Стоял чудесный солнечный день, пятница. Утром позвонил Гарретт и сообщил, что они прилетают в выходные.
Новый костюмчик светло-голубого цвета свободно болтался на талии.
Впрочем, теперь на ней болтались все юбки, кроме тех, которые и раньше были в обтяжку.
Джейн позвонила Сильвии.
— Что же мне теперь делать?
— Пойдем по магазинам вместо обеда, разумеется.
Вопреки правилам строгой диеты Джейн позавтракала. Но она боялась снова поправиться и следила за каждым куском.
— О, вижу, жир все-таки сдался и капитулировал! — восхищенно воскликнула Сильвия, увлекая Джейн к вешалкам с меньшими размерами.
— Прошел месяц, да?
— Похоже на то. Если честно, я думала, ты блефуешь насчет диеты.
— Сильвия!
Сильвия сняла бирюзовую безрукавку и протянула Джейн.
— Я не смогу надеть ее на работу.
— Еще как сможешь, — заверила Сильвия, протягивая пиджачок с отороченным золотой тесьмой воротником. — С этим она будет что надо.
Джейн влюблялась практически в каждую купленную вещь. И, несмотря на то что она изрядно потратилась, девушка получила ни с чем не сравнимое удовольствие.
— Знаешь, что я тебе скажу? — протянула Сильвия, разглядывая ее отражение в зеркале примерочной. — У тебя даже лицо похудело.
— Здорово.
— Пожалуй… тебя портят только волосы.
— Ты права, и все из-за тебя, — надулась Джейн, небрежно растрепав волосы. — Что будем делать?
— Может быть, стрижку?
Только бы она не предложила свои услуги, подумала Джейн.
— Знаешь, тебе стоит спросить Мики, кто ее парикмахер и сможет ли он заняться тобой в субботу. Скажи, что это срочно.
В понедельник утром Гарретт постучал в дверь своей богини. Однако за столом сидела какая-то незнакомка.
— Гарретт! С возвращением!
— Джейн? — Голос вроде ее, но ничего общего с той девушкой, которую он знал еще две недели назад, у нее не было. Что это она с собой сделала? — Ты… отлично выглядишь, — выдавил он, понимая, что от него ждут комплимента.
Джейн расплылась в улыбке.
— Я подстриглась.
Гарретт внимательно посмотрел на ее прическу. Длина осталась прежней, но теперь обильно смазанные гелем кудряшки обрамляли ее скулы, подчеркивая глаза.
— Тебе идет.
Гарретт присмотрелся к Джейн повнимательнее. Вроде ничего больше не изменилось, кроме, может быть, макияжа и профессионально выщипанных бровей. Ничего, он быстро привыкнет к ее новому имиджу.
— Мне нравится и все остальное, — сказал он, давая ей понять, что заметил и ее новый наряд. — Так как насчет обеда, помнится, я тебе должен? Сегодня тебя устроит? — После двухнедельного общения с родителями Гарретт стосковался по обычному человеческому разговору, ему хотелось говорить о чем угодно, только не об одежде и ее обладателях.
Лицо девушки озарилось необычайно радостной улыбкой.
— С удовольствием!
Все утро Гарретт провел в предвкушении этого обеда. Джейн казалась ему оазисом спокойствия посреди бушующего океана страстей, разыгравшихся в агентстве и преследующих его с самого возвращения.
Несколько новых моделей, подписавшие контракты с «Венусом», собирались нанести им визит, а также поработать в Хьюстоне и пообщаться с Джейн, конечно же. Гарретт отлично понимал, что последние несколько дней девушка была завалена работой. Он хотел провести это время с ней, пока они оба снова не окунутся в круговорот дел.
На этот раз он повел ее в итальянский ресторанчик, который обнаружил не так давно. Небольшой и уютный, он был удачно спрятан под тенью вековых дубов, и посетителей было не так много. Гарретт мечтал о спокойном обеде и о продолжении разговора, начатого еще во время их первой встречи. Ему хотелось отвлечься от дел, и только Джейн могла ему в этом помочь.
Как он и предполагал, кроме их столика были заняты еще только два. Стены покрывал стремительно разросшийся вьюнок. Гарретт с удовольствием отметил, что за то время, пока его не было, растение значительно увеличилось в размерах.
— Здесь готовят отменные маникоти, — поделился он своим опытом с Джейн, когда им принесли меню. — Впрочем, для тех, кто не прочь себя побаловать, здесь есть фетучини Альфредо.
— С миллионом калорий, — заметила Джейн, покачав головой. — Да и маникоти не многим лучше.
Джейн даже не предполагала, что говорит в точности как его мать и сестра и половина знакомых ему моделей. Гарретт не ожидал услышать это и от Джейн. Впрочем, если она беспокоится о калориях, ему нет до этого дела.
— Ладно, тогда выбирай сама, но оставь место для тирамису. Ничего вкуснее я не пробовал.
— Здесь все слишком жирное. — Джейн вернула меню официанту. — Мне, пожалуйста, фруктовый салат, и, если можно, без сливок.
Официант записал заказ и вопросительно поднял брови.
— Это все, спасибо, — сказала Джейн.
Гарретт рассмеялся.
— Шутки в сторону. Теперь скажи, чего тебе хочется на самом деле.
— Я же сказала, фруктовый салат, — повторила Джейн, не собираясь уступать.
Слегка разочарованный, Гарретт заказал себе маникоти.
— Как ты здесь управлялась, пока меня не было? — спросил он.
— Отлично, это был самый легкий переход в истории человечества, — ответила Джейн.
— Надеюсь, Джордж больше ничего не выкинул?
Джейн покачала головой.
— Сейчас все под контролем.
Гарретту хотелось расспросить поподробнее, но, понимая, что у нее под рукой нет отчетов, решил, что это будет нечестно.
— Близится день зарплаты. Как там у нас дела?
— Даже покрыв чек Сандора, у нас все в порядке.
Честно говоря, ему хотелось услышать подробности расплывчатого «все в порядке». Но, по всей видимости, Джейн не расположена к более глубокому анализу. По идее Гарретту стоило бы радоваться. Ведь он и не собирался вступать в деловые дискуссии. Просто он всегда ценил ее четкость.
— Ну как там Нью-Йорк? — поинтересовалась Джейн. — О чем там сегодня сплетничают?
Странно, раньше ее это не интересовало.
— Тебя интересует политика или финансы?
— Мода, конечно! — рассмеялась Джейн.
Пока его не было, Джейн не покладая рук работала над своим преображением. Привычные финансовые издания сменились журналами моды, в изобилии разложенными в приемной. Ей хотелось поразить Гарретта своей осведомленностью в его деле. Впрочем, теперь и в ее деле.
Продолжая говорить, девушка замечала, что он смотрит на нее как-то не так. Отлично. Именно этого она и добивалась. Пусть посмотрит на нее с другой стороны. Ей необходим стимул для стремления к совершенству.
Девушка задалась целью познакомиться со всеми моделями, подписавшими с ними контракт, а также выяснить, кто из звезд работает на конкурирующие агентства. Вероятно, он думает, что ей это неинтересно, но это было раньше, сейчас все изменилось.
— Твоим родителям удалось привлечь кого-нибудь еще, кроме Брин и Дарни?
— О… — Гарретт придвинул стул. — Они как раз этим занимаются, думаю, что да.
— Отлично. Я видела редакционный очерк, сделанный ими в майском выпуске журнала «Вог».
— Правда? — удивился Гарретт.
Джейн удовлетворенно кивнула. Ей удалось его поразить, это точно.
— Они приедут в конце этой недели. Кстати, они хотели обсудить и их собственные финансы.
— Я встречусь с Брин и Дарни?
Гарретт устало посмотрел ей в глаза.
— Да.
— О, надо подумать, что надеть. Знаешь, хочется выглядеть солидно и в то же время современно. В конце концов, мы же работаем в мире моды.
Гарретт с трудом сдерживал обуявшие его эмоции. Схватить бы эту сидящую напротив него незнакомку за горло и закричать: «Откуда ты взялась и что ты сделала с Джейн?»
Конечно, ничего такого он делать не стал, но через полчаса подобные разговоры стали ему в тягость. Он наскоро расплатился, забыв даже поинтересоваться, хочет ли она кофе. Надо уходить, иначе его терпению придет конец. Интересно, что произошло за время его отсутствия?
Сегодня ему предстоит выслушать отчет о проделанной работе, может, он будет лучше.
Он обязан быть лучше.
* * *
— Сильвия, у тебя есть минутка? — Джейн редко беспокоила подругу во время работы, но после обеда с Гарреттом не могла удержаться.
— Да, я могу слушать и печатать одновременно. Как прошел обед?
— Представляешь, я не забыла ни одного имени и даже прокомментировала направления некоторых дизайнеров!
— Молодец!
— Если бы ты видела, как он на меня смотрит. Думаю, теперь он по-настоящему меня оценил!
Подруги договорились встретиться за пятнадцать минут до начала занятий, и Джейн углубилась в подготовку отчета для Гарретта.
Однако он появился на полчаса раньше, чем она ожидала.
— Я еще…
Гарретт поднял руку.
— Я пришел раньше, знаю. Но мне хотелось спрятаться от телефона. — Он уселся на один из стульев у ее рабочего стола, выдохнул и потер руками шею. — Знаешь, мне кажется, я говорю часами.
— За время твоего отсутствия работы накопилось уйма.
— А я так толком и не разобрался пока, — огорченно сказал Гарретт. — Знаешь, найти новых моделей — это полдела, их ведь нужно обеспечить работой. Мне пришлось пообещать кое-кому Сашу и Сандора с условием, что они возьмут новеньких. Так что новые таланты — это большой плюс, но нам нужно заполучить парочку звезд для наживки, — добавил он. — Например, Брин и Дарни. Если они будут наши, то мы пойдем в гору, а если нет… Поползут слухи, и тогда… — Он устало махнул рукой. Лучше не думать. У агентства должно быть достаточно средств, чтобы оплачивать аренду офиса и персонал, включая Джейн. — В любом случае они согласились приехать к нам на этой неделе, и это уже радует. — Гарретт улыбнулся. — Я очень на тебя рассчитываю.
Джейн преданно посмотрела в его голубые глаза.
— Я не подведу.
Настало утро запланированного визита Брин и Дарни. Джейн встала на весы: еще полтора килограмма долой, причем она стояла на самой середине.
Девушка была готова пожертвовать половиной сброшенного веса за час сна. Но сегодня сборы займут больше времени. Прическа и макияж должны выглядеть безупречно.
Вчера они с Сильвией ходили по магазинам и наткнулись на подходящую вещь в одном из бутиков неподалеку от агентства. Однако Сильвии пришлось попотеть, прежде чем Джейн согласилась купить шелковую блузку с длинными рукавами, кремовую, с причудливым рисунком, напоминающим колечки дыма, и коротенькую юбку табачного цвета. Несмотря на то что ансамбль смотрелся очень стильно, без привычного пиджака Джейн чувствовала себя смешной.
Джейн намеренно вошла через центральный вход, чтобы поглядеть на реакцию Мики. Она последовала незамедлительно:
— Джейн! О, я так ждала, когда это выставят на распродажу. Ты на нее попала?
Джейн отрицательно покачала головой.
— О! — Мики замолчала, но быстро пришла в себя. — Что ж, мне это не по карману.
— Мне тоже, — призналась Джейн. — Я истратила все свои запасы.
— Ты потратилась из-за Брин и Дарни?
Джейн кивнула. Девушку все еще терзали сомнения, стоит ли ей появляться без привычного пиджака.
— А я просто надеваю черное, — поделилась с ней Мики, на которой были черная водолазка без рукавов и коротенькая юбочка. — Это всегда актуально.
— Возьму на заметку, — сказала Джейн, — это действительно экономнее. — За стеклянными дверями послышались голоса.
Девушки обменялись улыбками. Первым вошел Гарретт, и на какую-то долю секунды в стеклянной поверхности двери мелькнуло ее собственное отражение, точнее, образ, живший в ее подсознании.
Она увидела высокую и необычайно стройную девушку. С такой фигуркой можно проглотить дюжину фетучини Альфредо, даже не заметив. Длинные прямые волосы, оживленные золотистыми прядками, высокие скулы, полные чувственные губы и длинные стройные ноги.
Фантазии Джейн превратились в сплошной кошмар. Девушка была одета в точно такой же костюм, как и Джейн. Для любой женщины это просто катастрофа! А самое ужасное, что та, другая, была намного выше ростом и весила вполовину меньше самой Джейн.
Ей следовало одеться в черное. В простой черный костюм, подумала Джейн, когда Гарретт подвел девушек ближе.
— Привет, я вижу еще одну обожательницу Скарчелло! — воскликнула модель в таком же костюме, как и Джейн. Очевидно, это Брин. — Правда, у него есть классные вещички?
Джейн молча кивнула, стараясь не смотреть на Гарретта.
— О, я тоже его знаю, — вмешалась другая модель, по всей вероятности Дарни. — В моем гардеробе штук двадцать его блузок. Я покупаю их из-за пуговок.
Она права, подумала Джейн. Ей тоже понравились оригинальные золотые пуговки в форме маленьких сигарок.
Дарни непринужденно выбросила вперед бедро. Жест, тотчас же вызвавший у Джейн чувство легкой зависти. Однако подражать ей она не собиралась.
— Представляешь, на блузке с дедушкиными часами на пуговичках двигались стрелки.
— Правда? Здорово, — сказала Брин.
К счастью, вмешался Гарретт, и Джейн не успела опозориться. Откуда ей было знать, что замысловатый рисунок и подходящие пуговки были визитной карточкой Скарчелло. Она вообще о нем не слышала до тех пор, пока не прочитала заметку в журнале.
— Джейн. — Гарретт слегка коснулся ее руки. — Это Брин Франсис и Дарни Вандероф. — Затем повернулся к девушкам. — А это Джейн, наша богиня бухгалтерии.
После подобной шутки Джейн не смогла даже выдавить улыбку.
— О, та самая, о которой все только и говорят! — удивленно, но в то же время с восхищением воскликнула Брин.
— Правда? — спросила Джейн.
— Саша заявляет, что ты просто гений цифр, — подтвердила Дарни.
— Что ж, я…
— Правда-правда, — вмешалась Мики. — Она помогла мне распределить бюджет. Благодаря ей впервые за все время у меня останутся деньги. Оказывается, я так много тратила. Невероятно.
— К тому же ее услуги бесплатны, — пошутил Гарретт.
Все засмеялись, и Джейн тоже, хотя ей было не до смеха.
Интересно, что он о ней теперь подумает? Она допустила ужасный промах. Она уже не та серенькая бухгалтерша, которую он нанял на работу. Ну кто захочет доверять свои финансы девушке, тратящей баснословные суммы на блузки с пуговками в форме сигарок?
Очевидно, те, кто способны тратить еще больше.
— Тогда чур я первая, — оживилась Брин. — Я вижу, мы с Джейн споемся.
Джейн заставила себя улыбнуться. Стараясь держаться как можно более непринужденно, она надеялась загладить свой промах перед Гарреттом.
— Пройдемте в мой кабинет. Там вы сможете заполнить анкеты, и я познакомлю вас с методикой распределения ваших финансов. — Джейн рискнула поднять глаза и увидела ошарашенное лицо Гарретта. Да, видно, после встречи с моделями ей придется капитально заняться своей внешностью. — А также я хочу, чтобы вы знали: в области инвестиций я не сильна. Однако у меня есть парочка знающих людей, с которыми я когда-то вместе работала. У обоих уже взрослые дети, поэтому они могут выезжать.
— Отличная идея, — подхватила Брин. Дарни тоже кивнула, и они отправились в офис Джейн.
Гарретт смотрел им вслед. Он не слышал ни трезвонящего телефона, ни обычного суетливого шума в агентстве. В его ушах стоял лишь веселый смех. Вероятно, их развеселила вывешенная на двери табличка.
Джейн.
Гарретта осенило. Да эта девушка — настоящая находка. Она превзошла все его ожидания. Зная, какую ценность представляют для агентства Брин и Дарни, она изучила их вкусы. То, что на девушках оказались одинаковые костюмы, лишь неудачное совпадение, но главное — они одевались у одного и того же дизайнера. Джейн отлично справилась со своим домашним заданием.
Обе модели безоговорочно приняли Джейн. И если они подпишут контракт, точнее, когда они его подпишут, это будет заслуга Джейн, и только Джейн.
Какой же он идиот! Вместо того чтобы поддержать разговор за обедом, он лишь нехотя отвечал на ее вопросы. Конечно, ей хотелось знать последние новости, поскольку их знают Брин и Дарни. Ведь ей придется общаться на их языке, по крайней мере первое время, и только потом обучать своему.
Джордж Виндон так этому и не научился. Хорошо, что он ушел, а деньги они заработают. К тому же оставленная им картина стоит едва ли меньше того, что он украл. И кажется, Джорджу это известно.
— Гарретт? Тебе что-то нужно? — вопросительно посмотрела на него Мики.
— Я… да, в общем, нет… — Скорее, мне нужен кто-то, а именно Джейн.
Мики выбрала верное время. Неглубокий, в сущности, вопрос оказался судьбоносным. Именно в этот момент до Гарретта дошло, что Джейн — именно его женщина.
Наконец-то он встретил ту, с которой можно поговорить обо всем, ту, которой, как и ему, удалось совместить два мира. Женщину, способную говорить о моде и о деньгах по мере надобности. Именно с такой женщиной он готов идти по жизни.
— Гарретт? — озабоченно спросила Мики. — Ты беспокоишься за Джейн, да?
— Нет. — Гарретт улыбнулся. — Джейн… Джейн наша богиня.
— Я так всем этим прониклась, — восторгалась Дарни, когда Джейн провожала ее до дверей. — Спасибо тебе, Джейн! — Помахав на прощание пальчиками, она устремилась к холлу.
Джейн закрыла дверь и устало прислонилась к ней головой. Ее завтрак состоял лишь из тоста и трех клубничек. Она осталась довольна встречей с моделями, однако чувствовала себя уставшей. Три часа напряженной работы.
Джейн обернулась. Интересно, не осталось ли у нее в ящике каких-нибудь контрабандных запасов, подумала она, направляясь к столу. Но тут ее взгляд упал на кожаный бумажник Дарни. Не теряя времени, она схватила его и бросилась догонять девушку.
— Я знаю, мне она тоже нравится. Однако она не похожа на старомодную бухгалтершу, какой ее описывал нам Сандор. — Джейн узнала голос Брин.
Джейн остановилась. Сомнений не было, разговор шел о ней.
— Я хочу сказать, мы носим одинаковые вещи. А Скарчелло вряд ли попадает в категорию «старомодных».
— Не знаю, что на него нашло, — удивилась Мики.
— Иногда он здорово тормозит, — согласилась Дарни. — Трудно поверить, что они с Гарреттом братья.
Джейн вернулась в свой офис. Она выйдет немного погодя.
Мнение Сандора ее не волновало, а вот девушки расстроили. Они не отметили ее профессиональных способностей. Все разговоры крутились вокруг внешности.
Переваривая услышанное, Джейн облокотилась о край своего стола. В этот момент в дверях появился Гарретт. Некоторое время он просто рассматривал ее, потом решительно вошел в комнату.
— Ты просто чудо, — сказал он, останавливаясь напротив нее. — Все эти разговоры об одежде и моделях… Ты знала, как мы в них нуждаемся. И вот они наши, и все благодаря тебе.
С этими словами, не дав ей опомниться, он поцеловал ее в губы прямо в кабинете. Именно так, как ей представлялось. Его поцелуй был полон нежности и обещающей страсти.
Но где же ее ответная реакция? Почему нет ощущения безграничного счастья?
Потому что она не целует его в ответ? Может, в этом все дело? Джейн обвила его шею руками и постаралась воспроизвести их магический поцелуй на стоянке. Она свято хранила в памяти его самые незначительные детали. Она помнила руки Гарретта, его вкус и…
И все же он был другим. А Джейн отчаянно мечтала о прежнем.
— Джейн, — прошептал он, словно после долгих поисков. — Не знаю, что бы я без тебя делал.
Он снова поцеловал ее, на этот раз быстро и крепко. Затем схватил бумажник.
— Дарни забыла его здесь и послала меня.
— О, я… Гарретт…
Но он не дал ей договорить, приблизив палец к ее губам.
— Поговорим позже.
Однако «позже» затянулось на два дня. Как только стало известно, что Брин и Дарни покинули прежнее агентство и подписали контракт с «Венусом», Гарретта буквально рвали на части.
А у дверей Джейн постоянно толпились модели. Вне зависимости от того, подписывали они контракт или нет, Джейн рассказывала им о предлагаемых услугах. Ее пятнадцатиминутное выступление стало решающим для популярности «Венуса».
Сама же Джейн тратила все больше и больше на одежду и косметику. Время и деньги уже не имели значения, она была готова на все, лишь бы Гарретт ее заметил.
Все было замечательно, кроме одного: Джейн не хотелось, чтобы ее оценивали по внешним данным, не замечая ее ума. Даже Сандор, вернувшийся вместе с родителями, начал подчиняться ее требованиям. Что касается моделей, то до них ей все еще было далеко. Эти девушки были хороши и в простых футболках с джинсами, и выползая из постелей по утрам, тогда как Джейн приходилось проводить уйму времени перед зеркалом.
А сегодня… сегодня дело дрянь. После встречи с Брин и Дарни ее вес остановился на одной отметке. Голодная и нервная, она ждала Сильвию. На самом деле целью визита подруги был Сандор, по это уже не имело значения, и Джейн с нетерпением ожидала ее прихода.
Однако вскоре ее постигло разочарование. Выйдя в холл, чтобы встретить подругу, Джейн увидела Сильвию, болтающую с Мики у стойки в приемной. На фоне собравшихся на кастинг моделей стройная, похудевшая, с коротенькой стильной стрижкой Сильвия выглядела как одна из них.
Джейн знала, что ей никогда этого не добиться. Но сейчас ей стало особенно обидно. От досады у нее свело желудок.
— Джейн! — послышался голос Гарретта.
— Я в приемной, у Мики, — откликнулась она.
Сияющий радостью Гарретт влетел в приемную.
— Отгадай, что случилось?
Джейн покачала головой. Вдруг, к ее удивлению, Гарретт схватил ее за талию и начал кружить прямо у всех на глазах.
— Нас попросили спонсировать конкурс моделей!
— Ты же их ненавидишь, — удивилась Джейн, пытаясь обрести равновесие.
— Конечно, от них много головной боли, но Совет хьюстонской моды взял на себя финансирование туалетов для моделей. Нам останется только разработать сценарий и подготовить девушек. Представляешь, какая пойдет реклама!
— О! — воскликнула Мики. — Можно и мне принять участие?
Кажется, Гарретт наконец-то понял, где он находится, однако продолжал обнимать Джейн за талию. И Джейн радовалась, что это видит Сильвия.
Гарретт поздоровался с Мики и наконец объяснил ей:
— Это конкурс «новых лиц». Победительницу ждет контракт с нами. У тебя он уже есть.
Мики задумалась, но больше ничего не сказала.
— А вот ты, — сказал он, обращаясь к Сильвии, — можешь об этом подумать.
Сильвия?
— Я? — удивленно вытаращилась она.
— Да. Стиль «русской кошечки» будет хитом следующего сезона.
— «Русской кошечки»? — переспросила польщенная Сильвия.
Джейн выдавила улыбку, впрочем, на нее все равно никто не обращал внимания.
— Да, у тебя характерная форма глаз и темные волосы.
Джейн широко распахнула глаза и внимательно посмотрела на подругу. Неожиданно она обнаружила, что Сильвия очень похожа на Сашу.
— Но мой возраст? — спросила она.
— Возраст имеет значение только для журналов. Подумай, — посоветовал Гарретт.
— Конечно, я уже подумала. Что мне надо сделать?
— Заполнить анкету, правда, у нас их еще нет. Мики, ты записываешь?.. — Гарретт улыбнулся Джейн. — Здесь сейчас такое начнется!
— Уже началось, — мягко заметила Джейн.
Что ж, пусть она никудышная модель, но зато чертовски хороший бухгалтер. За это он может быть спокоен.
И кажется, пора подумать о работе.