал Авурр.
− До меня дошли слухи, что вы вершите чудеса в своей мастерской. − Сказал он.
− Думаю, они сильно преувеличены. − Ответила Авурр.
− И все же я хочу, что бы вы работали у меня. Я дам вам любые инструменты и большую мастерскую…
− Не пойдет.
− Что значит не пойдет? Я не договорил!
− Проблема не в том какая мастерская и сколько инструментов. Мы не будем работать на кого либо или у кого либо.
− Я король! − Резко сказал человек.
− А я хийоак. − Ответила Авурр.
− При чем здесь это?
− А при чем здесь то?
− Вы думаете, что раз вы любимчики судьи, вам все можно?
− Любимчики судьи? − Удивилась Ауврр. − Кто это вам сказал подобную чушь?
− Чушь? Да он сам защищал вас, когда ко мне пришла жалоба на вас.
− Чудеса да и только. − Усмехнулась Авурр. − В последнюю нашу встречу он обещал что съест меня. Впрочем, мы отклонились от темы. Я отказалась работать у вас, но я не отказываюсь выполнять ваши заказы, если вы пожелаете.
− Какая наглость! Что вы себе позволяете?!
− Все что хочу, то и позволяю. − Ответила Авурр. − С нами ничего не смог сделать даже Повелитель Саны. Так что придется вам смириться с тем что я сказала.
− Стража! − Выкрикнул Король. − Взять ее и повесить! Сейчас же!
Авурр развернулась. В зале раздалась автоматная очередь. Стража, выскочившая из дверей тут же залегла на пол, а Авурр развернулась к Королю держа в руках автомат.
− Не зря же я мастер по металлу. − Сказала Авурр. − Впрочем, эту штуку я могу вам подарить на память. − Авурр бросила автомат на пол и толкнула его ногой к Королю. − Если вы хотите что бы я что-то делала для вас, вам придется забыть о том что вы Король.
− Взять ее! − Снова приказал Король.
Авурр вытащила короткий меч и началась схватка. Стражники разлетались в стороны от ее ударов и сражение закончилось, когда двадцать человек оказались раскиданными по залу. Одни были ранены, другие лежали без сознания.
− Вам не помогут и танки. − Сказала Авурр и направилась на выход.
В этот же вечер к мастерской пришел отряд стражников. Они закрыли двери и заколотили окна, когда Айвен, Авурр и Джереми находились внутри. Затем появился запах бензина и стало ясно что собирались делать люди. Авурр открыла подвал и все трое ушли в него.
Снаружи все горело. Дым проникал в щели пола, но это уже ничего не значило. По предложению Джереми подземный ход под мастерской был сделан еще месяц назад и теперь он был как нельзя кстати.
Трое друзей вышли на другой улице и направились к Королевскому дворцу. Становилось темно. а над городом сияло зарево пожара.
− Ну что же, Ваше Величество. − проговорила Авурр, забираясь на дерево недалеко от дворца. − Вы открыли огонь первыми.
Луч теплового лазера ушел через окно в тронный зал. Охонь вспыхнул прямо перед носом Короля, а Авурр продолжала вести огонь по другим окнам дворца. Через несколько минут пламя охватило весь дворец, а Король был вынужден прыгать в окно третьего этажа. Авурр продолжила огонь и на этот раз вспышки огня появлялись прямо под ногами Короля. Тот просто обезумел от ужаса. Он вопил как резаный и бегал по парку, пытаясь убежать от огня. Он не понимал откуда тот брался. Тепловой луч Авурр не был виден.
Боготня Короля закончилась, когда он забрался в бассейн с водой располагавшийся около дворца.
Пожары закончились только к утру. Дворец Короля выгорел полностью, а он сам всю ночь был вынужден просидеть в воде. Авурр прошла в парк в виде белого миу и застала Короля врасплох. Он в ужасе попытался бежать от зверя, но Авурр не дала ему такой возможности и свалила его прямо в воде.
− Прекрати орать и не рыпайся! − Зарычала она на синарском. Король тут же затих и перестал дергаться. − Я не собираюсь тебя убивать. − прорычала Авурр. − Я пришла что бы сказать за что ты получил это. − Авурр показала хвостом на сгоревший замок. − Ты получил это за Авурр Лайонс. Ты меня понял?!
− Понял. − Проблеял человек.
− Повтори.
− Понял.
− Повотри что я сказала, за что ты это получил?!
− За Авурр Лайонс.
− Запомни это на всю жизнь, паршивая обезьяна. − Прорычала Авурр и выскочила из бассейна. − Пошли прочь! − Завыла она на стражников и те в страхе разошлись. Авурр скрылась и вернулась назад в виде женщины.
Короля вытащили из воды и Ауврр оказалась позади него.
− Я предупреждала тебя, Король-дурак. − Проговорила Авурр и рассмеялась. Человек резко обернулся и завопил от ужаса. − А ты решил, что я сгорела? Тебе никто не говорил, что хийоакам не страшен огонь? Ну дурак! Ну дурак! − Взвыла она и пошла через парк на выход.
Мастерская хийоаков открылась на следующий день в другом месте. По городу расползлись слухи о белом льве, а Король со своими стражниками куда-то исчез.
Несколько дней все было спокойно, но напряжение чувствовалось в воздухе. Люди нервничали. В мастерской стало меньше клиентов и в большинстве они приходили за заказами.
Утром четвертого дня около мастерской появилась толпа людей.
− Убирайтесь из нашего города! − Кричали люди. − Мы не хотим жить со зверями!
Айвен, Авурр и Джереми вышли на улицу. Люди кричали, махали палками. Кто-то кинул камень в Айвена и тот недолетев взорвался снопом ярких искр. Вопли тут же прекратились и люди начали отступать.
Трое друзей оставили все и пошли по улице, сопровождаемые толпой. Вновь поднялись крики и кто-то попытался ударить палкой Авурр. Она развернулась, переменилась, превращаясь в белого льва, и зарычала, бросаясь на человека с палкой.
Началась паника и люди бежали. Ауврр вернулась к Айвену, они соединились в одно целое и подхватив Джереми помчались из города. Хоуп несколько секунд не мог понять что происходило. Он скакал через город верхом на лошади.
Всадник вылетел из города и скрылся в лесу. Айвен с Авурр остановились. Джереми оказался на земле и перед ним вновь оказались два человека.
− Похоже, нам надо удирать и как можно быстрее. − сказал Айвен.
− Я и не предполагал, что вы можете так сделать. − сказал Джереми.
− Это так просто. − ответила Авурр. − Превратился в лошадь и все.
− И вы стали одним существом.
− А мы и есть одно существо. − ответил Айвен.
− Как? − удивился Джереми.
− Одно существо с двумя сознаниями. − сказала Авурр. − Мы можем соединиться в одно целое, можем разделиться. Можем отделить от себя любую часть. Помнишь, как я отрубила Айвену голову?
− Идем. − сказал Айвен. − Люди уже идут на нас.
Они двинулись через лес и вскоре оказались рядом с обрывом. Авурр переменилась, превращаясь в птицу, взяла конец веревки у Айвена и перелетев на другую сторону пропасти закрепила ее на дереве.
− Давай, Джереми. − сказал Айвен. − Только так мы можем удрать.
Хоуп прицепился к веревке и проехал по ней на другую сторону пропасти. Айвен отвязал веревку и превратившись в птицу перелетел через пропасть.
− Теперь нас никто не достанет. − сказала Авурр. На краю пропасти появились преследователи. − Прощайте, недотепы! − крикнула Авурр с другого края и три беглеца скрылись в лесу. Всем в городе было известно, что перебраться на другую сторону пропасти можно было лишь обойдя ее, а на это требовалось два дня.
− Они могут сделать так же как мы. − сказал Джереми.
− Думаешь, они могут перелететь через пропасть? − спросила Авурр.
− Нет. Но перекинуть веревку они смогут.
− Пусть перекидывают. У нас в любом случае это получилось быстрее.
Преследователи оторвались, но вечером стало ясно, что они не отстали. Впереди были горы и хийоаки решили использовать их как способ уйти. Им было легче двигаться по скалам. Они связались веревками и пошли на штурм скалы.
Через день они уже были далеко от преследователей и теперь шли спокойно, не боясь за себя. Холод в горах заставлял их идти почти все время. Они останавливались только что бы поесть и поспать.
К утру третьего дня они вышли по долине к какой-то деревне и решили войти в нее. Жители спали и их разбудил лай собак, когда три человека вошли в деревню.
− Боже ты мой. Только этого нам не хватало. − проговорил Хоуп, когда на улицу вышли нидерийцы.
− Не подскажете, где здесь ближайшая парикмахерская? − спросила Авурр на нидерийском.
− В яму их! − завыл чей-то голос.
− У меня есть план. − сказал Хоуп.
− Какой? − спросил Айвен.
− Бежать! − завыл он и бросился вперед. Айвен и Авурр помчались за ними. Нидерийцам с их маленьким ростом было сложно остановить людей. Троица выскочила из деревни и помчалась дальше по долине. Нидерийцы бежали за ними, а потом отстали и остановились. Они лишь кричали и подгоняли людей улюлюканьем.
− Странно что-то это. − сказал Айвен.
− А по моему, все в порядке. − ответила Авурр. − Нидерийцы мирный народ.
− Что-то, мне это не кажется. − сказал Джереми.
− Почему?
− Они хотели нас прикончить.
− Мы же к ним ворвались. − сказал Айвен. − И, что-то мне говорит, что они не станут за нами гонятся как это делали люди.
− А мне что-то говорит, что они ждут нас впереди. − сказал Джереми, показывая вперед. В долине была видна еще одна деревня и движение в ней. Не было нкакого сомнения, что это нидерийцы. Они вышли вперед и выстраивались что бы задержать людей, двигавшихся по долине.
− Как думаешь, Авурр, они нас видят? − спросил Айвен.
− Думаю, видят, но не видят всего. − ответил Айвен.
− Тогда… − Авурр переменилась, превращаясь в миу. − Так будет лучше.
Они двинулись вперед. Нидерийцы не уходили далеко от деревни. Они ждали, пока два человека с белым зверем не подойдут.
− Идем в открытую. − сказал Айвен. − Другого способа нет.
Они шли, глядя на нидерийцев, а те ждали. Айвен, Авурр и Джереми остановились в сотне метров от нидерийцев. Молчаливое противостояние продолжалось несколько минут, а затем Айвен пошел вперед один.
− Мы не хотим вам зла. − сказал Айвен на нидерийском.
− Мы не верим людям! − послышался крик из строя нидерийцев.
− Я хийоак, а не человек. − ответил Айвен. − Если бы я хотел вас обмануть, я сделал бы вот так. − Айвен переменился, превращаясь в нидерийца.
Нидерийцы больше не стали задерживать хийосков. Айвен и Авурр вновь стали людьми и всех троих пропустили через деревню, а затем и через небольшой город, располагавшийся дальше по ущелью.
Путешествие продолжалось уже несколько дней. − Где же конец этой зоны? − спросила Авурр в один из вечеров. − А далеко ли мы ушли? − ответил Хоуп. − В день километров тридцать по таким лесам. А зона не меньше тысячи. − Ты уверен? − спросил Айвен. − Я жил на Сане несколько лет и знаю это. − В таком месте можно что угодно сделать и спрятать. − сказал Айвен. − Не думаю. За зоной постоянно ведется наблюдение. Уверен, им известно даже о том как мы идем.
− Надеюсь, они не видели как мы меняли свой вид. − сказала Авурр.
− А если и видели, то черт с ними. − ответил Айвен. − Надо нам что-то придумать, что бы двигаться быстрее.
− А куда? − спросил Джереми.
− На другой край зоны. Странно, почему мы решили что Черный город был ее центром.
− Видимо, я ошибся, когда сказал что это Черный город. − ответил Джереми. − А настоящий наверняка где нибудь впереди.
Они вновь пробирались через джунгли. На восьмеой день они вышли на какую-то старую дорогу и двинулись по ней. Через час появилась машина, которая проскочила мимо.
− Положительный факт. − сказал Айвен.
− Почему? − спросил Джереми.
− Есть машины и на них ездят не те кто считает себя самым главным в зоне. − ответил Айвен.
Мимо проехало еще две машины, а следующая остановилась, перегородив дорогу идущей тройке.
− Кто такие? − спросил какой-то вооруженный человек, выскочив из кабины.
− Мы несколько дней в зоне. − сказал Айвен.
− Несколько дней? А как вы забрались в такую глушь?
− Это не мы забрались, а нас сюда забрали. − ответила Авурр.
− Что, с неба свалились? − усмехнулся человек. Рядом появились еще два человека.
− В некотором роде. − сказал Айвен.
− Это как в некотором?
− После того как мы свалились, нас несколько месяцев держали за решеткой.
− Какие несколько месяцев? Вы сказали, что здесь всего несколько дней.
− В зоне несколько дней, а на Сане несколько месяцев.
− Шпионы, стало быть? − усмехнулся другой солдат.
− Шпионы. − ответил Айвен.
− Держи подарок, шпион! − выкрикнул человек и выстрелил в Айвена. Пуля пробила ему руку.
− Промазал. − сказал Айвен. − Здесь у меня протез. − Айвен поднял руку и луч лазера в несколько мгновений обезоружил трех человек. − Все трое отскочили назад и замерли, увидев красный луч, выходивший из 'протеза' Айвена. − У меня есть небольшое предложение. − сказал Айвен.
− Какое? − спросил один из лежавших на земле людей.
− Заключим перемирие и вы отвезете нас к своему хозяину. Обещаю, что стрельбы никакой не будет. Нам нужна работа, крыша над головой и что бы нам исправно платили за работу. − Айвен погасил луч и опустил руку. − Согласны?
− А кто будет платить за то что мы повезем вас? − спросил человек, вставая. Он выхватил из-за спины пистолет и в ту же секунду луч лазера Авурр остановил его.
Хоуп проскочил к машине и вскочил в кабину.
− Садитесь! − выкрикнул он.
− Стой! − завопили люди, пытаясь вскочить в машину. Джереми отъехал вперед и Айвен с Авурр пробежав за машиной вскочили в кузов. Позади послышались выстрелы, но машина уже была далеко.
− Ну ты даешь, Джереми. − сказал Айвен, перебираясь в кабину.
− С такими бандитами только так и можно говорить. − ответил Хоуп.
− Айв, здесь еще кто-то. − сказала Авурр. Она открыла какой-то ащик и оттуда выскочил зверь. Авурр справилась с ним и связала его. − Черт возьми. − Проговорила Авурр.
− Кто там? − Спросил Айвен.
− Зверь какой-то. − Ответила Авурр. Зверь рычал и пытался вырваться. − Ну-ну, хватит брыкаться. − Зарычала Авурр.
− Фу ты черт. − Проговорил Джереми. − Ты меня напугала таким голосом.
Зверь затих.
− Ты глянь, а он понял. − Сказала Авурр. − Понимаешь меня? − спросила она глядя на зверя.
− Моя мама вас всех съест. − Прорычал зверь. Авурр рассмеялась от его слов.
− Слыхали? − Спросила Авурр. − А ты сам, чего не съел меня? − спросила она.
− Он еще маленький. − Сказал Айвен и вернулся в кузов. − Маленький? − Спросил Айвен у зверя.
− Не маленький. − Прорычал он.
− Ты уж извини, что мы твоих дружков выкинули за борт. Но они сами напросились.
− Они мне не дружки. − Зарычал зверь, снова пытаясь вырваться.
− И что же они с тобой делали? − Спросила Авурр.
− Они меня похитили. Моя мама найдет вас и убьет всех!
− Ишь ты какой злой. − Проговорил Айвен. − На, куси. − Айвен сунул свою руку под нос зверю и тот рыча цапнул ее зубами. − Ну, давай, сильнее. − Проговорил Айвен. − Сильнее!
Зверь отцепился от руки Айвена и отвернул голову.
− Ну что, стало тебе легче? − Спросил Айвен. − Вижу, что не стало. Так что, давай договоримся. Мы тебя развяжем, а ты будешь сидеть смирно и не станешь ни на кого кидаться.
− Все равно я от вас сбегу. − Зарычал он.
− Джереми, останови. − Сказал Айвен. Машина останвилась и Айвен с Авурр выскочив из нее вытащили связанного зверя на свет.
Авурр распустила веревки, зверь вскочил, сверкая глазами.
− Ты хотел бежать. − Сказал Айвен. − Так беги. Мы тебя не держим.
Он почти мгновенно сиганул в кусты и скрылся.
− Шустрый малый. − Сказала Авурр.
− Ладно, поехали. Надеюсь, он знает куда ему бежать. − Ответил Айвен. Они сели в машину и поехали по дороге.
− Ты видел его, Джереми?
− Да. Это эйнегер. − Ответил Джереми. − Я как увидел его, мне сразу стало не по себе.
− Да чего ты боишься? − Спросил Айвен. − Те трое его не боялись, значит нам тем более нечего его бояться. Да и убежал он уже.
− Эйнегер может появиться где угодно если захочет.
− С такой способностью, Джереми, они давно перебили бы всех людей, если бы захотели.
− Ты так думаешь?
− Я уверен. Можешь не сомневаться. Они не интересуются людьми, если люди их не задевают.
− Может, ты и прав. − Ответил Джереми.
Машина двигалась по дороге и вскоре въехала в небольшой городок. Какой-то человек махал рукой на дороге и Айвен, сидевший в этот момент за рулем, затормозил.
Незнакомец подскочил к машине и увидев Авурр заморгал глазами.
− А где Шторм и ребята? − спросил он.
− Они решили идти пешком и подарили нам свою машину. − ответила Авурр.
− А ну вылезай сука! − закричал человек, выхватывая оружие.
Авурр открыла дверь ударив ею незнакомца и тот свалился на тротуар выронив оружие. Ауврр мгновенно выскочила подняла пистолет.
− А теперь ты попросишь у меня прощения за оскорбление. − проговорила она. − Давай. Вежливо и без крика.
− И-извини… − проговорил он.
− Отлично. А теперь, поднимайся. − Незнакомец поднялся и Авурр схватив его за шиворот приперла к стене, приставив пистолет к горлу. − А теперь, говори, когда и где?! − зарычала она.
− Сегодня в двенадцать, в баре Ахрониуса. − проговорил он дрожащим голосом.
− Считай, что тебе повезло. − сказала Авурр. − А теперь, ты навсегда исчезнешь отсюда. Понял?
− Понял…
Авурр оттолкнула его, вскочила в машину и Айвен повел ее дальше.
− О чем ты его спрашивала? − спросил Джереми.
− А бог его знает. − ответила Авурр усмехнувшись. − Мы не знаем что, но знаем когда и где.
− Но что?
− А это мы узнаем на месте. Сколько сейчас времени?
− Черт его знает. Часов десять, наверно.
Айвен остановил и открыв окошко спросил у прохожего где находится бар Ахрониуса.
− Да вот он. − проговорил человек, тыкая пальцем в вывеску напротив. − Читать не умеете?
− Идем. − сказал Айвен и выскочил из машины.
− Зачем? − спросил Джереми.
− Надо же нам поесть. − ответила Авурр и они вышли из машины.
В баре почти никого не было и три вошедших человека несколько оживили обстановку и к ним подошел официант.
− Нам нужен хозяин. − сказал Айвен.
− Одну минуту. − ответил человек и ушел. Хозяин появился сразу же.
− Что желаете? − спросил он.
− Ты знаешь с кем должен здесь встретиться Шторм в 12 часов? − спросила Авурр.
− Нет. Я не знаю никакого Шторма. − ответил тот испугавшись. Авурр тут же поднялась и человек попытался убежать. Она остановила его поймав за руку.
− Ты меня не понял. − сказала она. − Шторм не придет. Я вместо него. Передай это кому надо, а я буду ждать здесь.
Человек ушел и вернулся через десять минут.
− Вы привезли то что должен был привезти Шторм? − спросил он.
− Да.
− Я должен посмотреть.
− Ты слишком многого хочешь.
− Это требование хозяина.
− Айвен, приведи звереныша сюда. − сказала Авурр.
− Нет, нет! − выкрикнул человек и отскочил от Авурр.
− Что значит, нет?
− Я передам все что нужно… − сказал он и ушел. Через пять минут он вернулся с сообщением о том что хозяин приедет за товаром через полчаса.
− Отлично. А пока сделай нам что нибудь поесть. − сказала Авурр.
Хозяин бара распорядился на счет обеда и три человека хорошо наелись перед тем как в бар заявились семь вооруженных людей.
− Где эта сучка?! − выкрикнул один из них, подходя к одному из столов, за которым сидела молодая пара.
− Иди сюда, сучок. − произнесла Авурр. Все семеро подошли к столу.
− Где звереныш? Вы сказали, что привезли его.
− Деньги вперед. − ответила Авурр.
Человек молча бросил на стол пачку бумажек.
− Это все? − удивленно спросила Авурр.
− Столько, сколько договаривались. − ответил он. − И передашь Шторму, что я не буду иметь с ним дел, если повторится что-то подобное!
− Ты, меня не понял, дорогой мой. − произнесла Авурр, поднимаясь. − Шторм пошел на завтрак этому самому зверенышу. Так что, придется вам платить поболее.
− Ты говори, да не заговаривайся, сука! Где зверь?! Или он или ты ничего не получишь!
− Можешь подавиться своими бумажками! − ответила Авурр.
− Сколько ты хочешь?
− Столько же, но настоящей валюте, плюс нормальные документы и переход через границу зоны для трех человек. − ответила Авурр.
− Всего то?! − усмехнулся человек.
− Ты плохо понял? Или считаешь что я дура и не умею умножать?! − прорычала Авурр.
− На сколько умножать?
− На два лимона.
− Ты сдурела, сука?!
− Уже, на три. − сказала Авурр. − Не сделаешь, ничего не получишь.
− За такие деньги я сам наведу эйнегеров на тебя!
− Здесь кто-то упомянул эйнегеров? − спросил человек, сидевший в углу. Он поднялся и прошел к Авурр. − Я вас слушаю. − произнес он, повернувшись к человеку.
− Это еще что за щенок? − проговорил человек.
Возникла микросекундное отключение биополевой стабилизации и человек, стоявший рядом с Авурр превратился в большого зверя.
− О, черт! − завыли все семеро и рванулись на выход. Человек, стоявший рядом с Авурр грохнулся не сумев сойти с места. Он пополз к дверям, забыв даже о деньгах, лежавших на столе.
− Идиоты. − рассмеялась Авурр, села на свое место. − Присаживайся, поговорим. − сказала она, взглянув на зверя и показывая на свободное место за столом.
− Если вы что нибудь с ним сделали, я вас прикончу. − прорычал зверь.
− Ты так и будешь стоять над нами? − спросила Авурр.
Эйнегер вновь переменился, становясь человеком, сел за стол и взглянул на Джереми, оказавшегося напротив него. Хоуп не двигался, боясь даже моргать глазами.
− А теперь говори, что ты хочешь от нас. − сказала Авурр.
− Я хочу что бы вы вернули нашего ребенка. − произнес эйнегер.
− Для начала, я должна сказать, что мы его не похищали. − сказала Авурр.
− Это ложь! − взвыл Эйнегер. − И вы заплатите за нее! − Он вскочил и превратился в зверя. Авурр воспользовавшись тем же моментом отключения стабилизации сама превратилась в большого зверя и встала перед эйнегером.
− Ты эйнегер?! − завыл зверь.
− Я не эйнегер и, как я уже сказала, мы не похищали твоего ребенка. − прорычала Авурр.
− Тогда, где он?!
− Садись назад и слушай что я говорю. − ответила Авурр. − Мы пришли сюда не для того что бы устраивать разборки.
Авурр вновь переменила себя синхронно с эйнегером и они остались стоять напротив друг друга.
Авурр прошла к столу и несколько раз провела по нему рукой в разные стороны, открывая перед эйнегером несколько страниц текста на синарском языке. В них был короткий рассказ о том что произошло на дороге, что стало с ребенком эйнегера и просьба о проведении переговоров с эйнегерами.
Эйнегер прочитал все, взглянул на Авурр и исчез, уносясь из города людей со скоростью света.
Авурр села за стол, взяла деньги, просмотрела их и вызвала хозяина.
− Д-да… − проговорил он с каким-то ужасом.
− Сколько с нас за обед? − спросила Авурр.
− Нет-нет, ни сколько. За счет заведения. − проговорил он.
− Как скажешь. − ответила Авурр, засовывая деньги в карман и делая хозяину знак, что он свободен. Человек его не понял. − Ты свободен, свободен. − повторила Авурр и он ушел.
Авурр взглянула на Джереми и улыбнулась.
− Все нормально, Джереми. − сказала она.
− Нормально? Это было нормально? А что будет, если будет не нормально?
− Тогда, скорее всего, ты не успеешь моргнуть глазом, как все закончится. − ответила Авурр.
− Но почему?
− Помнишь, ты говорил, что не мог понять действий Ины? Все дело в разном понимании вещей и в разной скорости реакции. То что произошло здесь сейчас в переводе на человеческий язык могло занять целый час, если не больше.
− Вы знаете язык эйнегеров?
− Нет. Мы использовали синарский, но вот таким образом. − Авурр вновь провела рукой по столу и дала Джереми возможность понять, что на столе был текст на синарском. Авурр стерла надпись через несколько секунд.
− А что там было написано?
− То что произошло с нами, когда мы встретили машину. Эйнегер читает в тысячу раз быстрее человека. Я объяснила ему, что его ребенок убежал в лес, когда мы его освободили.
Посреди бара возник эйнегер.
− Мы согласны на переговоры. − сказал он. − Я могу перенести вас в нужное место.
− Никаких переносов. − ответила Авурр.
− Вы боитесь? − спросил эйнегер.
− Дело не в этом. Мы выйдем за город и там встретимся. Скажем, через пол часа.
− Идет. − ответил эйнегер и исчез.
− Что за переговоры? − спросил Джереми.
− Думаю, они помогут нам улететь с Саны.
− Они? У них нет космических кораблей.
− Вопрос не в космоческом корабле, Джереми. Он есть у нас. Все дело лишь в том, что бы корабль мог перелететь сюда, а для этого нужно что бы они кое что сделали.
− Не понимаю. С Саны каждый день вылетают космические корабли и эйнегеры никак на них не влияют.
− Идем. По дороге я попробую тебе объяснить. − ответил Айвен.
Они вышли из бара и направились из города. Машины уже не было. Ее угнали семь человек, бежавших от эйнегера.
Через полчаса Айвен, Авурр и Джереми оказались в поле, недалеко от леса, а затем оттуда вышел эйнегер и знаком показал хийоакам идти за ним в лес.
Двое эйнегеров в виде больших зверей ждали их под деревьями, а затем переменились, становясь людьми.
− Мы стараемся не появляться на открытых местах. − сказал один из них.
− Мы знаем. − ответила Авурр. Они сели на траве и эйнегеры устроились напротив.
− Что вы хотите? − спросил второй.
− Нам нужно время без блокировки биополя. − сказала Авурр.
− Сейчас мы не можем ее выключать на постоянно. На Сане находятся пришельцы, которые могут уничтожить планету неразумным использованием поля.
− Вы имеете в виду нас? − спросила Авурр. − Мы прилетели сюда в момент, когда никакой блокировки не было, а когда приземлились, она была включена и отключалась только на короткие доли секунд.
− Так это вы влетели в атмосферу используя пространственные перемещения?
− Да.
− Вы не понимаете, что они могут уничтожить всю планету?
− Мы использовали подобный метод тысячи раз на сотнях планет и не было ни одной катастрофы. − ответила Авурр. − Впрочем, если вы не хотите, мы не будем входить на Сану подобным образом. Ваше право запретить перемещения вблизи планеты.
− В таком случае, зачем вам нужно отключение блокировки?
− Для того что бы делать то же самое, что делаете вы, отключая блокировку на отдельные мгновения времени.
Эйнегеры переглянулись и несколько секунд молчали.
− Вы уверены, что используете поле правильно? − спросил второй.
− В зависимости от того что считать правильным использованием. Мы стараемся не использовать то что может привести к глобальным изменениям. Мы готовы выполнить все ваши требования по использованию поля на Сане.
− Было бы лучше всего, если бы вы его не использовали вообще.
− Для этого достаточно отключить блокировку и дать нам возможность улететь с Саны. − сказал Айвен.
− На сколько мы понимаем, вы прилетели сюда не для того что бы просто улететь.
− Все что нам было нужно, мы уже сделали. Для этого применения поля было не обязательно.
− Сколько вам нужно времени на отлет?
− Полчаса. − ответил Айвен.
− Хорошо. У вас есть полчаса без блокировки. − сказал эйнегер и блокировка отключилась.
Авурр встала и в ее руке появился лазерный диск.
− Здесь вы найдете информацию о нас. − сказала она и передала диск эйнегеру.
− В каком формате?
− В синарском.
Эйнегер принял диск, а затем в его руке появился такой же и он передал его Авурр.
− Думаю, вам это тоже будет интересно. − сказал он.
Переговоры закончились и эйнегеры исчезли.
− И что теперь? − спросил Джереми.
− А теперь нам пора улетать. − сказала Авурр. − Ты летишь?
− Но на чем?
− На нашем корабле. − ответила Авурр.
Они вышли в поле и в руке Авурр появился небольшой пульт. Она нажала кнопку и из пульта вышел зеленый луч, пролетев несколько метров он превратился в зеленый шар, который материализовался в виде небольшого космического корабля.
− Фантастика… − проговорил Хоуп.
− Прошу на борт. − сказала Авурр и открыла вход.
Все трое вошли внутрь и в кресла. Выход закрылся и Авурр прошлась рукой по пульту. Включились экраны. На них возникли изображения внешнего мира и окружающего космического пространства. Вокруг планеты зажглись зеленые точки, которые располагались целой сетью.
− Как стартуем? − спросила Авурр.
− В энергосфере. − ответил Айвен.
Авурр нажала еще пару кнопок и на экранах все изменилось. Планета рухнула вниз со скоростью, которой Джереми просто не ожидал. В корабле не ничего изменилось. Осталась прежней и сила тяжести.
− Такое ощущение, что мы в имитаторе. − сказал Хоуп.
− А это так и есть. − ответила Авурр, улыбнувшись.
− Значит, мы никуда не летим? − удивился Хоуп.
− Летим, летим. Но летим в имитаторе.
− Не понимаю.
− Суть в том, что мы сейчас находимся в ином состоянии, чем весь окружающий мир. − сказала Авурр. − Отсюда увидеть это невозможно, но снаружи мы выглядим как тот самый зеленый шар, который ты видел в момент появления корабля.
− И как получается что здесь мы остаемся прежними?
− Здесь происходит имитация обычного мира. Для внешнего мира все что ты видишь здесь, не существует. Оно существует только для нас. Это имитация, поэтому я и говорю, что мы в имитаторе.
− Значит, все что я сейчас вижу, находится только в моем воображении?
− Нет. Имитатор создает внутри себя пространство, которое подчинается всем законам обычной физики. Ты можешь жить здесь сто лет и не видеть разницы. Но, разница есть. И самая главная в том, что все что находится здесь мы можем изменить так как захотим.
− Как?
− Собственными желаниями, как в сказках. Как тебе объяснить, Джереми. Здесь ты находишься как в компьютерной виртуальной реальности, но здесь все реально на столько, что ты не видишь разницы.
− А где тогда мое тело сейчас?
− Оно при тебе. Это ты. Ты вошел внутрь имитатора вместе со своим телом. Для внешнего мира его нет.
− Значит, я сейчас мертв?
Авурр рассмеялась.
− Да. Глупость сказал. − сказал Джереми. − А как отличить этот мир от настоящего?
− Только специальными физическими экспериментами. Но, в нашем случае их проводить не стоит, потому что для них нужна энергия соизмеримая с ядерной. Здесь степень имитации очень высока. В определенном смысле можно сказать, что мы находимся в неком подпространстве. И, если здесь с тобой произошли какие-то изменения, они останутся и в реальности.
− Как? − удивился Хоуп.
− В момент входа сюда твое тело фактически дезинтегрируется, а при выходе синтезируется согласно тому, что с тобой стало здесь. Так можно, например, вылечить кого угодно за несколько мгновений. Или вообще изменить его и сделать из человека нидерийца или наоборот. Фактически то же самое используют эйнегеры что бы изменить себя. Они уходят внутрь подобного имитатора и возвращаются обратно, изменив себя.
− Но как? Как можно изменить себя здесь?
− Ты этого не можешь, потому что ты не знаешь как. − ответила Авурр. − Формально, это похоже на перепрограммирование. Мы можем изменить программу и ты станешь другим. Можно, например, сделать так что ты окажешься молодым.
− И тогда я все забуду?
− Нет. Формально, это возможно, но это уже будет насилием.
− А если я не хочу меняться?
− Мы тебя не заставляем, Джереми. Мы только сообщаем тебе, что это возможно. Кстати, еще один факт, который ты должен знать. Здесь и время идет иначе. Мы можем его ускорить, а можем замедлить относительно внешнего мира. В данный момент десять минут здесь равны одной минуте снаружи.
− А зачем так?
− Так у нас больше времени для разговора. Мы сейчас уходим от Саны и уже находимся вне зоны космических кораблей на орбите. Мы двигаемся со скоростью, сравнимой со световой.
− Но тогда время должно замедляться, а не ускоряться.
− Оно замедляется. Замедляется в два раза и ускоряется имитатором в двадцать. Вот и получается что здесь проходит десять секунд, а там одна.
− И вы так путешествуете?
− Нет. Сейчас мы делаем это по просьбе эйнегеров.
− Кстати, мы уже давно вышли из зоны их интересов. − сказала Авурр. − Можно спокойно тормозить и прыгать куда угодно.
− Тормози, Авурр. А прыгнуть мы успеем. Сначала надо узнать куда прыгать.
− Вы не знаете куда лететь?
− Я думаю, на Норьен, но для этого надо узнать где он находится.
− Я знаю где. Нужна только карта.
− Показывай. − сказала Авурр и вывела на экран карту ближайшего космоса.
− Немного дальше. − Карта изменилась. − Вот здесь. Вот.
− Сорок шесть световых лет. − сказала Авурр. − Ну что же, летим туда, Джереми?
− Вы же хотели.
− Мы делаем это для тебя. Ты же сказал, что работаешь в космической полиции Норьена.
− Да. − ответил он.
− Значит, летим. − Авурр ввела команду на клавиатуре и изображение внешнего космоса исчезло.
− Что случилось? − спросил Джереми, глядя на экраны.
− Все в порядке. Мы в прыжке. − ответила Авурр. − Через минуту другую будем на месте.
− Через минуту?! − воскликнул Хоуп.
− Странный вы народ. − сказала Авурр. − Не знаете такой простой вещи, как прыжок через пространство.
− Мы знаем прыжки, но такой большой… Боже. Он же уничтожит все вокруг!
− Он ничего не уничтожит. − ответил Айвен. − У нашего двигателя другой принцип, чем у ваших. Это должно быть очевидно для тебя.
− Да. − сказал Джереми. − Я давно понял, что вы ушли в развитии на много дальше нас.
− Не так уж и далеко. − сказал Айвен. − Союз Хийоаков существует около пяти тысяч лет. Для космоса это одно мгновение.
− Но за пять тысяч вы сделали больше чем мы за сто сорок. Люди действительно глупы, как вы говорите.
− У вас все еще впереди.
− Нет. Я последнее время много думал об этом и понял, что у нас ничего нет впереди. Люди не могут стать умнее, чем они есть. Физически не могут. Есть предел, выше которого не перепрыгнешь, как бы этого ни хотелось.
− Если к этому пределу не стремиться, то он не изменится, Джереми.
− В каком смысле?
− В самом прямом. Я тебе уже рассказывал, что родился человеком. И предел землян такой же же как у вас.
− Но тогда…
− Вот вот, Джереми. Что? Как ты понимаешь, я его перепрыгнул. И Авурр его перепрыгнула.
− С помощью того перехода?
− Это громко сказано, что с помощью. Для меня в тот момент это было трагедией. Я был на грани смерти. Но я стал одним из тех, кто выжил в подобной ситуации. Я понимаю тебя, Джереми. Тебе тяжело от того ощущения, что синарийцы не самые умные в космосе.
− Нет, Айвен.
− Да, Джереми. В конечном итоге только это. И мне знакомо это ощущение. Улетая в космос я не думал, что встречу кого-то умнее себя. Меня это просто не задевало. Но настал момент, когда я понял, что такие существа есть. И мне было плохо от того что они вели себя вовсе не дружески. Они гонялись за мной и Авурр по всей галактике, а потом поймали и проводили над нами эксперименты.
− И вы делаете так же с нами?
− Нет. Я не забыл своих чувств и не желаю их никому другому.
Вспыхнули экраны и на них появилось изображение звезд, а затем и схема планетной системы.
− Это Норьен? − спросила Авурр. − Что-то не похоже на населенный мир.
− Это не Норьен. − сказал Джереми. Появилась карта ближайшего космоса и Авурр показала где находился корабль. − Промазали. Вот Норьен. − сказал Хоуп.
− И на старуху бывает проруха. − усмехнулась Авурр. − Летим. − Изображение погасло и появилось через несколько секунд. − Как теперь?
− Просто не верится, что можно летать с такой скоростью. Это Норьен.
− Теперь, ты должен руководить полетом, Джереми. − сказала Авурр.
− Как?
− Отдавай приказы как командир корабля, а я буду делать все что ты скажешь.
− Надо подойти к восьмой планете и передать запрос на седьмой волне.
− Восьмая планета, понятно, а вот седьмая волна… − сказала Авурр и взглянула на Джереми.
− Частота 77.13 мегагерц.
− Что говорить?
− А мы прилетели?
− Не на саму планету, но мы рядом. − сказала Авурр.
− Это же девятая, а не восьмая.
− Н-да. − проговорила Авурр и корабль перескочил через всю систему к восьмой планете.
В рубку ворвался голос на синарском.
− Назовите свои позывные. − говорил ровный голос. − Назовите свои позывные.
− Как мне ответить? − спросил Джереми.
Авурр показала ему микрофон и Хоуп взял его.
− Я Х-13, Агент-007 Джереми Хоуп.
Айвен и Авурр рассмеялись, услышав его слова.
− Что смешного? − спросил Хоуп.
− Агент-007. − сказал Айвен. − Когда-то давно на Земле была куча фильмов про Агента-007, только его звали Джеймс Бонд.
− Х-13, код 872, назовите ответ.
− Шемсят коликов от ихнего. − произнес Хоуп и взглянул на Авурр.
− Ответ принят. Координаты для посадки 14–32, высота 811.
− Ты поняла? − спросил он.
− Вообще говоря, нет. Лучше всего лететь на маяк.
− База, я Х-13. Посадка по координатам невозможна. Необходим радиомаяк.
− Включаю. На той же частоте. − произнес голос. В рубке послышались бипы, а затем изображение планеты переменилось и она словно понеслась на корабль.
− Х-13, вы идете слишком быстро. − передал голос.
− Можно и притормозить. − сказала Авурр и движение изображения на экране замедлилось. − Может, сообщить им, что корабль инопланетный?
− А они тебя сейчас не слышали?
− Нет. Они слышали только твои ответы.
− Пусть они сами это увидят. − сказал Джереми.
− Они мало что увидят. − ответила Авурр. − Мы сейчас идем в нормальном пространстве. Имитатор отключен.
− Это как?
− Переход в нормальное состояние произошел еще до того как мы вышли на связь.
− Х-13, у вас все в порядке? − послышался вопрос.
− Да. − ответил Хоуп. − Они меня слышали? − Авурр знаком подтвердила его слова.
− Х-13, на связи Х-02. − передал голос.
− Привет, Джереми. − прозвучал другой голос.
− Здравствуйте, шеф. − ответил Хоуп.
− Ты как-то странно идешь. Здесь все в недоумении.
− Это не мой корабль, шеф. И я не один. Со мной двое инопланетян.
− Кто они?
− Хийоаки. Они помогли мне улететь с Саны.
− И на кого они похожи?
− На Сане их приняли за синарцев.
− И откуда они?
− Я так понял, из другой галактики.
− Шутишь?
− Ни сколько.
− Кто у них командир?
− Я командир. − произнес Айвен. − Айвен Лайонс.
− Надеюсь, вы понимаете, что мы обязаны принять все меры предосторожности?
− Разумеется. − ответил Айвен. − Я, в свою очередь, смею надеяться, что нас не пошлют в каменоломни в первый же день пребывания на Норьене, подобно тому как это было на Сане.
− В каких ты отношениях с ними, Джереми?
− Если не считать, что я многократно обязан им своей жизнью, то мы друзья. − ответил Хоуп.
− Как мне вас называть, Айвен Лайонс? − спросил шеф.
− Можно просто Айвен. А мою жену Авурр.
− Жену? − удивленно переспросил человек.
− Вы удивляетесь?
− Не так что бы очень. Вы улетели в другую галактику на семейную прогулку?
− У нас есть конкретная цель полета. Мы ищем крыльвов.
− Они люди?
− Нет. На Норьен мы залетели что бы подбросить Джереми, а заодно узнать не бывали ли здесь крыльвы.
− А на Сане они бывали?
− Бывали. − Айвен взглянул на Джереми.
− Я встречался с одним крыльвом. − сказал Хоуп.
− И что ты с ним делал?
− Вопрос надо ставить иначе. Что он со мной делал. Я так и не понял, что ему было нужно когда мы расстались. Но защищал он меня так, словно я ему был очень сильно нужен.
− Мы входим в зону прямой видимости маяка. − сказала Авурр.
− Какая вам нужна площадка для посадки? − спросил диспетчер.
− Достаточно обычной вертолетной площадки. − ответила Авурр.
− Вы видите огни внизу?
− Столько, что глаза разбегаются. − ответила Авурр.
− Включаю шенаревый сигнал.
− Стоп, стоп, стоп, только не шенаревый. − проговорила Авурр.
− Почему?
− Потому что я не понимаю этого слова и не знаю такого цвета.
− Я покажу. − сказал Джереми.
− Включаю. − сказал диспетчер.
Корабль пронесся над космодромом и Хоуп показал какой сигнал был шенаревым.
− Кошмар. − произнесла Авурр, глядя на него.
− Почему? − спросил Хоуп.
− Слово кошмарное.
Корабль приземлился.
− Оставайтесь на месте. − сказал диспетчер. − Вы опуститесь в шлюз.
Прошло около двадцати минут прежде чем людям можно было выйти из корабля.
− Какова возможная бактериологическая опасность? − спросил диспетчер.
− Не больше того что мы могли прихватить на Сане. − ответила Авурр.
− Ясно. Вы можете выходить.
Дверь открылась и в нее вошел воздух из-за перепада давлений.
− Фу ты, черт. − проговорил Хоуп хватаясь за уши.
− Ты в порядке?
− Уже все. Я забыл сказать, что здесь повышеное давление.
Три человека вышли из корабля и Айвен достал свой пульт. Кто-то вошел в открывшуюся дверь и в этот момент зеленая молния ударила в астерианский фрагмент и он исчез.
− Что это было? − спросил один из подошедших людей. Он прошел к месту где был корабль и стал смотреть туда, надеясь что-то заметить.
− Его там нет. − сказал Айвен. − Он здесь. − Айвен показал на свой пульт и засунул его в карман.
− Корабль в кармане? − переспросил человек. − Шутите?
− Конечно, шучу. Его в данный момент не существует. Он ушел в будущее и появится когда нам это потребуется.
Трех человек проводили из шлюза и через несколько минут Джереми представил Айвена и Авурр своему шефу, Малькому Нееру.
− Вы действительно не синарийцы? − спросил Неер.
− Схожесть только внешняя. − ответил Айвен. − Джереми видел отличия.
− Да, шеф. Можете мне поверить, они сильно отличаются.
− После того что мы видели, можно во что угодно поверить. − сказал один из сопровождавших.
− А что вы видели? − спросил Неер.
− Их корабль исчез прямо в шлюзе.
− Как исчез? − удивился шеф.
− Исчез.
Айвен и Авурр только улыбались, глядя на реакцию людей.
− Что, правда исчез? − спросил Неер.
− Исчез. − ответил Джереми. − Могу сказать еще, что сегодня утром мы еще были на Сане.
− Сорок семь минут назад собственного времени. − сказал Айвен.
− Невероятно. И как же это получилось?
− Надо слетать на Астер и расспросить наших изобретателей как это получается. − ответил Айвен.
− А вы не знаете?
− Мы много чего знаем, но не все.
− И как долго вы собираетесь пробыть здесь? − спросил Неер.
− Думаю, пяти минут нам хватит на то что бы попрощаться.
− Да вы что? − тут же вскипел Джереми. − Что еще за пять минут? Вы обязаны пробыть здесь как минимум три дня.
− Почему?
− Потому что вы мои друзья и гости. А по нашим традициям гости должны гостить не меньше трех дней.
− Ну так это же не всем нравится. − сказал Айвен, взглянув на Неера.
− Шеф, да в чем дело?
− Ни в чем. Я не понимаю, почему они решили, что должны улетать сейчас.
− Идем. − сказал Джереми и взял Айвена и Авурр за руки.
Они прошли через коридоры, сели в вагон и тот унесся куда-то глубоко под землю.
− Вы живете здесь под землей? − спросил Айвен, когда они оказались в широком коридоре, чем-то смахивавшем на улицу.
− Это восьмая планета. Здесь все под землей. А Норьен, это четвертая.
Джереми показывал все Айвену и Авурр. Вечером двух инопланетян пригласили на обследование и там было установлено некоторое различие пришельцев с синарийцами.
− Ты объяснишь, Джереми, зачем нам надо скрывать все? − спросил Айвен, когда они остались наедине в своей комнате.
− Объясню, только не сейчас. − ответил он. − Как нибудь потом. У стен есть уши.
− Ладно. − ответил Айвен улыбнувшись.
Следующий день ушел на отчеты, которые делал Джереми перед своим начальством. Айвен и Авурр на это время остались одни. В подземном городе практически не было каких либо развлечений и немного подумав Айвен и Авурр улетели в космос. Они провели небольшое исследование восьмой планеты, нашли четыре базы синарцев, а затем вернулись назад, когда оставленный блок связи в гостинице передал сообщение о телефонном звонке.
Айвен и Авурр объявились в своем номере и подняли трубку.
− Айвен Лайонс? − спросил незнакомый голос.
− Да. − ответил Айвен.
− Я хотел бы с вами встретиться.
− Простите, а вы кто? − спросил Айвен.
− Я ваш друг.
− Очень оригинально. Мои друзья не скрывают своих имен.
− Я знаю где найти то что вас интересует.
− Не задавайте мне ребусов. Хотите встретиться, приходите в гостиницу и не рассчитывайте на мое благоволение, если вы не потрудитесь назвать себя.
− Я знаю как найти крыльвов.
− Я тоже это знаю. − ответил Айвен и повесил трубку.
− Может, стоит его найти? − спросила Авурр.
− Нет. Очевидно, что это какой-то придурок.
− А откуда он знает о крыльвах?
− Мы же разболтали это по всему космосу, когда подлетали.
− Да, действительно. Если бы крыльвы были здесь, они наверняка попытались бы нас найти.
− Или удрать, как в прошлый раз.
− А кто их знает?
Вновь раздался телефонный звонок и Айвен усмехнувшись поднял трубку.
− Я прошу вас не бросать трубку. − сказал тот же голос.
− Я чувствую, вы от нас не отстанете. − сказал Айвен. − Где вы хотите встретиться?
− Четвертая линия, семнадцатый зал.
− Что там?
− Ресторан.
− Хорошо. Мы придем.
− Мы должны встретиться наедине.
− Со мной и моей женой. − сказал Айвен. − Иначе ничего не выйдет.
− Я согласен.
Айвен и Авурр отправились по указанному адресу и пришли туда через несколько минут. Их впустили в ресторан и через несколько секунд они оказались окруженными вооруженными людьми.
− Так я и думал. − сказал Айвен, вытащил гранату и поднял ее над собой. − Не двигаться!
− Не делай глупостей, мы не собираемся вас убивать. − послышался чей-то голос.
− Как хотите. − ответил Айвен и бросил гранату на пол перед собой. Вспышка озарила всех. Поднялись клубы дыма и Айвен с Авурр исчезли, используя дымовую завесу.
Они вернулись в свой номер и через минуту уже разговаривали с шефом Джереми Хоупа.
− Как?! − выкрикнул Неер, услышав слова Айвена.
− Десять минут назад нас пытались похитить какие-то люди. − повторил Айвен.
− Я немедленно высылаю людей. Что им было нужно?
− А бог их знает. Сначала позвонил какой-то тип, сказал что знает как найти крыльвов и назвал адрес куда прийти.
− Откуда они могут знать о крыльвах?
− Думаю, из переговоров по радио, когда мы подлетали.
− И как вы убежали?
− Это не составило труда. Самый простой трюк с дымовыми шашками.
− Я сейчас прибуду.
Мальком Неер, Джереми Хоуп и еще несколько человек прибыли в гостиницу через несколько минут. Айвен выложил на стол две фотографии, которые он 'сделал' в момент нападения.
− Мы уже перекрыли все выходы из города. − сказал Неер. − Вы не пострадали?
− Нет. У нас есть достаточно хорошая подготовка, что бы не попасть в просак в подобных ситуациях.
− Я думаю, они заткнули бы за пояс и Хон-Ги-Виллиса. − сказал Джереми.
− А это что за фрукт? − спросил Айвен.
− Что-то вроде вашего Джеймса Бонда, только из фантастического боевика. − ответил Хоуп.
− Вы слышали что нибудь о планете Шехремада? − спросил Неер.
− Если мне не изменяет память, то это планета терров. − ответил Айвен. − И это столица галактики.
− Да. − сказал Неер. − Это именно так. Несколько лет назад мы установили связь с Шехремадой. Джереми сказал, что вы встречали терра на Сане. Это точно был терр?
− На сто процентов.
− Вы могли бы нам помочь вытащить его оттуда?
− И отправить на Шехремаду?
− Нет. У нас есть представительство терров на Синре.
− Мы можем попробовать, но я не гарантирую. Сана принадлежит эйнегерам, а с ними шутки плохи.
− Эйнегеры никогда нам не мешали. − сказал Неер.
− Я уже сказал, что мы можем попробовать.
− Вам потребуется прикрытие…
− Не потребуется.
− Почему? − удивился Неер.
− Потому что черепаха не может угнаться за лошадью.
− Когда вы можете отправиться?
− После обеда, а если все пройдет нормально, к ужину мы вернемся.
− Шеф, разрешите мне отправиться с ними? − сказал Джереми.
− Надеюсь, вы не против? − спросил Неер.
− Нет. − ответил Айвен.
Джереми остался с Айвеном и Авурр. Они отправились на обед, и после него вылетели в космос.
− Что там говорит Вероятность, Авурр? − псросил Айвен.
− Сейчас разберемся. − ответила она. Корабль выскочил из системы. − Первый шаг сделан. Идем на Сану. − Корабль погрузился во тьму. − Отлично. − сказала Авурр.
− И сколько нам потребуется времени? − спросил Джереми.
− Думаю, самое долгое будет убедить терра, что мы ему не враги.
Сана встретила астерианца без блокировки биополя.
− Не будем злоупотреблять полем, Авурр. − сказал Айвен. − Двигай на ракетах.
Корабль пролетел над планетой и вошел в атмосферу. В рубке послышались голоса на синарском, требующие отвечать, а затем появились угрозы.
− Вниз проскочим, сказала Авурр, а назад…
− Разберемся, Авурр. − Ответил Айвен.
Космический корабль изменился прямо в воздухе, превращаясь в истребитель. Он несся над землей с огромной скоростью и через несколько минут навстречу попались истребители Саны.
Авурр вывела самолет на большую высоту и он проскочив тысячи километров ушел в зону. Через несколько минут он уже двигался на небольшой высоте с небольшой скоростью.
Самолет оказался над городом и приземлился на площади недлеко от здания суда, где должен был находится терр. На улицу выскочили люди. Вид приземлившегося истребителя мог показаться настоящим сном.
− Авурр, я думаю, тебе лучеш быть собой. − сказал Айвен.
Авурр переменилась, превращаясь в миу и выскочила из истребителя. Люди тут же разбежались в стороны, а Авурр направилась прямо в здание суда. Терр в этот момент разбирался с каким-то очередным делом.
− Если ты сейчас поторопишься, мы сегодня же улетим с Саны. − Прорычала Авурр на языке терров, выскакивая на середину зала.
Терр встал и взглянул на своего переводчика.
− Самолет на площади перед зданием. − Прорычала Авурр. − Еще немного, и мы не сможем взлететь.
Авурр убежала и люди вновь разбежались перед ней, когда она выскочила из здания суда. Она вскочила в самолет и встала в дверях.
Прошло около двух минут. Из здания суда появился терр. На его спине сидел переводчик. Терр быстро пробежал к самолету и встал немного не доходя до него.
− Давай, давай! − зарычала Авурр. − Или ты хочешь всю оставшуюся жизнь провести в этой дыре?
Терр прошел к самолету, ссадил человека и прошел в самолет.
− А ты, чудак, чего там ждешь? − Спросила Авурр на синарском.
Переводчик пробежал к самолету и вскочил в дверь. Авурр закрыла ее.
− Взлетай, Айв! − Зарычала она.
Взревели двигатели и самолет начал вертикальный подъем. Терр лежал на полу и не отрываясь смотрел на Авурр.
− Кто вы? − Прорычал терр, когда рев двигателя сменился на ровный гул.
− А ты меня не узнал? − Спросила Авурр. − Я Авурр Лайонс. − Авурр стала женшиной и села в кресло напротив терра.
− Ты лайинта? − Прорычал терр.
− Нет, но биологически мы похожи. − Ответила Авурр. − Я хийоак. А его ты почему еще не съел?
− Я и не собирался его есть. Он мой друг. − Ответил терр.
− Ладно, проехали. − Сказала Авурр и пошла в кабину.
− Как там? − Спросил Джереми.
− Порядок. Айвен, по моему, нам больше незачем здесь летать.
− Хорошо. Уходим. − Ответил он.
Вновь, как в первый раз, в момент старта с Саны, планета провалилась куда-то вниз и все вокруг мгновенно переменилось. Авурр вернулась в салон и включила там свет.
− Что произошло? − Спросил терр.
− Все впорядке. Мы вышли в космос.
− Уже? − Удивился переводчик.
− Ну так мы же не на допотопном синарском корыте. − Ответила Авурр с улыбкой на лице. − Ты и подумать не успеешь, как мы прилетим на Норьен.
− Почему на Норьен? − Зарычал терр.
− Потому что мы получили такое задание. − Ответила Авурр. − Сначала на Норьен. Оттуда вы полетите на Синру, а там тебя встретят свои.
− Кто свои?
− Терры с Шехремады. Или ты не с Шехремады?
− Я прилетел из галактики эртов. − Сказал он.
Авурр присвистнула.
− Так ты прилетел на Сану вместе с эртами?
− Вы их всех убили?
− Зачем? − Удивилась Авурр.
− Вы же такие же как лайинты.
− Ну ты меня насмешил! − Воскликнула Авурр. − Мы хийоаки, а не лайинты. А это очень большая разница. Впрочем, тому кто не верит довольно трудно понять эту разницу.
− Авурр, мы идем на Синру. − Прозвучал голос Айвена.
− А что так?
− Приказ Малькома Неера. Он тоже направляется туда, но только на своем корабле.
− Принято. − Сказала Авурр. − Вот так. − Сказала она, разводя руками.
− Кто этот Мальком Неер? − Спросил терр.
− Это командир Джереми Хоупа. Скажи мне, ты решил что мы лайинты в тот первый день?
− Да.
− А зачем защищал нас перед Королем?
− А что я должен был делать? Вы могли перебить там всех.
− Да-а. Ну и дела.
Авурр замолчала и несколько минут никто ничего не говорил.
− Неер нас опередил, Авурр. − Передал Айвен.
− Опередил? − Удивилась Авурр.
− Представь себе. Джереми тут смеется надо мной.
− Конечно смеюсь. − Послышался голос Джереми. − Кто-то там говорил о синарских корытах.
− Ладно, Джереми. Беру свои слова обратно. − сказала Авурр. − Но ты спроси своего шефа, сколько времени они торчали в космосе, пока летели от Норьена к Синре.
В окне появился свет и голубое небо. Возник гул двигателя самолета и через несколько минут он совершил посадку.
− Что-то мне не верится, что мы улетели на другую планету. − прорычал терр.
− Ты не летал с эртами? − Удивилась Авурр.
− Я летал, только когда летишь, прекрасно чувствуешь все переходы с планеты в космос и обратно. А здесь одна показуха.
− Ладно, показуха. − Прорычала Авурр. − У меня такое чувство, что ты не поверишь до тех пор пока не найдешь какую нибудь полосатую девочку, которая родит тебе тигрят.
Айвен и Джереми вышли из кабины.
− Красавец. − Произнес Айвен, открыл выход и выскочил наружу. За ним вышел Джереми, а затем и Авурр.
− А вам нужно особое приглашение? − Спросила Авурр.
Терр вышел из самолета и начал озираться вокруг.
− Это Синра. − Сказал его переводчик.
− Ты уверен? − Зарычал Терр.
− Да.
Терр повернулся к самолеты. Айвен направил в него свой зеленый луч. Тигр от неожиданного эффекта отскочил назад и зарычал.
− Показуха. − сказала Авурр. − А вон еще показуха едет. − Авурр показала на машины двигавшиеся по аэродрому.
Из них появились люди и двое терров. Трое терров через минуту уехали, оставив даже переводчика.
Появился и Мальком Неер.
− Где это вас носило? − тут же набросился он на Джереми.
− А я то что? − спросил Хоуп. − Это они хвастались, что у них самый быстрый корабль во всем космосе.
Неер рассмеялся.
− Ладно. Как слетали? Много проблем было?
− Все нормально. − ответил Айвен. − Они там так грозились нас уничтожить, что не успели приблизиться и на пять километров.
− А я, пока вы летали, кое что узнал. − сказал Неер.
− Что?
− О крыльвах. Они были на Шехремаде и устроили там довольно большой кавардак.
− А что, конкретно? − спросил Айвен.
− Конкретно надо узнавать у терров. Во всяком случае, у них есть большое желание перегрызть глотки этим крыльвам.
− На сколько я понял, не у них одних такое желание. − ответил Айвен.
− Так вы ищете их что бы отомстить за что-то?
− Нет. Мы ищем их, что бы как следует узнать все о них. Слухи о погромах на Шехремаде дошли и до нас. Потому мы и здесь.
− А я дурак, сказал террам, что вы их друзья. − сказал Неер. − Они, наверно, и не захотят с вами встречаться.
− Прибавить к этому что наш спасенный считает нас лайинтами и пиши пропало. Придется нам делать ноги с Синры.
− Почему?
− Потому что кое кто считает единственным методом борьбы с лайинтами закидывать одиночных лайинт ядерными бомбами и раскалывать планеты лайинт на мелкие кусочки.
− Что же это за существа такие, которых так убивают? − Спросил Неер.
− Это лайинты. А их враги эрты. Война эртов и лайинт идет уже много тысяч лет и пару раз задевала нашу галактику. До сих пор лайинты терпели поражение и их единственным методом спасения была игра в прятки. А теперь, судя по всему, они получат очень хорошее подкрепление в виде крыльвов. По нашим данным крыльвы уже разбили несколько баз эртов в вашей галактике. В том числе и базу эртов на Шехремаде.
− Об этом они не говорили.
− Возможно, это информация из будущего.
− И вы хотите помочь эртам справиться с лайинтами и крыльвами?
− Мы хотим найти крыльвов и попытаться предотвратить развертывание широкомасштабной космической войны.
− Это какой-то кошмар. − сказал Неер. − Я и не представлял, что это на столько серьезно. Мы должны объяснить это террам и постараться что бы они нас поняли.
* * *
Попытка выхода на переговоры с террами. Терры отказываются считая хийоаков лайинтами. Информация передана через третьи руки и терры улетают на Шехремаду.
На Шехремаде в это время происходят изменения. Эрты оказываются изгнаными, а лайинты и крыльвы становятся героями.
Прилетевшие с Шехремады новые терры считают что лайинты и крыльвы их друзья, но теперь они не считают хийоаков лайинтами и конфликт нарастает.
Аррон, которого вытащили хийоаки с Саны, встречается на Шехремаде с остатками эртов, собирающимися улетать домой. Теперь он понимает, что слова о крыльвах не вымысел. Его попытка 'раскрыть глаза' террам на лайинт проваливается, и он улетает на Синру где решается на встречу с хийоаками. Теперь он не считает хийоаков врагами, но и не считает их настоящими друзьями. По его мнению хийоаки ищут союза с эртами в войне против крыльвов.
Хийоаков держит на Синре Вероятность. Им остается только выполнять задания Космической полиции Синры. Синарские корабли Веровтность пропускает куда угодно, даже если на них оказываются хийоаки.
Жажда космических полетов и неопытность в этом деле заносит Ирсу и Мари в район Синры. Они хорошо играют под шпионов, но вся их разведка это лишь игра. Они оказываются в космической полиции Синры и как новобранцы отправляются в первый полет на корабле, командиром которого является Джереми Хоуп. Неожиданно для себя, из компьютерных файлов они уснают, что Джереми Хоуп встречался с их матерью. Это заставляет их оставаться на его корабле, но они не решаются раскрыть себя, потому что рядом находятся хийоаки, которые явно недружелюбно настроены по отношению к крыльвам.
Волею судьбы корабль космической полиции попадает в жестокий бой с космическими пиратами и терпит бедствие на полудикой планете. Единственный выход из положения это полет на корабле хийоаков, но он не может вылететь из-за козней Вероятности…
А планета населена варварами, которые желают изгнать пришельцев…
Айвен и Авурр занимаются ремонтом корабля с частью команду. Другая часть ведет охоту в лесах и часто сталкивается с местными жителями. Ирса и Мари серьезно отличаются на охоте. Команда, которая до этого посмеивалась над их видом, теперь начала уважать двух кошек, которые всегда возвращались с охоты с хорошей добычей. А после нескольких случаев, когда Ирса и Мари спасали людей от хищников, их и вовсе превознесли почти до небес.
* * *
Эрты несколько лет собирают свои части по галактике что бы нанести мощный удар по крыльвам и лайинтам. Они решают, что планета крыльвов это Ливия. А планета лайинт известна во всей галактике. Это Мицунара.
Внезапный удар по Ливии приводит котиков и теннеров почти в бешенство. Котики, имея знания крыльвов, и несколько позабыв их главный закон решают мстить эртам. Разбив нападающие отряды эртов они начинают их преследование. Рикошетом от удара по Ливии эрты теряют почти все базы в галактике.
Армия котиков, теннеров и крыльвов оказывается на Мицунаре, где застает страшную картину уничтоженной планеты. Миллионы лайинт и миллиарды людей Мицунары погибли от жестокого удара эртов.
Месть заставляет подняться на войну всю галактику. Эртов нещадно бьют везде и все.
На заброшенной планете, куда попал корабль синарийской космической полиции появляется отряд бежавших эртов. Они приземляются почти не глядя в зоне диких лесов и устраивают там свою временную базу. Климат планеты слишком жесток для эртов и они вынуждены не выходить на воздух.
Удар крыльвов достает эртов и на этой планете. Отряд мстителей просто врывается в лагерь эртов разрушает все системы жизнеобеспечения и так же быстро улетает, оставляя эртов на медленную смерть…
* * *
Корабль был почти готов к старту. Оставалось совсем немного. Долгие два года на планете сплотили отряд. Проводились последние предстартовые приготовления. В корабле производилась замена воды, пополнялись запасы продовольствия. Планета оказалась благоприятной для синарцев. Местные жители уже не так задевали их как в первые месяцы и жизнь была вполне нормальной.
Сигнал тревоги поднял весь экипаж. Сработала система хийоаков, обнаружившая появление неизвестных кораблей. Они стремительно ушли к планете, после чего полевые сканеры всбесились. По планете был нанесен сильнейший удар. Айвен и Авурр оказались бессильны. Они не смогли никуда перелететь из-за включившейся биополевой стабилизации. Она продолжалась около получаса, после чего исчезла, а вместе с ней из системы ушли космические корабли пришельцев.
− Мы должны лететь туда и узнать, что произошло. − сказал Айвен. − И нельзя рисковать оставлять корабль и экипаж на планете.
Решение было принято. Корабль взлетел раньше намеченного срока. Он вышел на орбиту и оказался на ночной стороне, где в этот момент была видна точка большого лесного пожара.
Пожар оказался самым обычным и хийоаки зря потратили время обследуя местность в его районе. На утро стало ясно настоящее место удара…
− Это база эртов. − сказала Авурр. − Бывшая база.
− Странно, что мы ее не увидели раньше.
− Мы должны лететь туда и помочь оставшимся в живых. − прорычал Аррон.
− Готовность к спуску. − приказал Джереми Хоуп. − Идем к эртам.
Корабль приземлился недалеко от базы эртов. Казалось, там произошло землетрясение. Эрты, оставшиеся в живых были по настоящему перепуганы, когда увидели вооруженных синарцев, прилетевших из космоса.
Слова Айвена несколько успокоили их, но они еще не верили, что кто-то пришел к ним на помощь. Эртов перевели на корабль и устроили в одном из отсеков.
− Кто это сделал? − спросил Хоуп командира базы.
− Это крыльвы. − ответил он. − Они убивают всех подряд. Мы попытались нанести удар по их планете, но ничего не вышло.
− Это по какой? − спросила Ирса.
− По Ливии.
− Идиоты. − пророговрила она.
− Ты это о чем, Ирса?
− О том, что какого черта они полезли на чужую планету?! − завыла она. − Что вы сделали с Ливией?!
− Перестань, Ирса. − сказал Хоуп.
− Что значит перестань?! Ливия это моя родная планета! − Люди обернулись к Ирсе и Мари. − Так вам и надо. − произнесла Ирса на языке эртов.
− Ты знаешь язык эртов? − удивился Айвен.
− А что?
− Да ничего. Просто этого нет в ваших данных.
− Там много чего нет. А они мне не ответили что они сделали с Ливией?
− Ничего с ней не сделали. Крыльвы разбили нас.
− Ну так нечего было туда соваться.
− Они первые начали.
− Чего ты несешь?! Крыльвы никогда не начинают первыми! Никода! Не сойти мне с этого места, если это не так.
− Они уничтожили несколько наших баз…
− После того как вы несколько раз пытались их убить принимая за лайинт.
− Да они еще хуже лайинт!
− Что значит хуже лайинт? Вы сами хуже лайинт.
− По моему, вам лучше уйти отсюда. − сказал Хоуп Ирсе и Мари.
− Да и не нужны нам эти дохлятики. − проговорила Ирса. − Только травиться зря.
Они ушли вместе с Мари и закрылись в своей каюте. Через минуту раздался стук и Ирса открыла вход. На пороге была Авурр.
− Заходи, раз пришла. − сказала Ирса.
− В чем дело, Ирса? Мы же друзья. Вы обиделись на то что мы спасли эртов?
− Спасли так и спасли. − ответила Ирса. − Нам то что.
− Давайте, девочки, не будем разыгрывать друг друга. Я же вижу, что дело вовсе не в эртах. Да и выдали вы сегодня столько, что нам даже странно, что вы все время молчали.
− А что нам надо было говорить? Мы же слышали как вы говорили о крыльвах.
− Значит, плохо слышали, раз молчали. − сказала Авурр. − Мы собираем информацию о крыльвах.
− Вы же хийоаки. Вам должно быть все известно.
− Должно, да не известно. Мы не хотим устраивать войн. Вы же знаете нас. Мы столько времени прожили вместе. Вы защищали крыльвов и я хочу что бы вы рассказали о них то что знаете.
− А что рассказывать?
− Расскажите что они делали. Что они сделали на Ливии, раз вы так их защищаете.
− Они остановили войну, которая продолжалась там тысячи лет. Войну между теннерами и котиками.
− До сих пор мы слышали только то что крыльвы все разрушали.
− Это вам эрты наплели. Они всех перебесили своими страшилками про лайинт. А потом оказалось, что лайинты спасли целую планету от вымирания. И в этом им тоже помогли крыльвы.
− И что это за планета?
− Мицунара. На Мицунаре появился неизлечимый вирус, который убивал людей. Убивал всех со сто процентной смертностью. Лайинты дали жизнь пораженным и остановили распространение вируса.
− И как они дали жизнь пораженным?
− С помощью мутаций. Вы можете не верить. Эрты вам такого понарасскажут о мутациях, что шерсть встанет дыбом.
Авурр усмехнулась.
− Что смешного?
− Смешно то что я прекрасно знаю что такое мутации лайинт.
− И что ты знаешь?
− Все. Я ведь хийоак.
− Да. Точно. − проговорила Ирса. − Тем более вы должны знать что лайинты вовсе не заслуживают того что бы их планеты взрывали на мелкие кусочки.
− Мы это знаем.
− Тогда почему вы против них?
− Боже мой. − сказала Авурр. − Вы словно маленькие дети. За них, против них. А между этими понятиями ничего нет.
− Почему же ничего нет? Как раз есть. Все крыльвы находятся именно там.
− Тогда, почему уничтожена база эртов.
− А ты скажи, что ты сделаешь с человеком, который будет тебя дергать за хвост? Постоянно, везде, из-за каждого угла и даже после того как ты его как следует тяпнешь клыками за руку? Может быть я и не права, но я лично такого просто съем, что бы другим не повадно было.
− В чем-то ты и права. Вот только переносить отношения с личностей на…
− Целые виды разумных существ не стоит. − продолжила Ирса. − Ну так и объясни что делать с теми кто напал на твою родную планету?
− Во всяком случае, не гонять их по всему космосу и не убивать всех подряд.
− А что делать с теми, кто сам заимается именно этим? И не понимает нормального языка? Скажи мне, разве у вас не было ситуаций, когда единственным средством спасения было полное уничтожение врага?
− Были. И мы уничтожили одного из таких врагов.
− Вот видишь. А ты говоришь, что крыльвов надо бить.
− Не говорила я что их надо бить. Я говорила что их надо остановить. Остановить эту бойню.
− Бойню действительно надо остановить.
− Вот и хорошо, что вы это понимаете. А если вы еще что вспомните о крыльвах, приходите к нам в любое время.
Эрты остались на корабле синарцев. Аррон, которого эрты пугались сначала больше всего, был готов первым защищать их от любых посягательств. На Ирсу и Мари он смотрел довольно косо, но две ливийские кошки даже не пытались ходить к эртам.
Корабль был полностью готов к вылету и через месяц пути он оказался на Синре. Там за два года произошло не мало изменений. Самым первым была резкая перемена отношения правительства Синры к эртам. Лишь участие хийоаков дало возможность группе спасенных эртов улететь с планеты и избежать участи тех, кого казнили на планете.
− Еще одни идиоты. − произнесла Ирса, когда был оглашен указ правительства Синры об уничтожении всех эртов.
− Вы же были против них. − сказал Хоуп.
− Против, не против. Но не до такой же степени против.
− Ты, конечно, права. − сказал Хоуп. − Просто кошмар какой-то.
− Это ты о чем?
− Да так. Хийоаки умнее людей, крыльвы умнее людей, ливийские кошки умнее людей. Есть ли вообще какой нибудь вид, который был бы не умнее?
Ирса рассмеялась услышав рассуждения Хоупа.
− Можешь быть уверен, такие есть. Вон, взгляни туда. − Ирса показала на какое-то ревила идущего по улице. − Этот точно глупее человека.
− Почему ты так решила?
− Ну так он же ревил. Возьми книгу о разумных видах и ты узнаешь, что они сами не открыли даже электричества.
Команда корабля оставалась на отдыхе. Ее не распускали, но и никуда не посылали. Сам корабль оставался на орбите, а люди, хийоаки, ливийские кошки и терр находились на наземной военной базе. Стояло жаркое лето и почти все время экипаж находился около воды.
В один из дней на базу прибыли корреспонденты, которых интересовали две ливийские кошки.
Ирса и Мари оказались под прицелами телкамер и с кучей микрофонов перед собой.
− Мы начинаем прямой репортаж с военной базы, где находится экипаж космического крейсера, в котором служат две представительницы ливийских кошек. − Начал корреспондент. − Вы находитесь в прямом эфире. Что вы можете сказать о тех кто напал на Ливию?
− Безумцы. − Ответила Ирса.
− И все?
− А что еще? Только идиот може нападать на планету, зная что на ней живут существа каждое из которых способно в одиночку уничтожить целую военную базу.
− Вы говорите о крыльвах?
− Разумеется.
− Что вы можете нам сказать еще о крыльвах?
− Крыльвы это свободный народ, который из всех законов признает только законы природы. Крыльвы считают, что все во вселенной решается силой. И это не обязательно только физическая сила, как кто-то может решить. Это и сила интеллекта.
− Вы встречались с крыльвами?
− Даже не могу сказать, сколько раз.
− И как они выглядят?
− Вопрос, конечно, интересный. Не знаю, кто это сказал. И довольно глупый, принимая во внимание то что крыльвы могут выглядеть так как захотят.
− И вы не боялись крыльвов?
− Что бы мы боялись крыльвов? − Усмехнулась Ирса. − Лично для нас подобное нереально.
− Почему?
− Я не буду отвечать. А то потом придется объяснять почему их надо бояться.
− Вы считаете что их надо бояться?
− Безусловно.
− Но почему?
− Если я скажу почему, никто не будет бояться.
− Вы говорите какими-то загадками.
− Так ведь и крыльвы для всех одна сплошная загадка. Или я не права?
− Вы правы. Можно узнать, как вы относитесь к решению Совета Галактики собирать армию, что бы идти в галактику эртов?
− Было такое решение? − Удивилась Ирса. − Если оно было, то его принимали идиоты.
− Ваша планета подверглась жестокому нападению со стороны эртов. Мицунара полностью уничтожена эртами, а вы говорите, что мы не должны защищать себя?
− Я не говорила, что мы не должны защищать себя. А сказала, что мы не должны нападать.
− Если мы не нападем, нападут они.
− Я еще раз повторяю. Первыми нападают только идиоты. Впрочем, это только мое личное мнение.
− А что скажет ваша сестра?
− Я подписываюсь под всем что сказала Ирса. И хочу добавить к этому еще одно. Война, которая явно назревает не приведет к добру. Можно уничтожать врага в своем доме, но нельзя идти уничтожать его в чужом.
− На этом мы заканчиваем прямое включение…
Ирсу и Мари тут же атаковали кучей вопросов и они отвечали около часа, а затем просто ушли от корреспондентов и сбежали, спрятавшись на дереве.
− Да-а, девочки. − Сказала Авурр. − Наговорили вы, наговорили. А толку никакого. Только проблем куча.
− Каких проблем?
− А таких, что вы всех обозвали идиотами.
− А что делать, если так и есть? − Ответила Мари. − Мы сами тоже две идиотки.
* * *
Отряд был поднят по тревоге. Через десять минут, в соответствии с расписанием, все сидели на своих местах в челноке и он взял старт в космос. Полностью восстановленный крейсер космической полиции принял экипаж и Джереми Хоуп принял командование. Группа обслуживания передала команде все системы корабля и отбыла на планету.
− Внимание, приказ по крейсеру. − передал командир. − Готовность номер один. Принять полный боекомплект с 13-й станции. Подготовить все системы к старту на 15 часов. Курс на Сану.
Все было сделано и крейсер вышел в полет в назначенное время. Вечером состоялось собрание экипажа и Хоуп объяснил задачу полета. Отряд должен был подобрать с Саны группу разведчиков.
Лететь до Саны нужно было около двух месяцев.
− С нидерийцами связи так и нет? − Спросил Айвен входя в рубку.
− С нидерийцами? − Удивился Хоуп. − А при чем здесь нидерийцы?
− У нидерийцев корабли получше чем у синарцев.
− А у кого они не лучше чем у нас? − Ответил Хоуп со вздохом. − Что ты хотел сказать?
− Я думаю, нам стоило бы попробовать лететь иначе.
− Как?
− Одним прыжком.
− Наш корабль этого не может.
− Если постараться, то сможет. Мы можем изменить программу и он сможет.
− И сколько это займет времени?
− Секунд двадцать.
− Тогда, чего же вы молчали раньше? − Удивился Джереми.
− Не хотели вас обнадеживать. Экперимент может не удасться.
− Тогда, лучше не пробовать.
− Ладно. Две недели ничегонеделанья…
− Айвен, может ты скажешь, что не так?
− Хорошо. − Айвен прошел к Джереми и сел рядом. − Суть в том, что мы сами можем переметить крейсер. Для этого не нужно никаких изменений в программе. Но на наши перемещения влияет Вероятность и после нашей попытки корабль может застрять.
− На сколько я понял из вашей теории, он может застрять и без вашего участия. Я думаю, что вы можете сделать подобную попытку. В конце концов, это ничего не изменит. Не попадем мы к Сане, значит, не попадем.
− Надо отключить двигатель на несколько минут.
− Хорошо.
Хоуп передал команду на кратковременную остановку двигателя. Айвен и Авурр рассчитали свой прыжок и через две минуты корабль выскочил недалеко от Саны…