– Правильно ли я тебя поняла?
Я потёрла лоб и в пятнадцатый раз за последние десять минут подумала, как было бы здорово, если бы рядом со мной вдруг открылся портал и перенёс меня за тысячи миль отсюда.
– Несмотря на то, что всего пару часов назад ты объясняла мне, почему не можешь вступать в отношения с кем бы то ни было…
На секунду голос Сирены заглушил рёв очередной приехавшей пожарной машины.
– … осторожность и переспала с Габриэлем? Ох, Мэйлин, да неужели!
Звук сирены смолк, и в воцарившейся следом тишине, её голос был слышен более чем отчётливо.
Я закрыла глаза и задумалась – если бы я вдруг исчезла перед примерно двадцатью людьми, что сейчас заинтересованно пялились на нас, – стало бы от этого ещё хуже? К счастью у собравшейся здесь толпы имелось более захватывающее зрелище, поэтому они практически сразу вновь переключили своё внимание на него. Все, кроме одного человека – высокого и жилистого, – который рассматривал меня и Сирену с почти что оскорбительной настойчивостью.
– Не уверена, что всем в стране удалось тебя расслышать, – произнесла я низким угрожающим голосом, послав мужчине прищуренный взгляд. Он пару раз моргнул, после чего развернулся и ушёл.
Сирена закатила глаза.
– Суть в том, что хоть ты и наговорила мне много чего ранее, в итоге ты всё же переспала с Габриэлем, и это был настолько дикий секс, что даже кровать воспламенилась. Я ничего не упустила?
Я схватила её за руки и оттащила подальше от любопытной аудитории, мои щёки пылали от смущения. Мы стояли примерно в квартале от гостиницы вместе с другими постояльцами, находившимися в разной степени неодетости, пока пожарные пытались потушить пламя, уничтожившее примерно половину этажа, на котором располагался мой номер.
– Всё было не так!
– А если тот красавчик-пожарный, что помог вытащить мои вещи, не попутал что-то, то из-за вашей с Габриэлем маленькой оргии загорелась не только вся мебель в комнате – на что вы очевидно даже не обратили внимания – но и соседние номера.
Я скрипнула зубами.
– Всё верно?
Я вздёрнула подбородок и предприняла попытку всё объяснить:
– Были ведь смягчающие обстоятельства. Не говоря уже о том, что средства противопожарной безопасности в этой гостинице явно устарели. Разбрызгиватели сработали, только когда занавески уже почти полностью догорели.
Она с любопытством уставилась на меня.
– Должно быть, Габриэль тот ещё адский любовник.
– Это тут совсем не причём, – постаралась произнести я с как можно большим достоинством, от которого к данному моменту осталось не так уж много.
Сирена на минуту замолчала, после чего повернулась ко мне и тихо проговорила:
– Ты переспала с ним. Ты взаправду с ним переспала, да?
– Я не собиралась делать этого. Всё что я тебе тогда говорила – правда. И я до сих пор так думаю… но Габриэлю… как-то… удалось убедить меня, что всегда можно найти выход, даже если имеешь дело с повелителем демонов.
– Так… – она сделала неопределённый жест руками, – значит ли это, что ты теперь дракон?
– Я согласилась стать его супругой, – осторожно ответила я. – Не думаю, что это как-то изменило меня. Просто теперь наши жизни связаны.
Приехала ещё одна пожарная машина. Медики, осматривавшие пострадавших, отпустили ещё несколько людей, и мы осмотрительно отошли подальше.
– Как ты считаешь, что предпримет Магот?
– Возможно, опять попытается соблазнить меня, но теперь… – Я вспомнила те ощущения, что испытывала, прижимаясь к телу Габриэля, и внизу моего живота зародилась тёплая волна, захлестнувшая всю меня. – Теперь, я думаю, мне будет проще сопротивляться ему. Вместо того чтобы стать слабостью, которую Магот мог бы использовать против меня, наши с Габриэлем отношения способны в конечном итоге дать мне силы бороться.
– Я до сих пор не могу поверить, что ты занималась сексом. После всех этих лет, в течение которых я пыталась подыскать тебе мужчину…
– Ну, меня точно нельзя было назвать целомудренной, – заметила я, улыбнувшись. – Если помнишь, именно ты подарила мне тот розовый вибратор с заячьими ушками.
Она нежно улыбнулась мне.
– Это была одна из моих лучших находок, ведь правда? Но всё же, он не настолько хорош, по сравнению с настоящим мужчиной.
– Да, не настолько.
Некоторое время она обдумывала моё признание.
– Он был в человеческом облике или в облике дракона?
– Боже, Си, это что так важно? – Я накинула одеяло, которым укрывалась, на ближайший куст и одела кожаный корсаж, что успела схватить вместе со своими штанами и рубашкой, прежде чем Габриэль вытащил меня из полыхающей комнаты.
– Нет, конечно, нет, но меня прямо-таки распирает любопытство. Я никогда ещё не занималась любовью с кем-то, кто может изменять свой облик, и поэтому не знаю, как они… э… делают это.
– Они делают это, так же как и другие люди, – ответила я, ставя ударение на последнем слове.
– Ага, но драконы не люди, разве нет? Они… ну, я полагаю их можно назвать животными.
– Габриэль не животное! – прошипела я. – Да, он – дракон, но они не животные. Они просто… драконы. Обычно принимающие человеческий облик, а иногда свой собственный.
– Так он… был в облике дракона?
Я оглядела толпу, пытаясь разглядеть в ней высокого сногсшибательного мужчину, который оставил нас здесь и ушёл объяснять пожарным, как так получилось, что моя комната оказалась в огне.
– Мне, правда, не хотелось бы обсуждать данную тему.
– Я понимаю тебя, не могу даже вообразить, чтобы кто-либо, признавшийся в зоофилии, захотел бы ещё и поговорить об этом, что, однако, не делает фантазии менее притягательными.
Я обернулась и сурово посмотрела на Сирену, пытаясь говорить как можно тише:
– Не было никакой зоофилии!
– Он занимался с тобой сексом в облике дракона, это тебе не какой-то там скучный и уже приевшийся секс в миссионерской позе, – заметила она, не обращая внимания на мои слова.
– Он не был в облике дракона. Он сказал, что мог его принять, но сдержал себя, и, честно говоря, я рада… Ох, это просто нелепо! Я не собираюсь и дальше продолжать этот разговор с тобой.
Сирена успокаивающе похлопала меня по руке.
– Не пойми меня неправильно, я восхищаюсь тобой, правда! Сразу вспоминаются былые времена, когда вокруг постоянно порхал Зевс в облике лебедя и пытался соблазнить моих сестёр. С твоей ногой когда-либо сношался лебедь? Это, скажу я тебе, совсем не соблазнительно!
Я разинула рот от удивления.
– Ты… и Зевс?
– О, да, он постоянно крутился вокруг нас – наяд. У него было что-то вроде фетиша по поводу секса в воде, что дало почву слухам. Я не буду вдаваться в подробности, рассказывая, какие вещи он вытворял своим клювом.
Мне просто нечего было сказать на это, так что я закрыла рот и сделала мысленную заметку почитать на досуге греческую мифологию.
– Вон он идёт, – сказала она, всматриваясь в толпу, из которой выбрался Габриэль. В её голосе было что-то такое, из-за чего я вдруг почувствовала себя неловко.
– Си, ты сердишься на то, что я, а не ты оказалась его супругой? – осторожно спросила я.
Она задумалась на мгновенье, затем покачала головой, её взгляд был необычайно серьёзен.
– Сначала сердилась, но потом подумала, что если я заберу его себе, это было бы не справедливо. Вот я и решила, что просто не могу поступить с тобой подобным образом. Ты заслужила этого мужчину.
Я хотела было сказать, что она просто не смогла бы забрать его у меня, но прикусила язык, давая ей возможность сохранить своё лицо.
Габриэль остановился передо мной, выражение его лица было мрачным.
– Что-то не так? – сразу же спросила я.
– Ты не видела Маату и Типене?
Я огляделась вокруг, пытаясь отыскать двух довольно-таки здоровых телохранителей в скоплении людей, всё ещё толпившихся около гостиницы, но рассмотреть каждого в такой куче народа было непосильной задачей.
– Нет. Разве они не вернулись туда, где ты остановился?
Нахмурившись, он покачал головой.
– Они сняли здесь номера, чтобы присматривать за тобой.
– За мной? – Я почувствовала сильную боль из-за того, что он мне не доверял, и меня мгновенно охватила жгучая ярость. – Ты подумал, что я собираюсь у тебя что-нибудь украсть и сбежать?
– Ты уже похитила у меня кое-что, однако, не в этом дело.
Он оглядел толпу, в его глазах сквозило беспокойство. Я схватила его за руку, уставившись на него снизу вверх.
– Да как ты смеешь! Я ничего не крала у тебя! После того как я рассказала тебе о моих отношениях с Маготом, я полагала ты понял, что на самом деле никакая я не воровка.
– Мэйлин…
– Как ты вообще мог заниматься со мной тем, чем мы занимались недавно, а потом взять и заявить, что считаешь меня обыкновенной низменной воров…
Он прервал мою тираду довольно действенным методом – приподняв меня вверх к своей груди и поцеловав так страстно, что из моих лёгких вмиг вышибло весь воздух.
– Сердце, пташка. Ты похитила моё сердце.
Слова возражения замерли на моих губах, и я захлопнула рот, чувствуя, как в животе разливается приятное тепло.
– Меня искренне огорчает, что ты могла помыслить, будто я столь низкого мнения о своей супруге, – продолжил он, – но сейчас нам некогда говорить об этом. Если Мааты и Типене здесь нет, то они, должно быть, почувствовали, что тебе угрожает какая-то опасность, и решили проследить за её источником. Что может означать лишь одно.
– Что? – спросила я, поразившись силе внезапно возникшего желания притянуть его голову к себе и поцелуем стереть с лица Габриэля отражавшееся на нём беспокойство.
– Что это был Костя. – Он выплюнул имя, словно это было какое-то ругательство.
– Кто такой Костя? – встряла Сирена, зевнув, когда подошла к нам. – Как скоро мы сможем вернуться в гостиницу? Мне надо принять утреннюю ванну, иначе я весь день буду чувствовать себя не в своей тарелке.
– Он чёрный дракон, который не хочет, чтобы Габриэль был виверном серебряных драконов, – рассеяно произнесла я. Что-то не сходится. – Почему именно Костя? – спросила я Габриэля. – Или лучше сказать, как?
– Как? – Он в замешательстве взглянул на меня.
– Да, как. Ты говорил, что твои телохранители охраняли меня, но зачем им вообще надо было это делать, когда обо мне никто не знает? В смысле, мы познакомились с тобой… – Я взглянула на свои часы, – меньше двенадцати часов назад. Как Косте удалось выяснить кто я, не говоря уже о том, что я стала твоей супругой?
– Она права, – заметила Сирена.
– Он брат Дрейка, – напомнил мне Габриэль.
Я выгнула бровь.
– Я думала, Дрейк и Эшлинг твои друзья. Они показались мне довольно дружелюбными. Неужели он так запросто сдал тебя своему брату?
Он выглядел смущённым.
– Наши отношения в последнее время были… немного… напряжёнными. Недавно произошло несколько прискорбных событий, в которых моё участие, к сожалению, было расценено как подозрительное.
– Прискорбные события? – спросила я, не сводя с него глаз. – Какие именно?
Он взял меня за руку и пошёл вдоль по улице. Я же схватила Сирену и потащила её следом за нами.
Взгляд Габриэля метался по сторонам, пытаясь отыскать двух пропавших телохранителей.
– Это запутанная история, связанная с ними обоими.
– Ага-ага. И почему мне кажется, что она больше связана с Эшлинг, чем с Дрейком?
Он усмехнулся.
– Ревнуешь?
– О, да.
Он на секунду остановился, удивление на его лице сменилось восторгом.
– Правда?
– Она милая, сильная и к тому же супруга виверна. Плюс Дрейк говорил, будто ты вмешивался в её дела, и это наводит меня на мысль, что в прошлом между вами что-то было.
Он рассмеялся и слегка сжал мою руку.
– Мне льстит, что ты так думаешь, однако истина не имеет с этим ничего общего и не способна разжечь твою ревность. Эшлинг всегда любила только Дрейка.
– Тогда что это были за прискорбные события?
– С вами всё будет в порядке, если я оставлю вас тут на пару минут? – спросил он, подведя нас к небольшой группе полицейских.
Я состроила ему лёгкую гримаску.
– Я прожила самостоятельно более восьмидесяти лет, а Си – более двенадцати сотен лет, так что, да, мы вполне способны постоять тут, не притягивая к себе неприятности.
Сирена шлёпнула меня одеялом.
– Не говори ему, сколько мне лет! Ты же знаешь насколько чувствительный для меня данный вопрос.
– Что это были за прискорбные события? – снова спросила я, меня распирало любопытство.
– Я предал Эшлинг и Дрейка. Стойте здесь, пока я переговорю с тем таксистом.
Я успела только разинуть от удивления рот, а он уже растворился в толпе.
– Он сказал, что предал их? – спросила меня Сирена.
Я кивнула.
– Да. Какой он все-таки интересный человек.
– Дракон.
– В нём столько слоёв. Стоит тебе подумать, что ты разгадала его, как вдруг обнаруживаешь ещё один.
– Великодушие – задумчиво проговорила Сирена.
– Звучание его голоса очень экзотичное. И он может изменять свой облик. Думаю, это будет выглядеть невероятно эротично. Хм. Интересно, кто ещё способен на такое…
Габриэль вернулся, тихо чертыхаясь и выглядя ещё более взволнованным, чем раньше. Он усадил нас в такси, прежде чем я успела поинтересоваться, что случилось.
– Не повезло? – спросила я, как только мы забрались внутрь.
– Да. Похоже, придётся просить помощи у Дрейка.
– Разумно ли это, если он заодно со своим братом?
– Я никогда не говорил, что он заодно с Костей… однако, вполне вероятно, именно он рассказал брату о тебе. Наверное, он полагал, что это заставит Костю отказаться от своих намерений. – Он покачал головой. – Проклятье! Я не хочу ещё больше впутывать Дрейка во всё это, но я просто не вижу иного выхода.
– Я с радостью тебе помогу, – сказала я, коснувшись его руки.
Улыбка, вспыхнувшая на его лице, могла бы растопить и камень.
– Я рассчитываю на твою поддержку, Мэйлин.
Перед его ямочками просто невозможно было устоять… как впрочем, и перед всем остальным. Я наклонилась к нему, прижавшись губами к его рту.
– Я говорила тебе, как восхитительны твои глаза?
– Пожалуй, я лучше буду смотреть в окно, – объявила Сирена, – так как никогда не испытывала тяги к вуайеризму. Хотя это и может быть необычайно волнующим, если ты в Риме с горячим итальянцем, который кидает тебя в фонтан, а потом слизывает с тебя остатки воды.
– Не говорила, – ответил Габриэль, слегка прикусив мою нижнюю губу, – но они не идут ни в какое сравнение с завораживающим омутом загадочности твоих очей, пташка.
– У меня самые обычные голубые глаза, – сказала я со смешком, прикусив его губу в ответ.
– Эй! Вообще-то это мои глаза вы тут обсуждаете! И чтоб вы знали, им посвящали оды! Ну ладно, одну оду, и один сонет, и парочку лимериков. Правда, сейчас, когда я вспоминаю их, они скорее о других частях моего тела, а не о глазах.
Полчаса спустя мы стояли перед красивым особняком, который казался ещё более прекрасным в лучах солнечного света.
– Сейчас довольно рано, – заметила я, когда он расплатился с таксистом и направился к входной двери. – Думаешь, они уже встали? Мы ушли от них поздно.
– Они встали, – уверенно произнёс он.
– Откуда ты знаешь? – спросила я.
Он указал на гараж, расположенный в стороне от дома. Капот стоящего там элегантного чёрного автомобиля был практически невидим.
– Это не машина Дрейка.
Мы с Сиреной остались стоять в нескольких шагах от него, пока он стучал в дверь.
– Драконы ужасно предприимчивые, тебе так не кажется? – спросила Сирена, с интересом наблюдая за ним.
– Думаю, нам известно не всё о происходящем здесь, – сказала я, размышляя, не принадлежит ли эта машина брату Дрейка. – Но в общем, да, они предприимчивые. Что не обязательно…
Дверь открыл Иштван, который совсем не выглядел удивлённым, увидев нас на пороге. Впрочем, и счастливым он также не был. Ничего не сказав, он просто поклонился и отступил назад, давая нам войти.
При виде него Сирена нахмурилась и непроизвольно коснулась шеи, но сумела справиться с собой и вплыла в дом с присущей ей грацией и изяществом.
Я шагнула вперёд и врезалась в защитное заклинание, чувствуя как моё тело самым жутким образом искажается, в то время как я изо всех сил пыталась проникнуть внутрь сквозь него.
– Простите, – в конце концов, проговорила я, отступая назад. – Я не могу пройти через эти чары.
– Они от тёмных существ, – заметил Иштван, подозрительно глядя на меня.
– Эшлинг всего лишь придётся снова убрать их, – произнёс Габриэль, зайдя в дом. – Она здесь?
– На террасе.
– Эшлинг? Не могла бы ты снять защитные чары, чтобы Мэй смогла войти? – прокричал Габриэль.
Но с террасы вышла не Эшлинг. Это был мужчина, темноволосый и с чёрными глазами, немного выше Габриэля, но более худой и не такой мускулистый. Однако его это, похоже, нисколько не волновало, так как он вдруг прыгнул на Габриэля, впечатав его в ближайшую стену.