Оставалось только позвонить Молли Белл.

Как только он это сделает, сможет с чистой совестью оставить дело Джинни Пейдж. Он ведь пытался, честно пытался. И все эти усилия завели его на ревниво охраняемую территорию отдела по расследованию убийств. В результате он чуть не потерял значок и форму полицейского.

Поэтому он должен был позвонить Молли, объяснить, насколько оказался непригодным, извиниться и на этом положить всему конец.

Сидя в кресле в своей комнате, Клинг придвинул поближе телефон. Достал из заднего кармана бумажник, раскрыл его и стал перебирать карточки и клочки бумаги в поисках адреса и телефона, которые так давно дал ему Белл. Он разложил карточки на краешке стола. Господи, какую коллекцию хлама можно собрать.

Вот лотерейный билет — он посмотрел на дату. Розыгрыш состоялся три месяца назад. На картонке от спичек записан адрес и телефон. Он совсем не помнил эту девушку. Еще был входной билет в магазин низких цен. Тут же обнаружилась белая карточка, которую ему дала Клер, когда хотела объяснить, каким детским был почерк Джинни. Клинг положил ее на стол вверх обратной стороной, где было написано «Клуб „Темп“. Клаузнер-стрит, 1812».

В конце концов он нашел клочок бумаги, полученный от Питера Белла, положил его на стол рядом с другими карточками и снял телефонную трубку, одновременно читая записанный на клочке номер.

И тут Клинг вспомнил, что увидел на улице рядом с первой остановкой метро. И положил трубку на рычаг.

Собрав все карточки и бумажки, он уложил их обратно в бумажник.

Затем надел пальто.

Клинг ждал убийцу.

Он сел на поезд и сошел с него на первой остановке, на которой уже побывал на этой неделе, потом вышел на улицу и возле знака, поставленного полицейским управлением, стал ждать убийцу. Убийцу Джинни Пейдж.

Вечер оказался холодным, и прохожих на улице было немного. Магазин мужской одежды уже закрылся, а китайский ресторан выбрасывал в воздух пар через отдушину сбоку здания. Несколько человек бродили рядом с кинотеатром.

Когда подъехала машина, он положил руку на знак и ждал, пока откроется дверца.

Из машины вышел мужчина и направился к тротуару. Мужчина этот обладал довольно приятной внешностью. У него были белые зубы и ямочка на подбородке. Он был высокого роста и мускулистого телосложения. Лишь одна черта портила его лицо.

— Привет, — сказал Клинг.

Мужчина поднял голову и вздрогнул. Его глаза метнулись к лицу Клинга и затем на знак с ним рядом.

На знаке было написано: «Стоянка такси. Не больше трех машин».

Питер Белл спросил:

— Берт? Это ты, Берт?

Клинг вышел на свет.

— Это я, Питер, — подтвердил он.

Белл выглядел растерянным.

— Здравствуй, — сказал он. — Что… что привело тебя сюда?

— Ты, Питер.

— А, хорошо. Всегда рад встретить друга. — Он помолчал. — Слушай, может, выпьем кофе или что-нибудь еще? Погреемся?

— Нет, Питер, — ответил Клинг.

— Ну… гм… что тогда?

— Я забираю тебя с собой, Питер. К нам.

— К вам? То есть в участок? — Белл нахмурился. — За что же? Что с тобой, Берт?

— За убийство твоей свояченицы Джинни Пейдж, — сказал Клинг.

Белл пристально посмотрел на Клинга и робко улыбнулся:

— Ты шутишь.

— Я не шучу, Питер.

— Но ты… ты наверняка шутишь! Никогда не слышал такой глупой…

— Подлец! — с яростью выкрикнул Клинг. — Мне бы избить тебя до синяков, а потом…

— Слушай, прекрати это. Просто прекрати…

— Прекратить, дерьмо? — крикнул Клинг. — Ты, самовлюбленный сукин сын, считаешь меня полным идиотом? Поэтому ты ко мне обратился? Полицейский-новичок, да? Полицейский, который не может отличить зад от локтя? Значит, поэтому, чтобы успокоить Молли, ты выбрал меня? Привести копа, показать жене, как ты стараешься ей помочь, и это должно было все устроить, верно? Что ты сказал тогда, Питер? «Молли будет довольна. Если я приведу полицейского, она будет довольна». Разве не это ты говорил, ублюдок?

— Да, но…

— Ты читал по шесть газет в день! Натолкнулся на заметку о том, что старый приятель Берт Клинг выписан из больницы и восстанавливает силы, и решил, что этот чурбан тебе придется очень кстати. Привести его к себе, снять Молли со своей шеи и освободиться, чтобы…

— Слушай, Берт, ты все неправильно понял. Ты же…

— Я все понял правильно, Питер! Мое появление должно было положить этому конец, но случилось кое-что еще, так? Джинни сказала тебе, что беременна. Джинни сказала, что носит твоего ребенка!

— Нет, послушай…

— Не нужно отрицать, Питер! Разве не это произошло? В тот вечер, когда я с ней говорил, у нее была назначена встреча. Это была встреча с тобой? Именно тогда она сообщила тебе ошеломляющую новость? Она все тебе рассказала и дала время поразмыслить до следующего дня, дала время придумать способ, которым ты должен был ее убить?

Белл долго молчал. Затем он сказал:

— В ту среду вечером я ее не видел. Встреча у нее была назначена не со мной.

— С кем же тогда?

— С врачом. — Белл откашлялся. — Я встретился с ней в четверг. Она ждала меня здесь, на стоянке, как обычно. Берт, это было не то, что ты думаешь, поверь. Я ее любил, любил.

— Любил, готов поспорить! Готов поспорить, ты ее обожал, Питер. Я даже готов…

— Ну почему брак убивает чувство? — жалобно произнес Белл. — Почему так должно быть, Берт? Почему Молли не осталась такой, какой была? Молодой, свежей, привлекательной… как…

— Как Джинни? «Она выглядит точно так, как выглядела Молли, когда была в ее возрасте». Вот что ты мне сказал, Питер. Помнишь?

— Да! Это снова была Молли, я наблюдал, как она росла, и влюбился в нее. Разве это так трудно понять? Так чертовски сложно понять, что мужчина может влюбиться?

— Это не самая сложная часть, Питер.

— Что же тогда? Что? Что ты можешь…

— Тех, кого любят, не убивают, — сказал Клинг.

— С ней была истерика! — возразил Белл. — Мы встретились здесь, она села в машину и сообщила, что доктор сказал о беременности. Она собиралась все рассказать Молли! Как я мог позволить ей это сделать?

— Поэтому ты ее убил.

— Я… мы остановились на Ривер-Хайвей. Она шла впереди меня, поднималась на вершину утеса. Я захватил с собой разводной ключ. Он всегда лежит у меня в машине — на случай нападений, на случай…

— Питер, ты не должен был…

Белл не слушал Клинга. Белл снова переживал ночь 14 сентября.

— Я ударил ее дважды. Она упала на спину и покатилась, покатилась. Потом ее задержали кусты, и она осталась лежать там, как сломанная кукла. Я вернулся в машину и уже был готов уехать, когда вспомнил газетные истории о грабителе Клиффорде. В бардачке у меня лежали дешевые солнцезащитные очки. Я достал их и в машине разбил одно из стекол, чтобы сложилось впечатление, будто очки разбились в борьбе, а затем упали на склон утеса. Я снова поднялся на утес, а она по-прежнему лежала там, с разбитой головой, вся в крови. Я бросил очки вниз, а потом уехал, оставив ее там.

— Это ты натравил на меня отдел по расследованию убийств, Питер?

— Да. — Белл говорил очень тихо. — Я не знал, как много тебе известно, и не мог оставить ни одного шанса.

— Нет. — Клинг помолчал. — Ты дал мне шанс в первый же вечер, когда мы встретились, Питер.

— Что?

— Ты написал для меня свой адрес и телефонный номер. И почерк оказался тем же, что и на карточке, которую Джинни взяла в клуб «Темп».

— Я знал этот клуб, когда еще был мальчишкой, — сказал Белл. — Я его выбрал как маскировку, прикрытие на тот случай, если Молли что-то заподозрит. Берт… — Он сделал паузу. — Почерк ничего не доказывает. Что, если я…

— У нас есть все необходимые доказательства, Питер.

— Ни черта у вас нет.

— Отпечаток твоего большого пальца на очках.

Белл снова замолчал. А затем, будто слова рвались из него наружу, обессиленные и кровоточащие, выкрикнул:

— Я любил ее!

— А она любила тебя, и эта бедная, несчастная девочка должна была скрывать свою любовь, словно воровка. И как вор, Питер, ты украл ее жизнь. Я уже говорил и еще повторю. Ты подлец.

— Слушай, Берт, она уже умерла. Что это даст? Мы не можем?..

— Нет.

— Берт, как я скажу Молли? Ты знаешь, что с ней будет? Берт, как я ей скажу? Берт, дай мне шанс, пожалуйста. Как я могу ей сказать?

Довольно спокойно Берт Клинг посмотрел на Белла.

— Ты сам это посеял, — наконец произнес он. — Пошли.