Поначалу Гарретт не сразу ее узнал. Холодная, неприступная женщина, взирающая на него из-за массивного деревянного стола, не имела ничего общего с той Джейн Нельсон, которая провела у них две первые лекции. Очки и зализанные назад волосы сбили его с толку.

Однако знакомый ошеломленный взгляд расставил точки над «i». Все члены семьи Гарретта, включая и его самого до недавнего времени, работали моделями. Он отлично знал себе цену и видел, какую реакцию вызывает у женщин. Женщины преследовали его с давних пор. Гарретт начал проявлять интерес к слабому полу уже после того, как слабый пол заинтересовался им. И Гарретту нравилась кокетливая стрельба глазами в его сторону. В зависимости от характера женщины это мог быть быстрый оценивающий взгляд или брошенный украдкой, как бы невзначай, иногда Гарретт ловил откровенно обожающие взгляды. Безусловно, все это было приятнее профессиональной и безликой игры на подиуме, являющейся частью его бизнеса. Однако женщины, способные испытать шок, подобно Джейн, попадались крайне редко.

Направляясь к Джейн, Гарретт был уверен, что они уже как-то присмотрелись друг к другу, но, видно, ошибся. Бледная как смерть девушка даже не моргнула, услышав его имя. Приняв любезное выражение лица и намереваясь выдержать его до конца, Гарретт прошел в кабинет.

— Семья Чарльз является учредителем модельного агентства «Венус». Поскольку их бизнес-менеджер покинул пост, а они намерены расширяться, Чарльзы обратились в «Пейс Уотермен».

Не отводя взгляда, Джейн смотрела на мужчину. Интересно, она что-нибудь слышит? Гарретт, следивший за ней глазами, очень в этом сомневался. Он подавил внутренний вздох. Годы упорных тренировок научили его сдерживать чувства. Его лицо превращалось в непроницаемую маску и оставалось таким до тех пор, пока глазеющие на него женщины не приходили в себя.

— Джейн? — проговорил сбитый с толку Уотермен, переводя взгляд с озадаченного личика подчиненной на Гарретта и обратно.

— Да? — еле слышно откликнулась девушка.

— С тобой все в порядке?

Джейн моргнула. Ее лицо и шея покрылись огромными розовыми пятнами.

— Да. Просто… я задумалась. Вы застали меня врасплох. — Резко отодвинувшись от стола, Джейн задела дискету. Дискета полетела на пол, и Джейн ринулась ее поднимать.

— Может, мы не вовремя? Мне бы не хотелось отрывать тебя от дел.

Уотермен сама предупредительность, подумал Гарретт, видя, что на самом деле тот хотел сказать другое. «Соберись же ты, наконец! Нельзя упустить такой лакомый кусок! У них огромные счета», — красноречиво говорил его взгляд.

Джейн это тоже знала. Она еще больше покраснела, и Гарретт с трудом подавил разочарование. Он обратился в «Пейс Уотермен» исключительно из-за Джейн. Несмотря на ее реакцию, мужчине доставляло удовольствие слушать ее лекции. Очевидно, она влюблена в бухгалтерию и хочет со всеми поделиться своей любовью. Ему понравилось даже то занятие, когда она читала без перерыва. Невероятно! Такая страсть к цифрам. Вот только он не смог применить ее лекции на практике. В любом случае ему было жаль, что она ушла.

Джордж Виндон, занимавший должность бизнес-менеджера, неожиданно уволился, и Гарретт не успел подыскать ему замену. Он очень рассчитывал на Джейн, но сейчас был готов пересмотреть свое решение и нанять кого-нибудь другого. Скорее всего, эту должность займет мужчина. Только не их теперешний преподаватель. Итак, сейчас Гарретт извинится и пообещает зайти в другой раз. Но в этот момент Уотермен затеял совершенно ненужную церемонию представления:

— Гарретт, это Джейн Нельсон, одна из наших высококвалифицированных бухгалтеров. — Последним он, вероятно, хотел подчеркнуть свои заслуги и поддержать Джейн. — Впрочем, вы с ней уже встречались.

— Да-да, конечно. Мистер Чарльз был в моей группе. Точнее, в моей бывшей группе, сейчас ее ведет Билл, — выпалила Джейн.

С очевидным усилием Джейн заставила себя повернуться, посмотреть Гарретту в глаза и пожать ему руку.

Однако попытка не удалась. Бедняга Джейн. Она опрокинула стакан с ручками.

— О!

Хватая катившиеся к краю стола ручки, Гарретт нарочно задел подставку для файлов. Аккуратно разложенные файлы посыпались на пол.

Ошарашенная Джейн посмотрела на него — уже другими глазами.

— Простите. Я пытался помочь, — весело заявил Гарретт, улыбаясь Уотермену.

Пейс Уотермен так и остался стоять с открытым ртом.

Джейн бросилась к файлам, но зацепилась ногой за стол. Гарретт поморщился.

— О боже! — непроизвольно воскликнул Уотермен.

— Все в порядке! — прошептала Джейн, хватаясь за ногу. Однако, проковыляв несколько шагов, беспомощно рухнула к их ногам и принялась собирать файлы.

Отставив подальше свой кейс, Гарретт поспешил ей на помощь.

— Давайте я помогу.

— Я только…

Их руки потянулись к одному и тому же файлу, и пальцы встретились. Резко отпрянув, словно она дотронулась до раскаленного угля, Джейн стремительно вскочила на ноги. Слишком стремительно… Ударившись головой о стол, она взвыла от боли. Машинально растирая лицо руками, девушка забыла, что они выпачканы синими чернилами. Затем на стол с треском плюхнулись ее очки.

— Джейн! — воскликнул вышедший из себя босс.

— С вами все в порядке? — участливо спросил Гарретт.

Джейн перестала растирать голову. На ее обычно бледной коже проступили красно-синие полосы.

— Знаю, что по мне этого не видно, но со мной все в порядке, — гордо заявила она.

Ее беззащитные глаза представляли разительный контраст с теми, горящими страстью к цифрам на лекциях. Те сверкали от счастья, когда из группы раздавалось долгожданное: «Наконец-то до меня дошло!» А как трогательно она засмущалась, чуть не задавив его каталкой. И наконец, ее томные взгляды в аудитории. И вот сейчас эти полные жизни глаза потемнели от презрения к самой себе.

Его отказ убьет ее окончательно. Что еще хуже, она может лишиться работы. Нескольких минут разговора с Уотерменом было достаточно, чтобы понять его сущность. Видно, он бизнесмен старой закалки и не очень-то жалует женщин. Но Джейн — другое дело. Ее пол не имел значения, просто она была одним из лучших бухгалтеров компании. И у нее могли быть хорошие перспективы.

Итак, решено, подумал Гарретт. Доверительно улыбнувшись Джейн, он повернулся к Уотермену.

— Спасибо, что уделили мне время, — сказал он, протягивая ему руку. — А сейчас я бы хотел сверить свой график с графиком Джейн. Я еще зайду к вам перед уходом.

— Да-да, зайдите, — пролепетал Уотермен, неохотно удаляясь. Он явно опасался оставлять нового клиента с этой эксцентричной женщиной. Но делать нечего, ему ясно указали на дверь.

— У вас лицо в чернилах, — сказал Гарретт, обращаясь к Джейн.

Несчастная девушка в панике схватилась за платок и начала тереть висок. Тем временем Гарретт проводил Уотермена и закрыл за ним дверь.

С широко распахнутыми глазами Джейн ждала его возвращения.

Быстро продумав свой следующий шаг, а он, без сомнения, должен принадлежать ему, мужчина остановился напротив Джейн. Здесь лучше действовать напрямик.

— Мисс Нельсон… Джейн, вы меня боитесь?

— Не-ет, — оправдания здесь излишни. Ее несуразное поведение трудно объяснить нелепой случайностью. Впрочем, с кем не бывает, успокоила себя Джейн поправляя подставку для файлов.

Пока она занималась подставкой, Гарретт собрал разбросанные файлы.

— Так вы меня боитесь? — снова спросил он.

— Нет, — уже тверже ответила девушка. Он вызывал у нее восхищение, а не страх. Джейн сложила файлы в подставку. С этого момента она будет относиться к нему как к обычному клиенту, решила она.

Гарретт изучающе посмотрел ей в глаза.

— Пора подумать и о работе, — ухмыльнулся он.

Джейн пыталась унять бешено колотящееся сердце.

— Кажется, вы нервничаете?

— Нет, я не нервничаю, — огрызнулась Джейн, возвращаясь к своему столу.

— Да-да. Не отнекивайтесь, — весело заявил он. — Может быть, перейдем на «ты»? — Он внимательно посмотрел на нее. Джейн напряженно следила за ним взглядом.

— Я не против, — сказала она.

— Ты всегда такая или это я на тебя так действую? — прямо спросил Гарретт, придвигая стул к ее столу.

— Ты, — неожиданно для себя самой призналась девушка, очевидно, удивив своим ответом и Гарретта.

— Интересно. — Мужчина грациозно подался вперед, словно снимался в рекламном ролике. — С чего бы это?

Этого ему лучше не знать, благоразумно решила девушка, учитывая, что теперь их отношения носят сугубо деловой характер.

— Ну, ты на меня так смотришь… — Лучший способ защиты — это нападение. Однако могла бы придумать что-нибудь поостроумнее.

— Я… это я на тебя смотрю? — удивленно протянул мужчина.

— Ну, да. — О, Джейн, слабовато, слабовато.

— Ладно, я это учту, — пробормотал он, переводя взгляд на свои холеные руки.

Ей даже показалось, что у него маникюр. Она сама никогда его не делала. Слишком много возни. Все равно от постоянного перебирания файлов образовывались заусенцы. Джейн поджала пальцы.

— Знаешь, я был несколько разочарован, когда ты бросила группу, — сказал он, поглаживая ручку стула.

— Правда? Ты серьезно?

По-прежнему не смотря на нее, Гарретт кивнул.

— Я подыскивал подходящего бизнес-менеджера на место неожиданно уволившегося Джорджа. — Гарретт на мгновение вскинул глаза, но тут же опустил их. Джейн чувствовала себя виноватой. — Все еще не верится, что его нет. Он был как член семьи. После его столь неожиданного ухода я решил заняться финансами фирмы самостоятельно. (Джейн, стараясь не занимать свои мысли только Гарреттом, восприняла сказанное как пищу для дальнейших размышлений.) — Я изучал бизнес и бухгалтерию, но, похоже, я безнадежен: так и не смог вникнуть в то, чем, собственно, занимался Джордж. — Очаровательная застенчивая улыбка тронула его губы.

— О, это все из-за меня, — запротестовала Джейн, зачарованная его ямочками. — Мне не следовало тебя так загружать.

— Ты потрясающий преподаватель, — возразил Гарретт.

— Ты находишь? — задыхаясь спросила девушка, утопая в его глазах.

— Да, — Гарретт улыбнулся. — Однако, — он полез в нагрудный карман за блокнотом, — мне бы хотелось кое-что прояснить. Мне необходимо знать, чем занимался Джордж.

Именно по этой причине Джейн Нельсон и вызвалась вести бухгалтерские курсы. Дело в том, что владельцы компаний редко вникают в работу своих экспертов. Лично ей было неприятно принимать решения от имени клиентов, не понимающих риска или преимуществ данной операции. Девушка успокоилась. Если так пойдет и дальше, они найдут общий язык.

Естественно, консультации по телефону устроили бы ее больше. Тогда его глаза и губы не отвлекали бы ее от дела.

— Итак, когда мы можем встретиться? — Он щелкнул золотой ручкой и замер в ожидании.

— О, когда угодно. Я не слишком занята, — быстро ответила Джейн, забывая про отчет Магрудера.

— Ты уверена? — Джейн кивнула. Положив блокнот и ручку обратно в карман, Гарретт потянулся за своим серебристым кейсом. — Тогда я оставлю некоторые из последних отчетов «Венуса» для примера. Может, если тебе удастся в них разобраться, а потом научить меня, с остальными я мог бы управиться сам.

— Идет. — Джейн взяла калькулятор.

Обычно, когда к ней приходил клиент, они располагались на диване за кофейным столиком. Там было удобнее работать с документами. Но только она собралась предложить это Гарретту, в глаза ей бросилась та самая брошюра, одиноко лежащая на столике.

Только без паники. Она спокойно уберет брошюру, он и не заметит. А даже если заметит? Не заподозрит же он ее в том, что она словно подросток, влюбленный в телезвезду, смакует его образ.

— Почему бы нам не перебраться сюда, здесь будет удобнее, — предложила она, осторожно пересекая комнату. Слава богу, она забыла дома свои туфли на каблуках, иначе непременно споткнулась бы.

Гарретт не возражал. Без приключений достигнув дивана, Джейн тут же ринулась к брошюре.

— Собираешься отдохнуть? — спросил Гарретт, перехватывая издание. — Моя последняя работа.

— Правда? — слишком наигранно воскликнула девушка и откашлялась.

— Да, в проекте продвижения круизных лайнеров. Для съемок нас возили в Мексику. Очень милое маленькое путешествие. — Полистав брошюру, он открыл ее прямо на фотографии с отдыхающими у бассейна людьми.

Джейн хотелось провалиться сквозь землю. Ноги у нее подкосились, и она плюхнулась на диван. Шипение воздуха, выходящего из-под кожаных подушек, снова повергло ее в смущение.

Гарретт, конечно догадался: Джейн знала о его фотографии в брошюре и на ее кофейном столике она оказалась далеко не случайно. Очевидно, ей не хотелось себя компрометировать, вот она и притворилась, будто видит ее впервые.

Хотелось бы знать почему. Ее комментарии доставили бы ему удовольствие. Но ради ее же блага мужчине пришлось подыграть ей. Кстати, если бы она знала всю подноготную модельного бизнеса, то вряд ли бы так благоговела перед ним. Гарретт сел рядом с напряженной девушкой и открыл брошюру.

— Знаешь, когда все это снималось, было ужасно холодно. Нам приходилось сдерживать дыхание, чтобы пар не был заметен на фотографиях.

— Серьезно?

Гарретт кивнул.

— Видишь те доковые постройки? Благодаря возможностям компьютерной графики их слегка подретушировали и убрали новогодние декорации.

— Но ты же в плавках. Неужели ты не замерз?

— Замерз. Но нужно было сделать вид, что наслаждаешься солнцем, вот мы и делали. Однако позировать в жару, делая вид, что тебе холодно, куда труднее, — улыбнулся он.

— А почему бы не совместить съемки с сезонами?

— Руководство журналов требует готовый материал за несколько месяцев до выпуска. А рекламные компании начинают работу еще раньше. Помню, однажды нам пришлось снимать Рождество в июле, а День независимости — на Рождество. — Гарретт закрыл брошюру и отложил ее в сторону. — Слава богу, с этим покончено.

— Так тебе не нравится работать моделью? — удивилась Джейн, распахивая глаза.

Она попала в точку. Но у него не было выбора, в его семье не занимались ничем другим. С самого детства Гарретта приучали заботиться о своей внешности, руководствуясь девизом: «Красота — гарантия успеха и процветания». Не будешь хорошо выглядеть, останешься без работы. Фотографам и рекламодателям было абсолютно наплевать, кого они снимают, лишь бы все выглядели безупречно. Всю жизнь они работали, продвигая товар на рынок.

Ему потребовалось шесть лет, чтобы вырваться. Он убедил родителей, что способен возглавить семейное дело и расширить агентство. Сегодня он принял решение. Эта проницательная молодая леди будет вести его дела, и она заслуживает его честного ответа.

— Нет, — тихо сказал он. — Мне не нравилось работать моделью.

— Но почему?

Они находились даже слишком близко друг к другу. Интересно, заметил ли это Гарретт, размышляла девушка, напрягшись и затаив дыхание.

Она разговаривает с Гарреттом. Наедине. Обычный разговор. Джейн задает профессиональные вопросы, пусть не такие сложные. Но главное, она не дергается и еще ничего не опрокинула. А через несколько минут он поймет, что она неглупа. Наверняка его привлекают умные девушки.

Но его должен интересовать не только твой ум.

Что это? Откуда эта нелепая, но точная мысль? Да, она проводит слишком много времени в обществе Сильвии.

— Так что профессия модели не такая уж привлекательная, как кажется. — Улыбнувшись, Гарретт вернулся к отчетам. — Как-нибудь я расскажу тебе больше, только не забудь об этом напомнить.

Да, он прав. Надо работать. Ведь он платит ей за проведение анализа, а не за болтовню. Девушка углубилась в записи.

— Так, здесь вроде все как на ладони… Где именно возникли трудности?

Гарретт наклонился и ткнул пальцем в колонку с цифрами. Теперь его лицо оказалось совсем близко к ней. Но Джейн быстро пришла в себя и сосредоточилась.

— Это наш валовой доход.

— Да.

— А это расходы. А расход должен равняться доходу, правильно?

— Совсем не обязательно, — начала было Джейн. — Вероятно, твой бывший бухгалтер условно депонировал проценты… — Девушка взялась за калькулятор. — Здесь двадцать семь процентов… А на этом депозите тридцать три. Может быть, это налоги.

— Понятно. Но я прибавил их к расходам и сравнил с накладными… точнее, попытался сравнить. Баланс так и не совпал полностью.

Джейн посмотрела ему в глаза.

— Что значит — полностью или не полностью? Либо совпал, либо нет, третьего не дано.

Гарретт хотел возразить, но не стал.

— Ну, не совпал.

— Значит, мы сделаем так, что совпадет, или найдем причину несовпадения. — Голос Джейн звучал уверенно. Еще бы, ведь это был ее конек. — Вполне возможно, что здесь простая арифметическая ошибка или упущен еще столбец. Однако, если твой бывший менеджер собирался уходить, он наверняка все проверил. Поэтому арифметические ошибки маловероятны.

Гарретт напрягся.

— Ты хочешь сказать, что это моя ошибка? Потому что я не в состоянии разобраться в этих цифрах?

— Конечно, нет, — спокойно ответила Джейн, удивленная его реакцией. Похоже, она задела его за живое. — Я лишь пытаюсь найти возможные объяснения и выстраиваю их в порядке наибольшей вероятности. В данной ситуации арифметическая ошибка стоит на последнем месте. Таким образом, нам следует искать другую, наиболее вероятную причину расхождения.

Гарретт взвесил ее слова, затем удовлетворенно кивнул.

— Извини. Просто твой предшественник — Джордж Виндон — не считал нужным посвящать меня в финансовые дела «Венуса». Он говорил, что мне не обязательно это знать. Может, он считал, что я не способен постигнуть все тонкости его профессии, не знаю. — В словах Гарретта звучал еле уловимый вызов. — К сожалению, у многих моя профессия ассоциируется с низким уровнем интеллекта, но к этому я уже привык.

— Почему? — нахмурилась Джейн.

Гарретт посмотрел ей в глаза. Его губы тронула легкая улыбка, а глаза озарились непонятными Джейн переживаниями. Девушка ощутила его пристальный взгляд, пытающийся проникнуть ей в душу.

— У тебя есть какие-то соображения? — спросил он немного погодя.

— Во-первых, надо понять его метод, — вздохнула девушка, начиная чувствовать некоторую неловкость.

— Логично.

Он так и не ответил на ее вопрос, но у Джейн появилось смутное ощущение эмоциональной близости. Теперь он смотрит на нее по-другому, отмечала Джейн, рассказывая Гарретту о некоторых методах банковских операций. Стены, разделявшей их раньше, уже не было.

— А ты неплохо разбираешься в бухгалтерии, — заключила Джейн после их разговора. — Осталось лишь применить знания на практике. Знаешь, я бы посоветовала взять последний отчет мистера Виндона и попытаться его воспроизвести.

— Но он не оставил последнего отчета.

— Что? Но это может повлечь за собой негативные последствия.

Гарретт развел руками.

— Он просто… просто ушел, и все.

— И не… — Джейн не закончила. Как же она не заметила этого раньше? Ведь ему больно об этом говорить. — И как долго он на вас работал?

— С самого начала. Тогда дела вели мои родители, а мне было четырнадцать. Выходит… он работал на нас шестнадцать лет.

— Твои родители тоже снимались в рекламе? — спросила Джейн, мысленно подсчитывая его возраст.

Гарретт кивнул.

— Они все еще снимаются. И мои брат с сестрой тоже. Саша и Сандор — близнецы. Наверняка ты их видела, последнее время они пользуются популярностью.

Джейн покачала головой. Она не читает модных журналов.

— Они очень похожи и сумели извлечь из этого пользу для своей карьеры.

— Они похожи на тебя?

Гарретт пожал плечами.

— Мы все одна семья. Так или иначе, ребята уже успели сняться в нескольких сериалах. А в тринадцать они сильно подросли, и пришло время подумать о карьере моделей. Знаешь, они добились гораздо больших успехов, чем мои родители и я. Именно в этот период мы решили открыть дело. Для нас было гораздо дешевле нанять одного бизнес-менеджера, знающего бухгалтерию, чем каждый раз платить комиссионные агентству.

Наверное, у него было удивительно интересное детство. Не то что у нее. Тихая размеренная жизнь единственного ребенка в семье среднего класса…

— Не думаю, что вы вели внешний аудит.

Как она и предполагала, Гарретт отрицательно покачал головой.

Конечно, они не вели аудит. Гарретт же говорил, что Джордж был практически членом их семьи, вспомнила Джейн. Им и в голову не приходило, что возможна внешняя проверка, ведь Джордж выполнял функции еще и менеджера. Да, этот человек пользовался неограниченным доверием, но и ответственность на нем лежала огромная. Внешний аудит мог бы послужить отличной гарантией обеим сторонам. Это еще ладно, но человеку, занимающему такую должность, непростительно уходить вот так, не оставив даже последнего отчета.

— Тогда извини. Я бессильна. — К сожалению, ей нечего было добавить.

— Не стоит винить Джорджа, — заступился Гарретт. — Когда я заикнулся о том, что буду возглавлять фирму, он испугался, что его уволят.

— Может быть, он решил, что в его услугах больше не нуждаются?

— Еще как нуждаются! Не могу же я все делать сам. — Гарретт сложил отчеты обратно в кейс. — Джордж лишил меня возможности обсудить с ним его новую роль в компании. А три недели назад я зашел в его офис и нашел там письмо. Его домашний телефон был отключен. Так что я даже не знаю, куда послать ему расчетный чек.

Джейн воздержалась от дальнейших расспросов о возможных родственниках или знакомых мистера Виндона. В конце концов, это не ее дело. Однако ситуация сложная.

— Гарретт, мне все это не нравится.

— Нет-нет. Я знаю, куда ты клонишь, но ты не права. Думаю, Джордж хочет, чтобы его оценили. Он выжидает момент, когда мы совершенно завязнем, и тогда поспешит на помощь.

Джейн постучала по крышке кейса.

— Но вы уже завязли. Ты не можешь свести баланс. А без этого… — Девушка перевела дыхание. — В общем, волшебного калькулятора у меня нет.

Гарретт встал.

— Что ж, попробую еще раз. И независимо от того, вернется он или нет, мое предложение остается в силе. Я хочу, чтобы ты вела дела «Венуса». — Гарретт протянул ей руку, удивляя Джейн своей обходительностью. — А Джордж… Он будет заключать договора. Работы для него хватит, — сказал он, пожимая ей руку.

В этот момент чья-то нога просунулась в дверь.

— Вообще-то сегодня твоя очередь идти за кофе. Но поскольку ты и так заработалась, то я, как замечательная подруга… — Сильвия не договорила и уставилась на Гарретта.

Она застыла в дверях с чашечками кофе и бумажными белыми пакетами.

Гарретт тоже не двигался, вежливо улыбаясь. Джейн переводила взгляд с одного на другую в ожидании, чем все это закончится. Прошла вечность, прежде чем Сильвия соизволила моргнуть.

— Прости. Я не знала, что ты занята. — Однако это не помешало подруге зайти в офис Джейн и продолжить свою игру.

— Ничего, я как раз ухожу, — пробормотал мужчина.

— Так скоро? — протянула Сильвия, наигранно хихикнув. — Мы же только познакомились. — Сильвия подмигнула Джейн. — Или сейчас познакомимся.

— Сильвия Денисон, моя подруга, — пролепетала Джейн, с трудом отрывая от нёба язык. — Гарретт Чарльз, мой клиент, — добавила она, угрожающе взглянув на подругу. Но той было не до нее. Она продолжала воздействовать на мужчину. «Я свободна, Гарретт», — говорил ее откровенный взгляд.

— Может, кофе? — Сильвия ринулась вперед, предлагая мужчине одну из чашечек.

Гарретт быстро взглянул на часы.

— Пожалуй, в другой раз.

— Когда? — оживилась Сильвия.

— Как-нибудь, когда я не буду спешить на другую встречу, — ответил мужчина, улыбнувшись, и повернулся к Джейн. — Я зайду, как только просмотрю все записи.

На этот раз его улыбка излучала тепло, а на щеках играли ямочки.

Сильвия безнадежно вздохнула.

— Сообщи, когда понадобится моя помощь, — предложила Джейн и проводила его до двери.

— Конечно. Спасибо, Джейн. — Еще раз мило улыбнувшись на прощание, он вышел из кабинета.

Джейн некоторое время постояла возле открытой двери, наблюдая, как он удаляется по коридору.

— О… о… Боже! — Сильвия бросилась на диван. — Она причитала, размахивая руками. — Само великолепие! Как ты могла перед ним устоять?

— Ты же знаешь, у меня другие взгляды, — пробормотала Джейн, но Сильвия ее не слушала.

— Посмотри! — Сильвия вытянула свои дрожащие руки. — Меня колотит. Я вся дрожу.

Джейн раздирали противоречивые чувства. С одной стороны, девушка испытала облегчение оттого, что она не одинока в своем восхищении Гарреттом. Но в то же время она умирала от зависти к свободно выплескивающей чувства Сильвии и проклинала свою скованность.

— Это он, Джейн.

— Твой идеал?

— Да нет, глупая. Мужчина, ради которого я готова на все. Я готова жить с ним где угодно, хоть на чердаке в чужой стране. Я хочу делить с ним хлеб, вино, сыр и постель. Заниматься сексом часами напролет. — Сильвия томно опустила ресницы и вздохнула. — Я готова быть его рабой и выполнять все его прихоти.

Чердак — это что-то новенькое, а все остальное Джейн уже слышала. Сильвия выпрямилась.

— Как ты думаешь, я ему понравилась?

Надеюсь, что нет.

— Он обещал встретиться, «когда не будет спешить на другую встречу», как ты считаешь, он был искренен? Или брякнул так, лишь бы отвязаться?

— Скорее, просто из вежливости.

— Нет! — воспротивилась Сильвия. — Он смотрел на меня.

— Потому что ты подошла слишком близко.

— Я… — Сильвия растерялась. Потом сощурилась и посмотрела на подругу. — Да ты просто ревнуешь.

— И не думаю, — солгала та.

Какой абсурд. Ведь ее шансы равны нулю. Простушка Джейн Нельсон никогда не будет рабыней любви Гарретта Чарльза, никогда.

— Я не думала, что он тебе нравится. Но если так, то только скажи, и я отступлю.

Милая Сильвия, она искренне надеется, что Джейн когда-нибудь повезет.

— Не стоит… он в твоем распоряжении.

Сильвия извлекла из бумажного пакета неизменную сдобу с орехами.

— Тогда обещай, что, когда он позвонит, ты дашь ему мой телефон.

— Считай, что он уже у него.

— Нет, пообещай!

— Ладно, ладно, обещаю.

— Надеюсь, ты на меня не в обиде. Ведь я о тебе тоже не забываю, — сказала Сильвия, выковыривая орехи. — Например, Винсент. Он уже хлопочет о дополнительных отгулах, и только ради тебя.

— Я же говорила, что не хочу с ним встречаться.

— Не выдумывай. Мы можем погулять вчетвером. Ты с Винсентом и я с Гарреттом.

Джейн вздохнула.

После ухода подруги Джейн была выжата как лимон. Она закончила отчет по Магрудеру и послала его Биллу по электронной почте. Затем сконцентрировалась на основной работе. На случай, если позвонит Гарретт, она должна быть свободна. Впрочем, сегодня он вряд ли даст о себе знать. Она должна что-то предпринять. Иначе Сильвия от нее не отстанет. Но что?

В конце рабочего дня раздался телефонный звонок. Звонил Гарретт.

— Джейн, у меня проблема, — заявил он, сразу переходя к делу.

— Ты нашел причину расхождения баланса?

На другом конце послышался сухой смешок.

— Нет… Но все чеки, выписанные на счет агентства, вырваны.