− По моему, мы ошиблись на их счет. − сказала Анлита.
− Почему? − спросил Геракс.
− Им не нужна власть. Им не нужны деньги. Им не нужны рабы. Им не нужно ничего, что мог бы пожелать себе какой-нибудь злодей. Они другие.
− Ты уверена, Алиса? Может, они устроили все это, что бы заставить нас поверить, а потом взять над нами власть так, что бы мы сами ее им отдали.
− Они могли это устроить и десять лет назад. Я думаю, мы должны сейчас сделать кое что. Это нам следовало сделать раньше.
− Что?
− Пройтись по всем местам, где знали Ирмарису до того похищения.
− И что ты надеешься там узнать? Что она была самой лучшей, что всем помогала, что всегда давала взaймы…
− Ты же не считаешь, что я тоже всегда давала взаймы? − Спросила Анлита.
− А не знаю что думать. − Ответил Геракс. − Эта глупость никак не выходит из моей головы.
− На счет замужества? − Усмехнулась Алиса. − Они устроили там самый настоящий цирк, Аррон.
− Они играют с нами, как с котятами. − Вставил Ренлог. − Им на нас наплевать. Потому они так и сделали с нашей планетой. Что было бы, если бы этот генератор сломался бы в самый неподходящий момент?
− А ты не думаешь, что это могло быть настоящее нашествие? − Спросила Алиса. − А они все это сказали только для того что бы позлить нас.
− Зачем? − Спросил Геракс. − Зачем им говорить про себя гадости?
− Не знаю.
Команда вернулась на базу. Задержанный офицер на поверку оказался маньяком-убийцей, бежавшим из заключения во время беспорядков, возникших в момент перемещения планеты.
А весь мир праздновал освобождение. Ирмарису Крылев называли героем и возвышали до богов. Появившиеся голоса скептиков тут же были раздавлены толпой. Даже Правительство Террангии, получившее первым сообщение от отряда Геракса, не верило в розыгрыш. Слишком все было реально.
Появилась группа, которая провела проверку дел Ирмарисы Ренской. И ни у кого не осталось сомнений в том, что она говорила правду. Кто-то раскопал и информацию о группе Геракса. Их имена всплыли на страницах газет в статьях, которые ругали команду за недальновидность, за преследование невиновного, за то что они не увидели в пришельце добрых намерений…
Группе Геракса пришлось уехать с базы, и она несколько месяцев фактически скрывалась от журналистов…
Ирмариса ушла в пещеру, в которой жила несколько последних лет. Она не слушала радиосообщений, не думала ни о каких делах. Она просто жила, как мог жить обыкновенный лесной зверь. Лето подходило к концу, но это никак не меняло планов крыльва…
В один из дней около входа в пещеру послышался шум, а затем появился свет фонарей. Ирмариса обернулась и увидела людей.
− Здесь зверь! − Воскликнул кто-то.
− Не стрелать! − Проговорила Ирмариса своим женским голосом.
− Кто здесь?
− Кто вы такие и зачем пришли в мой дом? − Спросила Ирмариса.
− Мы ищем место, где жила Ирмариса Крылев.
− Зачем она вам?
− Мы журналисты.
Ирмариса в одно мгновение переменилась и появились две женщины. Ирса и Мари вышли из темноты к людям.
− Вы Ирса и Мари? − Удивленно спросил кто-то.
− Вы еще не разочарованы? − Спросила Ирса.
− В чем? − Удивился человек.
− Как в чем? Вы не докопались до правды?
− До какой правды?
− До правды о том кто такая Ирмариса Крылев. Она ужасное чудовище, которое поставило вашу планету на грань гибели и сделала вид, что спасла вас.
− Вы шутите?
− А чему вы верите? Тому что вы сами себе придумали или тому что говорим вам мы? Мы знаем ее как самих себя. Она настоящий дракон. И она каждый день летает в разные города, что бы ловить людей себе на обед. Только этого никто не знает, кроме нас и нее. Впрочем, это знают еще и те кого она съела.
− Но как же это?.. Она же спасла нас…
− Она спасла не вас, а себя. Где бы ей было жить, если бы планета сгорела? И что есть, если бы вы все погибли?
− Тогда ей было бы плевать на то что нас захватили бы норги.
− Вы так думаете? Нет, господа. Ей на это не плевать. Но не потому что вы ей так дороги, а потому что норги ввели бы учет всех людей. Они тут же бы поняли, что они куда-то исчезают. К тому же, не было никаких норгов. Она все разыграла.
− Тогда, почему вы здесь? Почему вы служите этому зверю?
− Потому что мы всегда были с ней. Мы не люди, а только похожи на людей. А теперь уходите отсюда. Она скоро вернется сюда и тогда вы не сможете уйти. Уходите!
Люди ушли. Ирмариса проследила за ними и когда они ушли и уехали, взорвала скалу, уничтожая тропу, шедшую к пещере. Взрывы разнесли несколько больших камней на вершине и гора преобразилась, меняя конфигурацию. Теперь людям было затруднительно пройти в пещеру крыльва.
* * *
Команда Геракса была срочно вызвана на базу. Прибыл вертолет и группа через два часа предстала перед генералом Фиккерманом. Он молча указал всем на места и положил перед Гераксом газету.
− Что-то снова не так? − Спросил он.
− Читайте.
Геракс взял газету и сразу же нащел что нужно. Он прочитал статью вслух и обернулся к своим друзьям.
− По моему, это самая глупая статья, которая только могла быть. − Сказала Анлита.
− Почему?
− Ирса и Мари это сама Ирмариса. Они ее часть. Они не могли такое сказать.
− Ты уверена в этом Анлита? В том, что они не какие-нибудь инопланетяне, которые оказались при ней?
− Не уверена, но мне кажется, было бы настоящей глупостью подобное их заявление.
− Может, им надоело работать на Ирмарису.
− Тогда, они ушли бы от нее.
− Куда? Они же инопланетянки.
− Ну и что что инопланетянки? − Спросила Анлита.
− Ты полагаешь…
− Я полагаю, что ее слова, по поводу охоты на людей, не что иное, как очередное выступление клоунов. Надо найти тех людей, которые ходили в эту пещеру и узнать все что там произошло.
− Собственно, я именно это и хотел вам поручить. Сейчас мы проводим компьютерный анализ данных о возможных исчезновениях людей.
− Можете его не делать. На нашей планете столько мест, где каждый день убивают людей, что в этом нет никакого смысла. − сказал Геракс.
− Ты тоже считаешь, что это вранье?
− Я не считаю, что это вранье, но я считаю, что господа журналисты не поняли того что им было сказано. Они могли и выдумать половину.
− Хорошо. Отправляйтесь в Арголерс.
Группа вылетела в тот же день и вечером семерка находилась в офисе редакции газеты.
− Она все сказала именно так. − Сказал журналист. − У нас есть полная магнитофонная запись того что там происходило.
− Вы можете дать нам ее послушать? − Спросил Геракс.
− Только при мне. Эта запись принадлежит нам и не может быть передана кому либо.
− Хорошо. − Ответил Геракс.
Сначала были слышны слова человека, который входил в пещеру и коментировал это действие. Через несколько секунд послышался чей-то возглас…
− Здесь зверь!
И тут же последовали слова Ирмарисы.
− Не стрелять!..
Разговор был именно таким, каким его описали в газете. Все было точно.
− А кто кричал вначале о звере? − спросила Анлита.
− Мой помощник.
− И почему?
− Сначала в свете фонарей появились большие глаза…
− И вы не подумали, что это были глаза самого крыльва? − Спросила Анлита.
− Мы решили, что нам это показалось. После того как к нам вышли Ирса и Мари, мы добавили света и там никого не было кроме двух женщин.
− Видно, вы не смотрели телевизионных передач Ирмарисы из космоса.
− Это все равно был розыгрыш.
− Вы идиоты. Вы видели ее собственные глаза. Там была Ирмариса, а пока вы разевали рты она превратилась в женщину.
− Какую женщину?
− Ирсу или Мари. Или в обоих сразу.
− Как это в обоих?
− А как вы полагаете мог быть произведен розыгрыш, если она не могла стать не одной? Или вы думаете, что сотни обсерваторий одновременно начали наблюдать несуществующие объекты в космосе? Она вас просто напугала для того что бы вы не ходили к ней снова. А вы подняли скандал.
− А что нам надо было делать? Сказать всем, что все что мы услышали было выдумано и разыграно? Этот репортаж шел в прямом радиоэфире и весь мир слышал слова Ирсы и Мари.
− Мы отправляемся туда и вы получите прямое доказательство того, что все что вы услышали было розыгрышем Ирмарисы. − Сказала Анлита.
− Хорошо бы, если так. Мы до сих пор в ужасе от того что узнали.
Группа отправилась в горы и обнаружила, что все подходы к пещере Ирмарисы взорваны. Добраться туда можно было только с помощью альпинистского снаряжения.
− Может, попробуем ее вызвать по другому? − Спросила Анлита.
− Как? − Спросил Геракс.
− Я спущусь туда одна. Мне не нужно никаких приспособлений для этого.
− Ты уверена?
− Даже если я свалюсь с этой скалы в пропасть, со мной ничего не будет. Я лайинта, я не могу разбиться в принципе. Нужна сверхзвуковая скорость для этого.
− Хорошо. Только будь осторожна.
− Я уверена, что все будет в порядке. И дай мне какого нибудь жучка, что бы вы могли записать разговор.
Геракс передал Анлите жучка и она пошла вниз.
− Я у входа. − Сказала она через несколько минут.
− Ты довольно быстро. − заметил Аррон.
− Она же не слышит тебя, командир. − Сказал Арнольд.
− Да, забыл совсем. − Ответил Геракс.
В эфире стояло молчание несколько минут, а затем, над скалой взлетел огромный зверь-крылев. Он опустился рядом и с его спины на землю скатилась Анлита.
− Вы что, молча договорились? − Удивился Геракс.
− Молча. − Сказала Анлита. − Ирмариса будет с нами.
Крылев исчез, и на его месте оказалась одна женщина.
− Так и будем молчать? − Спросила Ирмариса. − Что надо сделать?
− Ничего не понимаю. Анлита?
− Так ты что, обманула меня?! − Взвыла Ирмариса.
− Ты же сама все время всех обманывала. − Ответила Анлита. − Так что теперь не отвертишься. − Анлита повернулась к Гераксу. − Я сказала, ей, что все люди в опасности и только она одна может нам помочь спасти мир. Вот она и прилетела.
− Ну и свинья же ты. − Сказала Ирмариса.
− Я лайинта, а не свинья. В нашем законе сказано, что каждый имеет право врать для пользы дела столько сколько захочет. Это ваш закон говорит, что крыльвам нельзя врать.
− Ты, глупая девчонка. Ты понятия не имеешь о том каковы законы крыльвов. А закон крыльвов очень прост. Крылев всегда прав. Всегда прав тот кто сильнее. Крылев может делать все что хочет. Все ограничения накладываются только законами природы и больше ничем.
− Может, ты перестанешь придуриваться, Ирмариса? − Спросила Анлита. − Ты хочешь иметь друзей или врагов? Люди не понимают твоих вывертов, а ты из-за этого на них обижаешься.
Ирмариса повернулась к пропасти, прошла к краю и села, свесив вниз ноги.
− Ты сама виновата в том, что к тебе подобное отношение. Ты все время все выворачиваешь наизнанку. Хорошие дела превращаешь в плохие. Ты ведь действительно спасла весь мир от этих норгов.
− А если нет? − Спросила Ирмариса.
− Что, если нет? − Спросила Анлита.
− Вот я и спрашиваю. Что? Что, если все это было игрой?
− Но зачем?
− А я почем знаю зачем? Вы меня вынудили на это. Пришли и начали говорить, что бы я убиралась вон с планеты.
− Никто тебе этого не говорил.
− Как же не говорил? Вы спрашивали меня что я здесь делаю. Вас не устроил мой ответ. Раз ничего не делаю, значит, нечего здесь и сидеть. Так по вашему.
− Это наша планета и мы имеем право спрашивать. − Сказал Геракс.
− Только вы не имеете права говорить мне, что я вру, не имея оснований для этого. Или это не так? − Ирмариса обернулась к людям и вновь вскочила на ноги. − Как вы считаете? Имеете вы право обвинять кого-либо в чем-либо, не имея доказательств совершенного и того что это было совершено именно им? Что вы молчите? Имеете или нет?
− Нет. − Сказал Геракс.
− Слава богу! Господи, я думала, что вы всегда всех обвиняете только потому что кто-то что-то мог сделать.
− Ты можешь все объяснить?
− Что все? Что мне объяснять? Вы не можете повернуть в своих головах ключик и все понять? Совершить элементарное действие. Взять и посмотреть на все с позиций того что я не враг. Что вам не понятно? Объясните мне, что я сделала такого, за что вы меня ненавидите и не можете понять? Или вы считаете, что я совершила преступление, прилетев на вашу планету и не объявив об этом на весь мир? Что еще во мне вас не устраивает? То что я выгляжу как мне захочется? Что, я спрашиваю? Вы можете ответить или вы будете молчать, как болваны?
− Почему ты все время нас пытаешься оскорбить? − спросил Геракс.
− Да потому что сил моих больше нет! Что ни сделаю, куда ни поверну, что не скажу, все не так! Все обязательно должно быть с каким-то умыслом, для чего-то, для каких-то целей. Это у вас все для чего-то. Вы живете каждый день и раздумываете о том к чему идти, кого ловить, и так далее. А я не думаю. Я думаю о том что делать только тогда, когда мне это нужно. Вы думаете, мне нужны ваши города? Не нужны! Мы всегда жили в пещерах, гуляли в лесах и заимались только тем для чего нас создавали.
− Вы что, машины? − Спросила Анлита.
− Сама ты машина. Мы такие же живые как все другие существа. Только в отличие от вас у нас есть что сказать для чего мы существуем. И мы не стараемся городить огород вокруг себя. Нам достаточно того что создала природа.
− А те кто вас создал тоже живут в пещерах? − спросил Геракс.
− Нет. Те кто нас создал живет так же как вы. Половина из них похожа на вас. У вас есть дело или вы пришли просто так?
− Мы пришли потому что ты взбудоражила всех своими заявлениями о том что ты ловишь людей себе на обед.
Ирмариса рассмеялась.
− И вы пришли узнать так это или нет? − спросила она.
− Мы пришли, что бы ты опровергла эти слова.
− Как? Лететь к редактору газеты и заставить его печатать опровержение? Он же обосрется прямо на своем месте.
− Нельзя сделать это иначе? − спросила Анлита.
− Как иначе?
− Ты же сделала когда-то подобное же с 'Огнями Гиополиса'. − сказал Геракс.
− О-о!.. Мне сейчас все равно, в отличие от тех времен.
− Значит, тебе плевать на людей?
− На каких людей? Конкретно. На каких?
− На нас, например.
− На вас нет.
− Тогда, почему ты не хочешь сделать то что мы просим? Тебе это так сложно?
− Вы мне объясните, зачем это нужно?
− Что бы люди не сходили с ума из-за этого.
− И что бы потом каждые пять минут в мой дом заваливались толпы туристов смотреть как живет инопланетянин? Подобное может закончиться тем, что я действительно съем какого нибудь не в меру любопытного журналиста.
− Ты можешь это опровергнуть и поселиться в другом месте.
− А могу не опровергать и жить на прежнем.
− Если ты не будешь это опровергать, кончится тем, что сюда придет армия, что бы убить тебя.
− Она будет еще долго собираться.
− Она не будет собираться. − сказала Анлита. − Сюда просто спустят термоядерную бомбу и взорвут перед твоим носом.
− Какую какую бомбу?
− Термоядерную. Ты, похоже, не знаешь что это такое. − сказала Анлита. − Ее изобрели восемь лет назад.
Ирмариса что-то сказала на непонятном языке.
− Да. − ответила Анлита.
− Похоже, мне действительно придется вмешиваться.
− Что она сказала? − спросил Геракс.
− Она спросила о типе оружия на моем языке.
− Ты знаешь ее язык?
− Я же крылев как никак. − ответила Ирмариса. − Я много языков знаю.
− Она же прилетела из другой галактики.
− Она не первая прилетела. В нашей галактике лайинты есть почти на каждой планете.
− Как? − удивилась Анлита.
− А вот так. Ты, небось думала, что ты одна на всю галактику? Нет, не одна. Было время, нам пришлось делать выбор между лайинтами и эртами. И мы его сделали.
− И что эрты?
− Получили по мозгам и убрались восвояси кто успел.
− Ты действительно ничего не хочешь делать? − спросил Геракс.
− А что делать? Поступить в вашу армию? Так через пять минут всем вашим противникам придет хана и вся ваша армия останется без работы. Да и не собираюсь я выступать на чьей-то стороне.
− Разве нет ничего другого, что тебя может заинтересовать? − спросила Анлита.
− Весь мой интерес давно пропал.
− Почему?
− Потому что сначала какой-то бандит убил моих друзей, потом другие обвинили меня в том, что это сделала я сама…
− Кто тебя в этом обвинял?! − воскликнул Геракс.
− Я говорю не про вас. Вы что же, думали, что я все время была здесь? Я говорю про тех кто и сейчас правит в Гиополисе.
− И что? − спросила Анлита. − После этого ты решила, что все люди плохие?
− После этого я решила, что нет смысла что либо делать для вас. В который раз я убеждаюсь, что все что я делаю попадает не к тем кому нужно.
− И ты решила, что пусть все остается так? − спросил Геракс. − Победило зло, а ты отступила? Какой же ты защитник после этого?
− Ты смешной. Такой же смешной, как все остальные люди. Я что, должна была устроить там войну из-за этого? Даже если бы я и сделала что-то, вы сами бы объявили меня преступником.
− Почему? Если бы ты сделала хорошо…
− А где доказательства того что хорошо? Плохого то не было бы. Получилось бы что я наказывала кого-то за несовершенное.
− Я не понимаю. − сказал Геракс. − О чем ты говоришь?
− О том, что вся моя работа там через год была обращена в военную технику. Что мне было делать? Сказать им, что бы не баловались с огнем?
− И ты все это поняла в тот момент, когда тебя похитил Шаронгер?
− При чем здесь Шаронгер? С ним все было просто. Он совершил преступление и я его наказала. Может, по вашему, это и не было наказанием, но это наказание. Он и сейчас сидит где нибудь и клянет себя за то что сделал.
− Он нигде не сидит. Он двенадцать лет как мертв. − Сказал Геракс. − А сам его нашел и прикончил.
− Тогда, какого черта ты кидался на меня?
− Как я мог тогда понять, что ты не он? Ты села на его место и стала мне показывать как хорошо можешь скопировать его внешность. И ты хотела, что бы после всего я поверил что ты не он?
− Я хотела знать на сколько далеко ты перейдешь через закон. − Ответила Ирмариса. − Надо сказать, вы здорово тогда выдали.
− Ты считаешь, что мы тогда нарушили закон? Тогда была война.
− Мне сейчас без разницы что было тогда. Вы действительно повоевали, выместили на мне свою злобу. И черт с ним. Я не в обиде. Вы хотели убить его, а не меня.
− Значит, ты не пойдешь? − Спросил Геракс.
− Куда?
− В ту редакцию.
− Почему не пойду? Пойду. А то вы и вправду начнете закидывать меня термоядерными бомбами. Идти то куда?
− Идем. − сказала Анлита.
Они отправились вниз по склону, вскоре добрались до машины и сели все вместе.
− Далеко ехать? − спросила Ирмариса.
− В Арголерс. Через час будем там. − ответил Файген.
− Тогда, я посплю пока. − ответила Ирмариса.
− Ты не спала ночью?
− Не спала. − Ирмариса прислонилась к окну и закрыла глаза.
Все молчали и никто ничего не сказал до самого конца. Машина въехала в город, подъехала к редакции и Анлита тронула Ирмарису. Она открыла глаза, вздохнула и вышла наружу.
− Как спалось? − спросил Геракс.
− Нормально. Мне все равно где спать.
− Вот эта редакция.
Они вошли и прошли в кабинет редактора.
− Ну как? Встретились с Ирсой и Мари? − спросил человек.
− Встретились. − ответила Ирмариса.
− Что они сказали?
− Посмеялись над вами.
− Как это посмеялись? Это же все ушло в прямой эфир!
− Правда? В таком случае, вам придется платить гонорар за это выступление в эфире. И вам придется отвечать за то что вы не предупредили их о том что все передавалось в прямой эфир. Это прямое нарушение закона. И только вы несете ответственость за то что это произошло.
− Кто вы? По моему, вас было семеро, а не восемь.
− А по моему, лично вас тогда в пещере не было. − ответила Ирмариса. − Пригласите сюда кого нибудь, кто там был.
− Зачем?
− Затем, что бы вопросов было меньше.
Редактор взялся за телефон и вызвал кого-то. Через минуту в кабинет вошел человек. Ирмариса обернулась и он дернулся, увидев ее.
− Вы? − удивился он.
− Кто она? − спросил редактор.
− Это Ирса. Или Мари… Я не знаю точно.
− Ирса. − сказала Ирмариса. − А Мари сейчас появится. − Она подняла руку, щелкнула пальцами и рядом возникла Мари.
Человек шарахнулся от нее, а затем заморгал и начал протирать глаза. Ирмариса повернулась к редактору, затем прошла и села на стул.
− Садитесь, ребята. − сказала она, обращаясь к группе Геракса. − А то здесь не знают правил хорошего тона.
− Что вы хотите от нас? − спросил редактор.
− Ммм… − проговорила Мари, глядя на Ирсу. − Мне суп из редактора, пожалуйста.
− А мне гуляш из режиссера. − добавила Ирса. − Я уже сказала вам, каковы ваши проблемы. Надо как-то их разрешать.
− Я… Я не виноват… − проговорил человек.
− О-о! − воскликнула Ирса. − Да вы, никак наш старый знакомый! Вы не Жордак случайно? Ну да! Точно! Глянь, Мари.
− Да-да. − ответила Мари. − Вылитый Жордак. Кажется, он лейтенантом служил в гарнизоне замка Шаронгера.
− Что вы хотите? − спросил человек.
Ирса достала лист бумаги и толкнула его по столу к редактору. Лист взлетел в воздух, пролетел, барахтаясь и лег прямо перед человеком.
− Напечатайте это. − сказала Ирмариса.
− Но здесь…
− Да-да. Ваше признание в том, что вы все выдумали и разыграли остальных людей из той группы. Вам же будет легче жить после этого.
− По моему, ты делаешь что-то не так. − сказала Анлита, поднялась, взяла лист от редактора, разорвала его и бросила в корзину.
− А как надо? − спросила Ирса.
− Я думаю, он сам все понял как надо и все сделает. Вы ведь поняли? − спросила она у редактора.
− Да. − ответил тот.
− Вот и хорошо. А когда у вас спросят подтверждений, посылайте всех к нам. Ирса и Мари будут с нами. А это телефон, по которому с нами связаться. Скажете, что вам нужен полковник Аррон Геракс и кратко изложите свой вопрос. А нам пора уходить.
Девять человек покинули редакцию и сели в машину.
− Ты действительно не поняла, что делаешь не правильно? − Спросила Анлита.
− Я поняла, что ты поступила с ним слишком мягко. − Ответила Ирмариса. − А ему следовало вспомнить старые дела.
− За все старые дела все уже расплатились. − Ответил Геракс. − Пять лет назад вышел закон, по которому были амнистированы все кто служил Шаронгеру.
− Абсолютно все? − Спросила Ирса.
− Да. Слишком много пришлось бы копаться в грязи. Да и невозможно было все узнать. Отъявленные негодяи все валили на Шаронгера. Либо он приказал, либо делал сам. И правды нет.
− Ну и ладно. Это не мое дело. − Сказала Ирса.
− Ты все же одна или две? − Спросила Анлита.
− Верно и то и другое. − Ответила Мари. − Мы объединены. Мы можем быть одним существом, можем быть двумя.
− Я тремя не можете?
− Выглядеть как трое можем, но нас останется двое.
− Ясно.
− Куда едем то?
− На аэродром.
− И как это считать? Похищением?
− Ты же можешь уйти сама. − Сказала Анлита. − Никто из нас не может тебя задержать.
− Мне бы хотелось, что бы это понимали все, а не только вы. Терпеть не могу, когда ко мне приставляют охрану.
− И как тогда быть? − спросил Геракс.
− Объяснять словами что вы хотите. И не темнить. Надо что бы я осталась с вами, так и говорите, что вы этого хотите.
− И ты не будешь спрашивать зачем нам это нужно?
− Когда кто-то что-то просит по хорошему. Зачем спрашивать зачем? Если вам так хочется, я останусь.
− А собственных желаний у тебя нет?
− Есть. Только о них бессмысленно говорить сейчас.
− Почему?
− Потому что они невыполнимы.
− И ты не хочешь даже попытаться?
− Что пытаться то?
− Сделать то что ты хочешь.
− Скажи, ты хочешь уметь за пять секунд добираться до любого места планеты?
− Хочу.
− Ну так, ты возьми и говори это всем на каждом углу.
− Зачем?
− Вот и я спрашиваю. Зачем говорить о том чего нельзя сделать?
− Ты хочешь научиться летать с такой скоростью? − спросил Геракс с улыбкой.
− Нет. Мне незачем этому учиться. Я это и так умею.
− Тебя же разнесет, если ты полетишь через атмосферу с такой скоростью.
− А почему тебя не разносит, когда ты летишь быстрее звука в самолете?
− Ты имеешь в виду, что у тебя есть транспорт, который летает с такой скоростью?
− У меня есть транспорт, который летает быстрее света. Понятна мысль?
− Да.
− Очень хочется узнать где он? − спросила Ирса.
− Да нет…
− Ну, раз нет, значит нет.
− А если да?
− Что еще за если? Ты словно девица. − Раздался смешок. − Очень смешно. А там вы не смеялись.
− Ты там такое выдала, что…
− Шерсть встает дыбом. − сказала Мари.
Машина выехала за город и вскоре оказалась на аэродроме. Девять человек сели в вертолет и он направился к базе. Геракс подсел к пилоту и вызвал на связь генерала Фиккермана.
− Вопрос решен, шеф. − сказал он.
− Кто у вас там? Мне доложили, что вас девять.
− Не догадываетесь? С нами Ирса и Мари. Прилетим и поговорим обо всем.
− Хорошо. Все в порядке?
− Никаких проблем.
− Конец связи…
Геракс вернулся в салон. Ирмариса вновь была одна и снова спала, сидя в кресле. Геракс подозвал Анлиту и они сели несколько в стороне.
− Что ты предлагаешь сделать?
− Что ты скажешь на предложение что бы она стала восьмой?
− Восьмой? Ты шутишь?
− Нет. Нам было бы и спокойнее и мы узнаем ее лучше. Она ведь одна.
− Как одна?
− Ты думаешь, их двое? Она сама себе придумала, что ее две, потому что она совершенно одна. Ей нужно, что бы рядом были друзья.
− Если так, то я согласен. Вот только не вышло бы чего.
− Что бы ни вышло, мы узнаем об этом первыми. Лучше пусть она будет с нами, чем сама по себе.
− А если она не согласится?
− Думаю, она согласится. Может, поерепенится малость, но согласится.
− Хорошо. Надо будет с ребятами переговорить об этом.
− После того как прилетим. Можно сделать это и при ней. Думаю, незачем прятаться.
− Хорошо. А пока, надо и нам отдохнуть.
Над базой уже стояла ночь, когда приземлился вертолет. Восьмерых человек встречали и машина доставила их к административному зданию.
Фиккерман встретил их у входа.
− А где вторая? − спросил он, глядя на Ирмарису.
− Мне нужно обязательно раздвоиться? − спросила Ирмариса.
− Как нам тогда вас называть?
− Ирмариса.
− Значит, к нам пожаловали?
− Я могу и улететь. − Сказала Ирмариса.
− Нет. − Тут же остановила ее Анлита и встала рядом. − Она с нами по нашей просьбе, командир.
− Ну, раз так, тогда проходите.
Они вошли в здание и вскоре оказались в кабинете генерала. Все расселись в креслах.
− С чего начнем? − спросил генерал.
− Я хочу предложить Ирмарисе вступить в нашу группу. − сказал Аррон.
− Что? − удивился Арнольд.
− Собственно, это мысль Анлиты. Я думаю, никто из нас не будет против? − Геракс осмотрел всех. Никто не возразил и он повернулся к Ирмарисе.
− Шутишь, наверно? − Спросила она.
− Ни сколько. − Ответил он. − Ты не согласна?
− Я? Как я могу быть не согласной? Конечно же согласна. Вот только мне что-то не верится, что это правда. Небось, задумали чего нибудь. Впрочем, мне все равно. Я согласна.
Геракс повернулся к Анлите и она только удивленно пожала плечами.
− Что? − Спросила Ирмариса. − Вы уже сами раздумали?
− Вам придется выполнять наши приказы и принять присягу. − Сказал генерал.
− Принять присягу я не могу в принципе.
− Почему?
− Таков закон крыльвов. Я, конечно, могу произнести все слова для формы, если вам это очень нужно, но они ничего не будут значить.
− Значит, ваши слова ничего не стоят?
− Мои слова много чего стоят, но не существует никаких слов, которые могли бы изменить мои отношения с законами крыльвов. Просто потому что в нашем законе есть статья, которая освобождает крыльвов от любых клятв и обязательств, которые он дает. Я могу дать клятву, могу ее выполнять, но никто не сможет упрекнуть меня, в случае, если я ее нарушу. Как у вас говорят, закон есть закон.
− Тогда, как вы вообще представляеете вашу службу в отряде, если вам нельзя верить?
− А вот этого я не говорила.
− Чего?
− На счет веры. Если бы мне было нужно вас обмануть, я не стала бы заявлять, что для меня не существует клятв. Существует иная форма найма. Это контракт. Я могу дать обязательства что либо делать. Я могу их выполнить, могу не выполнить. Если я их выполняю, то вы верите мне, если нет, то не верите. Но вы не можете верить или не верить, если не было никаких контрактов.
− То есть вы подписываете с нами контракт и будете его выполнять?
− И порядок выполнения будет находиться в этом контракте. Там же будут описаны ситуации при которых контракт разрывается. Я думаю, это вполне реальная вещь.
− Но каковы гарантии того, что вы выполните контракт?
− А каковы гарантии того что ваш солдат выполнит присягу? Каковы они в тот самый момент, когда он произносит слова этой присяги? Никаких кроме веры в его слова.
− Только вот, при нарушении присяги он несет очень серьезную ответственность.
− Хорошо. Он несет ответственность. Вы хотите, что бы и я несла ответственность. Какую, скажите? Сесть в тюрьму на сто лет? Так для меня просто не найдется тюрьмы на этой планете. Смерть? Вы не имеете понятия чем меня убить. Зачем городить огород, если это не имеет смысла? А с контрактом все по другому. Я даю обязательства что либо делать для вас и вы даете обязательства что либо делать для меня. Все. Если я не сделаю то, вы не сделаете это. Если контракт разорван, никто никакой ответственности не несет. А то так он был разорван будет влиять на вашу веру в мои слова и мою веру в ваши слова.
− И что вы потребуете от нас? − спросил генерал.
− Вы думаете, у вас нет ничего такого что я могла бы попросить взамен?
− Я думаю, как раз, наоборот, что вы можете много чего потребовать.
− Не будем обсуждать что я могу потребовать. − сказала Ирмариса. − Я просто назову то что мне нужно. Мне нужно мое собственное спокойствие за себя. Что бы я знала, что вы не придете ко мне и не будете меня донимать всякого рода расспросами не касающимися моей службы у вас. Говоря слово 'вы', я имею в виду всех людей. В том числе и журналистов. Мне не нужны ваши секреты и мне нужно, что бы вы не требовали с меня мои. Собственно говоря, это все что мне нужно сверх того что может еще потребоваться обыкновенному человеку.
− И, если у вас будет это, вы исполните все наши приказы?
− При условии, что они будут соответствовать моим понятиям чести и достоинства и будут реальными для выполнения. Вы должны понимать, что я не золотая рыбка.
− С такими условиями можно отказаться от любого задания.
− Ну, это уже зависит от вас. Вы даете задание, а я говорю вам, берусь я за него или нет. А что бы у вас не было мнения о том, что я пытаюсь отлынивать, первый мой отказ можно записать как условие разрыва контракта. По поводу разрыва можно добавить и то что он может быть разорван одной из сторон в любой момент без объяснения причин. Мало ли что вам во мне не понравится?
− Или вам в нас.
− Или так. Только вы ведь понимаете, что если мне что-то не понравится, я откажусь от задания и контракт тут же будет расторгнут.
− А если вы сделаете это в момент выполнения какого нибудь задания.
− Вы, похоже, меня совсем за свинью принимаете? Я не навязываюсь вам. Не хотите не надо. Я уже сказала, что сижу здесь не потому что мне этого захотелось.
− Но вам же хочется поступить на службу.
− А вам не хотелось бы чем нибудь заняться после двенадцати лет жизни без всяких занятий? Или мое желание поступить на службу является преступлением?
− Все дело в том, что вы ставите слишком много условий.
− А вы, нанимая меня не будете с меня ничего требовать? Вы привыкли, что в вашем законе каждый человек обязан служить в армии без всяких условий, вот и считаете что моих условий слишком много. Только вот я то не человек. Так что на меня этот закон не распространяется.
− В законе говорится не о людях, а о гражданах.
− А я и не гражданин вашей страны.
− Но вы гражданин Мирголандии.
− Была когда-то им. А там через шесть лет пропавших без вести вычеркивают из граждан.
− Там же известно, что вы попали к Шаронгеру…
− Там еще известно, что после того как вы взорвали его замок, Ирмариса Ливийская десять месяцев проторчала во всяких клетках Службы Безопасности, а потом была расстреляна якобы за сотрудничество с Шаронгером и шпионаж в Мирголандии в его пользу.
− Но там нет таких данных. − Сказал Геракс.
− Плохо искали, стало быть.
− Тогда при чем здесь шесть лет?
− При том, что официально Ирмариса Ливийская была похищена и после этого никогда там не появлялась. Есть еще какие нибудь придирки?
− Есть. − Сказал Фиккерман. − Ваша манера разговора.
− Она зависит только от того с кем я говорю. Со следователем одна, с банкиром другая, с контролером в автобусе третья и так далее. Я могу разыграть любую манеру разговора.
Некоторое время все молчали.
− Подписываем контракт или нет? − Спросила Ирмариса.
− Это надо еще как следует обдумать. − Сказал Фиккерман.
− Мне уйти, что бы вам легче думалось?
− Пойдем. − Сказала Анлита. Она взяла с собой Ирмарису и они вышли в коридор.
− Что это за фокусы, Геракс? − Спросил командир.
− Вы хотите, что бы мы знали где она и что делает или вы хотите, что бы она болталась неизвестно где по планете? − Спросил Аррон. − Анлита мне так и сказала. Пусть она будет с нами. Мы ее узнаем лучше и нам же будет спокойнее.
− А если она с вами что нибудь сделает?
− Что она с нами сделает? Да что бы она ни сделала, вы это узнаете. И станет ясно кто она такая на самом деле.
− Вы согласны рисковать?
− А мы каждый день рискуем. Разве не так, ребята?
− Так. − Ответил Арнольд.
− Получится, что вы будете не работать, а нянчиться с ней.
− А чего с ней нянчиться? Если, как она говорит, ее нельзя ничем убить, то и нянчиться с ней не придется. Как поступит в отряд, сразу же можно идти в дело. Она же служила в полиции. Должна знать нашу работу.
− Просто кошмар какой-то. − Сказал генерал. − Чуствую, меня за это по головке не погладят. Позовите их.
Файген вышел за дверь и вернулся через минуту с Анлитой и Ирмарисой.
− Я решил принять ваши условия. − Сказал генерал.
− Будем все записывать на бумаге или достаточно слов? − Спросила Ирмариса.
− А что об этом говорится в вашем законе?
− Наш закон не признает бумагу как носитель достоверной информации. Она может служить только в качестве копий, которые требуют иного подтверждения.
− А что признает ваш закон?
− Прямые и правдивые свидетельства очевидцев, например. Биологический вид свидетелей, как вы понимаете, не имеет значения.
− Почему?
− Потому что крылев может быть кем угодно.
− А если свидетель не крылев!
− Тогда, все зависит от ситуации. Не могу сказать ничего конкретного. Люди относятся к той категории существ, которые могут врать.
− А крыльвы не могут врать?
− Друг другу никогда. Просто потому что это невозможно физически. Если хотите, каждый из нас является живым детектором лжи.
− И вы видите, если человек лжет?
− Почти всегда.
− А когда нет?
− Это секретная информация.
Генерал усмехнулся, услышав подобный ответ.
− По нашим законам контракт должен быть записан на бумаге. − Сказал генерал.
− Это не противоречит нашим законам.
− Тогда, остается только его подготовить.
− Я должна все писать своей рукой?
− Будет достаточно вашей подписи. Вы, разве никогда не подписывали бумаги?
− Подписывала и не раз.
Арнольд сел за компьютер и через несколько минут на экране появился текст контракта. Ирмариса просмотрела его, добавила еще один пункт и через пару минут три листа уже лежали на столе.
− Подписывайте. − сказал генерал, передавая Ирмарисе ручку.
− Подписывать обязательно этим?
− Можете подписать своей. − ответил генерал.
Ирмариса взяла три листа, положила их в ряд перед собой, провела над ними рукой и передала генералу.
− Черт возьми… − произнес он, взглянув на бумагу.
− Вы подписываете или нет? − спросила Ирмариса.
Генерал молча поставил подписи на листах, затем достал свою печать и заверил все три документа.
− Этот ваш. − Сказал он и передал его Ирмарисе. − Взгляните. − сказал Фиккерман, протягивая лист Гераксу.
Подпись Ирмарисы Крылев блестела желтым металлом.
− Это золото? − Спросил Геракс, взглянув на Ирмарису.
− Людям нравится этот металл. − Ответила Ирмариса в улыбкой. − Вы смотрите на меня, так, словно подписали контракт с дьяволом. Заверяю вас, я не дьявол.
− Просто не понимаю, как это можно было сделать.
− Я бы объяснила, да боюсь, срок контракта закончится, а я и сотой части не смогу объяснить. Лет двести назад это назвали бы колдовством. Сейчас это слово явно не в ходу в реальной жизни.
− Это правда колдовство? − Спросил Арнольд, глядя на золотые буквы.
− Вашу науку тоже назвали бы колдовством в древности.
− Получается, что человек этого никогда не сможет достигнуть? − Спросил Геракс.
− А это секретная информация.
− Почему секретная?
− Потому что я не хочу об этом говорить. По крайней мере, сейчас. Вы можете приказать говорить, но в контракте есть недвусмысленный ответ на этот вопрос. Вы его уже нарушаете спрашивая об этом.
− Так что, получается, что он уже не действителен? − Спросил генерал.
− Для этого я и сказала вставить последний пункт про объявление о разрыве. Пока объявления нет, контракт действителен, нарушен он или нет.
Фиккерман вздохнул, глядя на бумагу, взял второй лист от Геракса и убрал оба в свой сейф.
− С чего начнем? − спросил генерал.
− С хорошего ужина. − ответила Ирмариса. − Сходим в какой нибудь ресторанчик.
− Не дело начинать службу с ресторанчиков.
− На голодный желудок тоже не дело. − ответила Ирмариса. − И не смотрите на меня так, словно я кого-то собираюсь съесть.
− Ты можешь кого-то съесть?
− Не то слово. Я могу кого угодно съесть. Моя мама, например, съедала меня в детстве много раз.
− Опять шутишь? − спросила Анлита.
− Каков вопрос, таков и ответ.
− Все. − сказал генерал, вставая. Все так же встали и направились к выходу.
Ирмариса теперь была в отряде. Можно было дивиться подобной ситуации, но это было так и в контракте стоял трехлетний срок. Утром у нее уже была форма и группа после завтрака явилась на встречу с Фиккерманом. У него был совершенно разбитый вид, словно он не спал всю ночь.
− Ну что же. − сказал он. − Начнем. Даже не знаю что вам делать сегодня. Что у вас по плану, Геракс?
− У нас сегодня полевые учения совместно с седьмым взводом. Мы в роли нарушителей границы, которых они должны взять.
− Справитесь?
− Справимся. − ответил Геракс.
− А Ирмариса?
− А что я? Я как все.
− Ну, давайте.
Машина выгрузила восьмерку рядом с предполагаемой границей и группа прошла через нее. Геракс командовал что делать и куда идти. Восьмерка прошла через лес, вышла на дорогу и поймав машину уехала к городу. К вечеру она уже была на базе и прошла в административный блок.
− Ну что там такое? − спросил Геракс у дежурного. − Где седьмой взвод?
− В лесу, берут нарушителей.
− Мы уже давно в город уехали, а они все еще нас берут?
− Не вас, а настоящих. − ответил дежурный и усмехнулся, разводя руками. − Можно считать, у вас была обыкновенная прогулка по лесу.
− Они просто испугались. − сказала Ирмариса.
− Не говори ерунды, Ирмариса. − ответила Анлита.
− Кто Ирмариса? − спросил дежурный.
− Вот. Новенькая в нашем отряде. − ответила Анлита, показывая на Ирмарису.
− Ну и имечко. − произнес он.
− Для устрашения вероятного противника. − сказала Ирмариса.
− Что, правда так ее зовут?
− Правда-правда. − ответил Геракс. − Пока.
Они вышли из дежурной комнаты и ушли в офицерскую гостиницу. Чуть позже все вновь были у Фиккермана.
− Не удалось повоевать? − спросил генерал. − Это исправимо. Прямо сейчас езжайте в город, в распоряжение Лаука.
− Что там? − спросил Геракс.
− Бежала пара каких-то бандитов. Весь день их ловят.
Вся ночь прошла в засаде, к утру пришло сообщение, что преступники пойманы и на весь следующий день был объявлен отдых.
− Что скажешь? − спросила Анлита у Ирмарисы, когда отряд вернулся на базу с зарей.
− Спать хочу. − ответила она, зевая.
Пошли дни за днями. Поначалу присутствие рядом Ирмарисы настораживало, но постепенно все привыкли. Она не выделялась, да и выделяться было не на чем. Серьезной работы не было.
− И за что вас здесь только кормят? − спросила Ирмариса одним вечером за ужином.
− Не было бы за что, не кормили бы. − ответил Арнольд.
− Привет всем. − сказал какой-то лейтенант, присаживаясь рядом.
− А ты чего в таком наряде? − спросил Файген.
− Только что с учений. Не нашлось лишних лейтенантов. Я вижу, у вас новенькая. Меня зовут Гайд.
− А меня Ирмариса.
− Слыхал. Все только и говорят о тебе.
− Еще бы не говорили.
Гайд усмехнулся и принялся за еду.
− Ходят слухи, будто ты настоящая инопланетянка. − Сказал Гайд.
− А то что я ем не в меру любопытных людей слухи не ходят? − Спросила Ирмариса.
− Таких нет.
− Значит, теперь будут.
− Нет. Что, правда? − Спросил Гайд.
− Чего ты пристал к человеку? − Спросил Ренлог.
− А я не к человеку пристал.
− Что мне с ним сделать, командир? − Спросила Ирмариса у Геракса.
− А что хочешь. − Ответил тот.
− Ну что, парень? − Спросила Ирмариса. − Свободен вечером?
− Мм? − Спросил тот и подняв взгляд на Ирмарису перестал жевать.
− Что делаешь вечером, спрашиваю?
− Ничего. − Ответил тот, доев. − Ты приглашаешь меня на вечер?
− Придешь или струсишь?
− А чего не прийти?
− Перестань, Ирмариса. − Сказала Анлита.
− Да ладно. Не съем я его.
− Так что, правда приглашаешь? − Спросил он.
− Да. В спортзал, в восемь часов. Вольная борьба со всеми приемами.
− Я с женщинами не дерусь. − Ответил он.
− Я же не человек. − Ответила Ирмариса. − Или ты боишься?
− Я сказал, нет. − Произнес Гайд.
− На нет и суда нет. Только, друг мой, в следующий раз, когда будешь болтать про меня, думай как следует что говоришь. Понял?
− Ты чего, обиделась?
− А ты хочешь получить все ответы на свои глупые вопросы?
− Я, между прочим, капитан по званию.
− Во первых, я этого не вижу, а во вторых, мой командир полковник и мне дано указание делать с тобой все что я захочу.
За столом раздался смех.
− Чего вы смеетесь? − Спросил Гайд.
− Смешно, вот и смеемся. − Ответил Арнольд. − Как она тебя уложила! Сразу на обе лопатки.
− Вы думаете, я это так оставлю? − Спросил Гайд.
− Пожалуйся начальству. − Сказала Ирмариса.
− Что бы позволять новичкам подобные вольности… Ну я не знаю! − Гайд взял свой сок и выпил его одним залпом. − Это еще не конец. − Сказал он, взглянув на Ирмарису и пошел из-за стола.
− Вот придурок. − Сказал ему вслед Файген.
− Ты не обращай на него внимания. − Сказала Анлита.
− А что? Так даже веселей. Сегодня ночью он еще решит прийти в мою комнату.
− С чего ты взяла? − Спросила Анлита.
− У меня уже была подобная ситуация. Тогда, правда, на его месте был мой начальник.
− И что ты сделала?
− Он пришел и в самый последний момент увидел что я не я, а его начальник. Я ему приказала явиться утром и положить письменный рапорт о происшествии на стол.
− Вот дьявол. − Проговорил Геракс.
− Ну и как? Он положил или нет? − Спросила Анлита.
− После моего напоминания поутру.
− И что с ним сделали?
− Мозги ему здорово прочистили. Он вовремя сообразил свалить все на свой ночной кошмар.
− А с тобой он что сделал?
− Ничего. Меня перевели в другой отряд пока с ним разбирались. Это же в Мирголандии было. Он просидел целую неделю в подвале СБ.
− Ну и шуточки. − Проговорил Файген.
− Я тогда не знала что ему так достанется. Думала, посмеются и забудут.
− А с этим ты что будешь делать? − Спросила Анлита.
− А что мне с ним делать? Не спать же с ним, если придет. А не придет, так и черт с ним.
− Вот что. − Сказал Геракс. − Мы обменяемся комнатами.
− Он же все равно вычислит где я.
− Ему не придется вычислять, если придет. Он же не полезет в комнату, если я отвечу своим голосом.
− Я и сама могу ответить другим голосом. − Сказала Ирмариса.
− Давай, не будем спорить.
Ночью никаких происшествий не случилось, а на утро группа получила новое задание и улетела с базы в другой город.
Отряд прибыл на место происшествия. Группа террористов захватила заложников, держала их в здании и требовала большие деньги, машину и оружие. Срок был назначен на двенадцать часов дня. В этот момент террористы обещали выкинуть в окно первую жертву.
− Сколько их там? − спросила Ирмариса, когда какой-то капитан объяснил обстановку.
− Предположительно семеро террористов и двадцать с лишним заложников.
− Ну так как? − спросила Ирмариса у Геракса.
− Что ты хочешь знать?
− Как действовать открыто или с соблюдением всей секретности?
− А как ты считаешь?
− В первом случае жертв будет ноль. Во втором не знаю.
− Почему это? − Спросил капитан. − Будет как раз наоборот.
− Ну, наоборот. Все поняли что я сказала.
− Ну что же. Действуй, как считаешь нужно, но по второму. − Сказал Геракс.
− Хорошо. − Ответила Ирмариса. − Дай жучка.
Геракс передал ей жучка и вручил небольшую радиостанцию.
− Вы пойдете туда? − Спросил капитан.
− Не беспокойтесь. Я знаю что делаю. − Ответила Ирмариса.
Она ушла совсем в другую сторону и найдя укрытие ушла в энергосотояние. Молния прошла под землей и вышла в здании. Через пять секунд все уже было ясно и Ирмариса возникла в пустом коридоре. На ней не было никакой формы и она была похожа на служащего.
Она подождала пару минут, а затем пошла по коридору и начала распевать себе под нос песенку, сделав так, что бы ее было слышно, в комнате с террористами и заложниками.
Один из террористов выскочил в коридор и взял ее на мушку. Ирмариса раскрыла рот и замерла.
− А-а…
− Ты откуда? − спросил человек.
− А… Я спала здесь…
− И не слышала стрельбы?
− А я не слышу. У меня аппарат… − Ирмариса показала прибор на своей шее и человек сдернув его швырнул на пол. − А как же… − проговорила Ирмариса.
− Иди в комнату.
− Чего?
Он схватил Ирмарису за руку и втолкнул ее в комнату с заложниками. Там было еще трое террористов. Человек толкнул ее к сидевшим в углу заложникам.
− Э-э… А меня шеф ждет. − сказала Ирмариса.
− Успокой ее! − приказал другой и первый с размаху ударил Ирмарису в плечо. Его рука наткнулась на металл и он взвыл.
− Вы чего? Я не слышу. Он разбил мой слуховой аппарат.
К Ирмарисе подскочил еще один террорист и толкнул к стене. Первый все еще корчился со своей рукой, а Ирмариса все так же была на ногах.
Второй ткнул ей в грудь автомат. В этот момент снаружи раздался хлопок, который создала Ирмариса и два террориста обернулись к окну.
Ее действия были мгновенными. Автомат человека взлетел к потолку. Одновременно Ирмариса столкнула первого террориста и нанесла удар второму.
Автомат упал ей в руки и она развернувшись к двоим людям около окна сделала четыре одиночных выстрела. Два человека выронили оружие, а Ирмариса развернулась и еще раз уложила одного, поднимавшегося с пола человека.
− Четверо готовы, и все заложники здесь. − сказала Ирмариса, вынув радиостанцию. − Берите остальных.
Снаружи началась стрельба. Ирмариса спокойно стащила четырех человек в один угол. Люди начали подниматься.
− Прошу никого не выходить. Снаружи сейчас будет опасно. − сказала им Ирмариса. − Сядьте пока. Сюда еще может кто-то прийти.
− Как там у тебя? − Спросил Геракс по рации.
− Двое террористов ранены, еще двое без сознания. − Ответила она, глядя на них. Двое раненых сидели и с озлоблением смотрели на нее.
Она прошла к дверям и тут же на нее наскочил человек с автоматом. Ирмариса с силой выдернула оружие из рук человека. И он схватил ее за горло.
− Чудак человек, не видишь, что у меня там железка? − Спросила она и человек отлетел, получив удар в живот. Ирмариса схватила его словно котенка за шиворот, подняла вверх и выдрала нож из его руки. − Допрыгался? − Спросила она и человек оказался на полу. − Сиди и не дергайся. − Сказала она, направив на него автомат.
− Ну ты, сука, еще заплатишь за все! Я тебя запомнил!
− Ой, как страшно! − Воскликнула Ирмариса. − Не боишься, что я тебе мозги вышибу за такие слова?
− Не вышибешь. Ты и пальцем меня тронуть не имеешь права сейчас.
− Ужасно. − Сказала она и обернулась к дверям. Человек вскочил и тут же получил удар, от которого свалился на пол и прокатился до окна. − Твоя правда. Не могу я тебя тронуть. − Сказала Ирмариса, глядя на него.
− Дьявол. − Проговорил тот.
В комнату ворвалось несколько солдат.
− Вот и все. − Сказала Ирмариса и опустила автомат.
Она вышла из здания как победитель и тут же попала под объективы телекамер.
− Как вам удалось справиться с четырьмя бандитами? − был первый вопрос.
− Я не разглашаю профессиональных секретов. − Ответила Ирмариса. − А то так не долго до того что террористы начнут учиться как уходить от нас.
− Это было сложно?
− Как два раза плюнуть.
− А как вы попали в здание? − Спросил другой человек.
− Влетела в открытую форточку восьмого этажа.
− Там же их всего семь.
− Ох, простите. Я обсчиталась.
Вокруг раздался смех.
− Все, господа. − Сказала Ирмариса и прошла к подъехавшей машине, в которой сидел Файген. Вскоре там собрался и весь отряд. Вокруг все еще были журналисты.
− Поехали. − Сказал Геракс и машина выехала с улицы. − Что ты говорила о секретности? − Спросил он у Ирмарисы.
− У меня не было никаких инструкций на счет того показывать себя в подобных делах или нет.
− И что было бы, если бы ты показала?
− Они с испугу перестреляли бы половину людей. − Сказала Анлита.
− Скажем так, они не успев моргнуть глазом оказались бы в клетке. − Ответила Ирмариса.
− Покажешь в следующий раз как. − Сказал Геракс. − В кого ты там стреляла четыре раза?
− В четыре руки.
− С такой скоростью?
− Медленно что ли?
Все рассмеялись.
− Ладно. Будем считать, что ты справилась с первым делом.
− Делов то было. − ответила Ирмариса усмехнувшись. − Один из них там об меня пальцы сломал.
− Как это? − спросила Анлита.
− Вмазал со всей силой в твердую деревяшку. Пока он дергался, подошел второй, затем хлопок за окном и еще двое отвернулись. А дальше все как по писаному. Главное не зевать. Ты то Анлита, знаешь как такие дела делать.
− Откуда? − спросила Анлита.
− Не знаешь? − удивилась Ирмариса. − Ну ты даешь. Ты на кого училась то?
− Я была программистом.
− Да-а… Значит, спецприемов лайинт не знаешь?
− Каких приемов? У нас нет никаких приемов. У нас применение физической силы бессмысленно.
− А тайное проникновение?
− Какое? Стать собакой и пройти?
− Зачем так грубо? Делаешь вот так, например. − В руке Ирмарисы появилась птица, которая тут же затрепыхалась, взлетела и пролетев вокруг вернулась в ее руку. − И считай, у тебя есть глаза и уши где хочешь.
− Я и не думала, что так можно сделать.
− Ты можешь так? − спросил Геракс.
− Да. − ответила Анлита. − Только разделение может быть опасно.
− Серьезно опасно?
− Смертельно опасно.
− Как нибудь я научу тебя что бы это не было смертельно опасно. − сказала Ирмариса.
Группа вернулась на базу лишь на следующий день, а вечером вертолет нес ее к новому месту. На этот раз надо было вести поиски в лесу. Вместе с отрядом была группа солдат с собаками и они искали след группы преступников.
− Что скажешь, Ирмариса? − спросил Геракс.
− Я могу вычислить где в этом лесу находятся люди. Но я не могу гарантировать, что это не окажутся какие нибудь грибники или кто-то подобный.
− Если можешь, то действуй. − сказал Геракс.
Ирмариса подняла руку и в ней возник прибор с экраном. Через несколько секунд на нем зажглись две точки.
− Кто-то два километра на северозапад отсюда и семь с половиной на север.
− А сколько где людей?
− Все то ты хочешь знать. − Усмехнулась Ирмариса. − Тех что ближе четверо, а тех трое.
− Точно?
− Точно.
Геракс отскочил к командующему поисками и передал ему полученную информацию.
− Говорит, что могут оказаться и те и другие наши. − сказал Аррон, вернувшись.
− Наши те что дальше. − сказала Ирмариса. − Здесь рядом точно грибники. Ходят кругами и медленно.
− Как будем брать?
− Как прикажешь. Могу их через пять секунд доставить на это место.
− Точно?
− Что за вопрос? Делать или нет?
− Делай.
Ирмариса исчезла и через несколько секунд появилась рядом. И тут же около нее свалились три человека. Все три вопили как резаные.
Вокруг сбежались солдаты, а затем и офицеры.
− Когда вы их взяли?! − воскликнул командующий.
− Только что. − ответила Ирмариса. − Я их уложила иглами Д-сон. Хорошая вещь, правда, у них могли быть всякие галлюцинации из-за препарата. Обычно человек не понимает как попал из одного места в другое. Бывают и всякие видения. Последнее время часто мерещатся крылатые звери.
− Почему это? − Спросил кто-то.
− Телевизоров насмотрелись.
− Вы же только что сказали, что обнаружили людей нескольких километрах отсюда. − Сказал командир, взглянув на Геракса.
− Значит, там не те, если эти наши. − Ответил Аррон.
Они вернулись на базу и получили два дня отдыха.
− Больше не буду так делать. − Сказала Ирмариса, читая газету.
− Как? − Спросил Геракс.
− Так как в тот раз в лесу. Эти трое освобождены.
− Почему?
− Ввиду несостоятельности обвинения. Эксперты решили, что это не те люди.
− Почему? − Удивилась Анлита.
− Потому что телепортация делает из больных людей здоровых. − ответила Ирмариса. − Пропадают протезы например. Одного отмели, потому что у него не было каких-то шрамов, другого от того что оказался со всеми пальцами, а третий удрал от суда из-за того что зубы все здоровые.
− Так это ты?! − Воскликнул Файген.
− Что я? Что я?! Я не виновата!
− Я не об этом. У меня были больные зубы…
Ирмариса рассмеялась.
− Вот народ! − Воскликнула она. − Вы знаете, что бессмертие крыльвов заразная болезнь?
− Чего? − Переспросил Геракс.
− А то что я сказала.
− Ты бессмертна? − Спросила Анлита. − Совершенно?
− Если не считать того что меня кто-то может убить, то да.
− Но тебя же невозможно убить. − Сказал Файген.
− Людям. И только на определенной стадии развития. Ядерное оружие это только одна из составляющих, которая должна присутствовать в подобный момент.
− А другая это стабилизация биополя. − Сказала Анлита.
− Вот видите, кое кто даже знает как убить крыльва.
− И ты этого не боишься? − Спросил Геракс.
− Чего? То что это кому-то известно? − Ирмариса усмехнулась.
− Когда это окажется реально, меня здесь уже не будет. А думать о том что будет через тысячу лет просто смешно. Здесь сменится десять поколений людей.
− И все же ты можешь желать отнять у нас наше достижение.
− Прекрасное достижение! − Воскликнула Ирмариса. − Ядерное оружие достижение! − Она рассмеялась. − В космосе оно на каждом углу, сплошь и рядом встречается. Так что с моей стороны заниматься тем что бы отбирать у вас ваше достижение было бы просто глупо. Пройдет время и вы поймете, что это не достижение вовсе. Вы изобрели яд, который способен убить вас всех. Вы сейчас даже не понимаете как. А я не буду объяснять, а то найдутся маньяки что бы использовать его.
− Я уже говорила им что это такое. − Сказала Анлита.
− Ну вот. У вас есть свой эксперт по ядерному оружию. Для нее, оно более страшно чем для меня.
Следующий день начался с учебных занятий. В подобные занятия группа обычно играла роль задерживаемых и тому подобных людей. На этот раз учебные занятия проводились в горах.
Группа поднималась по ущелью и ее должен был задержать обучаемый взвод. Учеба получилась не плохой. Взвод не плохо справился с задачей, а Ирмариса оказалась перед Гайдом, который командовал взводом.
− Кого я вижу! − Воскликнул он. − Ну как, поиграем? − Спросил он.
− В кошки мышки, что ли?
− Что это за разговоры с противником?! − Послышался голос Геракса. Ирмариса повернулась к нему и в этот момент Гайд бросился на нее. Он легко свалил ее на траву, используя прием и оказался сверху.
− Попалась, девочка? − Спросил он, улыбаясь.
− Ты делай свое дело, а не липни. − Ответила Ирмариса.
− С удовольствием. − Ответил он и связал ей руки и ноги. Через несколько минут рядом оказались еще семеро связанных людей.
− В чем дело, Ирмариса? − Спросил Геракс. − Ты не сопротивлялась.
− Я же меры не знаю. − Ответила она. − Будь все по настоящему, он валялся бы здесь на траве, а не я.
− Неужели? − Спросил Гайд, подходя к ней.
− А ты развяжи меня, тогда я тебе и покажу. − Ответила Ирмариса. − Или ты не дерешься с женщинами?
− Не положено. − Сказал Гайд и пошел в сторону.
− Ну как, командир, продолжим тренировку? − Спросила Ирмариса.
− Ты о чем? − Спросил он.
− О том, что бы развязаться, пока они купаются.
− Да? − Удивился Геракс. − Если так, то их надо учить.
Через несколько минут почти весь учебный взвод оказался в воде. Охранник остался один и Ирмариса взглянула на него.
− Эй, парень, дай воды. − Сказала Ирмариса. Тот повернулся взглянул на нее. − Пить хочу.
− Знаю я ваши хитрости. − Ответил он.
− То же мне хитрец. − Фыркнула Ирмариса. − Женщина связаная лежит, а он боится ей воды дать.
Человек еще какое-то время сидел, затем поднялся и поднес Ирмарисе флягу. Она некоторое время пила, а затем вскочила и ударила его в грудь, налепляя красную метку.
− Убитый, ты. − Сказала Ирмариса, показывая ему нож.
− Черт возьми, знал же! − Воскликнул он.
Ирмариса быстро перерезала все веревки и группа поднялась. Из воды уже бежали люди, но было поздно. Восемь человек подскочили к оружию, подняли его и открыли огонь в воздух.
− Вот так, ребята. − сказал Геракс. − Проиграли вы эту схватку.
В этот момент из кустов появился еще один солдат и тут же получил красную метку на мундир. Ирмариса показала ему знаком что он мертв.
− Ты куда ходил?! − Закричал на него Гайд.
− В кусты. − Ответил тот и вокруг раздался смех.
− А ты понял? − Спросила Ирмариса того, которого 'зарезала'. − Ты должен был его либо дождаться, либо позвать еще кого-то.
− Как ты развязалась-то?
− Ножик то у меня капитан не нашел, вот я и развязалась.
− Я же тебя обыскал.
− Плохо значит обыскал. − Ответила Ирмариса.
− Где он был то? Ты обязана сказать. Учения здесь.
Ирмариса вставила нож в рукав и подала руку капитану.
− Ищи.
Тот провел рукой и ничего не ощутил.
− Где он? − удивился капитан.
Ирмариса развернула рукав и показала. Нож лежал вплотную к руке, а с обратной стороны рукава была мягкая ткань.
− Потому и нужна охрана связанным пленникам. А если бы нас еще оказалось бы девять, а не восемь, тот из кустов и не вернулся бы.
Проходили дни и недели службы. Ирмарисе никто не мог сделать никаких нареканий. Вопросы во время работы практически не задавались. Команда работала легко и слаженно.
Сообщение о пришельцах из космоса вновь ворвалось на телеэраны. Оно пришло из Адронландии. Неожиданно для всех оказалось, что там уже несколько десятков лет жила община космических пришельцев. Они жили закрыто от всего мира и практически не допускали к себе никого из местных жителей. Человек, рассказавший о них, как оказалось, несколько лет прожил среди пришельцев, а потом сумел удрать.
Результатом этого сообщения стала военная компания, которую провела армия Адронланда. Территория, занимаемая пришельцами была взята за несколько дней и весь мир увидел странных людей, которые жили на легендарной земле Карсадора…
Команда Геракса была вызвана прямо с одной из операций, проводимой спецвойсками в горах. Приказ сняться и лететь на базу стал совершенно неожиданным для всех.
− Садитесь. − Сказал Фиккерман, когда группа вошла в кабинет. − Думаю, вы все уже знаете о том что недавно произошло в Адронланде.
− Вы имеете в виду пришельцев, которые там оказались? − Спросил Геракс.
− Да. Вчера пришло еще одно сообщение. Адронланд оккупировал Карсадор. Легенда о силе Карсадорцев была разнесена в пух и прах. По нашим данным они сдались практически без боя. Я хочу спросить что об этом думают Ирмариса и Анлита.
Ирмариса взглянула на Анлиту и дала ей знак говорить первой.
− Я об этом ничего не знала. − Сказала Анлита.
− Совсем ничего? − Спросил генерал.
− Если бы я знала о них раньше, я не была бы здесь. Я считала, что мы здесь одни.
− А что скажете вы? − Спросил генерал.
− Карсадорцы это аллийцы. Люди с планеты Алл, которая находится примерно в тысяче световых лет отсюда. Я не знаю из какого времени они прибыли сюда, но, даже если они прилетели из прошлого, они не могут представлять угрозы. Алл − цивилизованная планета, которая никогда не вела завоевательных походов. Прошлые легенды о неприступности, видимо, связаны с тем что аллийцы не желали допускать местных жителей до своих секретов. Возможно, со временем они утратили свои силы. Полагаю, они сдались без боя посчитав, что люди вашей планеты не станут их уничтожать, как это могло быть в прошлые века.
− Адронланд это почти дикая страна. Там правят люди, которые плохо понимают что такое гуманизм. − Сказал Фиккерман.
− Я думаю, проблема в том, что аллийцы судили о людях, скорее всего, по радио и телепередачам. Возможно, у них были связи с внешним миром, но они могли быть не полными.
− Что вы можете предложить сделать, зная о том что произошло?
− Все зависит от вас. Для меня нет особой разницы между вами и ими. Они такие же люди как вы. Только с другой планеты.
− То есть вам не важна их судьба?
− Не больше и не меньше всех остальных людей на этой планете. Я не вижу какого либо повода выделять аллийцев как объект особого отношения.
− Значит, если я прикажу вам лететь туда, вы откажетесь?
− Сэр, я нахожусь на службе. − Сказала Ирмариса. − Если говорить прямо, ваш вопрос меня оскорбляет.
− Я прошу извинений, если это так оскорбительно. Но, я хочу знать, на чьей вы будете стороне, если там возникнет кризисная ситуация с этими аллийцами.
− Я буду на стороне справедливости. Я не знаю кто они. Может, они бежали из тюрьмы и прячутся здесь. А может, они потрепели кораблекрушение и остались без возможности возвращения домой. Есть и другой вариант. Они могли прилететь сюда для того что бы наблюдать за вами.
− Зачем им наблюдать за нами?
− Что бы понять кто вы есть и можно ли с вами иметь дела в будущем.
− Мы считаем, что должны послать разведчиков туда. − Сказал генерал. − И я рекомендовал Министру вашу команду для этого.
− Лично я не имею ничего против. − Сказала Ирмариса.
− Было бы совершенно непонятно, если бы мы отказались. − Сказал Геракс.
− Хорошо. Вы получите инструкции по дороге в Адронланд.
Трансконтинентальный самолет нес весьмерку к месту высадки. Группа должна была стать похожей на местных жителей и узнать все о том что происходит в Карсадоре.
Инструктор рассказывал о нравах местных жителей, о способах ухода и о местных природных условиях. Через два часа всем был отдан приказ отдыхать. Команда была поднята за полчаса до высадки. Они получили последние наставления и прыгнули с самолета в ночную тьму.
Внизу была степь. Восемь человек приземлились без шума. Они собрались вместе, закопали парашуты и осмотрели степь в инфракрасные приборы ночного видения.
− Господи, здесь полно всякого зверья. − проговорил Геракс, глядя в бинокль.
− И кое кто, похоже, не прочь полакомиться легкой добычей. − сказала Ирмариса. Послышалось рычание, затем шум драки и какой-то вой. − Давайте ка, забирайтесь на меня и без разговоров. − прорычала Ирмариса.
Геракс включил фонарь и все увидели рядом с собой большого крылатого зверя.
− Ну, чего? Струсили? − спросила Ирмариса, взглянув на них.
− Ты действительно хочешь что бы мы… − проговорил Геракс.
− Сейчас здесь будет полно солдат Адронланда, а вы рассуждаете. Они же наверняка засекли наш самолет. Анлита, ты уже летала на мне, так что, давай, показывай пример.
Наконец, все оказались на спине Ирмарисы и она поднявшись пошла через степь.
− Ложитесь, что бы ваши головы не торчали надо мной. − сказала Ирмариса.
− Они же увидят тебя. − сказал Геракс.
− В темноте они примут меня за какого нибудь местного зверя. В инфракрасный прибор трудно понять истиный размер животного.
Ирмариса пошла через степь. Через полчаса вдали появились огни и послышался шум машин.
− А что со следами? − спросил Геракс.
− Вы думаете, они решат, что диверсанты оставляют звериные следы? − спросила Ирмариса.
− Они же у тебя, наверно, больше чем у слона.
− Они у меня такие, что никто не поймет, что это следы. − ответила Ирмариса. − Тихо, а то вспугнете зверей и они привлекут солдат.
Вновь была тишина. Вокруг слышались крики каких-то животных. Иногда слышалось рычание, но семерым людям на спине большого льва нечего было опасаться.
Огни машин остались где-то в стороне, а впереди появились огни какого-то города. Послышался плеск воды под лапами Ирмарисы. Она перешла на другой берег небольшой речки и остановилась.
− Все. − Сказала она. − Дальше пойдем как нормальные люди.
Все оказались на земле и Ирмариса вновь стала женщиной.
− Ну как? − спросила она. − Понравилось кататься на драконе?
− Просто не верится. − сказал Файген.
− Ты, небось сидел и думал где тут у нее руль и передали газа с тормозом. − усмехнулась Ирмариса.
Все тоже рассмеялись.
− Мы на месте. − сказала Ирмариса. − Командуй, Аррон.
− Всем известно что делать. Идем в город.
− Сейчас или дождемся утра? − спросила Ирмариса.
− Ночью нас могут обнаружить. − сказал Арнольд. − Лучше дождаться утра и посмотреть отсюда что там делается.
− Хорошо. − сказал Геракс. − Только никаких огней и разговоров. До рассвета еще два часа. Всем отдыхать. А я подежурю.
Наступил рассвет. Восемь человек лежали в траве и наблюдали за городом. На ближайших улицах начали появляться люди, а затем и солдаты. Они, в своем большинстве, просто ходили по улицам и ничего не делали. Некоторые были явно дозорными и смотрели за степью.
− Как будем входить в город? − спросил Арнольд.
− Можно влететь с помощью телепортации. − сказала Ирмариса. − Но аллийцы это могут обнаружить, если у них есть приборы.
− Ты их боишься? − спросил Геракс.
− Мне их незачем бояться. Алл обязан крыльвам своей жизнью.
− Так же как мы? − спросила Анлита.
− Нет, не так же, но почти. Двигать пришлось не их, а блуждающую планету, которая грозила упасть на них.
− Так как ты думаешь, стоит использовать телепортацию или нет? − спросил Аррон.
− Я сказала что может из этого выйти. Ты командир, ты и решаешь. Лично я считаю, что стоит.
− Тогда, действуй. Мы должны встать?
− Если вы встанете, вас увидят. А если нет, то вы грохнетесь на землю, когда мы окажемся в городе. Я думаю, лучше грохнуться, чем быть обнаруженными.
− Хорошо. − сказал командир.
Для семерых людей все вокруг просто изменилось и они оказались на траве посреди какого-то парка.
− Черт возьми… − произнес Геракс.
− Вставайте. − ответила Ирмариса. − Мы уже в городе.
Они поднялись и прошли из парка на улицу. Группа немного разошлась, что бы не выделяться, прошлась по улицам и вскоре вновь собралась вместе.
− Кто чего узнал? − спросил Геракс.
− Пришельцев здесь не было много лет. − сказал Арнольд. − Они все живут где-то в горах Карсадора.
− А именно, в долине Алла. − сказал Анлита. − Мы могли бы и догадаться об этом, глядя на карту.
Геракс достал свой планшет и раскрыл карту.
− Долина начинается в сорока километрах отсюда. − сказал он. − Надо найти транспорт.
− Нет проблем. − сказала Ирмариса. − Как надо ехать? Быстро или не очень?
− Давай, так, что бы мы сразу оказались там. − сказала Анлита.
Ирмариса щелкнула пальцами и вокруг людей появились горы. А они стояли посреди пустого шоссе, уходившего куда-то вверх.
− Это то самое место? − спросил Геркас, оглядываясь.
− Да. − ответила Ирмариса. − Как на счет того, что бы проехать в рейсовом автобусе?
− Смеешься? − спросил Арнольд.
− Ни сколько. Вон он едет. − Ирмариса показала на выехавший из-за поворота автобус и махнула рукой. Машина остановилась и она зашла в автобус первой. − Привет, до города подбросишь?
− Что за вопрос? − Спросил шофер. − Были бы деньги.
− У меня небольшая проблема. Есть только валюта.
− Какая?
− Мирголандская, Террангская и Адронландская.
− Адронладская же наша. − сказал шофер.
− Да? А я думала, мы уже за границей. − удивленно проговорила Ирмариса.
− Была заграница, да сплыла. − сказал какой-то человек, сидевший в автобусе. − Садитесь или чего? Мы торопимся.
− Садимся. − ответила Ирмариса и махнула всем рукой.
Восемь человек забрались в автобус и Ирмариса заплатила за проезд.
− Туристы, что ли? − спросил кто-то из людей.
− Да. − ответила Ирмариса. − Заблудились малость.
− А куда шли?
− В Карсадорские горы.
− Они называются горы Карсадора, а не Карсадорские. − сказал другой человек. − Ну и народ, эти туристы! Не успели границу открыть, они тут как тут!
− А вы знаете эти места? − спросила Ирмариса. − Может, расскажете? Столько всяких легенд ходит про Карсадор.
− Я вам не нанятый. − сказал человек.
− Я могу и заплатить, если хотите.
− Сколько платишь? − спросил другой человек.
− А сколько вы хотите?
− За десятку, расскажу кучу всяких историй, пока не приедем в Карсадор.
− Про инопланетян?
− А про кого же еще. − ответил человек.
− Хорошо. − сказала Ирмариса и вручила человеку десятку.
Он рассказал кучу всяких разных историй, большинство из которых относилось к древности.
− А что нибудь нового не расскажешь? Где их можно найти, например.
− Это за отдельную плату.
Ирмариса вручила ему еще одну десятку.
− От Карсадора двадцать километров на северовосток по долине. − сказал он. − Только, вас туда все равно не пустят. Там закрытая зона.
− А если постараться и подумать? − спросила Ирмариса. − Подскажешь что дельное, могу добавить еще столько же.
− Знаю я одного человека в Карсадоре. Накинете до сотни, покажу где он живет.
− Идет. − ответила Ирмариса.
Автобус прибыл на конечную станцию через несколько минут и все вышли. Человек, которого наняла Ирмариса провел людей по городу и они остановились около большого здания.
− Как договорились. Платите и я вам покажу. − сказал он.
Ирмариса доплатила ему до сотни. Он развернулся и указал на дверь, над которой висела надпись 'Комендатура'.
− Вот там все знают как туда попасть! − рассмеялся он и побежал по улице. Он думал, за ним побегут, но никто не двинулся с места.
− А что? − спросила Ирмариса. − Где-где, а здесь все знают.
− Ты шутишь? − спросил Геракс. − Нам лучше уйти отсюда, пока не поздно.
− Ладно. Вы идите, погуляйте, а я пойду туда. Может, что и узнаю.
− Я пойду с тобой. − сказала Анлита.
− Ладно. Мы вас будем ждать вон там, за углом. Если что, встретимся за городом. Возьми вот это. − Геракс передал Ирмарисе поисковый прибор.
− А это возьми на всякий случай. − сказала Ирмариса, передавая Гераксу деньги. Она вместе с Анлитой направилась к комендатуре.
− Стоять! − проговорил охранник. − Кто такие?
− Мы хотим встретиться с комендантом. − сказала Ирмариса. − Есть одно дело.
− Какое еще дело?
− Вы передайте ему, а он сам решит стоит о нем рассказывать каждому охраннику или нет.
Человек взялся за телефон, висевший рядом и вызвал кого-то. Через несколько минут двух женщин проверили, провели в комендатуру и они предстали перед полковником. Тот сидел с ногами на столе.
− Так. − проговорил он. − Что у вас за дело? − Ирмариса взглянула на человека, стоявшего рядом. − Это мой помощник. От него у меня нет секретов.
− Дело касается аллийцев. − сказала Ирмариса.
− Кого?
− Аллийцев. Инопланетян.
− Ах вот как? Кто вы такие? Что-то я вас не видел ни разу в Корсадоре. Сдается мне, что вы шпионки. Откуда? Из Мирголандии? Или, может быть, из Террангии? И где ваши шестеро друзей? Остались на улице? Чтож так? Пришли бы все сюда сразу, глядишь, была бы реальная возможность захватить нас. А теперь, ее нет, девочки.
Ирмариса взглянула на Анлиту и стянула со своего лица 'маску'. Она обернулась к человеку и тот вскочил со своего места.
− Я вижу, вы этого не ожидали? − Спросила Ирмариса. − Вы можете не особо трудиться искать остальных. Они обыкновенные люди и мало что знают о нас. − Анлита сделала нечто подобное и теперь перед комендантом были две женщины-аллийки.
− Так-так-так. − Проговорил он. − Ну и зачем вы сюда пришли?
− Что бы попасть к своим. Ходят слухи, что дорога заминирована и солдаты стреляют без предупреждения. Не хотелось бы умереть из-за глупости.
− Значит, вы сдаетесь?
− Да.
− Язык наш вы знаете явно лучше своих братцев. − Сказал комендант.
− Мы жили много лет среди вас. − Ответила Ирмариса.
Комендант взялся за телефон и начал вызванивать каких-то своих начальников. Он сообщил, что к нему пришли и сдались две инопланетянки. Человек получил приказ немедленно переправить их в пункт номер один.
Геракс и его команда поняли что сделали Ирмариса и Анлита. Они не показывались на глаза солдатам и слушали передачу с жучка, котороый взяла Ирмариса. Двух инопланетянок посадили в машину и отравили по дороге обратно из Карсадора. Что бы не упустить их команде пришлось взять машину. Это было не сложно, имея деньги, которые оставила Ирмариса.
Через несколько часов машина с Ирмарисой и Анлитой въехала в какой-то лагерь и слежение могло теперь осуществляться только издали. Женщин высадили и провели в бункер…
Солдаты провели Ирмарису и Анлиту к Командующему Операцией.
− Просто не верится. − Сказал генерал, глядя на женщин. − Стало быть, вы согласны работать на нас? − Спросил он.
− Я хотела бы сначала встретиться со своими. − Ответила Ирмариса.
− Вам придется сначала подписать с нами контракт о сотрудничестве.
− Я должна быть уверена, что они живы.
− Они живы, вам не о чем беспокоиться.
− Что вы хотите от нас? − Спросила Анлита.
− Хотим, что бы вы кое о чем рассказали. О том как работают ваши приборы, например…
− Я ничего не знаю. − Сказала Анлита.
− Она действительно ничего не знает. − Сказала Ирмариса. − А вот я знаю и не мало.
− И вы подпишите контракт?
− Если он будет реален для выполнения. Только вам придется тоже взять кое какие обязательства на себя.
− Какие же?
− Я хочу, что все мои собратья были вместе со мной.
− И вы думаете, они вам простят ваше сотрудничество с нами?
− Если вы дадите мне возможность с ними поговорить, возможно, они тоже согласятся на сотрудничество.
− Правда? Вы имеете такое влияние на них?
− Я знаю что говорить. Есть некая вещь, которая даст всем импульс к тому что бы начать работать в полную силу.
− И какая же это вещь?
− Возвращение домой. Вы ведь можете дать обещание по окончании всех работ отпустить нас?
− Вы смеетесь надо мной?! Вы думаете, я не знаю что ваша планета давно не существует?!
− Кто это вам сказал? − Спросила Ирмариса.
− Ваши братцы. Или они все наврали?
− Я думаю, они просто не знают правды. Наша планета действительно была на грани гибели, но она была спасена.
− И как же это произошло? Как ваша блуждающая планета Йто ушла с курса на Алл?
− Вспомните свою собственную историю, господин офицер. − Сказала Ирмариса. − Совсем недавно. Всего несколько лет назад произошло событие, которое сродни тому что произошло на Алле. Вспомнили? Алл был спасен крыльвами. Как говорится, они сыграли в футбол с планетой Йто.
Человек молчал. Он несколько минут о чем-то раздумывал, а затем снова взглянул на Ирмарису.
− Стало быть, вы вовсе не из тех кто был в Карсадоре?
− Разумеется, что не из тех. Я думаю, вы так же понимаете и то, что наш корабль вовсе никуда не исчезал. Я думаю, вы так же понимаете, что он не остался в космосе совершенно пустым. И, я думаю, вы понимаете что это все означает.
− Это означает, что вы решили нас шантажировать.
− Боюсь, вы меня плохо поняли. У вас наши люди, так что это не шантаж, а требование их вернуть. Даже не совсем требование. Это наша просьба и в обмен на ваше благорасположение мы готовы передать вам некоторые свои секреты. Думаю, вы понимаете, что обо всех наших секретах не может быть и речи.
− А вы понимаете, что ваши люди находятся в наших руках?
− А вы понимаете, что наш корабль имеет на борту не только игрушки? Термоядерное оружие Мирголандии это ничто по сравнению с тем что есть у нас.
− Вы не посмеете!
− Вы в этом уверены? Понимаете ли, у вас есть не мало всяких заводов, на которых мы можем продемонстрировать что мы можем сделать. Мы не будем торопиться. Мы просто объявим этак часов за пять о том, что такой-то завод взлетит на воздух ровно в двенадцать часов по полудню. Объявим это на весь мир и объявим вместе с причиной, которая нас принудит к подобному шагу. И вам придется ответить за свои дела. Впрочем, у нас есть и еще более действенные меры. Не буду говорить о них сейчас. Я предлагаю договориться. Мирно, тихо, без всякого шума. Думаю, вы понимаете меня.
− Ну что же. Раз на то пошло, придется и мне вам вправить ваши мозги. − сказал генерал. − Во первых, половина ваших собратьев вполне охотно рассказала нам что и как работает. Во вторых, они прекрасно видят что есть и чего нет в космосе. Никаких аллийских кораблей в космосе не появлялось. В третьих, нам прекрасно известно, что вы двое вовсе не аллийцы, потому что сканеры не обманешь. Да, вы инопланетяне. Но не те. Так что, придется вам потрудиться и все нам рассказать. Начать, скажем с того как вы высадились в степи со своими дружками. Жаль, что они не инопланетяне, а то мы и их бы сейчас прихватили.
− Что вы хотите знать? − спросила Ирмариса через минуту.
− На кого вы работаете?
− Честно?
− Разумеется.
− В конечном итоге на самих себя. Раз у вас есть сканеры, вам должно быть известно и то что таких как мы всего двое на всей планете. Хотите знать нашу цель? Думаю, нам не имеет смысла ее скрывать. Мы наблюдатели. Живем здесь, слушаем радио, смотрим телевизор и узнаем все что происходит на вашей планете. Вот так, по телевизору, мы узнали и об аллийцах.
− А откуда вы узнали, что они аллийцы?
− Мы это знали еще когда спустились сюда. Сканеры ведь есть не только у них.
− И почему вы высадились не в том месте? Сканеры указывают точное положение инопланетян.
− Не догадываетесь? − спросила Ирмариса. − Я вам дам подсказку. Понимаете ли. Работа наблюдателя такова, что для нее не требуется каких либо супер-приборов. Корабль пришел, высадил нас, забрал наших предшественников и улетел. У нас остались лишь кое какие вещи для защиты от варваров. Понимаете, кого я имею в виду?
− Думаете, ваши оскорбления вам помогут?
− Нет. Вы не поняли. Варвары это те, кто кидает камнями в окна, кто сжигает ведьм на кострах. А вы, надеюсь, уже выросли из подобного.
Ирмариса подняла свою руку и взглянула на часы.
− Уже без пяти минут двенадцать, Анлита. − сказала она. − Ну так мы не договорились, господин, офицер? Время то уходит. Осталось всего пять минут. Я не прошу вас принимать решение. Я прошу только дать согласие на то что бы вы и ваше Правительство рассмотрели наше предложение.
− Ваш блеф давно провалился. − сказал генерал.
− Ну, хорошо. Давайте, не будем играть в кошки мышки, а просто посидим и подождем двенадцати часов. Я вполне согласна продолжить наши переговоры после того как вы поймете, что я не блефую.
− И какой завод вы собираетесь взорвать?
− Ой, зачем же так сразу! − воскликнула Ирмариса. − Я же сказала, что для перед этим я передам предупреждение, что бы вы могли эвакуировать людей, дабы не было бы лишних жертв. Вопрос то весь упирается в технологии. Вы хотите получить секреты, а мы, прямо скажем, не особо желаем их отдавать. Думаю, вам это понятно. Но ведь понимаете ли, какая штука. Если вы не идете на переговоры, вы вынудите нас применять силу и тогда вы только все потеряете. Если же вы выйдете на переговоры и мы договоримся, то сам этот факт будет говорить о том, что вы достойны уважения и мы вполне можем передать вам что-то в знак этого уважения. Понимаете мою мысль?
Человек молча обдумывал сказанное. Послышалось пищание на часах Ирмарисы.
− В общем, я поняла, что вам не хватает времени обо всем хорошо подумать. − сказала Ирмариса. − Давайте, договоримся встретиться, скажем, ровно через сутки здесь же. − Ирмариса взглянула на Анлиту и нажала кнопку на своих 'часах'.
В одно мгновение обе женщины исчезли и появились среди шестерки во главе с Гераксом. Ирмариса свистнула и они обернулись.
− Фу ты черт… − Проговорила Анлита озираясь. − Ты даже не предупредила меня.
− Не хотелось, что бы они услышали это предупреждение, Анлита. − Ответила Ирмариса. − Давайте, куда нибудь уйдем отсюда. А то они, наверняка нас видят.
В этот момент из ворот базы выехало несколько машин, которые тут же рванулись в степь, направляясь к группе.
− Да. Похоже, нам пора уходить. − ответил Геракс и все тут же перенеслись в другое место. − Такое ощущение, что мы здесь вообще лишние. − сказал он.
− Вы все слышали? − спросила Ирмариса.
− Да. − ответил Геракс. − Ну и наговорила же ты! Мы просто диву даемся!
− За то сколько информации мы выудили?
− Да. Тебе только супершпионом работать.
− Я думаю, Аллийцы вполне могли понять, что я крылев. − сказала Ирмариса. − И они явно не спешат делиться этой информацией.
− Если у них есть сканеры, то они знают и о том кто я. − сказала Анлита.
− Да. − ответила Ирмариса. − Есть вероятность, что они и меня принимают за лайинту.
− Получается, что они всегда знают где мы находимся? − спросил Геракс.
− Сканеры можно и обмануть. − ответила Ирмариса. − Есть и еще кое какая вещь. Можно просто их выбить. Сканер, это все равно что радар.
− Значит, ты можешь найти где он находится? − спросил Арнольд.
− Можно. Если он сейчас включен.
− Ну так, давай, Ирмариса. − сказал Геракс.
Ирмариса вытащила из кармана 'коробочку' и Анлита тут же рассмеялась.
− Чего ты смеешься? − Спросил Геракс.
− Ей смешно, что я вынимаю из кармана то чего у меня не было секунду назад. − Ответила Ирмариса.
− Как это? − Удивился Геракс.
− Ну как как? Я же крылев. Имею полное право создавать необходимые мне приборы в своем кармане, а не у всех на виду. Вот он. Есть сигнал.
− Откуда? − Спросил Геракс.
− Карту достань. − Ответила Ирмариса.
Геракс достал карту и она проведя по ней рукой ткнула пальцем в нужную точку.
− Здесь. − Сказала она.
− Это же гора.
− Думаю, он в самой горе. Внутри.
− Как же он работает изнутри горы? − Удивился Геракс.
− А сканеру без разницы. Он все видит и сквозь всю планету. Он ловит то что местные шарлатаны называют биополем.
− Почему шарлатаны?
− Потому что они не знают того что есть на самом деле. Что будем с ними делать?
− А ты можешь сама провести сканирование и определить где находятся аллийцы? − Спросил Аррон.
− Нет проблем. − ответила Ирмариса и ее прибор изменил форму. На нем появился большой экран. Из центра вышла круговая волна и через несколько секунд высветилась одна зеленая точка.
− Они в той самой горе. − Сказала Ирмариса. − Кстати, это как раз в двадцати километрах от Карсадора по долине Алла.
− Значит, не врал тот человек?
− Это было сразу видно. − Ответила Ирмариса. − Он, конечно, обжулил меня, но это не страшно. Что будем делать, командир? Отправимся туда или…
Послышался шум вертолетов и через несколько секунд они выскочили из-за сопки. Восемь человек оказались перед ним как на ладони.
− Вам не уйти! Сдавайтесь! − Послышался усиленый голос с вертолета.
− Как мне хочется его оттуда снять. − Сказала Ирмариса, повернувшись к вертолету и исчезла. Машина дрогнула и через минуту приземлилась рядом.
Дверь открылась и из нее вывалились два связанных офицера.
− Вы извините, ребята, но нам очень нужен вертолет. − Сказала она и махнула рукой своим.
Все вскочили в машину и она поднялась в воздух.
− Ну что? − Спросила Ирмариса. − Говорить о том что бы действовать тихо явно не приходится.
− Сколько дотуда? − Спросил Геракс.
− Двадцать минут лету. − Ответила Ирмариса, выворачивая машину на нужный курс. − За нами, правда, сейчас будет хвост, но это ведь не беда. Правда?
− Ты словно играешь, Ирмариса. − Сказал Арнольд.
− В некотором смысле это так и есть. Я не могу использовать телепортацию постоянно. На нее уходят силы, вы ведь понимаете.
− Понимаем. − Ответил командир. − Ты точно знаешь куда лететь?
− Знаю. Вверх нельзя. Нас сразу же засекут.
Вертолет петлял среди сопок и двигался к горам. Вскоре он влетел в долину и позади появился хвост. Это были два других вертолета. На панели появился сигнал вызова и Ирмариса включила связь.
− Ваше сопротивление бесполезно. − послышался голос человека. − Если вы сдадитесь, вам гарантируется жизнь.
− Спасибо, ребята. Понимаете ли, все дело в том, что у вас через пять секунд начнут барахлить моторы и вы сядете. Три, два, один, трах!
Позади что-то стрельнуло два раза и послышалось кудахтанье чужих двигателей. Преследователи полетели вниз и отстали.
− Понравилось? − спросила Ирмариса.
− Фантастика. − сказал Геракс.
− Понимаете, почему для меня все это словно игра? Представьте, что вы попали на поле боя, где дерутся черепахи. Вы можете делать все что угодно, а они за это время сумеют разве что пасть раскрыть.
− Это так для тебя выглядят все люди? − спросил Файген.
− Я не могу объяснить как для меня выглядят люди. У меня просто нет слов. Как бы вам сказать? Вы для меня словно дети.
− Дети? − удивился Геракс.
− Да-да. Это и есть самое близкое понятие. Но вы взрослые дети, которые играют вовсе не в игрушки. И, ситуация может показаться совершенно дикой. С одной стороны хочется что бы у вас все было хорошо, но с другой вы должны жить сами. Без всякой опеки. Понимаете?
− Боже ты мой. − проговорила Анлита. − Я теперь все поняла.
− Что? − спросил Геракс.
− Я ощущаю что-то подобное, но я не могла понять что это такое.
− С той лишь разницей, Анлита, что тебе не приходится думать обо всех людях. И у тебя нет многого из того, что есть у меня.
Вертолет уже прошел над городом и двигался вдоль ущелья. Впереди появились идущие навстречу истребители.
− Да-да. Вот теперь уже мы стали черепахами. − сказала Ирмариса и повела вертолет вниз.
− Сдавайтесь или вы будете уничтожены. − послышался голос по радио.
− Похоже, у нас нет иного выбора. − сказала Ирмариса, включив связь.
− Вот и прекрасно. Разворачивайтесь!
Истребители прошли сверху.
− Мы сдаемся. − Передала Ирмариса. − Мы сдаемся.
− Разворачивайтесь! − Послышался голос.
− Мы сдаемся, почему не отвечаете? − проговорила Ирмариса. − Эй! Где вы там?! Почему молчите! Мы сдаемся!
− Разворачивайтесь, вы что, нас не слышите?!
− Сдаемся, мы сдаемся! Не стреляйте! Мы не слышим вас! Мы сдаемся!
Ирмариса продолжала передавать эти слова и вела вертолет вперед. Он прошелся над позициями какой-то части и все еще шел дальше. Впереди появилась противовоздушная батарея, которая готовилась вести огонь.
− Мы сдаемся, мы сдаемся, мы сдаемся, ля-ля-ля… − запела Ирмариса в микрофон. Она положила руку на управление и машина засветилась зеленым светом.
Словно все переменилось вокруг. Земля промелькнула под машиной и рядом возникла гора. Вертолет метнулся в нее и влетел в раскрытые ворота, за которыми был большой тоннель.
− О, дьявол! − Воскликнули люди, увидев несущийся на них истребитель.
− Спокойно. − Произнесла Ирмариса.
Вертолет и истребитель словно прошли сквозь друг друга. Все обернулись назад и увидели, что вылетавшая машина все так же летела через тоннель.
Веролет влетел в огромный ангар, в котором находилось множество истребителей. Один из них медленно поднимался вертикально вверх. Внизу были люди.
Свечение вертолета прекратилось и все вокруг пришло в движение. Люди забегали, в уши ворвался шум двигателей истребителя, поднимавшегося со стоянки.
Вертолет проскочил вниз и приземлился на свободном месте между истребителей.
− Надо же! − воскликнула Ирмариса. − Что-то мне не верится, что Карсадор побежден.
Вертолет уже был окружен солдатами. Шум машины начал затихать.
− Взьмите вот это и наденьте себе на руки. − сказала Ирмариса, передавая людя, браслеты.
− Что это? − спросил Геракс.
− Эти штуки могут сохранить вам жизнь. − ответила Ирмариса. − Я не знаю с чем мы здесь столкнемся. У аллийцев может быть очень высокая технология.
Все одели кольца и Ирмариса передала кольцо и Анлите.
− Мне тоже? − спросила она.
− Да, Анлита. С помощью этих штук мы сможем связаться друг с другом в любой момент.
Анлита надела браслет на свою руку…
− Выходите! − послышался голос снаружи.
− Наше дело разведка. − сказала Ирмариса, глядя на людей. − Удрать мы всегда сумеем.
Геракс усмехнулся.
− Выходим. − сказал он и открыл выход. Восемь человек вышли и сдались солдатам. Их обыскали и затем провели через ангар. Восьмерка была оставлена в комнате.
Никто не проронил ни слова. Прошло около пятнадцати минут. Вход открылся, появились охранники, а затем в комнату вошли двое аллийцев.
− Вашей смелости можно позавидовать. − сказал аллиец. − А теперь потрудитесь обяснить причину вашего вторжения.
− Наш мир имеет полное право знать что здесь происходит. − сказала Ирмариса.
− По моему, мы достаточно сообщили вам о себе.
− Возможно, кому-то вы и сообщили. Только вы могли бы понять, что ваша информация не дошла до всех.
− Это не наша проблема. Мы передали информацию представителям той страны, на территории которой находимся. Если они что-то не передали вам, то это ваша проблема.
− Хорошо. Пусть так. Только мы уже здесь и, думаю, вам не составит труда сказать нам то же самое, что вы сказали им.
− У нас есть определенные обязательства. И мы не будем отчитываться о своих делах перед каждым шпионом, который к нам ворвался.
Ирмариса молча вынула магнитофон и включила его. Послышался голос генерала…
− Ну что же. Раз на то пошло, придется и мне вам вправить ваши мозги. − сказал генерал. − Во первых, половина ваших собратьев вполне охотно рассказала нам что и как работает. Во вторых, они прекрасно видят что есть и чего нет в космосе. Никаких аллийских кораблей в космосе не появлялось. В третьих, нам прекрасно известно, что вы двое вовсе не аллийцы, потому что сканеры не обманешь. Да, вы инопланетяне. Но не те. Так что, придется вам потрудиться и все нам рассказать. Начать, скажем с того как вы высадились в степи со своими дружками. Жаль, что они не инопланетяне, а то мы и их бы сейчас прихватили.
Ирмариса выключила запись.
− Мы не какие то там шпионы. − сказала она. − У нас есть информация, которую мы можем передать вам в обмен на вашу.
− И что вы можете предложить?
Ирмариса вновь взялась за свой магнитофон, перемотала ленту и включила запись…
− Вы смеетесь надо мной?! − Послышался голос генерала. − Вы думаете, я не знаю что ваша планета давно не существует?!
− Кто это вам сказал? − Спросила Ирмариса.
− Ваши братцы. Или они все наврали?
− Я думаю, они просто не знают всей правды. Наша планета действительно была на грани гибели, но она была спасена.
− И как же это произошло? Как ваша блуждающая планета Йто ушла с курса на Алл?
− Вспомните свою собственную историю, господин офицер. − сказала Ирмариса. − Совсем недавно. Всего несколько лет назад произошло событие, которое сродни тому что произошло на Алле. Вспомнили? Алл был спасен крыльвами. Как говорится, они сыграли в футбол с планетой Йто.
Ирмариса отключила связь и отдернула руку, когда аллиец захотел взять ее магнитофон.
− Что это за игры? − Спросил он.
− Вы хотите получить информацию? Что-то мне подсказывает, что нам стоит послать вас за ней к вашим союзникам. Они ведь все честные и справедливые. А мы обыкновенные шпионы, которые вторглись на вашу территорию. А вы даже не знаете как мы это сделали.
Аллиец обернулся к кому-то и тот помотал головой.
− Как это все понимать? − Спросил аллиец, повернувшись к Ирмарисе.
− Можно считать, что мы вас разыгрываем. − Сказала Ирмариса, переходя на аллийский. − А можно подумать, что мы все же связаны с кем-то еще кроме местных жителей. − Прорычала она на языке терров. − Похоже, вы не поняли последние слова. − Сказала она, вновь переходя на аллийский. − Я предлагаю вам честный обмен информацией. Я не прошу вас выдавать свои секреты. Я прошу вас объявить всему миру о том кто вы и каковы ваши намерения. А сейчас всему миру известно только то что Адронланд оккупировал Карсадор и якобы полностью контролирует все что находится здесь. Я не знаю в каких отношениях вы находитесь с Правительством Адронланда. Но я знаю, что оно ведет политику завоевательных войн и весь мир сейчас находится на грани глобальной общепланетной войны…
В комнату вошел какой-то человек.
− Сэр, на связи Командующий Адронланда. − сказал он, передавая трубку аллийцу.
− Слушаю вас. − произнес аллиец в трубку. Он около минуты слушал слова, которые ему говорились. − Да, мы передадим их вам, как только поймаем. − ответил он. − Обязательно. До встречи. − Он вернул трубку человеку, отправил его и взглянул на восьмерку. − Вас, кажется прервали? − спросил он.
− Я думаю, что сказала все. Впрочем, вам следует послушать это от начала до конца. − Ирмариса перемотала ленту магнитофона и вновь включила запись. Все стояли и слушали разговор Ирмарисы и Анлиты с Адронландским генералом.
− И что было дальше? − Спросил аллиец, когда Ирмариса выключила запись.
− А дальше мы ушли и через час уже были здесь. − Ответила Ирмариса. − Ваши сканеры вас и выдали.
− Вы не знали где мы находимся?
− Были только предположения и слухи.
− И что вы хотите от нас?
− Объявления о том что вы намерены делать. Мы видели у вас не мало оружия. И нам очень не хочется, что бы оно оказалось применено против нас.
− Против кого вас? Вы так и не сказали, кого вы представляете?
Ирмариса взглянула на Геракса и он вздохнув подошел к ней.
− Я командир спецотряда быстрого реагирования Аррон Геракс. Мы являемся представителями Террангии.
− По моему, это на другом континенте. Вас задевает то что происходит здесь?
− Нас задевает все что происходит на нашей планете.
− На сколько мне известно, ни у одной страны нет достаточно мобильного транспорта, что бы провести компанию против Террангии. Ваш континент слишком далеко от всех остальных.
− Однако, в Мирголандии уже существуют межконтинентальные баллистические ракеты. − Сказала Ирмариса. − И еще есть аллийские космические истребители, которые способны наносить удары прямо с орбиты.
− Наше оружие предназначено для защиты нас самих. − Сказал аллиец.
− Вот этому и хотелось бы иметь подтверждение. − Сказала Ирмариса. − Вы могли бы выйти на переговоры с правительствами всех стран, начиная, например, с нашей. Тем более, что у вас есть транспорт, который мог бы доставить к нам ваших представителей.
− И о чем нам договариваться? − Спросил аллиец. − Что вы можете нам предложить?
− Мирный договор. Обыкновенный мирный договор, в котором было бы объявлено об отсутствии каких либо претензий друг к другу. Возможно, вам покажется странным подобное желание, но такова жизнь здесь.
− По моему, подобный договор не имел бы никакого смысла. Ваша страна не может иметь к нам никаких претензий.
− А вы, значит, можете? − Спросил Геракс. − По моему, ваш отказ является ни чем иным, как подтверждением того что вы желаете войны.
− Против кого? Будь у нас желание воевать, весь мир давно был бы нашим. Мы прилетели сюда, когда вы не умели делать даже электрических лампочек.
− Думаю, нам больше не о чем говорить. − сказал Геракс.
− Проводите их на выход. − сказал аллиец. − И передайте Командующему Адронланда, что мы поймали шпионов.
Восьмерку вывезли из горы и передали солдатам Адронланда. Машина проехала несколько километров. Остановилась и их вывели.
Автоматные очереди стали полной неожиданностью для всех. Они раздались без всякого предупреждения и пули ударили в спины людям. Ирмариса обвернулась, когда в нее все еще стреляли. В ее руках появился автомат и очередь сразила солдат. Стоявший несколько в стороне офицер, схватился за пистолет и тут же получил пулю в лоб, а Ирмариса вскочила и выдернула из кабины шофера.
Тот вопил словно его резали…
Семеро остальных поднялись почти не понимая что случилось. Они смотрели друг на друга, а затем обернулись к Ирмарисе.
− Я же сказала, что вам могут понадобиться эти браслеты. − сказала Ирмариса. − Берите оружие и нам пора ехать.
Группа вновь оказалась в машине, но на этот раз они уже были одни. Грузовик влетел в Карсадор, сбив шлакбаум около поста, пронесся несколько сотен метров через городок и выскочил с другой стороны.
− А теперь, ребята, готовьтесь. − сказала Ирмариса. − Нам пора возвращаться домой.
− Надо вызывать наш транспортник. − сказал Геракс.
− Не будем зря тратить время. − сказала Ирмариса. − Лучшего транспорта, чем космический корабль Ирмарисы вам не найти.
Ирмариса свернула в поле и через минуту остановила машину. По шоссе уже мчались военные машины погони, а над полем возник огненный шар, который спустился вниз и преобразился в космический истребитель.
Восемь человек вскочили в него и вход в истребитель закрылся.
− Вот и все дела. Теперь они там могут хоть удавиться.
− Они могут нас подорвать. − сказал Геракс.
− У них же нет атомных гранат. − ответила Ирмариса, садясь за пульт управления. Перед ней появились экраны, а на них люди и машины, подъезжавшие к кораблю.
− Все сели? − спросила Ирмариса. − Тогда стартуем.
Истребитель поднялся в воздух и выпустив хвост ракетного ускорителя ушел ввысь. Ускорение продолжалось несколько минут, а затем тяжесть исчезла.
− О, черт! − закричали люди.
− Спокойно, ребята. − проговорила Ирмариса. − Это всего лишь невесомость. − Она взглянула на всех с улыбкой. − Через полчаса будем дома…
Главнокомандующий Адронланда был в ярости. Его подчиненные не только упустили шпионов, но и дали им улететь. Он обругал всех кого смог, а затем поднял трубку связи с Королем.
Теперь настала его очередь выслушивать ругань.
− Что от них узнали карсадорцы?
− Я не знаю. Они их выдали как только поймали.
− Точно?
− С момента исчезновения вертолета до выдачи прошло полчаса. Я не знаю, успели они что либо сказать или нет. Не похоже, что бы карсадорцы волновались.
− Как проходит подготовка к нашей операции?
− Я думаю, нам следует повременить с ней. Есть новые данные, которые необходимо обсудить. Я боюсь, что карсадорцы могут получить поддержку из космоса.
− Вы шутите?! Там никого нет!
− Это показывают их приборы. Я не уверен, что эти показания верны после того что узнал сегодня.
− Немедленно вылетайте сюда и все доложите!
− Да, Ваше Величество.
Все что стало известно от двух инопланетянок, было поставлено под сомнение. Более того, разбираясь со всем, Министры пришли к выводу, что все это было подстроено карсадорцами для того что бы провести разведку и этим объяснялось их полное спокойствие. К тому же было трудно предположить, что в Террангии были какие-то инопланетяне. Сканер этого не фиксировал.
Доклад Геракса о проведенной операции заслушивался в самой высокой инстанции. На заседании Военного Совета присутствовал Король Террангии.
− Если Карсадор поддержит Адронланд, их союз может стать самой мощной силой на планете. − Сделал заключение Геракс.
Некоторое время генералы совещались, а затем было принято выслушать мнение Ирмарисы Крылев, присутствовавшей вместе с Гераксом.
− Мы хотели бы знать, что вы думаете вы по этому поводу? − спросил Фиккерман, донося до нее вопрос Военного Совета.
− Для начала, я скажу, что я думаю о карсадорцах. Карсадорцы это не только аллийцы. Это еще и люди, которые служат аллийцам. Я предполагаю, что их связь друг с другом достаточно крепка. Мне так же известно не мало из истории Алла − планеты аллийцев. Алл много лет оборонялся от нападения норгов…
Появилось волнение людей.
− Тех самых? − Спросил кто-то.
− Да, тех самых. Аллийцы имеют большой военный опыт и имеют мощное вооружение, которое по моему мнению превосходит вооружение всех стран вместе взятых. Я так же предполагаю, что карсадорцы, в силу их прошлой изолированности от мира, плохо представляют кем являются адронландцы. Сейчас очевидно, что они заключили союз друг с другом. Нежелание карсадорцев выходить на переговоры с Террангией, возможно, связаны с какими-то обязательствами перед Адронландом. Я еще раз напоминаю, что мои слова носят характер предположения. Я не знаю что стало с аллийцами за те годы, которые они прожили здесь. Возможно, до сих пор они и не имели тех сил, какие у них есть сейчас. И сложно сказать что они предпримут в будущем. В прошлом аллийцы всегда стояли на стороне справедливости и свободы. Если это так и сейчас, то Террангии ничего не угрожает от них. В ином случае мне трудно сказать что может их сдержать от агрессии…
− А вы это можете? Вы же справились с норгами…
− Вместе с аллийцами действуют и люди. Их на много больше и они здесь, на планете. Аллийцы много раз одерживали победу над норгами и я не могу с уверенностью сказать, что сумею одна с ними справиться. Более того, мне кажется, что эта война может привести к непоправимым глобальным последствиям, вплоть до уничтожения всей жизни на планете. В определенном смысле, я считаю, что лучше сдаться им, чем драться и после этого всем погибнуть. И все же я считаю, что этот последний вариант маловероятен. Аллийцы обязаны знать каковы могут быть последствия подобной войны. И, я надеюсь, над ними возобладает разум, а не слепая жажда наживы.
− И все же, что вы предлагаете сделать?
− Я предлагаю быть в курсе всех событий там и всегда быть на готове ко всем вариантам. А этих вариантов не мало. Возможно начало войны Адронланда и Карсадора против Мирголандии. В этом случае Террнагии останется только наблюдать. Возможно, возникнет конфликт между Карсадором и Адронландом. В этом случае надо быть начеку и, возможно, попытаться чем-то поддержать Карсадор. Есть и третий вариант развития событий. Карсадор и Адронланд могут начать экспансию на иные страны. На иные материки и тогда, скорее всего, подобным образом поступит и Мирголандия. В этом случае Террангии придется выбирать с кем быть.
− Думаю, не может быть никаких сомнений, что с Мирголандией. − сказал Король.
− Я не знаю какой выбор лучше. Лучшим вариантом в этом случае был бы вариант избежать войны.
− Есть хорошая поговорка. Хочешь избежать войны, готовься к ней. − Сказал генерал Кейкель. − Возможно, мое предложение покажется вам не совсем корректным, но я думаю, вы могли бы передать нам хотя бы часть знаний для того что бы мы могли противостоять возможным агрессорам.
− Я могу это сделать. Но для этого необходимо соблюдение некоторых условий.
− Каких условий? − Спросил Король.
− Во первых, все что я сделаю не должно быть использовано для чего либо иного кроме обороны. Террангия должна будет взять на себя обязательство перед всем миром никогда и ни при каких обстоятельствах не начинать военных действий первыми. И во второых. Вы будете обязаны соблюдать правила применения этого оружия, которые я вам передам.
− Почему вы накладываете подобные ограничения? − Спросил Кейкель.
− Потому что применение высокоэнергетического оружия может повлечь за собой глобальные последствия на всей планете. Вы многого не знаете, поэтому вы и должны будете соблюдать все правила. Я сообщу вам сейчас один пример. Ядерное оружие. То самое ядерное оружие, которое было недавно изобретено в Мирголандии, представляет огромную угрозу. Территория, которая подвергается ядерной бомбардировке на много десятков лет становится опасной для жизни людей из-за радиации. Вы не знаете этого слова. Его знают только физики, которые занимаются ядерными исследованиями. Многие из них не понимают какова угроза радиационного облучения. Не будем сейчас вдаваться во все подробности. Существует еще не мало проблем, которые могут возникнуть в случае применения ядерного оружия. Возможно, не стоит даже думать о разработках подобного оружия, но когда оно есть у противника, иного выхода нет.
− У Адронланда есть ядерное оружие? − Спросил Кейкель.
− У Адронланда его нет. Но нет никаких сомнений, что оно есть у Карсадора.
− Значит, вы согласны передать нам эти знания? − Спросил Кейкель.
− Я думаю, во благо всех, необходимо сделать несколько иначе. Я сделаю несколько разработок, по которым вы сможете построить необходимое вооружение. И параллельно этому я буду учить людей. Иначе быстрой отдачи от этих знаний не получится.
− И что вы потребуете взамен?
− Соблюдение тех самых правил. И введение в действие некоторых новых законов, касающихся внешних отношений страны. Мне бы очень хотелось, что бы Террангия стала символом новой мировой политики. Политики ненасилия и запрета на все войны.
− Говорить об этом, когда рядом находятся такие хищники, как Адронланд и Мирголандия? − Спросил Кейкель.
− Именно так.
− И что мы скажем Мирголандии, когда нам придется заключать мир с Адронландом? − Спросил Король.
− Мы скажем, что Террангия является свободным и независимым государством, которое имеет право заключать мир со всеми.
− Как же можно заключить мир с двумя врагами? − Спросил Кейкель.
− В политике мира главное инициатива. Вы объявите о том, что не хотите воевать ни с кем и предложите мирные договоры обоим противникам. И пусть уже они сами решают, подписывать мир или нет.
− По моему, если мы предложим мир Адронланду, Мирголандия объявит нам войну. − Сказал Король.
− Может, для того что бы этого не случилось надо применить дипломатическую хитрость? − Спросила Ирмариса.
− Какую?
− Ну, например, на тайных переговорах с Мирголандией дать ей понять, что ей самой было бы выгодно что бы Террангия была в мире с Адронландом. Скажем, для того что бы Адронланд не рассчитывал на возможную войну с Террангией. А на тайных переговорах с Адронландом заявить то же самое только по отношению к Мирголандии.
− Это будет самым натуральным политическим мошенничеством. − Сказал Кейкель.
− Что лучше? Стать политическим мошенником или получить себе на голову войну? С одним или с другим. У нас есть поговорка. Худой мир лучше доброй ссоры. В конце концов. Вы сделаете это не для того что бы всех обмануть, а для того что бы ваш народ жил в мире. В конце концов, о чем спор? В моем требовании нет требования заключать мирные переговоры с кем ни попадя. В моем требовании есть только требование отказаться от любых планов завоеваний в будущем. Вы заключаете соглашение со мной и вовсе не обязательно оглашать его на весь мир прямо сейчас же. Вы сделаете это после.
− А как вы будете уверены, что мы это сделаем, получив ваше оружие?
− Вот здесь самое интересное. − Улыбнулась Ирмариса и взглянула на Фиккермана. − Помните, я говорила вам о том что такое вера? Я даю вам этим кредит доверия. Далее все просто. Если вы выполняете договор, мы продолжаем сотрудничество. Если нет, значит нет. А там, как говорится, что сделано то сделано. Не будем играть в бестолковые игры о том что будет если бы да кабы. Я всегда опираюсь только на существующие факты. Я готова начинать в любой момент. Нужно только подписать контракт.
− Вы говорили, что для вас не обязательно это делать на бумаге. − Сказал Фиккерман.
− Не обязательно. Но сейчас действуют и ваши правила, поэтому без бумаги не обойтись.
− А что делать с прежним контрактом?
− Я думаю, с ним нет никаких проблем. Там же записано, что он может быть расторгнут в любой момент и без объяснения причин. В данном случае и причина есть для этого.
− Ну что же. Остается только позвать секретаря. − Сказал Король.
− Разрешите мне все сделать самой. − Сказала Ирмариса, поднимаясь. Она подошла к столу, взяла три листа и провела над ними руками. − Золотые слова. − Сказала она с улыбкой и передала листы Его Величеству.
− Если бы я не знал о подобном раньше… − Проговорил Король с удивлением. − Сначала подписи Министров. − Сказал он и Ирмариса взяв листы передала их Министрам.
Те читали договор, а затем расписывались. Последним подписался Король и затем поставил свою Королевскую печать.
− Вот только зачем три листа? − Спросил он.
− Третий для Мирового Музея. − Ответила Ирмариса. − Думаю, он появится когда нибудь.
Люди заулыбались.
− Теперь остается узнать, что вам нужно для работы?
− Во первых, мне бы очень хотелось, что бы мои друзья остались со мной.
− Думаю, не может быть никаких вопросов. − Ответил Король. − Вы согласны, полковник Геракс?
− Согласен. Вот только вопрос, что нам делать?
− Думаю, через неделю этот вопрос отпадет. − Сказала Ирмариса. − Ведь нам будут нужны надежные люди, которые будут испытывать новое вооружение. А поначалу будет не мало других дел. Может, не по вашему профилю, но все должно держаться в секрете до поры до времени.
− Что нужно еще?
− Разрешение на заключение сделок с любыми компаниями мира. Высокая технология не может родиться на пустом месте, нам надо использовать все что можно использовать.
− Хорошо.
− А все остальное упирается в средства. Мне сейчас сложно определить сколько что будет стоить. Надо все как следует просчитать.
− Сколько на это уйдет времени?
− Сейчас надо решить что строить в первую очередь. Я не думаю, что надо хвататься сразу за ядерное оружие. Сейчас это не получится, пока нет разработок урановых месторождений.
− Урановых? − Переспросил Кейкель. − Зачем нам урановые месторождения?
Ирмариса улыбнулась, взглянув на генерала.
− Уран это основа ядерного оружия. Я думала, вы это знаете.
− Для термоядерного взрыва нужен только водород.
− А для доведедения водорода до состояния, в котором он взрывается нужен уран. − Ответила Ирмариса. − А пока вы можете просто провести разведку месторождений урана. На это, возможно, уйдет не мало времени.
− И с чего вы предлагаете начать? − Спросил Король.
− С разработок носителей. То что называется ракетой. Нужно найти и собрать всех специалистов, которые ими занимаются. Ракета это довольно простое, но очень эффективное оружие. Главное в том, что они имеют большую дальность. Вы сможете, скажем, потопить ими флот противника идущий сюда. И второе направление ракетной техники, это космос. Из космоса можно видеть все что делается на планете.
− У нас уже есть такие ракеты. − Сказал Кейкель.
− Значит, их нужно развивать. Увеличить грузоподъемность и надежность. Подобные космические ракеты могут наносить удары по любой точке планеты.
− И как же попадать в цель с такого расстояния?
− Вот это и будет моей задачей. Сделать так, что бы с расстояния в тысячу километров ракета попадала в пятак. Обычно эти пятаки довольно крупные, так что это не так сложно.
Все завертелось и закружилось. Через два дня Ирмариса предоставила проект ракеты ближнего радиуса действия и с довольно небольшой стоимостью. Затем прошло собрание специалистов ракетчиков. Начало выступления Ирмарисы было принято с явным неодобрением. Людям было неохота выслушивать наставления девчонки, но к концу все уже было иначе. Ирмариса отвечала на сотни конкретных вопросов.
Дело началось с завода ракетных сплавов. И результат не замедлил явиться. Надежность ракет резко выросла…
Террангия двинулась к новым ружбежам науки и техники. Ирмариса вошла не только в ракетную сферу. Она влезла во все что только можно. В воздух поднимались новые самолеты. По морю ходили новые катера, в космос поднимались новые спутники… Страна скакнула на несколько десятилетий вперед.
Систему самонаведения ракет работали безотказно. Ирмариса устроила показательные пуски ракет, которые сбивали самые немыслимые цели. С самолета был сброшен спичечный коробок, который был сбит небольшой ракетой. Коробок имел внутри передающее устройство и было очевидно, что ракета уничтожила его налету.
Прошел всего один год. Армия Террангии получив огромную боевую мощь новой техники становилась одной из самых сильных армий планеты. Наступило время выполнения договоров. И Король Террангии без колебаний выступил со своим заявлением по мировому телеканалу.
Террангия заявила о своем неприятии завоевательных войн и заявила, что впредь отказывается от любых территориальных притязаний к кому бы то ни было. В речи Короля было не мало слов Ирмарисы и он с ее слов сделал предложение всем странам мира заключить мирные договора…
Посол Мирголандии был в гневе. Он рвал и метал. Последние военные достижения Террангии казались станут Мирголандии подспорьем в будущей войне и заявление Короля Террангии резало эти планы под корень.
Мирголандия в ответ на это заявление отозвала своего посла и выслала посольство Террангии из своей страны. А через несколько дней система оповещения зафиксировала пуск ракеты с территории Мирголандии. Она шла к Террангии и ее целью должен был стать небольшой мирный городок, в котором даже не было никакой военной промышленности.
Министр обороны вызвал Ирмарису.
− Что нам делать?
− Сделайте вид, что ничего не случилось. И не беспокойтесь. У меня есть средство для ее уничтожения.
Ракета сгинула в небытие, пролетая над океаном. Она просто исчезла без следов.
Инциндент остался в полной тайне и ни одна из сторон не сделала никаких заявленией. А через несколько дней Король Террангии словно в насмешку над Мирголандией выслал две правительственных телеграммы. Одна предназначалась Президенту Мирголандии, другая Королю Адронланда. В обоих телеграммах были предложения о заключении мирных договоров.
И обе страны отказались от них, заявляя, что не будут вступать в мир со своим врагом.
− Что мы теперь имеем? − Спросил Кейкель на новом заседании с участием Ирмарисы и Геракса. Аррон, наконец, получил звание генерала и теперь был членом Военного Совета страны.
− Сейчас страна имеет эффективную противовоздушную и противолодочную оборону. − Сказала Ирмариса. − Адронланд и Мирголандия не станут объявлять нам войну. Все просто. Если кто-то из них объявит нам войну, другой станет нашим союзником и силы окажутся не в его пользу.
− А если Мирголандия и Адронланд объединятся против нас? − Спросил Кейкель. − Ведь это возможно. Они оба обозлены на нас больше чем друг на друга.
− Сейчас нам важно тянуть время. И именно сейчас надо попытаться провести те самые тайные переговоры с одним и с другим. В конце концов, даже если они провалятся мы выиграем время. А через год, я думаю, никакая собака не сможет нас взять.
− А карсадорцы?
− Если появятся карсадорцы, то появятся и крыльвы. − Ответила Ирмариса. − И уж поверьте мне, аллийцы знают кто мы.
− Но вы же одна. − Сказал Кейкель.
− Это знаете только вы и я. А мне не сложно сделать так, что им покажется, будто меня сотня.
Работа была продолжена. Ирмариса перешла на новый уровень и теперь создавала особые боевые машины, которые должны были стать основой новой армии Террангии. Ирмариса передала проект преобразования армии в Военный Совет и там он был принят с восторгом. Он снимал главную проблему, которая в этот момент назревала в стране. Люди не понимали почему в армии столько людей, когда страна не собиралась воевать.
Ирмариса строила машины, которыми должны были управлять профессионалы. В первые полгода были построены десять машин. Десять машин-трансформеров. Они преобразовывались либо в космический истребитель, либо в самолет, либо в наземную машину. Это было подобие проекта машины-крыльва.
Огромный металлический крылатый зверь.
Система защиты Крыльвов имела несколько ступеней. И, самое главное, они имели сверхсветовые приводы и систему полевой защиты. Показательные выступления Крыльва поразили всех. Одна машина справилась с армией танков и армадой самолетов, налетевших на нее. И при этом все нападавшие атаковали машину самыми мощными средствами, имевшимися на вооружении армии Террангии.
Под конец, когда у крыльва закончился боевой запас, на него вышли новые истребители и Ирмариса показала какова была защита Крыльва. Он протаранил все самолеты, оставщись целым и невредимым.
Командой первых Крыльвов стали семеро друзей Ирмарисы. Она показала им все что могли делать машины. И, самым главным новшеством для людей была система управления, основанная на мысленных приказах.
− Подходит время и я должна вам рассказать еще кое что. − сказала Ирмариса, собрав команду Геракса в своей крылатой машине. − Вы уже знаете кое что о браслетах, которые я вам подарила. Теперь эти браслеты связаны не только с вами, но и с вашими машинами. Они имеют общую систему управления, которая основана на мысленных приказах. Я никому не говорила, что вы являетесь единственными людьми, которые могут управлять этими машинами. Сейчас вы пройдете в свои машины и сделаете так как я скажу. Вы передадите мысленный приказ. Приказ о входе машины в вас.
− И что произойдет? − спросил Геракс.
− Вы получите силу этих машин. Вы сами станете ими и они станут частью вас.
− То есть мы станем металлическими роботами? − спросила Анлита.
− Нет. Вы останетесь самими собой, но у вас появится новая часть. Сделайте как я сказала и вы все поймете. Система трансформации машин имеет еще одну ступень. Ее вы и должны узнать сейчас. Вперед.
Люди разошлись по машинами.
− Итак, вы готовы? − спросила она.
− Да. − ответили все.
− Начинаем. Приказ машине войти внутрь себя.
Восемь человека просто оказались стоящими на земле, а их машины просто исчезли.
− Что это? − удивились семеро.
− Все в порядке. − сказала Ирмариса. − А теперь подойдите сюда и я продолжу все объяснения.
Для семерки все стало по другому. Теперь они имели возможности сходные с возможностями крыльвов. Ирмариса учила их как этим пользоваться, как проводить телепортацию, как входить в состояние машины, как делать так, что ну самого тела человека не оказывалось в кресле управления и в таком случае машина получала огромное преимущество по скоростям.
− Теперь вы Защитники. − сказала Ирмариса.
− Мы стали крыльвами? − спросила Анлита.
− Нет. − ответила Ирмариса, улыбнувшись. − Вы стали только похожими на крыльвов. Вы дети своей планеты и на вас ложится новая ответственность. Вы должны будете еще учиться и учиться. Сила, которую я дала вам, должна применяться только для защиты. Вы будете защищать себя, свою страну, свою планету. И кто знает, быть может, вам придется когда нибудь защищать и еще кого-то. Вы можете летать в космос. В машинах есть системы навигации и запись информации обо всех известных мне мирах. И последнее. − Ирмариса взглянула на людей. − Помните, я говорила вам, что бессмертие крыльвов заразная болезнь? Вы получили ее.
− Как? − удивлся Арнольд.
− Как только я передала вам те самые кольца. Вы не бессмертны вообще, но вы бессмертны, пока вас никто не убивает или вы сами не убьете себя.
− Зачем нам убивать себя? − удивился Геракс.
− Вот и я говорю. Зачем? Никто этого не будет делать. Я лишь предупреждаю, что этого не стоит пытаться делать доказывая свое бессмертие кому-то. Ну а теперь за дело.
Команда несколько месяцев провела в учениях. Лишь иногда надо было выходить на настоящие операции и Крыльвы не могли с ними не справляться.
Кому-то показалось, что машин было слишком мало и на одном из Военных Советов Фиккерман сказал об этом Ирмарисе.
− Их не может быть и не должно быть много. − ответила Ирмариса. − Начать хотя бы с того, что они не мало стоят. И они не мало стоят не только для вас, но и для меня. Я вложила в них значительно больше своих сил, чем это может показаться с первого взгляда.
− Но ведь они уже есть. Мы можем повторить их. У нас достаточно заводов.
− И у вас есть все что бы строить подобные машины. Только они не будут иметь всех свойств первых.
− Почему?
− В них есть части, которые сделала я сама и их никто не сможет повторить. Никто кроме настоящего крыльва или существа с подобными же возможностями.
− Эти части невозможно воспроизвести на заводах?
− Вы уже имели дело с подобными частями. Помните, двух живых роботов? А здесь они во много раз более сложные.
− Это значит, что вы имеете контроль над действиями ваших машин? − спросил генерал.
− Разумеется. Иного не могло быть. При неумелом обращении, или, не дай бог, они попадут в чужие руки, они могут принести очень много бед. Вы можете собрать еще несколько таких же машин. Они будут иметь сходные характеристики с первыми, но только в первом приближении. Соберите их, если вы этого желаете и вы поймете разницу.
− Они не будут столь хорошо управляемы?
− Дело не в управлении, а в оружии и защите. Я ни сколько не против того что вы их построите. Просто я думаю, что не стоит строить слишком много. Будет лучше, если вы построите другие машины.
− Какие?
− Те, которые будут помогать вам, помогать всем людям в самых экстремальных ситуациях.
Был построен новый тип машин. Они так же были трансформирующимися, но имели иное назначение. Террангия получила мощную индустриальную технику. Главной целью новых машин была помощь людям.
Война началась так, как предсказала Ирмариса. Адронланд и Мирголандия одновременно начали захват соседних государств. В Мирголандии вся политика строилась на теории высшей расы, а Адронланд повел войну, объявив, что защищает другие страны от агрессии Мирголандии.
В боевые действия на стороне Адронланда вступили и аллийские космические истребители. Обе страны в считанные недели разгромили малочисленные армии небольших государств, разделив свой материк на две стороны. Не осталось ни одной свободной страны. Кто-то, боясь разрушений просто сдался, кто-то пытался сопротивляться, но сломить две мощнейшие армии было невозможно…
− Мы собрались здесь, что бы обсудить создавшееся в мире положение. − Сказал Фиккерман. − Адронланд и Мирголандия начали войну и мы теперь не можем просто сидеть и смотреть на это. Они не остановятся перед атакой на Террангию. Я хочу знать, что нам может предложить Ирмариса Крылев для нашей защиты. Наш договор ограничивает наши возможности.
− Мне казалось, вы, наоборот получили не мало от него. − Сказала Ирмариса. − Я не ошибусь, если скажу, что уже сейчас армия Террангии способна отразить любую агрессию со стороны Мирголандии или Адронланда.
− Сейчас речь идет о том, имеем ли мы достаточно сил, что бы отразить атаку космических истребителей Карсадора?
− Да. − Ответила Ирмариса.
− Чем? Восьмью вашими машинами и кучкой роботов, которые не умеют даже стрелять? − Спросил генерал Айдеро.
− Во первых, кроме восьми моих машин, есть еще мощная оборонительная ракетная система.
− Чем она нам поможет, если истребители прилетят из космоса? Наши ракеты не могут их там достать.
− А у вас есть какое-то предложение, чем заменить наши машины, что бы было чем достать истребители Карсадорцев? − спросила Ирмариса.
− Вы обещали, что мы получим полную защиту от всех, а сейчас всем очевидно, что мы только потеряли свою армию и ничего не получили взамен.
− Я думаю, вы просто не понимаете что мы получили взамен. − сказал Геракс.
− Вы просто выгораживаете свою подружку. − сказал Айдеро. − Мы должны атаковать, пока не атаковали нас. Иного выбора у нас нет.
− И кого? − Спросила Ирмариса. − Адронланд, Мирголандию или обоих вместе? Не кажется ли вам, что лучше повременить со всеми атаками?
− Я считаю, что вся эта политика придумана трусами. − сказал Айдеро.
− Вы действительно правы. Я ужасная трусиха и боюсь даже зайцев. − Сказала Ирмариса.
− При чем здесь вы?
− А при том, что я придумала эту политику, не считая кое каких деталей. Не будь этого, вы сейчас даже не могли бы говорить о каких либо атаках.
− Это действительно так, генерал Айдеро. − Сказал Фиккерман. − Мы подписали договор и мы обязаны его соблюдать.
− Любой договор может быть расторгнут. − Сказал Айдеро. − Тем более, тот, который вредит нам.
− Я попрошу вас, генерал, не говорить подобных вещей не посоветовавшись со мной. − сказал Король и обернулся к Ирмарисе. − Я заверяю вас, что никакого расторжения договора не будет.
− Я думаю, есть еще один аспект проблемы. − Сказала Ирмариса. − Конечно же, генерал Айдеро прав, что мы не можем сидеть сложа руки. Договор запрещает начинать прямые военные акции, но он не запрещает разработку любых защитных мер. В том числе и военных. В договоре прямо сказано, что Террангия отказывается от любых территориальных притязаний и заявляет, что не будет начинать первыми никаких военных действий. А теперь, подумайте хорошо над этими словами. Я сама даю вам подсказку что нужно делать. − Ирмариса замолчала и оглядела всех. − Вспомните, сколько вы подписали мирных договоров?
− Двенадцать. − сказал Фиккерман.
− А теперь взгляните на карту. Хорошо взгляните. Посмотрите где сейчас Мирголандия и Адронланд. И где те страны, с которыми заключены договора с Террангией.
Фиккерман встал, подошел к карте и пометил все эти страны.
− Ни одна из них не атакована. − Сказал он, повернувшись ко всем.
− Смысл понятен? − Спросила Ирмариса.
− Что вы предлагаете? − Спросил Айдеро.
− Если есть мир, то не далеко и до союза. До военного союза. И тогда, нападение на них будет означать нападение на вас и у вас будут полностью развязаны руки.
− Тогда, нам придется вступить в войну. − сказал Фиккерман.
− Я только сказала вам, как вы можете вполне законным путем обойти наш договор. И я не буду считать, что вы делаете что-то неверно. Единственно, что мне хотелось бы, это то что бы ваши будущие союзники приняли бы точно такие же обязательства как и вы.
− А это не окажется самой настоящей политической экспансией? − Спросил Фиккерман.
− В нашем договоре нет никаких ограничений на подобную вещь. − Сказала Ирмариса. − Я хотела, что бы вы поняли меня. Мне нужно, что бы в мире правила справедливость. Любой закон, любой договор, который призван ее поддерживать, в каких-то ситуациях может оказаться ограничивающим фактором. В конечном итоге, что бы вы ни сделали, я буду смотреть не на то, как вы соблюдали букву договора, а на то что вы делали своими поступками. Главный критерий это справедливость и добро.
− Вот только этому нас еще никто не учил. − Проговорил Айдеро.
− Ведите себя прилично, генерал. − Сказал Фиккерман.
− Мы так ни к чему и не пришли. − Сказал Король. − Нам надо что-то предпринимать.
− По моему, предложение о заключении союзов вполне приемлемо. − Сказал Фиккерман.
− Но тогда нам придется воевать. А нам надо как-то избежать этой войны.
− Боюсь, что этого не получится. − Сказала Ирмариса. − Адронланд и Мирголандия не успокоятся захватив остальные страны. И тогда, они либо атакуют нас, либо будут драться друг с другом. Во втором случае, кто бы из них ни победил, он не оставит своего желания завоевать весь мир.
− Я думаю, никогда не наступит времени, что бы кто-то этого не хотел. − Сказал Айдеро. − Только получив власть над всем миром можно добиться прекращения всех войн.
− Вы предлагаете захватить весь мир? − Спросила Ирмариса.
− Я предлагаю бросить все силы на увеличение мощи нашей армии. Нам всегда будет нужно защищаться от врагов. А сделать это без мощной армии сейчас невозможно.
− Хорошо. Пусть так. Как вы предлагаете наращивать мощь армии?
− Призвать в армию больше людей.
− И бросить их на борьбу с космическими истребителями? По моему, призыв в армию детей, извините, ничего не изменит в положении Террангии. Они не смогут ничего сделать, не имея кораблей, самолетов и тому подобных вещей. А Террангия уже сейчас испытывает огромные трудности в строительстве подобного оружия. Нет средств, нет сил, нет оборудования, нет заводов… Вы ругаете меня за то что вместо танков вы построили кучу машин не умеющих стрелять и не можете понять, что эти машины помогают в строительстве. И в строительстве тех же заводов, которые потом смогут строить те самые ваши любимые стреляющие машины. А пока этого нет, призовите хоть все население в армию, Террангия не получит ни грамма новых сил. Сейчас есть время строить. Есть время придумывать средства защиты. Если же страна ввяжется в войну. Пусть, даже самую небольшую, на нее пойдут огромные средства. Те самые, которые потом вам придется искать для того что бы защищаться. Лично я считаю, что не нужно никаких союзов. Не нужно никаких военных акций возмездия или того подобного. Нужно грызть землю и работать, работать и работать. Работать, пока есть такая возможность.
Ирмариса разошлась в своих словах. Она разнесла в пух и прах все слова о необходимости военных акций, обрисовав что произойдет после этого. И ее слова возымели действие. Айдеро просто не смог ничего на них ответить.
Решение было принято. Страна должна была продолжать наращивать свою индустриальную мощь. И Террангия шла вперед. Шла огромными темпами. Строились и пускались новые заводы. Появлялись новые машины и новые профессии. Была объявлена настоящая война непроизводительному труду. Там где могли работать машины, должны были работать машины, а не люди.
Первый крупный инциндент произошел на море. Адронланд пробовал Террнагию на крепость…
Команда Геракса была поднята по тревоге, а через несколько минут она уже летела через океан, к лайнеру 'Ундеон', захваченному военноморскими силами Адронланда.
− Мы не знаем что произошло. − Сказал Фиккерман. − Капитан успел передать что их атакуют корабли Адронланда, после чего передача прервалась.
Восемь машин появились в небе над кораблями. Огромный пассажирский лайнер был окружен военными эсминцами с флагами Адронланда. На палубе лайнера хозяйничали солдаты, которые выводили наверх пассажиров.
− Я, генерал Аррон Геракс, командир ОБР Террангии, вызываю на связь командиров эсминцев Адронланда. Вызываю на связь командиров эсминцев Адронланда!
Связи не было. Геракс повторил вызов несколько раз, а затем передал предупреждение об уничтожении кораблей, в случае невыхода на связь.
Восьмерка прошла над кораблями и развернувшись пошла в обратную сторону. Новый проход ознаменовался атакой зенитно-ракетной артиллерии. Крыльвы приняли на себя град огня и спокойно прошли над кораблями.
− Приказываю атаковать флагман. − Передал Геракс.
− У вас ничего не выйдет! − Послышался голос с эсминцев…
− Сейчас посмотрим, что у нас выйдет. − Произнесла Ирмариса.
− Вперед. − Передал ей Геракс.
Машина Ирмарисы прошла полукруг и зашла в борт эсминцу. Она двигалась прямо над водой и неслась на корабль. Солдаты, смотрели на несшийся на них истребитель, не понимая что их ждало.
Удар! Взрыв разнес эсминец на множество обломков, которые огенным снопом ушли в разные стороны. Над водой возник огромный столб воды, смешанный с огнем. Ударная волна прокатилась по кораблям, стоявшим рядом…
− О, дьявол! Они примянили ядерное оружие! − Закричал кто-то по радио.
− Немедленно освободите пассажирский лайнер! − Приказал Геракс. − В противном случае мы уничтожим всех вас!
Акция ОБР воздействовала на солдат Адронланда самым сильным орбазом. Они покинули лайнер и эсминцы ушли от него. Восемь машин спустились на воду и через несколько минут команда встретилась с капитаном лайнера и пассажирами. Они благодарили своих спасителей…
− Господин капитан, я прошу вас организовать проверку. − сказала Ирмариса. − Мы должны быть уверенны, что адронланцы не похитили кого нибудь из пассажиров.
− Да, разумеется. Я немедленно распоряжусь.
На все ушло около получаса. Проверка показала, что на лайнере действительно нет двух человек. Капитан передал их данные и восемь Крыльвов поднялись в воздух. Они догнали шесть адронландских эсминцев и вновь прошлись над ними на бреющем полете.
− Я, генерал Аррон Геракс, командир ОБР Террангии, вызываю на связь командиров эсминцев Адронланда. Вызываю на связь командиров эсминцев Адронланда! − Передал Геракс. − Вы похитили двух пассажиров с лайнера 'Ундеон'! Мы требуем их возвращения! В противном случае, открываем огонь!
− У нас никого нет! − Послышался чей-то вопль по радио. − Они были на том эсминце, который вы уничтожили!
− Вы лжете! − Передала Ирмариса. − Эти люди были на лайнере в момент уничтожения вашего корабля! У вас есть пять минут на размышление!
− Вы не имеете права на нас нападать! − Передал другой голос. − Ваша страна объявила о ненападении!
− Но наша страна не объявляла о незащите! − Передала Ирмариса. − Либо вы вернете наших людей, либо мы уничтожим вас! Это мое последнее слово!
Прошло несколько минут. Адронландцы передали свое согласие и Ирмариса потребовала передать сигнал радиомаяка с эсминца.
− Каковы гарантии, что вы не убьете нас после этого? − Спросил голос по радио.
− Мы не убьем вас, если вы все сделаете как надо. − Ответила Ирмариса. − И никаких гарантий, кроме наших слов! Передавайте!
Появился сигнал маяка. Ирмариса пролетела к эсминцу и приземлилась на его палубу. Истребитель преобразился и через минуту адронландцы увидели на своей палубе огромного птицельва, блествешего своим металлом. Ирмариса смотрела на солдат, находившихся рядом на палубе, а те были в ужасе.
− Мне еще долго ждать? − передала Ирмариса.
− Они сейчас придут. − ответил голос по радио.
Двух человек вывели из каких-то дверей и Ирмариса выскочила из своей машины. Она прошла к людям.
− Вы были захвачены с лайнера Ундеон? − спросила Ирмариса.
− Да. − ответили оба.
− Можете их забрать. − сказал солдат и двух человек отпустили.
− Идите за мной. − сказала Ирмариса и направилась к своей машине.
− Кто вы? − Спросил один из людей.
− Отряд Быстрого Реагирования, Террангия. − Ответила Ирмариса. Она вошла в машину и знаком показала людям входить. Оба человека сели в кресла позади нее и Ирмариса поднялась в воздух.
Через несколько минут крылатый лев выпустил двух человек на палубу лайнера. Люди смотрели на машину и удивлялись.
− С такими машинами Террангия может быть спокойна за свою судьбу. − Сказал капитан, когда Ирмариса прощалась с ним. − Спасибо вам.
Командующий Карсадора был срочно вызван на связь.
− Мы только что получили сообщение. − Сказал Военный Министр Адронланда. − Один из наших эсминцев был уничтожен ядерным ударом.
− Мирголандцы?
− Нет. Это были истребители Террангии. Они и сейчас преследуют наши эсминцы.
− Но Террангия объявила о ненападении!
− Я предупреждал вас, что это только трюк. Они использовали для начала атаки случайную встречу наших кораблей со своим. Если вы не поможете, они уничтожат наши эсминцы.
− Хорошо. Я высылаю туда наши истребители. Но вы должны держать меня в курсе всех дел. Где они находятся сейчас?
Министр назвал координаты и Командуюший поднял в воздух четверку истребителей. Через несколько минут пришло сообщение о движении истребителей Террангии к кораблям Адронланда. А четверка уже двигалась в стратосфере, направляясь к месту событий.
− Связь с нашими эсминцами прервана. − Передал Министр. − Там что-то произошло…
− Наши истребители придут на место через десять минут. − Ответил Командующий.
− Вы уверены, что вам будет достаточно одной четверки? Террангских истребителей восемь.
− Не беспокойтесь. Наши машины побеждали в настоящих космических боях.
Истребители прибыли на место, когда машины Террангии уже улетели. Эсминцы были целыми, но прямая связь с командирами дала лишь понять, что адронландцы ужасно перепуганы.
− Что нам делать, сэр? − Передал командир четверки.
− Поднимитесь на десять километров и проследите за машинами Террангии. Передаю вам данные системы космического слежения.
Восемь машин Террангии прошли к своему кораблю и некоторое время оставались там. Было очевидно, что они опустились на воду. Облачность не давала возможности прямого наблюдения.
− Джерго, опуститесь ниже, под облака. − Передал Командующий. − Похоже, они начинают движение. Будьте готовы!
Четверка ушла вниз и прошла к кораблю. Рядом с ним в воздухе находилось несколько самолетов, которые явно не спешили куда либо улетать.
− Радиоперехват, командир. − Сказала Алиса.
− Это аллийцы, Аррон. − Зазвучал женский голос.
− Что ты предлагаешь делать?
− Ничего. Подождем, пока они не уберутся от нашего лайнера.
− А если они атакуют?
− Не хотелось бы с ними драться. По моему, тебе пора спросить у них, какого черта они кружат над нашим кораблем.
Включился автоматический приемник сообщений.
− Я, Аррон Геракс, командир Отряда Быстрого Реагирования Террангии, вызываю командира аллийских истребителей.
− Я, Джерго Карсадор, командир четверки Космических Истребителей Карсадора. − Передал Джерго. − Вы уничтожили корабль наших союзников, применяя варварское оружие. Я требую немедленных объяснений!
− Корабли ваших союзников захватили мирный пассажирский лайнер. − ответил Геракс. − Уничтожение их флагмана было ответом на атаку, которую начали они против нас.
− Вы лжете! − Передал Джерго. − Военным корабля Адронланда незачем нападать на пассажирские корабли!
− Если это так, свяжитесь с капитаном лайнера и спросите у него как было дело. − Передала Ирмариса. − Не верите ему, спросите пассажиров. Не верите пассажирам, слетайте к своим союзникам и расспросите их что здесь произошло. А что бы вам не казалось наше оружие варварским, понажимайте свои кнопки и посмотрите был ли где здесь ядерный взрыв. Счетчики радиации должны вам сказать что правда.
− Что же тогда было принято за ядерный взрыв?
− У страха глаза велики. Я не знаю что там у них так рвануло в корабле. Наверняка их собственный боезапас. Если вы и сейчас не верите, то я вызываю вас на бой! Один на один и пусть Закон Силы решит кто из нас прав!
− Ты думаешь, справиться с нашим истребителем?
− Не говорите гоп, пока не перепрыгнете!
− Я принимаю вызов! − Переда Джерго. − Сейчас и здесь!
− Ты уверена? − Спросил Аррон.
− Не беспокойся за меня, командир. − Ответила Ирмариса.
− Я хочу знать имя того кто будет со мной драться. − Передал Джерго.
− Ирмариса Ливийская. − Ответила Ирмариса.
− Что это еще за шутки?
− Ты испугался моего собственного имени?
− Это имя крыльва, а не человека.
− Ну и что? Может я тезка и однофамилица этого крыльва. Так ты отказываешься или принимаешь вызов?
− Я хочу знать твое настоящее имя.
− По моему, твои слова означают не что иное, как прямое оскорбление!
− Выходи! − Передал аллиец.
Машина Ирмарисы вышла из группы и прошла к месту встречи.
− Начали! − Передал аллиец.
Два истребителя помчались навстречу друг другу и прошли рядом не сделав ни одного выстрела.
− Что же ты не стреляла? − Спросил аллиец.
− А ты чего не стрелял?
− Аллийцы никогда не начинают бой первыми.
− Кошмар! − Воскликнула Ирмариса. − Как же начинать бой, если никто из нас не начинает первым?
− Начинай ты!
− Ты, видно, не знаешь законов Террангии? Мы никогда не начинаем бой первыми!
− Если я выстрелю первым, то ты будешь убита.
− Взаимное обещание. − Ответила Ирмариса. − Придется нам придумывать как решать этот спор.
− Как это понимать?
− А я почем знаю? Ты не хочешь стрелять первым, я не хочу стрелять первой. Разве это не повод к тому, что бы просто разойтись?
− Ты просто трусишь начинать бой! Ты знаешь, что мы не стреляем первыми и пользуешься этим!
− Разве это так плохо? − Спросила Ирмариса. − Я такая ужасная трусиха, что вызвала тебя на бой.
− Чего тебе нужно?
− Как раз вот этот вопрос я и хочу задать вам. Вы прилетели к нашему мирному судну и пытаетесь чего-то спрашивать.
− Вы уничтожили корабль наших союзников.
− И что дальше? Уничтожили. Я его уничтожила. Ты это хотел услышать, что бы начать стрелять? Тогда, стреляй. Чего же ты ждешь?
− Я не убийца.
− И что дальше? Ты будешь стрелять по нашему кораблю? Или по моим товарищам? Или вы решили эскортировать наш лайнер пока он не прибудет в наши воды?
− Я требую объяснений почему вы уничтожили корабль?
− Вам уже был дан ответ. Они захватили наш лайнер, не отвечали на наши запросы, а затем без всякого предупреждения открыли по нам огонь. Наш удар был ответом на нападение и будь у нас желание их уничтожить, они все давно были бы потоплены. А теперь я требую, что бы вы покинули это место.
− И что будет, если мы этого не сделаем?
− Я открою огонь. − Ответила Ирмариса. − Я предупреждаю вас. Если вы не покинете это место, я открою огонь. Я предупреждаю вас во второй раз. Если вы не покинете это место, я открою огонь! Я предупреждаю вас в третий раз. Если вы не покинете это место, я открою огонь!
− Не надоело болтать? − Спросил Джерго.
− У вас пять минут на связь с вашим командованием. − Передала Ирмариса. − Спросите у них разрешение на то что бы вас подбили. Объясните им, что вам было сделано три предупреждения и что вы не желаете покинуть место, где находится наш пассажирский лайнер. И объясните им, что в случае, если вы не вернетесь домой, только вы сами будете в этом виноваты. И я не собираюсь терпеть ваших издевательств, потому что в отличие от всех людей я крылев, а не человек!
− Твоя сказка нас всех очень насмешила. − Передал Джерго.
− Ваше время подходит к концу. Вы можете рискнуть и остаться здесь. Только запомните. Я вас предупредила. Я крылев, а не человек. А это значит, что вы не имеете ни одного шанса победить меня даже вчетвером.
− Ты все сказала?
− Нет, не все. У вас осталась одна минута.
− Тогда, замолчи и послушай, что мы тебе скажем. Ты не сможешь ничего сделать против нас. Весь твой бред о крыльвах рассчитан только на дураков! Мы прекрасно видим, что ты обыкновенный человек и больше никто!
− Очень плохо, что вы меня не понимаете. Ваш отказ означает только то, что вы не желаете мира. Даже если я десять раз человек, вы не имеете права угрожать нашим мирным судам.
− Мы никому не угрожаем.
− Тогда, что вы делаете здесь?!
− Встречаем вас! Вы убили сотни невинных людей!
Ирмариса вывернула свой истребитель и он понесся в сторону.
− Командир, оставайтесь там, а я их уведу. − Послышался голос Ирмарисы на другой волне.
− Что же вы там застряли?! − Зазвучал он вновь. − Я их убила, так что летите за мной! Если вы этого не сделаете, это будет значит, что вы охотитесь за нашим кораблем! И, если это окажется так, я уничтожу те оставшиеся эсминцы Адронланда!
Истребитель уходил к горизонту и вскоре переменил курс.
− Джерго, он пошел к эсминцам!
− За ним! − Передал Джерго.
Истребители включили ускорение и четверка помчалась вслед за своим противником. Они нагнали его только на подходе к эсминцам…
− Один выстрел и ты умрешь! − Передал аллиец.
− Правда? − Послышался голос Ирмарисы. − Тогда, я стреляю!
От хвоста истребителя отделилась яркая точка, которая взлетев вверх рассыпалась разноцветным салютом.
− Я уже выстрелила. − Послышалась усмешка. − Хотите меня догнать? Давайте!
Террангский истребитель включил ускорение и начал быстро набирать скорость и высоту. Четверка помчалась за ним…
− Командир, мы уже на пределе ускорения! − Передала Алиса.
− Черт возьми, они же не могут так летать! − Воскликнул Джерго, а террнагский истребитель словно внасмешку над этими словами выпустил большой ракетный факел и оторвался.
На радиоволне послышался свист.
− Ку-ку. − Возник голос Ирмарисы. − Вы все еще не верите, что я крылев! Хотите проверить? Ну, что же, молчание знак согласия…
Перед глазами Джерго возникла зеленая молния. Она зигзагом прошла через три истребителя и они взорвались. А через мгновение возникла и огненная вспышка перед глазами Джерго.
Он грохнулся куда-то. В ушах стоял звон, от внезапно оборвавшегося шума двигателей истребителя. Вокруг было совершенно темно, а затем послышался голос Алисы.
− Есть здесь кто?
− Алиса? − Спросил Джерго.
− Командир? Что случилось?
− Я не знаю. Я видел зеленую молнию, потом взрывы, а потом я оказался здесь.
− Я тоже. Я думала, вы все убиты…
− Я не убит. − Возник голос Файта.
− Я тоже. − Сказал Ангрек.
Вспыхнул свет. Четыре аллийца поднялись и осмотрелись. Они находились в какой-то комнате без окон и с одной дверью. Дверь открылась и в нее вошла женщина.
− Докукарекались? − Спросила она и все сразу же узнали Ирмарису.
Ангрек тут же выхватил оружие и Джерго остановил его.
− Я рада, что вы понимаете что вам не следует делать. − Сказала Ирмариса и переменилась, превращаясь в аллийку. − А это что бы вы были уверены в том, что я крылев, а не девчонка, которая им прикидывается.
− Чего тебе от нас надо?
− Я хочу, что бы один из вас взял меня себе в жены. − Ответила Ирмариса. − А до тех пор, пока этого не произойдет, вы будете моими пленниками.
− Ты сумасшедшая? − Спросил Файт.
− Сумасшедший крылев, это что-то интересное. − Усмехнулась Ирмариса. − Значит, нет желающих?
− Я требую, что бы вы нас выпустили! − Произнес Джерго.
− Это куда? − Спросила Ирмариса. − Выкинуть вас в космос? − Она тронула рукой стену, та раскрылась и перед четверкой аллийцев появилось окно, за которым висела планета. − Попрыгайте, если не верите, что это в космосе.
Аллийцы переглянулись и поняли, что тяжесть действительно была значительно слабее.
− Идите за мной. − Сказала Ирмариса и вышла в дверь.
Аллийцы прошли за ней. Они оказались в коридоре, который уходил вверх. Это была настоящая космическая станция. Ирмариса вошла в другую комнату. Четверка прошла за ней и она знаком показала всем садиться за стол.
− Я не собираюсь держать вас здесь. − Сказала она. − Через несколько минут вы отправитесь обратно на свою базу. Но перед этим я хочу, что бы вы поняли что происходит. Я не враг людям. Я живу в Террангии и помогаю людям этой страны. Но я хочу, что бы они все жили в мире. И Террангия, и Адронланд, и Мирголандия. У меня есть сила, которая может победить всех. Но война это не то средство, которое делает людей счастливыми. Террангия заключила договор лично со мной. И главным пунктом этого договора является ненападение на других. Вы можете не верить мне, но вы не можете не верить радиостанциям Террангии, которые на весь мир заявляют о политике этой страны. Вы не можете считать, что все люди Террангии обманывают вас. Вы должны понять, что народ этой страны не может желать войн. Я надеюсь, вы поймете это. А теперь, я верну вас на вашу базу.
Ирмариса проводила четверку в ангар, где стоял тот самый истребитель… Ирмариса без всяких опасений провела людей внутрь и усадила их позади себя.
Истребитель вышел из ангара и ушел на планету. Он опустился в долину Алла. Ирмариса ответила на запрос с базы и ее пропустили без каких либо разговоров.
В горе их встречал Командующий.
− Вы? − Удивился он, увидев Ирмарису.
− Вы ожидали кого-то еще? − Спросила она. − Я возвращаю вам ваших людей, которых я взяла в плен. Мне очень не хотелось вступать с ними в бой, но они были слишком настырны.
− А где истребители?
Ирмариса развела руками, давая знак, что они уничтожены. Что-то было не так в этом знаке и аллийцы поняли что. Это был их собственный знак. Знак, которого не знали местные люди.
− Я надеюсь, вы сделаете правильные выводы из этого инциндента. − Сказала Ирмариса и пошла к своему истребителю.
− Стойте! Вас никто не отпускал! − Произнес Командующий и несколько солдат встали на пути Ирмарисы. Она взглянула на них, а затем на свою машину. В ангаре возник удар. Машина Ирмарисы взорвалась, укладывая на пол людей, находившихся вокруг. Волна свалила людей, стоявших на пути Ирмарисы и ее саму.
Через несколько минут все уже стояли. По ангару были разбросаны куски металла, а на месте машины догорали какие-то останки истребителя.
− Как это понимать?! − Выкрикнул командующий, когда Ирмарису подвели к ней.
− Вы меня спрашиваете? Какие-то диверсанты взорвали у вас мою машину и вы спрашиваете у меня кто это сделал?
− Вы думаете, я не понял, что взрыв произошел изнутри?!
− Ничего не поделаешь. Перед тем как выйти я установила систему охраны на самоуничтожение на случай попытки взлома. Так что вам придется искать того кто пытался влезть туда. Вернее, его останки.
− Вы так уверены в себе?
− Она крылев, сэр. − Сказал Джерго.
− Маргос! − Приказал Командующий.
− Да, сэр! − Возник голос из динамиков. − Я включил блокировку биополя.
− Это что-то меняет? − Спросила Ирмариса. − Или вы считаете, что теперь можете со мной расправиться?
− Я знаю что вы сделали с Аллом. − Сказал Командующий. − Это вы виноваты в его уничтожении!
− Сколько живу на свете, всегда убеждаюсь, что глупость некоторых людей не имеет границ. − Сказала Ирмариса. Она подняла свою левую руку и показала кольцо. − Знаете, что это такое? Это Кольцо Бессмертия. Вы не сможете меня убить. Будь у вас в тысячу раз более мощный стабилизатор поля.
− Посмотрим, что ты запоешь в камере. − Ответил Командующий. − Взять ее!
Ирмарису связали и увели из зала…
− Итак, вы признаете, что вы крылев! − Спросил судья.
− Да, я это признаю. − Ответила Ирмариса.
− Именем аллийского народа мы приговариваем вас к смертной казни через сжигание. Вы можете сказать свое последнее слово.
− Хочу всех вас поблагодарить за радушный прием. − Ответила Ирмариса. − Не забудьте получше схоронить мой пепел. И поставьте мне маленький скромный памятник, что мол жил такой ужасный и коварный дракон по имени Ирмариса Крылев.
Казнь состоялась на следующий день. Ирмариса не сопротивлялась. Ее привязали в центре камеры, закрыли там и включили высокочастотное поле.
Женщина, стоявшая в камере вспыхнула ярким огнем. Она не проронила ни слова. И никто из наблюдателей не проронил ни слова. Через несколько минут начали падать обуглившиеся части тела, а затем в камере осталась лишь кучка пепла, который все еще горел под воздействием вдуваемого в камеру кислорода.
От крыльва не осталось и следа…
* * *
Аллийцы не могли на этом остановиться. Теперь было совершенно очевидно где находились крыльвы. Несколько десятков истребителей ушли к Террангии. Они были встречены армадой самолетов и истребителей Террангии. Но аллийцам были нужны только семь из них.
Выманить крыльвов из основной группы не составило труда. Аллийцы проведя ложную атаку ушли назад и крыльвы поднялись за ними. Теперь все было в руках боевых отрядов. Включилась стабилизация поля и истребители развернулись назад. Теперь не могло быть никакой речи о пощаде врага.
Бой был жестоким. Было сбито несколько десятков космических истребителей прежде чем они справились с семью машинами крыльвов. А затем была погоня за их пилотами. Их уничтожали совершенно безжалостно. Аллийцы мстили за свою уничтоженную планету…
Кольца бессмертия
Стабилизация биополя держалась несколько дней. Затем она была выключена и еще несколько дней аллийцы наблюдали за происходящим в мире. Их не задевали протесты Террангии. Король этой страны был возмущен вторжением карсадорцев. Аллийцы просто смеялись над ним. Они знали, что только помогли Террангии, избавив ее от космических монстров.
Прошло несколько лет. Кто-то зашел в камеру, где была сожжена Ирмариса Крылев. Надо было провести ремонт и заменить некоторые элементы. Рабочие не думали о том, что в этом месте был кто-то сожжен. Работы были закончены и в камеру пришла уборщица. Она просто подметала пол и в какой-то момент услышала звон под метлой. Она наклонилась и подняла небольшое кольцо. Оно имело несколько странный желтоватый цвет и гладкую поверхность. Кольцо было словно керамическим. Женщина решила, что его обронили рабочие и положила кольцо в карман, решив спросить об этом позже.
Она встретила рабочих вечером, показала им кольцо и они только посмеялись над ней.
− Таких штук нигде нет на всей базе.
− Я нашла его, когда убиралась. Оно никому не нужно?
− Да. Можешь его выбросить или взять себе на память.
Выбрасывать его не хотелось и женщина унесла его к себе домой, а там решила дать дочери как игрушку и повесила его на веревочке в люльке…
* * *
Война, прокатившаяся по планете, не оставила ни одной страны в стороне. Террангия вступила в войну на стороне Мирголандии и уже не было никаких сомнений, что Адронланд будет побежден. Агрессия Мирголандии не стала неожиданностью. В считанные недели объединенные войска Мирголандии и Террангии заняли большую часть территории Адронланда, после чего в войну вступил Карсадор. Вступил, потому что в ином случае он оказался бы один на один с врагом, который давил Адронланд.
Но времена уже были не те. Люди планеты давно научились строить мощные военные машины. Особенно сильны были машины Террангии. Их было не так много, но они буквально сминали космические истребители, вступавшие в бои…
Аллийцев спас лишь странный поворот в политике Мирголандии. Они не знали что не поделили Мирголандия и Террангия, но новая война разразилась именно между ними. Адронланд попросту забросили… И теперь карсадорцы стали свидетелями тому как бывшие союзники крушили друг друга. Вернее, один крушил другого. Террангия разнесла Мирголандию в пух и прах. А затем, словно напоследок неспеша закончила и с Адронландом.
* * *
Прежний командующий аллийцев погиб во время одного из боев. Теперь им был Джерго Карсадор, а его помощником стала Алиса − его жена.
Карсадор уже не имел сил драться, тогда как силы Террангии могли только поражать. Армия Террангии пришла к горе и первыми к аллийцам пришли парламентеры.
− У вас есть только один шанс остаться в живых. Вы должны сдаться. − Сказал посланец. − Именем Короля Террангии я заявляю, что в случае сдачи все карсадорцы останутся на свободе.
Драться не имело смысла. Джерго провел совещание командиров и большинством голосов было принято решение о капитуляции. Войска Террангии заняли базу. Аллийцы и служившие им люди были выведены на свет…
А через несколько недель Джерго Карсадор со своей женой были препровождены через океан на встречу с Королем Террангии.
* * *
− Война закончена. − Произнес Король. − Отныне и навсегда вся планета находится под властью Террангии. И только я, Король Террангии, имею право распоряжаться судьбами государств. И только я устанавливаю главные законы, по которым будут жить все люди планеты, в том числе, и люди планеты Алл. От своего имени и от имени всего народа Террангии я заявляю, что все военные действия, проводимые нами были вызваны агрессией со стороны Адронланда, Карсадора и, впоследствии, Мирголандии. Теперь, когда сокрушены все армии планеты кроме армии Террангии, я могу спокойно сделать то, что мы хотели еще до начала войны. − Король подошел к своему столу и взял с него лист и начал читать. − Я, Король Террангии, объявляю, что с этого момента восстанавливается государство Карсадор. Вся власть в Карсадоре за исключением исполнения нескольких пунктов, перечисленных ниже, передается людям планеты Алл, а именно Джерго Карсадору и Алисе Карсадор. Им передаются все полномочия для формирования Правительства Карсадора и выбора формы правления. На Карсадор накладываются следующие ограничения.
Первое. Карсадор может управляться только людьми с планеты Алл и никто другой не может оспаривать это.
Второе. Карсадор не имеет права иметь собственную армию и какие либо другие военизированные формирования кроме полиции, спецчастей, сопряженных с ней и подразделений личной охраны.
Третье. Карсадор обязан выполнять Мировую Конституцию.
* * *
Король взглянул на Джерго и Алису, прошел к ним и вручил свой указ Джерго.
− С этого момента вы свободны и вы хозяева своей страны. − Сказал он, затем взял со стола небольшую книжку и передал ее Алисе. − Это Мировая Конституция. Надеюсь, вы поймете и примете все.
Джерго и Алиса возвращались домой словно во сне. Они читали и перечитывали Мировую Конституцию и не могли понять как она могла появиться после столь жестокой войны, прокатившейся по планете.
Встреча в Карсадоре была совсем другой, чем отправление. Рядом появился офицер Террангской армии и отсалютовал.
− Полковник Войд Алисхан. − произнес он, называя себя. − Я командир Карсадорской Группы Армии Террангии. Я обязан выполнять ваши приказы по решению мирных задач в Карсадоре.
− Это не сон? − спросил Джерго.
Человек улыбнулся и опустил руку.
− Вы думали, что мы желали захватить весь мир? − спросил он. − Террангия давно поняла, что такая политика обречена на вымирание.
− Кто же вас этому надоумил?
− Это произошло много лет назад. Еще во времена правления Отца Короля. Тогда Террангия заключила один договор, благодаря которому одержала победу и благодаря которому все страны мира теперь получают свободу.
− Все? − удивился Джерго.
− Да. Все и в прежних довоенных границах. И никаких военных споров. Во всем мире только одна армия и она не будет воевать сама с собой.
− Что же это за договор такой?
− Договор об изменении внешней политики страны в обмен на новую технологию. Он был заключен между Правительством Террангии и Ирмарисой Крылев.
− Кем?!
− Ирмарисой Крылев. К сожалению она исчезла много лет назад, но она успела многому научить нас. Особенно молодых людей, которые и стали основой нашего могущества.
− И она научила вас этой политике? Невозможно поверить…
− Почему?
− Крыльвы уничтожили нашу планету.
− Возможно, это были другие крыльвы. Они как люди. Бывают хорошие, бывают плохие.
Джерго и Алиса переглянулись. Они поняли, какую ошибку допустили когда-то аллийцы. Увы, теперь ее невозможно было исправить…
* * *
Маленькая Сандра собирала свои вещи. Она не знала почему надо было куда-то уходить. Мама сказала ей, что так надо и Сандра делала то что ей сказали.
Она доставала из ящика игрушки и выбирала какие взять с собой. Под руку попалось старое кольцо. Сандра не знала и не думала о том откуда оно взялось. Оно было с ней всегда. Она взяла его, почти машинально надела на свою руку и наклонилась за новой игрушкой.
Что-то случилось. Вспыхнул зеленый свет и Сандра увидела, что это засветилось кольцо. Девочка испугалась и сбросила кольцо с руки. Оно погасло и Сандра немного подождав взяла его. Ее удивило, что оно было таким же холодным, как и раньше. Обычно если что-то светилось, оно было горячим, а тут…
Она вновь надела кольцо и оно вновь засветилось. Сандра несколько минут баловалась с кольцом, а затем положила его в свою сумку, решив, что должна его взять с собой.
Вокруг что-то происходило.
Появилась мама и объявила, что пора идти. Она взяла Сандру за руку и они пошли из дома…
Все люди вокруг были печальны и Сандра понимала, что это связано с другими людьми. Они всегда были рядом. Сандра плохо понимала их слова и они не были врагами, но теперь… Что-то изменилось и свои сторонились чужих. Сторонилась их и Сандра. Она прижималась к матери и шла, шла, шла. Кто-то оказался рядом, посадил ее на тележку и теперь Санрда ехала верхом на каком-то ящике.
Люди вышли наружу. Это был большой свет, о котором Сандра много слышала, но никогда там не была. Раньше туда все время хотелось попасть, а теперь это было не в радость…
* * *
Прошло несколько дней. Люди жили на улице в палатках и Сандра на некоторое время забыла о печали. А через несколько дней люди вокруг вдруг стали веселиться. Радовалась и мать Сандры, а вместе с ней и Сандра.
После этого Сандра вместе с матерью поселилась в новом доме. Он был несколько другим, чем прежний. Особенно интересно было то что в доме были окна, в которые был виден Большой Свет.
− Здесь мы будем жить, Сандра. − сказала мама. − Можешь распаковывать свои игрушки. − Мать передала Сандре ее сумку с игрушками и Сандра начала веселую игру. Вскоре она встретилась со другими детьми, своими старыми знакомыми, а еще через несколько дней она оказалась в детском саду, где с удивлением узнала, что и у других людей бывают дети.
Они оказались вместе. Возникшая в какой-то момент вражда быстро улетучилась и вскоре дети дружно играли друг с другом, не замечая разницы.
* * *
Проходили годы. Сандра выросла и пошла в школу. Она теперь понимала на много больше. Она знала, что несколько лет была война, которая теперь закончилась. Она знала, что эта война была вовсе не против 'своих'. Это была война 'чужих' с 'чужими', а когда она закончилась все 'чужие' помирились и теперь жили в мире друг с другом и со 'своими'. Впрочем, теперь Сандра понимала и то что для чужих чужие были своими, а свои чужими.
Все эти отношения почти никак не влияли на отношения детей. Они так же были вместе и знали язык друг друга.
Как-то разбирая свои старые игрушки Сандра вновь наткнулась на кольцо. Далекое воспоминание детства коснулось ее. Она вспомнила как светилось кольцо, когда Сандра надевала его себе на руку. Она взяла кольцо и надела его себе. Оно с трудом вошло и никак не светилось.
Сандра попыталась его снять, но ничего не вышло. Кольцо застревало и не снималось. Провозившись с ним около получаса Сандра пришла к матери.
− Мама, помоги мне. − сказала она. − Мне не снять кольцо.
Мать попыталась ей помочь, но все было напрасно.
− Как же ты его надела?
− Не знаю. Я надела, а теперь не снять.
− Надо попробовать с мылом.
Не помогло ни мыло, ни что либо еще. Под конец Сандра пошла к соседу просить ножовку, что бы распилить кольцо.
Возни было столько, что Сандра перепугалась, что кольцо будет не снять вообще.
− А зачем ты его надела? − Спросила мать.
− Просто так. − Ответила Сандра, решив не вспоминать про свечение. Ей все равно никто не поверил бы.
Кольцо так и не снялось. Полотно ножовки просто поломалось. Не удалось и разбить кольцо молотком. Вечером Сандра была совсем не в настроении. Она плохо ела и легла спать с кольцом на руке.
Но сон не шел. На глазах Сандры были слезы и она снова попыталась снять кольцо.
− Ну снимайся же ты! − Воскликнула она, дергая его.
И, словно что-то случилось. Кольцо слетело с руки, упало на пол и покатилось звеня. Сандра встала с постели, включила свет и подняла его. Ей хотелось бросить его в окно, но злость словно куда-то ушла.
Сандра положила кольцо на стол, легла и заснула.
Ей приснился странный сон. Он был таким четким и ясным, что Сандра помнила все что увидела.
Она увидела женщину. Было не понятно чужая она или своя. Она была то той, то другой и менялась в каждым сказанным словом.
− Здравствуй, Сандра. − сказала она. − Я Ирмариса Крылев. Не бойся меня. Я твой новый друг. Я хочу подарить тебе это кольцо. Это не простое кольцо. Это Кольцо Бессмертия. Ты можешь не бояться и надеть его себе на левую руку. Как только ты сделаешь это, никто не сможет его снять с твоей руки. Это сможешь сделать только ты сама. Тебе нужно только сказать ему, что бы оно снялось. Не обязательно вслух. Достаточно сказать это про себя. Это кольцо может помочь тебе, если случится беда. Если что-то случится, вспомни о нем. А теперь я прощаюсь с тобой. Прощаюсь не на всегда. Когда нибудь мы снова встретимся. И, быть может, не во сне.
Она исчезла и Сандра проснулась. Уже было утро. Она встала с кровати, подошла к столу, взяла кольцо, надела его, а затем сняла так как сказала Ирмариса Крылев.
− Мама! − закричала Сандра. − Мама!
Она выскочила из комнаты, и показала матери, что кольцо легко снимается с ее руки, когда Сандра говорила ему сниматься.
− Ах ты Сандра! − воскликнула мать. − Так ты вчера всем дурила голову?
− Я не дурила! Это волшебное кольцо! Мне приснилась женщина и она мне сказала, как надо снимать кольцо!
− Ну да. Вот не знала, что ты еще и фантазерка!
− Я не фантазерка! Это правда!
− Ладно, Сандра. Перестань.
Мать не верила ей. Хотелось с ней спорить, но это желание вскоре просто исчезло.
Сандра надела кольцо и пошла в школу. Она была весела, пришла в класс, села на свое место и хотела взглянуть на кольцо.
Но его не было! Это было почти настоящим ударом. Сандра вскочила, начала его искать, выбежала из школы… Но кольца нигде не было. Она вернулась в класс, когда уже прозвенел звонок. Учитель отругал ее за опоздание, а Сандра…
На ее глазах были слезы. Потеря была невосполнимой.
Проходили годы. Сандра пошла в последний класс. Ее давняя потеря уже и не вспоминалась. Теперь ее занимало совсем другое. Жизнь в Карсадоре текла своим чередом. Многие аллийцы закончив школу уходили в космический флот, который был возрожден и теперь стоял на службе всей планеты.
А на самой планете произошли серьезные перемены. Самой большой стало появление новых инопланетян. Встреча проходила трудно, но все же она состоялась. Вся планета получила космическое название по названию страны, принимавшей первых посланцев. И теперь не только отдельная страна называлась Террангией. Теперь Террангией называлась вся планета.
За пятнадцать послевоенных лет Карсадор возродился и вновь имел былую мощь. Но теперь эта мощь была частью общепланетных сил.
Сандра просто не могла мечтать ни о чем другом кроме космических полетов. Мать поначалу была против, а потом поняла, что не сможет отговорить дочь. В ней текла кровь ее отца, который был одним из лучших космолетчиков и который погиб во время испытательных полетов когда Сандра еще и не родилась.
В Террангии, а затем и в Карсадоре появились космодромы, имевшие статус галактических, а затем с легкой руки какого-то инопланетянина всех жителей Террангии стали называть карсадорцами. Просто потому что кто-то посетил Террангию именно через космопорт Карсадора.
В один из дней Сандру вызвали с занятий в школе. Ей сообщили о несчастном случае с ее матерью и она умчалась в больницу.
− Она попала под машину. − сказал врач. − Мы сделали все возможное, но…
− Мама! Мама! Не умирай, мама! − закричала Сандра, бросившись к ней. − Мамочка, милая, я люблю тебя! Мамочка, что мне делать? Скажи мне! Я умру за тебя!..
И словно что-то включилось в сознании Сандры.
− Это кольцо может помочь тебе, если случится беда. − сказал далекий голос Ирмарисы. − Если что-то случится, вспомни о нем.
Перед глазами Сандры была ее левая рука, которой она держала мать. И на руке было кольцо. Кольцо Бессмертия.
− Кольцо… − проговорила Сандра. − Помоги мне. − сказала она ему, присев. − Помоги мне. Сделай так, что бы мама была жива… Забери мою жизнь, но только…
Кольцо вспыхнуло зеленым огнем, искра соскочила на тело матери. Соскочила и исчезла в нем. А вместе с ней исчезло и свечение кольца. Сандра не знала, что и говорить. И в этот момент она ощутила, движение матери.
Что-то засвистело, а затем возникли звуковые импульсы, какие обычно издавали медицинские приборы от стука сердца человека.
− Мамочка! − воскликнула Сандра, вскакивая. − Боже мой! Ты жива! Она жива! Она жива! − закричала Сандра и выскочила в коридор. В палату заскочил врач.
− Господи, как же это! − воскликнул он, подскочил к приборам, а затем вызвал кого-то еще. Врачи окружили женщину, а Сандра со слезами радости смотрела как они что-то делали над ее матерью. Она сжимала кольцо и благодарила его за спасение матери…
− Это какое-то чудо. − сказал врач, когда все было закончено. − Невероятно. Она несколько минут была мертва…
Сандра только молчала и хмыкала носом.
− Наверно, ты ее очень любишь. − сказал врач.
− Да. − ответила Сандра. Она не могла сказать что произошло. Ей и самой казалось, что все это было только ее видением.
А через несколько часов мама пришла в сознание. Она заулыбалась, увидев рядом Сандру.
− Я так люблю тебя, мама. − сказала Сандра.
− Я тебя тоже люблю. − тихо ответила мать.
Она выжила. Не только выжила, но и полностью выздоровела. Врачи только дивились тому. А Сандра все больше думала о кольце. Она думала о том почему ничего больше не происходит и почему та женщина не появляется перед ней.
Уже через месяц мать вернулась домой. Сандра встретила ее, а уже поздно вечером вернулась в свою комнату, села за стол, сняла кольцо и положила его перед собой.
− Почему ты ничего мне не говоришь? − спросила она. − Почему? Почему не просишь меня ни о чем? Я обещала сделать что угодно что бы мама была жива…
Сандра легла спать не получив ответа.
Она вновь увидела сон. Тот же сон и так же как когда-то давно перед ней была Ирмариса.
− Здравствуй, Сандра. − сказала она. − Ты уже вырослая и у тебя появились вопросы ко мне. Я отвечу тебе на них. На первый отвечать не нужно, потому что я уже говорю с тобой. Второй? Ты спрашиваешь, что я хочу от тебя? Я хочу только одного. Я хочу, что бы ты была мне другом.
− Кто ты? − спросила Сандра.
− Я Ирмариса Крылев. Это мое имя. Ты уже должна знать о том кто такие крыльвы.
− Но я не понимаю. У меня есть только кольцо и больше ничего. Ты живешь в нем?
− Да. Я могу из него выйти и могу вообще уйти. Я могу забрать с собой и само кольцо. Но мне некуда идти. Мне незачем это делать и незачем забирать у тебя кольцо. У меня никого нет. Когда-то у меня были друзья. У меня были родственники. И многие мои родственники остались живы, но они слишком далеко отсюда. У них своя жизнь, а у меня своя.
− А где твои друзья?
− Я пыталась их найти, но их нет. Я не знаю где они. Возможно, судьба послала их в космос на другие планеты. Ты знаешь как трудно кого либо найти здесь. И еще труднее найти кого либо на других планетах. Ведь других планет сотни и я не знаю на какой они. И я не знаю, живы ли они.
− Ты не хочешь попытаться их найти?
− Я уже пыталась, Сандра. Ты не могла этого видеть, потому что я могу быть невидимой и неслышимой.
− Но почему? Ты что, волшебница?
− В каком-то смысле можно сказать и так, Сандра.
− А как получилось так, что ты со мной?
− Я не знаю, как к тебе попало кольцо. Может, ты его нашла, может его нашел кто-то другой и подарил тебе. Я знаю, что когда-то меня поймали и убили. Так бывает в жизни. Я не в обиде на тех людей. Да и незачем обижаться. Они, скорее всего, давно умерли. А я осталась жива, потому что у меня было это самое Кольцо Бессмертия. Я связана с ним и оно часть меня самой.
− А почему ты не хочешь выйти? Почему не живешь как все люди?
− Я много прожила, Сандра. Я очень многое видела, я многое знаю. Я прожила столько, что у меня нет большого желания вновь ходить по земле и что-то делать. Для меня в этом нет смысла.
− А в разговоре со мной есть смысл?
− Да. В разговорах всегда есть какой-то смысл. Особенно, когда они новые.
− Тогда, почему ты столько лет не говорила со мной?
− Я спала, Сандра. Так уж сложилась моя судьба. Я много сплю и мало говорю. Я проснулась, когда ты вспомнила обо мне.
− Но ведь было время, когда я потеряла кольцо. Я искала его и…
− Было. Но тогда было другое время. Тебе хотелось баловаться, показывать всем, что вот какая у тебя есть вещь. Это было только баловство. Детское баловство. Ведь я права, Сандра?
− Да, наверно. Тебе не нравится баловство?
− По разному. Бывает − нравится, бывает − нет. Я и сама люблю побаловаться.
− Тогда, почему бы тебе не выйти? Побалуемся вместе. − сказала Сандра.
− Да? − улыбнулась Ирмариса. − Только одно условие, Сандра. Никому ни слова о том кто я и откуда.
− Хорошо.
− Я выйду. Только не так как ты думаешь. Мы скоро встретимся. И не ищи утром кольцо.
− А когда?
− Скоро, Сандра. Очень скоро. А теперь до свидания.
На утро кольца не оказалось на столе. Сандра поняла, что ее сон был вовсе не простым.
Она как обычно пошла в школу и все время ждала появления Ирмарисы. Прошло несколько дней, но ничего не менялось…
− Здравствуйте. − сказал классный руководитель, входя в класс. Ученики поднялись, приветствуя учителя. − Садитесь. − И все сели. − Сегодня я вам представлю новую ученицу нашего класса. − Дверь открылась и в нее вошла девчонка. Она была карсадоркой. − Ее имя Ирмариса Ливийская.
Класс тут же зашумел.
− Попрошу без шума. Проходи, Ирмариса и выбери себе место.
Ирмариса прошла и села за парту рядом с Дикси Шоскетом. Дикси так же был карсадорцем и был очень рад, что рядом оказалась девчонка. Он был известен всем в классе как большой задира.
− А меня тоже зовут Ирмариса. − сказала Ирмариса Колихис.
Новенькую это никак не задело. Она только улыбнулась и хмыкнула.
Начался урок математики. Учитель объяснял новую тему, а затем начал задавать вопросы.
− Послушаем Ирмарису Ливийскую. − Сказал учитель. − Ты все запомнила?
− Угу… − Проговорила она.
− Тогда, скажи нам, что такое предел функции?
Ливийская что-то проговорила и совсем запуталась, примешав к определению предела какие-то хвосты. Класс рассмеялся, а учитель посадил ее на место.
− Лохас. Ты, кажется, больше всех смеялся. − Сказал он. − А теперь встань и повтори то что сказала Ливийская.
− Как? − Удивился он. − Про хвосты?
Класс грохнулся со смеху, а учитель заставил Лохаса отвечать что такое предел функции. Он так же как и Ливийская не сумел связать двух слов.
В самом конце урока раздался какой-то стук. Все обернулись и увидели, что Ливийская стучала по голове Шоскета.
− Что это такое?! − Воскликнул учитель.
− Он мне тут всякие гадости предлагает, а у самого голова дубовая.
− Сама ты дубовая! − Воксликнул Шостак.
Вскоре урок закончился и все окружили Ливийскую. Ее расспрашивали обо всем и она отвечала, что приехала из другого города и теперь будет учится в Карсадоре.
Вскоре начался новый урок и все пошло как обычно. После второго урока Ливийская пересела от Шостака к Мархову, заявив, что Шостак слишком много швыркал носом. Шостак пытался оправдаться, но так и не смог. Над ним смеялись всю вторую перемену.
А Сих Мархов был явно недоволен новой соседкой. И еще больше стал недоволен, когда на третьем уроке она стала что-то у него списывать.
Для Сандры все встало на прежние места и как только закончились занятия она собралась уходить. Она не смогла выйти из класса, потому что кто-то перекрыл ей рукой выход. Сандра обернулась и увидела Ливийскую.
− Я тут со всеми перезнакомилась, а с тобой нет. − сказала она.
− Я Сандра Стелс. − сказала Сандра.
− А я Ирмариса. − улыбнулась она. − Не хочешь пойти побаловаться?
− Нет. − ответила Сандра и повернулась к дверям. Она хотела было убрать руку Ирмарисы, но ее остановило кольцо. То самое кольцо. Оно было на руке Ирмарисы и Сандра вновь повернулась к ней.
− Откуда у тебя оно? − спросила она.
− Эй, чего застряли?! − крикнул Шостак. Он бежал к двери, Сандра отскочила с его пути и он налетел на руку Ирмарисы.
Чего-чего, но никто не ожидал того что произойдет. Шостак отлетел от нее назад и растянулся на полу.
− Разбежался. − сказала Ирмариса. − Не мог подождать, пока шлакбаум откроется? − Она убрала руку и несколько учеников вышли из класса, обойдя Шостака.
− Черт возьми, как ты это сделала? − спросил он.
− Ты влетел в подпространственное гиперискажение, которое образовала моя рука. − ответила Ирмариса и взглянула на Сандру. − Ты все время так не весела? − спросила она.
− У нее мать недавно была присмерти. − сказал Сих Мархов. − Не приставай к ней.
− А я и не пристаю. Мы с ней подруги. − ответила Ирмариса. − Правда, Сандра?
Сандра только улыбнулась в ответ.
− Я тебя еще поймаю. − сказал Шостак Ирмарисе, поднявшись с пола.
− Как же ты меня поймаешь еще, если не поймал и первого раза? − спросила Ирмариса.
− Чего ты дорогу мне перегородила? − спросил он.
− Ой, какой ты широкий! − воскликнула Ирмариса, отходя от двери. − Смотри, не промажь мимо двери.
Вокруг все рассмеялись. Шостак, наконец, вышел и за ним в дверь выскочили все кроме Сандры и Ирмарисы. Ирмариса взглянула на нее, затем на свое кольцо, сняла его, подошла к Сандре и надела его ей на руку.
− Не ожидала меня в таком прикиде? − Спросила она.
− Это ты? − Спросила Сандра не веря.
− Я. − Ответила Ирмариса, подняла перед соной левую руку и на ней возникло кольцо. Оно вспыхнуло зеленым светом и погасло.
Сандра посмотрела на свою руку. На ней так же было кольцо.
− Их два? − Удивилась она.
− Я же волшебница. − Ответила Ирмариса. − Было одно, стало два. А на свете есть еще где-то семь штук таких же.
− Ты не знаешь где они?
− Они мне не отвечают. Это значит, что они либо валяются где-то, либо их владельцы на другой планете.
− Как же это получилось? Ты говорила, что это Кольца Бессмертия.
− Да, Сандра. Только у них есть одно свойство. Они не могут полностью защитить от убийц. С ним ты бессмертна до тех пор, пока никто тебя не убивает. Пока нет войны, пока нет никого кто бы желал тебе смерти.
Дверь раскрылась и в класс вскочил Шостак.
− Сказки рассказываешь? − спросил он.
− Тебе чего? − спросила Ирмариса. − Или ты за своей коркой хлеба пришел? Той, что в парте оставил.
− Я пришел посмотреть, что это ты здесь делаешь с этой…
− Забыл ее имя? − спросила Ирмариса. − Я могу тебе это напомнить.
− Ну, давай. − сказал Шостак. Ирмариса проскочила к нему, схватила за руку и заломила ее так, что Шостак взвыл.
− Вспомнил?
− Вспомнил!
− Говори!
− Сандра!
Ирмариса отпустила его и он свалился на пол.
− Пойдем, Сандра, а то тут этот…
Они вышли из класса, оставив в нем Шостака.
− Что ты будешь теперь делать? − спросила Сандра.
− Я буду с тобой. − ответила Ирмариса. − Буду тебе помогать. Ну а если ты мне скажешь, что бы я ушла, то я уйду и исчезну.
− А если я скажу это случайно?
− Случайно не считается. Я ведь пойму что ты мне скажешь.
− Мне трудно представить, что это можешь быть ты. − сказала Сандра. − Это словно какая-то сказка.
− Это не сказка. − ответила Ирмариса. − Это настоящая жизнь.
− Но кто ты? Как могут происходить такие чудеса?
− Древние люди тоже подивились бы электрической лампочке. − сказала Ирмариса.
− Ты из будущего?
− Нет. − улыбнулась Ирмариса. − Я обыкновенная инопланетянка. Ну, не совсем обыкновенная, но формально это так. И все ответы в том, что нашей цивилизации несколько миллионов лет.
− И никто о вас не знает?
− Очень многие о нас знают. Ты не знаешь просто потому что что-то плохо учила.
− А там в классе, ты не ответила на вопрос по математике…
− Это была просто игра. Я окончила несколько университетов на разных планетах.
Они шли по улице и говорили друг с другом. В разговоре прошла вся дорога и девочки дошли до дома Сандры и прошли в него.
− Кто это с тобой? − спросила мать.
− Это моя новая подруга. − сказала Сандра. − Ее зовут Ирмариса.
− Здравствуйте. − сказала Ирмариса.
− Здравствуй. И как вы познакомились?
− Она приехала из другого города и теперь учится в нашем классе. − ответила Сандра.
− Опять будете списывать уроки друг у друга?
− Я у нее спишу, она у меня и все решится само собой. − сказала Ирмариса.
− И все будет неверно. − сказала мать. − Смотрите у меня, не балуйтесь.
Сандра и Ирмариса усмехнулись и прошли наверх. Они сели за уроки и Ирмариса только рассмеялась, когда Сандра вспомнила про списывание.
− Давай сразу договоримся, Сандра. Никаких списываний. Это не интересно.
− Ты мне не хочешь помогать?
− Я тебе помогу. Но не списывать, а понять что ты делаешь. А сделаю я вот что. Я превращу тебя в суперумное существо. Ты прочитаешь нужные книжки и все быстро поймешь. А затем, я снова верну тебе твой вид.
− Ты можешь меня превратить в кого нибудь? − удивилась Сандра.
− Да. Ты почувствуешь себя другой. И тебе будет все легче понять. Ты согласна?
− Да.
− Тогда, раз, два, три… − Ирмариса щелкнула пальцами. − И ты уже другая.
− Я же не изменилась. − сказала Сандра, взглянув на себя.
− А ты возьми книжку и почитай. − ответила Ирмариса.
Сандра достала учебник математики и раскрыла его. Ирмариса перевернула перед ней страницы, открыв самую первую.
− Не думай, что тебе надо много читать. Просто читай и думай о том что читаешь, а не о том сколько надо читать.
Сандра начала читать. Все было ясно и понятно. Она перевернула страницу, затем другую, третью, четвертую…
Книжка пролетела перед ней с какой-то невероятной скоростью и закончилась.
− Раз, два, три и ты прежняя. − сказала Ирмариса.
− А что? Сколько прошло времени? − спросила она, озираясь.
− Двадцать минут.
− Двадцать? − удивилась Сандра.
− Да. А теперь, возьми свою тетрадь и реши домашние задания.
Сандра взяла и сделала все легко и спокойно. Так, словно щелкала орешки.
− Неужели это я? − спросила она.
− Ты.
− И остальное можно так же выучить?
− Не все сразу. − ответила Ирмариса. − Распределим все предметы так, что бы были по одному в день. Хорошо?
− Хорошо. А что теперь?
− А теперь пора делать остальное.
− А зачем?
− Тебе надо научиться делать то что надо делать, даже, если это приходится делать долго.
− Ты теперь будешь меня учить? − спросила Сандра.
− Тебе не нравится?
− Нравится, только не охота делать физику.
− Придется. Без физики тебя даже уборщицей не примут на космический корабль.
− На космических кораблях нет уборщиц.
− Потому я это и говорю.
− А откуда ты знаешь, что я хочу летать в космосе?
Ирмариса осмотрелась и Сандра так же посмотрела на свои стены. Вокруг все было обклеено всякими картинками с самолетами и космическими истребителями.
− Это же видно с первого взгляда. − сказала Ирмариса.
− У меня отец был космолетчиком. − сказала Сандра.
− Вот и хорошо. Выучишься на космолетчика, полетишь в космос и я полечу с тобой.
− И куда мы полетим?
− Для начала на Алл.
− Он же уничтожен.
Ирмариса помотала головой.
− Алл не уничтожен, Сандра. Все дело в том, что кто-то из ваших предков вбил себе это в голову и вы это повторяете. Я была на Алле.
− Тогда?
− Нет. Я была перед этим, а потом была после.
− И что там было?
− Все было как всегда. А планеты Йто не было. Она теперь кружится у соседней звезды.
− Но почему тогда никто этого не знает?
− Я это знаю, Сандра.
− Тогда, это надо сказать всем.
− Как? Тебя засмеют, а меня снова убьют.
− Почему?
− Потому что все считают, что в уничтожении Алла виноваты крыльвы. А в действительности никакого уничтожения и не было.
− Значит, ты скрываешься от всех?
− Мне это совсем не сложно. Ведь крылев может быть кем угодно.
− Как?
− Вот так как я сейчас. Так как я превратила тебя и вернула снова.
− Но я не менялась.
− Ты хочешь увидеть как я меняюсь?
− Да.
− Не испугаешься?
− Нет.
− Совсем? Ведь я могу превратиться и в большого зверя с большими клыками и когтями.
− Зачем?
− Я такой родилась. Я ведь крылев. И не все инопланетяне выглядят как люди.
− Ты не хочешь мне показать?
− Ты готова?
− Да.
Ирмариса переменилась, превращаясь в ливийскую кошку.
− Как я тебе? − спросила она.
− Ты вовсе не такая большая. И не страшная.
− Я могу стать и большой.
− Тогда стань.
− Не буду. Это плохо кончится.
− Я тебя не выдам.
− Ты меня не выдашь, а вот пол подо мной тут же провалится. Я знаю такой трюк. Дома то ваши не приспособлены для таких как мы.
− А в каких домах живете вы?
− Обычно мы живем в пещерах.
− Как в пещерах? − удивилась Сандра.
− Так. В обыкновенных пещерах.
− Где же вы столько пещер находите?
− Сколько столько?
− Ну, столько сколько у вас семей.
Ирмариса вздохнула и снова стала девчонкой.
− В том все и дело, что пещер больше чем наших семей. − сказала она. − Крыльвов осталось совсем мало. И я чувствую, что я совершенно одна на всю галактику.
− Почему?
− Никто нас не любит. За нашу силу, за наш характер.
− Ты же вовсе не злая.
− Я не злая. Я не злая, пока меня не злят. Когда я чувствую, что вокруг все спокойно, тогда и я спокойна.
− А что когда нет?
− Тогда я стараюсь сделать так, что бы стало спокойно. И я всегда помогаю своим друзьям. Только не списывать уроки.
Сандра улыбнулась.
− А где ты будешь жить? − спросила Сандра.
− С тобой нельзя?
− Можно, но что я скажу маме?
− А ты ей скажи, что у меня нет мамы и что я хочу, что бы она стала мне мамой.
− Как? − удивилась Сандра.
− Так что бы мы были сестрами и жили вместе.
− Я не знаю, что она скажет.
− А ты этого хочешь?
− Конечно хочу. Я всегда была одна.
− Тогда, пойдем и ты спросишь ее.
− Сейчас?
− А когда? Скоро уже ночь.
− У тебя нет дома?
− Для меня везде есть дом. − ответила Ирмариса улыбаясь. − Я выросла в лесу и для меня дом вся планета.
− Ладно, пойдем. − сказала Сандра и они спустились.
− Ну как? − спросила мать.
− Мама, у Ирмарисы нет родителей. Можно она будет жить у нас?
− Как у нас? − удивилась мать.
− Вместе со мной.
− Я буду делать все что вы скажете. − сказала Ирмариса. − И буду называть вас мамой, если хотите.
− Господи… − произнесла мать.
− У меня есть деньги. − сказала Ирмариса. − Остались в наследство, я отдам их вам.
− Да не в деньгах дело. − ответила мать. − Как вы уживетесь вместе?
− Если не уживемся, я уйду. − ответила Ирмариса.
− Ну, если вы так хотите… − Сандра и Ирмариса запрыгали вместе и обнялись. − Ну и дела. − сказала мать. − Чего-чего, а такого я не ожидала.
В жизни Сандры все переменилось. Ирмариса стала ее первой подругой. В школе так же дивились этой паре. Еще больше подивились учителя, когда Сандра вдруг стала получать только отличные оценки, тогда как Ирмариса Ливийская не редко хватала и двойки, выкидывая всякие трюки на уроках.
На улице стояла зима. Все вокруг покрылось снегом, пруд около школы замерз и дети пробовали лед на прочность. Учителя гоняли их оттуда, но любопытных все же не убавлялось. Ирмариса и Сандра были на берегу этого пруда, когда раздался треск и послышались крики детей.
Лед провалился и в воде оказались трое. Остальные тут же убежали, а трое барахтались в воде.
− Говорили же им. − Сказала Ирмариса и вскочив побежала по льду. Он просто проваливался под ней и она проломила его до самой полыньи. Пруд был вовсе не таким глубоким, что бы в нем она могла утонуть.
Ирмариса вытащила из воды трех пацанов на лед и протащила их по нему до самого берега. К ним уже бежали взрослые. Троица уже совершенно замерзла. Их бегом отправили в школу и вместе с купальщиками там оказалась Ирмариса.
Кто-то рассказал как она шла к полынье…
С детей сняли всю мокрую одежду. Сняли ее и с Ирмарисы.
− Вам всем необходимо прогревание. − Сказал врач.
− Да, детки. Вам всем необходимо прогревание. − Сказала Ирмариса трем малышам.
− И тебе тоже. − Сказал врач.
− А мне не обязательно. Я ведь морж.
− Какой еще морж? − Удивился врач.
− Я не боюсь холода. Я родилась в лесу.
− В лесу не в лесу, какой пример ты показываешь малышам?
− Такой и показываю. Как нужно спасать людей. Сажайте их туда. Я все равно не помещусь четвертой.
Ирмариса сидела в халате, а трех пацанов посадили в ванну, в которую наполнили нагретой водой. Купание не прошло для них незаметно. Все трое заболели и их увезли на машине скорой помощи.
Кто-то принес одежду для Ирмарисы и она одевшись вышла из кабинета врача. Рядом тут же появился корреспондент.
− Скажите, как вы решились на такой поступок? − спросил он.
− Какой поступок? − удивленно спросила Ирмариса.
− Вы спасли троих детей.
− Правда? − удивилась она. − Я и не заметила. − проговорила она пожав плечами и оборачиваясь к остальным.
− Так это не вы?
− Она! Она! − послышались голоса детей. − Она проломила лед, прошла к ним и вытащила.
− Он шуток не понимает. − сказала Ирмариса, с усмешкой.
− Значит, это вы? И все же, как вы на это решились?
− А я не решалась. Я вижу, что они провалились, у меня сразу щелк в голове, программа переключилась и я туда. И никаких мыслей. Я ведь защитник-спасатель.
− В каком смысле?
− В прямом. Я не человек вовсе. Робот. Понимаете? − Ирмариса постучала себя по голове и раздался звон.
Все снова рассмеялись и в этот момент рядом появился учитель.
− Удивительно. − Сказал он. − Она первая хулиганка в классе.
− Первая баловница, а не хулиганка. − Сказала Ирмариса.
− Заметно. − Сказал корреспондент.
− Да. Еще одно. − Сказала Ирмариса. − Я не даю разрешения на упоминание моего имени в газете или где там еще.
− Почему? − Удивился корреспондент.
− Потому что не хочу.
− У нее имя слишком звучное. − Сказал учитель.
− Только не надо его произносить вслух. − Сказала она.
− Да-да. − Ответил учитель. − Ты определение производной выучила?
− Я завтра выучу.
− Ты меня каждый день кормишь завтраками, Ирмариса. Вон, твоя подружка давно все выучила.
Сандра не выдержав рассмеялась.
− Что смешного Сандра? Живете вместе, а ты ее никак надоумить не можешь что надо учить уроки. Вот как останется на второй год.
− А я не останусь. Я пойду в Высшую Аллийскую Космическую Школу.
− Да тебя туда никто не возьмет с твоими двойками.
− А там никто не требует хороших школьных отметок. Там достаточно только вступительных экзаменов. − Ответила Ирмариса.
− И ты их всех провалишь. Там тебе не дадут списывать.
− А я у себя ключик в голове переключу и тут же вспомню, что производная это предел отношения приращения функции к приращению аргумента, когда это самое приращение аргумента стремится к нулю.
− Так ты знаешь?! − Воскликнул учитель. − Вот!.. − Он замолчал, поняв, что кричать бесполезно.
− Это мне холодная вода мозги промыла, вот я и вспомнила. − Сказала Ирмариса. − Случайно.
− Она всегда такая? − Спросил корреспондент.
− Всегда. Вот я и удивляюсь, как это она умудрилась их спасти.
− Вы так же будете удивляться, когда окажется, что я спасла всю планету.
− Ну да! − Воскликнул учитель. − Ты не имеешь права и имени ее упоминать!
− Вот так и запишите. − Сказала Ирмариса корреспонденту. − Она была недостойна того что бы совершить этот поступок. А по сему он не защитывается как героический, а защитывается только как хулиганский.
Зазвенел звонок на урок.
− Все. − Сказал учитель. − Все расходитесь по классам!
Дети разошлись и Ирмариса с Сандрой оказались в своем классе. Там стоял бедлам и все посмеялись над Ирмарисой, когда она вошла в класс в чужом белье.
Появился учитель истории. Он только поклонился Ирмарисе и прошел на свое место.
− Итак, сегодня мы начинаем новую тему. Тему последней Мировой Войны. Кто хочет рассказать то что знает?
− Я хочу. − Ответила Ирмариса.
− Интересно, интересно. Ну, раз ты сегодня так отличилась, разрешаю тебе отвечать с места и не вставая.
− Началась война с захвата Карсадора Адронландом. Вернее, с объявления о том, что Карсадор захвачен Адронландом. В действительности оккупация была прикрытием. Адронланд определенное время считал необходимым скрывать истиные силы Карсадора.
− И где же ты это узнала? В фантастическом романе?
− Я участвовала в разведывательной акции, которую провел Отряд Быстрого Реагирования под командованием Аррона Геракса. Тогда и были выяснены истиные силы Карсадора.
− И в чьей роли вы были в этом отряде? − Спросил учитель.
− В роли крыльва, разумеется.
− В отряде Аррона Геракса не было крыльвов.
− Это утверждение не верно. Смотрите пункт семнадцать двадцать второго файла секретного архива армии Террангии.
− Достаточно фантазий. − Сказал учитель.
− А по моему, фантазировать даже интересно. − Ответила Ирмариса. − Так все быстрее все учат. А потом можно исправить все что нафантазировано, поспорить и считайте, все знают всю историю Мировой Войны.
− Только знать нужно не фантазии, а реальность.
Ирмариса развела руками и молча сдалась.
Начался обычный урок истории. В ней не было места крыльвам. Единственная связь с крыльвами, которая всеми признавалась, было время Небесного Изменения, которое в последнее время все чаще принимали за точку отсчета годов.
Проходило время. Ирмариса и Сандра были неразлучны. Они окончили школу. Ирмариса легко и спокойно сдала все школьные экзамены на отлично. Учителя только ругались на нее, когда она шпарила ответы как по писаному.
Ей все же не выставили все отметки отличными. Но это не имело значения, потому что Ирмариса и Сандра решили поступать именно в ту школу, которую называла Ирмариса.
Там была самая строгая система экзаменов. И Ирмариса легко и свободно сдала все на отлично. Сандра же совершенно неожиданно для себя получала только лишь хорошо или удовлетворительно. Конкурс был таким, что она осталась за краем.
− Ну ничего не поделаешь, Сандра. − Сказала Ирмариса.
− Ты будешь учиться без меня?
− Зачем мне учиться без тебя, Сандра?
Ирмариса прошла вместе с ней к председателю приемной комиссии и объявила о своем намерении забрать документы. Человек ничего не говорил, пока его взгляд не попал на экзаменационный лист.
− К-как?! − Воскликнул он, вскакивая. − Вы же все сдали на отлично!
− Но я не сдала главного экзамена. − Ответила Ирмариса. − Моя подруга не прошла по конкурсу, а я не намерена идти в школу без нее.
− И на много она не прошла?
− Мне не хватило четырех баллов. − Ответила Сандра.
− Четырех баллов… И вы хотите поступить? − Спросил он.
− Конечно хочу! − Воскликнула Сандра.
− Только вот, не выйдет. Будь у вас нехватка в один балл, мы могли бы взять его у вашей подруги. Но если мы возьмем у нее четыре, она сама не пройдет.
− Почему так, Ирмариса? У меня же все было отлично в школе.
− Такова жизнь, Сандра. Видать, одной школы мало что бы поступить сюда. Помнишь, вопрос по истории? С чего началась Мировая Война? Ты написала так, как тебя учили в школе и что вышло?
− А что написала ты?
− А я написала так как считала сама. Война началась с надуманной оккупации Карсадора Адронландом.
− Это вы написали? − Спросил председатель.
− Да. − Ответила Ирмариса.
− Откуда вы это узнали?
− Я встречалась с непосредственными участниками тех событий.
− Но эта информация закрыта до сих пор. Никто не мог вам ее рассказать.
− А никто мне ее и не рассказывал.
− Тогда, как?
− Логическая задачка для следующего конкурса. Задайте ее поступающим, глядишь кто-то и найдет ответ.
− Но мы должны знать правду.
− А знаете ли вы всю правду вообще? Например, правду о том что стало с отрядом Аррона Геракса?
− Он погиб во время атаки Карсадора на Террангию.
− Вы уверены, что он погиб?
− Есть все достоверные данные.
− И об Ирмарисе Крылев!
Человек замолчал.
− По моему, мы зашли слишком далеко. − Ответил он.
− Да. − Ответила Ирмариса. − Правда никого не интересует.
− А вы знаете правду?
− Я не знаю правду.
Ирмариса забрала документы и ушла вместе с Сандрой.
− И что теперь? − Спросила Сандра. − Я так никуда не поступлю.
− Почему никуда? Ты уже поступила в самую высшую школу.
− В какую?
− В школу крыльвов.
Сандра улыбнулась.
− Не знаю даже что говорить. Я даже не знаю почему ты со мной? Кто я такая? Не может быть, что бы я была просто какой-то девчонкой, что бы ты вот так делала.
− А ты не просто девчонка. − Ответила Ирмариса. − Хотя бы потому, что у тебя оказалось мое кольцо. Как оно у тебя оказалось? Быть может, я сама тебе его подарила когда-то.
− Как? − Удивилась Сандра. − Ты не помнишь что с тобой было?
− Я не помню конец своей жизни. Я знаю только то, что я была убита, раз это кольцо попало к кому-то еще.
− Но тогда, как оказалось, что ты жива?
− Помнишь компьютерные игры? Там есть такие ситуации, когда проходишь уровень и после этого тебя убивают ты возвращаешься к началу этого уровня. Примерно то же самое и со мной. Только я не помню что было до того как меня убили и попадаю в другие условия. Мое кольцо могло пролежать где нибудь тысячу лет и я вернулась бы в этот мир совсем в другом времени. Подобное уже случалось со мной и не один раз.
− А со мной будет так же, если меня убьют?
− Да, Сандра. Пока существует это кольцо. А его может разрушить только кто-то имеющий силу подобную силе крыльва.
− И ты можешь?
− Конечно. Я же его создала.
− И ты можешь создать еще такие же?
− В принципе могу, но для этого нужны большие силы.
− У тебя их нет?
− Ты хочешь что бы я сделала такое же кольцо для кого-то еще?
− Да. Для мамы.
− Давай, договоримся, Сандра. Когда мы куда нибудь уедем далеко от нее ты подаришь ей свое кольцо. У меня сейчас нет сил что бы сделать что-то подобное. Даже это не то что нужно.
− Не то? Значит ты можешь погибнуть?
− Я крылев, Сандра. А это значит, что у меня есть своя собственная сила, которая не даст мне просто так умереть. Даже если у меня не будет кольца вообще. В кольце была часть моей силы. Та часть, которая и не дала мне умереть. В общем, все как в законах сохранения. Только эта сила нечто иное чем то что все учат в университетах.
− А как нам быть теперь? − спросила Сандра. − Искать другую космическую школу?
− Есть один способ вовсе не искать никаких школ.
− Какой?
− Авантюристский. Скажем, берем и просто летим в космос с каким нибудь инопланетным пришельцем.
− Как? Они же не возьмут никого, у кого нет дипломов.
− Бывают некоторые иные вещи, которых достаточно для того что бы тебя взяли в космос.
− Какие?
− Деньги, например.
− Кто же примет наши бумажки?
− Зачем бумажки? Можно взять, например, мою галактическую кредитную карточку.
− Шутишь?
− Шучу. Но галактические деньги мне найти не сложно. Я ведь крылев.
− Это как? Ограбишь кого нибудь?
− Помнишь, я рассказывала тебе о том как я что-то создаю? Я могу взять кусок угля и в несколько секунд сделать из него алмаз. Сколько стоит уголь, а сколько алмаз?
− А сколько нужно для этого сил?
− Вот этого, как раз нужно совсем не много. Силы требуются для сложных вещей. А алмаз это что? Упакованный углерод и больше ничего. Для него не нужно много сил. Мне больше потребовалось бы сил, если бы я таскала эти алмазы с собой.
− Значит, они для тебя ничего не стоят?
− Да, Сандра. А подрастешь и для тебя они ничего не будут стоить.
− А что для тебя стоит?
− Все что очень сложно.
− Какая нибудь техника?
− Нет. Не техника, а живые существа.
− Как это? Получается, что я для тебя сокровище?
− Да. Самое настоящее. Дороже всего золота вселенной.
− И все люди тоже?
− Да, Сандра.
− А что тогда смерть?
− Смерть это естественный процесс разрушения жизни. Умирая любое существо дает жизнь другим.
− А если у него нет детей?
− Тогда у него будут черви, которые его съедят в могиле.
Сандра фыркнула.
− Смеешься? Черви тоже дороже золота?
− Да.
− Не могу поверить.
− Когда поймешь что для меня золото, поверишь.
− Что?
− Сейчас ты не сможешь понять. Тебе придется многому учиться.
− А маму нельзя взять в космос?
− Нельзя. Она же не захочет.
− А мы ее очень попросим.
− Ты хочешь всю жизнь провести с ней?
− Она же моя мама.
− А моя мама оставила меня и сказала, что каждый настоящий крылев дожен иметь полную свободу. В том числе и свободу от материнской опеки.
− Ты считаешь, что я маленькая и хватаюсь за юбку?
− Угу…
− Ты специально вредничаешь!
− А ты спроси себя, что ответит мама, если ты ее спросишь о космосе? Она тебя туда пускать не хотела, а ты хочешь и ее туда затащить.
− Думаешь она не согласится?
− Нет.
Сандра все же сделала так как хотела и упомянула о космическом полете, в который она хотела взять мать.
− Да ты с ума сошла?! − Воскликнула мать. − Что за глупости?! Хочешь что бы я умерла в какой нибудь консервной банке? Нет. Никогда и ни за что! Чья это глупая идея?
− Я же тебе сказала, что так и будет. − Сказала Ирмариса.
− Что вы задумали?
− Я получила приглашение на учебу на другую планету. − Сказала Ирмариса. − Вот я и сказала, что не полечу без Сандры. А они пригласили и ее.
− Как? − Удивилась мать.
− Вот такие чудаки. − Ответила Ирмариса. − Ты отпустишь нас, мама?
− Вас не отпустишь, так вы взвоете. Кто вас пригласил?
− Ритерры.
− Кто кто?
− Ритерры. Они такие, почти черные или коричневые. Хотят на задних лапах… Вот такого роста. − Ирмариса показала и рост себе по грудь.
− Ну что мне с вами делать?
Сандра от радости прыгнула на мать и обняла ее.
− Я тебя очень люблю, мама. И я обязательно вернусь к тебе! А это я хочу тебе подарить. Носи его всегда… − Сандра надела матери свое кольцо.
− Да. Твоя любимая игрушка. И надо же. Нашла то я его в мусоре.
− В мусоре? − Удивилась Ирмариса. − В каком мусоре?
− Не помню сейчас. Убирала какие-то помещения на базе. Там еще что-то ремонтировали, я думала нужная вещь, подобрала, а мне сказали, что она никому не нужна. Вот я и принесла ее в дом и повесила как игрушку Сандре.
− Бывают в жизни чудеса. − Сказала Ирмариса, улыбаясь. − Это кольцо приносит удачу. Верьте мне. − Ирмариса показала свою руку, на которой было другое кольцо.
− У тебя такое же? − Удивилась мать.
− Да. Потому мы и вместе с Сандрой.
− А у тебя оно откуда?
− Ох, вроде, еще до войны было дело…
− Опять фантазируешь? − Усмехнулась мать. − Сама, наверно не знаешь откуда.
Ирмариса только улыбнулась в ответ.
− Это Кольцо Бессмертия, мама. − Сказала Ирмариса.
− Да. − Подтвердила мать. − И оно появилось из под моей бессмертной швабры.
Сандра рассмеялась и вместе с ней рассмеялась Ирмариса.
− Так вы что, уже уходите?
− Да. Корабль ждет только нас. − Ответила Ирмариса.
Они вышли из дома. Сандра обернулась и попрощалась с ним. Она не сожалела о том что происходило. Она знала, что когда нибудь вернется, что бы найти свою мать.