Сребреники Иуды

Макбейн Скотт

РЫБА

 

 

Глава первая

Проснувшись, Пол сразу увидел свет. Яркие, мерцающие блики на потолке. Проникающий в щель между неплотно задернутыми шторами, этот свет был какой-то странный, неопределенно красивый, казалось, ничем не сдерживаемый. Пол лениво наблюдал, как световой поток постепенно рассеивается по спальне, разлагаясь на основные цвета. В голову полезли всякие банальности. Например, что стало бы с человечеством, не будь света. Люди были бы обречены жить в темноте. Свет необходим так же, как вода, и ценить его мы начинаем, только когда теряем.

Он осторожно потянулся, стараясь не разбудить жену. В доме, расположенном в элитном пригороде Сан-Франциско, было тихо. За все время по частному шоссе где-то вдалеке с шумом промчался один автомобиль. В это воскресное утро, лежа в постели, Пол неожиданно осознал, что два этих чуда — свет и покой, когда они вместе, приносят глубокое удовлетворение.

Жаль только, что дневная суматоха гасит это чувство, оттесняет на задний план. Впрочем, он к этому привык, потому что был перегружен делами под завязку.

Через несколько секунд идиллическое состояние сменилось озабоченностью. Он быстро прокрутил в голове программу предстоящей недели: суд над Крамером, сдача статьи в «Психиатр», сдача аналитического отчета, который они с Беном подготовили для «Учреждения с режимом строгой изоляции», выступление по каналу Эн-би-си. Стремление добиться успеха в профессии, стать лучшим криминалистом-психиатром в Соединенных Штатах, подобно мощнейшему генератору, подпитывало Пола энергией, и он щедро смазывал его детали.

Пол покосился на спящую рядом жену, и мысли переключились на личное. Он любил Мэри. Впрочем, тут следовало бы внести одно небольшое уточнение: любил когда-то. Да, в период ухаживания и женитьбы он ее любил. Это было десять лет назад, когда у него вдруг возникла потребность остепениться и завести детей. После тридцати такое с мужчинами иногда случается. Причем, когда они меньше всего этого ожидают.

Мэри была на несколько лет моложе, только окончила университет по специальности искусствовед и скорее была озабочена поисками смысла жизни, чем стремлением заработать деньги. Разумеется, он увлек девушку, покорил умом и решимостью ее завоевать, хотя родители Мэри вначале были против их брака. Недалекие провинциальные католики, они находили Пола слишком амбициозным, кроме того, им не нравилось его отношение к религии.

Пол усмехнулся, вспоминая прежнюю страсть. Как всегда, время все изменило. Любовь к Мэри полностью не исчезла, просто потускнела. Он понимал, что в наши дни, когда все кругом так ненадежно и скоротечно, такое случается в каждом браке. Конечно, Мэри была ему по-прежнему нужна, но любовные связи за последние два года существенным образом изменили его отношение к жене. Пол начал считать, что она уже больше не имеет монополию на него самого и его тело. Естественно, ей он в этом не признавался, а она ни о чем не подозревала.

Возможно, Пол ошибался, но ему казалось, что у Мэри за последние годы сильно поубавилось уверенности в себе. Она по-прежнему великолепно справлялась с работой на посту вице-президента крупного благотворительного фонда, ее нельзя было назвать ни бесхарактерной, ни слабовольной, но в отношениях с ним… Порой она смотрела на него вроде как озадаченно, будто они больше не были связаны духовно, будто их миры разошлись, отдалились друг от друга.

А тут еще это несчастье… Роды принимал доктор, оказавшийся полным бездарем. Он что-то там сильно напортачил. В результате дочка Рейчел родилась здоровой, но Мэри осталась бесплодной. Им выплатили компенсацию, на которую они купили дом, но бесплодие жены сильно подкосило отношения.

Тело под одеялом шевельнулось.

— Ты проснулся? — спросил мягкий голос. Пол не отозвался, продолжая размышлять. — Пол!

Мэри повернулась, уютно устроила на его руке голову, увенчанную копной золотисто-каштановых волос. Он вгляделся в жену. Лицо ее больше не казалось ему красивым, однако по-прежнему оставалось очень привлекательным. Мэри было тридцать три, но цвет лица почти не изменился, светлые, подернутые влагой глаза были необыкновенно хороши, а выступающие скулы придавали овальному лицу особую выразительность. В общем, Пол продолжал гордиться, представляя жену коллегам.

— Проснулся? — сонно пробормотала Мэри, не открывая глаз.

— Ага.

— Ты не забыл, что мы едем на пикник с Ингельманнами? Наверное, пора вставать.

— Нет. Еще рано. Только семь.

— Да? — Мэри затихла. Надо было спросить раньше, а теперь она уже достаточно разгулялась и вряд ли заснет. Попыталась подремать — не получилось. Интересно, о чем он думает? О чем же еще, если не о работе!

Так было даже до женитьбы. Выросший в семье со скромным достатком, он был постоянно обуреваем неутолимой жаждой успеха. Это все, конечно, можно было понять, но он почему-то переложил на нее вину за то, что она не способна иметь детей, и это не давало ей покоя. Мэри постоянно чувствовала, что каким-то образом его подвела, не оправдала ожиданий и потому прощала периодические измены, хотя это было очень непросто.

«Он меня в конце концов бросит. Когда? — Мэри задумалась. — А может, не бросит? Я буду молиться, чтобы этого не случилось, потому что по-прежнему его люблю. — Она открыла глаза и посмотрела на мужа. Он улыбался, и ее горькие мысли временно рассеялись. — Что бы ни случилось, я буду его любить и исполнять обет, данный при венчании».

— Она спит?

— Конечно.

Мэри села, скинула шелковую ночную рубашку, бросила ее на ковер и прильнула к мужу. Они тут же начали заниматься любовью. Она была вся переполнена только им, а он воображал, что делает это с другой женщиной.

— Мама!

— Ой! — Мэри подавила стон. Потребовалось несколько долей секунды, чтобы возвратиться к реальности. Натянув на себя одеяло, она посмотрела на ребенка, стоящего в дверях и прижимающего к груди любимую куклу.

— Рейчел, дорогая, зачем ты поднялась в такую рань? — Мэри отбросила назад растрепанные волосы.

— Не хочу спать.

— Ладно, доченька, иди к себе. Я сейчас приду.

Как только за девочкой закрылась дверь, они возобновили прерванное занятие.

— Ну как, готовы? Бен ждет в машине.

Флоренс Ингельманн шумно ворвалась в прихожую. Одной рукой прижала к себе девочку, припечатала сочный поцелуй, другой погладила радостно суетящуюся рядом собаку, золотистого лабрадора. Оба существа в равной степени претендовали на ее внимание, но Флоренс устремилась на кухню.

— Что же вы? Пора ехать.

Не дав опомниться Мэри и Полу — они заканчивали завтрак, — она крепко обняла их за плечи, тоже одарив влажным поцелуем, как бы ставя своеобразный знак качества. Такова была Флоренс. Очень полная, ростом метр шестьдесят, крашеная блондинка, до краев переполненная кипучей энергией. Ее округлые телеса как бы говорили любому инструктору по фитнесу: «Смотреть можно, но трогать — ни Боже мой».

Углядев корзинку для пикника, она подхватила ее и направилась к выходу, увлекая за собой собаку с девочкой.

Дожевывая булочку с маслом, Пол посмотрел на жену. Ему было тридцать девять лет, он был профессором криминальной психиатрии, известным специалистом, но для Флоренс все его ученые степени ничего не значили. Она относилась к нему и его жене так же, как к их дочке и собаке. Все они были для нее дети. Нельзя сказать, чтобы это раздражало, но все же как-то коробило. Однако Бен и Флоренс были их единственными друзьями, так что с такой бесцеремонностью приходилось мириться.

Мэри улыбнулась.

— Я думаю, нам пора идти.

Пол кивнул. Часы показывали восемь тридцать.

«Форд-седан» с шумом мчался по скоростному шоссе, за рулем сидел Бен.

Долговязый, тощий, пятидесяти с небольшим лет, в очках, Бен был заведующим кафедрой криминальной психиатрии в университете Сан-Франциско, то есть начальником Пола, но фактически на кафедре распоряжался именно Пол.

«Почему я с этим мирюсь? — Этот вопрос Бен задавал себе много раз, хотя давно уже знал ответ: — Потому что Пол гений». Он бросил взгляд на коллегу. Красивый мужчина среднего роста, густые черные волосы. Правда, выражение лица слишком жесткое, почти безжалостное, особенно если смотреть при ярком свете.

Самоуверенный, невероятно амбициозный, порой ужасный зануда, но, несмотря на все это, несомненно, гений. Замечательный диагност, психиатр от Бога, способный проникнуть в самую глубь сознания пациента, к тому же имеющий замечательный талант с потрясающей оригинальностью излагать свои идеи в статьях и книгах. По мнению Бена, со временем Пол вполне может стать таким же великим, как Зигмунд Фрейд и Карл Юнг.

Коллеги этого не понимали и, разумеется, завидовали, тем более что сами ни на что значительное не были способны. Упрекали Бена за попустительство, но тот не обращал внимания. Напротив, делал все возможное, чтобы дать молодому другу возможность успешно работать. Они дружили семьями и очень неплохо ладили. Других приятелей среди коллег у Пола не было и быть не могло, потому что на факультете его считали зарвавшимся нахалом.

Кроме преподавания Бен и Пол занимались частной практикой в собственной психиатрической клинике, которая обслуживала людей творческих профессий. Они основали ее несколько лет назад, и она приносила солидный доход, поскольку у большинства актеров и актрис были те или иные проблемы: потеря голоса, наркотики, депрессия, неприятности на работе, утрата ведущего положения в театре или кино.

Бен и Флоренс выглядели странной парой, каждый из них был полной противоположностью другому по характеру и склонностям. Флоренс — шумная, яркая толстуха, вся пышущая энергией. Бен — худой, высокий, сдержанный. Она могла говорить не останавливаясь двадцать четыре часа в сутки. Он молчал до тех пор, пока его не вынуждали заговорить. Она была душой любой вечеринки. Он же своим молчанием и унылым видом мог превратить свадьбу в похороны.

И все же это была счастливая пара, потому что они любили друг друга. Вот только своих детей иметь им было не суждено, и потому все свое невостребованное чувство материнства Флоренс обратила на дочку Стафферов, Рейчел. Она также обожала Мэри и Пола, хотя недоумевала, что свело вместе таких разных людей.

Существование Мэри базировалось на трех китах: муж, ребенок, католическая вера. Полу же было достаточно одного. Он очень любил Рейчел, но, похоже, больше ему никто не был нужен. Религию же он просто презирал. Острый как бритва ум, незаурядный талант не оставляли ни у кого сомнений в его самодостаточности и интеллектуальном превосходстве.

Бен размышлял за рулем, а Флоренс в это время на заднем сиденье делилась с Мэри последними новостями.

Наконец Бен не выдержал:

— Дон Экклз сказал, что ты подал заявку на доклад на открытии ежегодной конференции по Карлу Юнгу.

— Да, — ответил Пол.

— Дай Бог, чтобы тебя утвердили, это была бы сенсация. Ведь до сих пор этот доклад поручали читать профессору не моложе шестидесяти.

— Вот именно, — отозвался Пол. — Доклад основополагающий, а читать всегда дают презренным неудачникам, уже закончившим заниматься серьезной наукой, чуть ли не глубоким старикам.

Бен улыбнулся: Пол прав, но, не скрывая своих взглядов на эту проблему, он нажил немало недоброжелателей в Международном отборочном комитете. Может быть, сказать ему, что уже утвержден профессор Йоханн Херманнс из Базеля? Нет, пожалуй, не стоит. Это может испортить пикник. Кроме того, есть один серьезный вопрос, который хотелось бы обсудить.

— Какую тему ты выбрал? Ведь если тебя не утвердят, всегда можно опубликовать статью.

— Тема весьма дискуссионная, — проговорил Пол, не отрывая взгляда от встречного потока машин. — «Криминалистическая психиатрия и религия». Причем я собираюсь подвергнуть религиозные концепции серьезной критике.

— Ого! Это произвело бы впечатление. Но не забывай: большинство членов ученого совета — люди религиозные. Ты ведь не хочешь себе напортить?

— Чепуха! — отмахнулся Пол. — В конце концов я всегда могу найти себе другую работу.

Бен промолчал.

— Поверни налево, — крикнула Флоренс через несколько минут. — Так, а теперь направо. Мы почти приехали.

Затем повернулась к Мэри, и словесный поток продолжился. Рейчел с восхищением смотрела на тетю Флоренс, удивляясь, как это возможно говорить столько времени не дыша. Она не заметила, чтобы тетя Флоренс хотя бы раз перевела дух. Должно быть, у нее какие-то особенные легкие, надо будет вечером спросить маму.

Бен вывел машину на песчаную дорожку и затормозил. Все вылезли. Перед ними простирался во всей своей первозданной чистоте частный пляж университета Сан-Франциско. Спасибо ректору, что дал разрешение.

Рейчел с криками ринулась к воде, собака за ней. Озабоченная, Флоренс поспешила за ними.

Мэри посмотрела на Бена. Он понимающе улыбнулся, наблюдая, как жена, ухватив руку Рейчел, повела ее к морю.

Мэри улыбнулась в ответ. Флоренс была бесплодна вследствие какой-то органической дисфункции. Она относилась к этому по-философски, но подавить инстинкт материнства, разумеется, ей не удалось. В результате всех детей в мире она считала своими.

— Кстати, Бен, ты читал последнюю статью Дона Траутмана «Психиатрический анализ состояния женщин-заключенных, страдающих эффектом кокаиновой зависимости»? — спросил Пол, разгружая багажник.

— Еще нет, — ответил Бен. — Там что-то интересное?

Если Пол скажет, что это интересно, он статью прочтет. Если нет, не станет тратить время.

Собрав вещи, они двинулись поближе к воде. День обещал быть превосходным, настроение у всех, кроме Бена, было приподнятое. Его беспокоил завтрашний процесс над Крамером.

— Дорогая, ты такая счастливая! — воскликнула Флоренс. День уже клонился к концу, начался отлив, однако энергии у Флоренс не убавилось. Она тараторила без перерыва. «А что, если она продолжает говорить и во сне? — подумала Мэри. — Бедный Бен!»

— Неужели я произвожу такое впечатление? — спросила она.

— У тебя чудесная дочка, прекрасный дом, замечательный муж. Господь к тебе определенно благоволит.

Мэри пожала плечами.

Они наблюдали, как Рейчел плещется в волнах. Пол с Беном пошли прогуляться по берегу. Флоренс откашлялась.

— Бен очень высоко оценил последнюю книгу Пола. Говорит, что она имеет большой успех.

Мэри снова пожала плечами.

Флоренс поражало странное безразличие, которое Мэри проявляла к делам мужа: никогда не обсуждала его успехи и проблемы. Флоренс, разумеется, ничего не знала ни о страданиях Мэри по поводу неверности Пола, ни о ее решимости сохранить семью. В любом случае заговаривать о процессе над Карлом Крамером не имело смысла.

Они молча стали наблюдать, как Рейчел возится в воде с собакой.

— Я не собираюсь это обсуждать, — раздраженно бросил Пол. Бен остановился, посмотрел на Флоренс и Мэри — они уже были довольно далеко, — пожал плечами и двинулся дальше.

— Пол, но мы должны это обсудить.

— Не сейчас.

— Нет, Пол, сейчас. Завтра суд, и если я, твой друг, не поговорю с тобой, это не сможет сделать никто. — Бен помолчал. — Ведь ты остался единственным экспертом-психиатром защиты.

— Ну и что? Разве я не имею права?

— Дело не в этом. — Пол повернул назад, но Бен загородил дорогу. — Почему ты не хочешь меня выслушать? Это очень важное дело, в обществе разгорелись такие страсти!

— И что? — Пол начал швырять в море камешки. — По скольким значительным делам мы с тобой выступали экспертами? По крайней мере по пятидесяти за последние десять лет. Не понимаю, чем это дело такое особенное.

— Оно особенное. Если на основе твоей экспертизы серийный убийца уйдет от наказания, с тобой будет все кончено. Ты это понимаешь? Тебе не простят ни коллеги, ни общество. Это правда, что доктор Лайтман отказался выступать экспертом защиты?

— Да, отказался. И что? Просто струсил в последнюю минуту, — Пол посмотрел на Бена почти с неприязнью. — как и ты.

Бен покраснел и возвысил голос.

— Это неправда. — Он успокоил себя: «Не стоит из-за этого ссориться» и продолжил: — Я отказался, потому что пришел к заключению, что Крамер виновен. Как я могу после этого выступать на стороне защиты?

— Пора возвращаться.

Бен понял, что проиграл. И все же сделал еще попытку:

— Послушай, мы оба знаем, что в ряде случаев психиатр начинает слишком сильно сопереживать преступнику. Мне кажется, сейчас это случилось с тобой. Причем серийные убийцы, как никакие другие, способны манипулировать сознанием.

— Ах вот оно что! — холодно произнес Пол. — Значит, ты считаешь, что моя экспертная оценка просто внушена? В этом, значит, все дело? — Он наклонился подобрать еще камешки.

— Пол, этот Крамер — очень опасный человек. Я в этом не сомневаюсь. Ты много раз посещал его в тюрьме, беседовал с глазу на глаз. Мог попасть под его обаяние. Нельзя исключать такой вариант. Поэтому здесь нужна оценка хотя бы еще одного независимого эксперта. Тебе не следует идти на процесс одному, что бы адвокаты ни говорили.

— А что со мной может случиться? — Пол широко улыбнулся. — Я погибну? — Он дружески похлопал Бена по спине. Это означало, что разговор закончен. Крамер не способен его одурачить — в этом Пол был совершенно уверен. По правде говоря, реальная проблема состояла в том, что Бен был не очень хорошим психиатром. Публика требует крови — вот он и струсил.

К ним подбежала Рейчел с большой раковиной в руках.

— Папа, посмотри, что я нашла!

Пол занялся находкой. Бен был забыт.

Наступил вечер. Мэри возилась на кухне, Пол в кабинете работал над докладом, включив для фона «Турандот» Пуччини. По лестнице спустилась Глория, горничная-филиппинка.

— Рейчел хочет, чтобы вы почитали ей перед сном сказку.

— Пол, ты почитаешь Рейчел? — крикнула Мэри.

Пол со вздохом отложил ручку и поднялся наверх. Девочка лежала в постели, притворяясь, что спит. Пол сел рядом, вгляделся в простую ангельскую прелесть ее лица. Сочетание невинности и безоговорочной любви, невозможное ни у одного взрослого.

Он ждал. Через несколько секунд Рейчел открыла один глаз — проверить, здесь ли он. Это ее погубило — пальцы отца принялись щекотать ее бока, пока она не вскрикнула и не завизжала от удовольствия.

— Какую сказку ты хочешь?

Рейчел выбрала свою любимую — «Красная Шапочка и Серый Волк». Пол медленно начал. Он читал очень хорошо, по-актерски, на разные голоса. Рейчел, которая наизусть знала содержание, слушала затаив дыхание. Наконец после того, как Волка постигло справедливое возмездие и все благополучно разрешилось, Пол закрыл книжку.

— Все, пора спать.

— Нет, еще одну.

— Завтра.

Он наклонился поцеловать дочку, затем встал погасить свет.

— Папа, я боюсь Серого Волка.

— Рейчел, это всего лишь сказка. Таких злых Серых Волков на самом деле нет. Кроме того, с ним расправились дровосеки. Но если хочешь, я посмотрю под кроватью.

Она кивнула. Пол нагнулся посмотреть. Его давно восхищало, как это дети, особенно маленькие, способны ощущать зло без объяснения родителей. Он сам с малых лет рисовал в мыслях образы призраков, вампиров, монстров, ведьм, оборотней, демонов. Они являлись перед ним как живые, приводя в ужас. Объясняется это просто — дети в своем воображении экстраполируют сказочные истории на физическую реальность, создают образ, не субстанцию. Слава Богу, существует психиатрия.

— Там ничего нет, так что спокойной ночи, лапонька!

Пол вернулся к работе над докладом. К тому времени, когда он собрался лечь в постель, Мэри уже спала. И хорошо. А то еще тоже начнет канючить насчет Крамера. Надоело.

В другом районе Сан-Франциско, в более скромном доме, Флоренс и Бен, сидя рядом на диване, смотрели вечерние новости. Как и следовало ожидать, в основном все крутилось вокруг начинающегося завтра процесса над Крамером.

— Крамер — это тот самый маньяк, орудовавший в Сан-Франциско последние несколько месяцев, совершивший серию жесточайших убийств, потрясших воображение ко всему привычных обывателей, — спрашивал комментатор, — или он невиновен, а значит, убийца по-прежнему гуляет на свободе? Общественность скоро узнает об этом.

Флоренс повернулась к мужу.

— Ты поговорил с Полом?

— Да.

— И что?

— Ничего.

— А если Крамера признают виновным?

— Пол такую возможность категорически отвергает. — Бен отвернулся от экрана. — В самом деле, он же не сумасшедший, чтобы так рисковать своей репутацией. Он просто уверен в его невиновности. Ладно, в конце концов это его выбор. Кроме того, даже убийцы нуждаются в квалифицированной защите.

Бен не стал говорить жене, что сам он не сомневается в виновности Крамера. Пол слишком самоуверен, слишком торопится поставить диагноз, но тут уж ничего не поделаешь. Никто не заставлял Пола идти в эксперты защиты, и все последствия такого решения останутся на его совести.

— Я иду спать. — Флоренс расправилась со вторым куском шоколадного рулета и вытерла с губ остатки крема.

— Я приду через пару минут.

Бен выключил телевизор и некоторое время посидел в темноте, погруженный в свои мысли. Он думал о людях. Почему они оказываются в том или другом месте и вокруг них формируются коллеги, друзья и даже враги? Что это — провидение, случай или их собственная воля? Бен считал, что для человеческого сознания это непостижимо. Как, например, когда ты наблюдаешь, как овцы собираются вместе, но не видишь нигде ни пастуха, ни собак, которые их сгоняют. А то вдруг они начинают ни с того ни с сего прыгать одна за другой в пропасть.

Откуда явился в наш мир этот Крамер? Пол считает, что он невиновен, а Бену, наоборот, Крамер кажется отъявленным негодяем. Он ему не нравится. Очень.

И это его сильно беспокоит.

 

Глава вторая

За последние пять недель в Сан-Франциско были зверски убиты пять женщин, по одной в неделю. И все примерно одинаковым способом. Орудовал, несомненно, серийный маньяк. Но напасть на его след полиции пока не удалось, хотя для расследования были задействованы крупные силы.

Последней жертвой, шестой по счету, стала Мелани Дьюкс. Ее сильно изуродованное тело извлекли в воскресенье утром из канала. Новость немедленно попала на первые полосы газет. Поднялся невероятный шум в средствах массовой информации, паника среди населения.

В своем выступлении по телевидению мэр города была вынуждена признать, что до сих пор полиция действовала неэффективно, и пообещала, что будет сделано все возможное, чтобы обезвредить убийцу. Шеф полиции, который не прекращал массированной охоты на маньяка, ломал голову, что бы еще такое придумать. К расследованию подключилось ФБР. И вдруг убийства прекратились. Прошел месяц — и тихо. Убийца затаился, залег на дно. Но где и, главное, почему?

Люди жили в страшном напряжении. Было ясно, что кобра обязательно прыгнет, поскольку криминалисты объясняли, что маньяки практически никогда сами не прекращают свою кровавую деятельность. В барах и на дискотеках Сан-Франциско стало странно тихо. Над городом витал страх.

Затем произошло неожиданное: уголовное дело по подозрению в совершении серии убийств было возбуждено против Карла Крамера, водителя грузовика из Лос-Анджелеса. Замкнутый, вспыльчивый, мрачный тип, из тех, чье присутствие в любом месте вызывает неосознанное ощущение беспокойства. В этом случае прекращение убийств в городе легко объяснялось, поскольку Крамер в данный момент сидел в тюрьме. Спустя неделю после убийства Мелани Дьюкс его арестовали в районе красных фонарей, где он во время потасовки в баре зарезал насмерть человека. Крамер утверждал, что защищался, но его признали виновным и приговорили к десяти годам с правом выйти через пять лет за хорошее поведение.

Может быть, Крамер намеренно сел в тюрьму, чтобы избежать разоблачения в серийных убийствах? Маловероятно. В этом случае он сильно рисковал, поскольку, по закону штата Калифорния, признанный виновным в убийстве без промедления приговаривается к смертной казни, если обнаруживается его виновность еще в одном убийстве.

Однако подноготная Крамера ничем не выдавала в нем серийного маньяка. Отпечатки его пальцев на месте преступлений обнаружены не были. Анализ ДНКтоже ничего не дал. Улик против него вообще не было, кроме показаний единственной свидетельницы, сестры убитой девушки. Вот так обстояли дела. Крамер категорически отрицал свою причастность к убийству Мелани Дьюкс, а Лора Дьюкс заявила под присягой, что в тот роковой вечер видела его со своей сестрой.

Для совершения правосудия очень важным было мнение эксперта, известного психиатра-криминалиста, профессора университета Сан-Франциско Пола Стаффера. Он проявил к делу Крамера глубокий интерес и согласился выступать на стороне защиты.

Мелани Дьюкс убили в июне, а суд над Крамером начался в сентябре. В девять тридцать утра зал заполнили юристы, журналисты и просто зрители — любители понаблюдать за страданиями других.

Лора Дьюкс сидела в ряду, отведенном для полиции. Зал судебных заседаний был достаточно просторным. Высокий потолок, обшитые дубовыми панелями стены, подиум для судьи, удобные места для присяжных, поднимающиеся ярусами скамьи для зрителей. Они напоминали Лоре места вокруг боксерского ринга или цирковой арены. В этом не было ничего удивительного: процессы по уголовным делам не так уж сильно отличались от цирковых представлений. Техника и характер выступлений, конечно, были другими, но в принципе все одно и то же — финты и трюки, как в любом шоу. Нигде родство человека с обезьяной не было столь очевидным. И здесь всегда был некто, кого ждали большие неприятности.

— Проходите, не задерживайтесь.

Отец Лоры умер два года назад, мать в доме престарелых пребывала в полном маразме, так что Лора об убийстве сестры ей ничего не сказала. Да и не было смысла — бедная женщина не могла даже вспомнить свое имя. «А говорят еще, что Бог справедливый, — думала Лора. — Пока он лишь щедро раздает одни страдания. Наверное, для того, чтобы люди осознавали, через что ему пришлось пройти самому».

На душе было муторно. Хотелось, чтобы все поскорее закончилось.

— Как вы?

— Вроде нормально.

Лора посмотрела на полицейского. Афроамериканец, волосы с проседью, доброе лицо. Он легонько коснулся ее плеча и пошел помогать рассаживать людей.

Женщина, сидевшая на два ряда впереди Лоры Дьюкс, толкнула локтем мужа:

— Смотри, это она.

— Кто?

— Сзади. Только слишком быстро не поворачивайся. Сестра девушки, которую убили. Однояйцовые близнецы. Такая славненькая! Бедняжка!

Муж, крупный мужчина с массивным пивным животом, развернулся посмотреть на Лору, которая поспешно отвела глаза. Он был букмекер на пенсии, от нечего делать пристрастился ходить с женой на судебные заседания, наблюдать человеческие страдания, как зритель на спортивных соревнованиях. Он рассматривал Лору с невежливым любопытством.

Лоре Дьюкс было двадцать три года. Сестры-близнецы работали кассиршами в банке. Обе высокие, привлекательные, белокурые, со стройными фигурами. Спортсменки, неунывающие оптимистки. Вечера в пятницу и субботу они неизменно проводили в барах и на дискотеках, наслаждаясь жизнью до предела. С кем попало не спали, но в приятелях недостатка не было. Иногда, правда, им хватало одного на двоих. Лора была общительнее, Мелани чуть более сдержаннее. В общем, это были веселые, беззаботные девушки, любительницы танцев и мужчин. А потом Мелани убили.

— Прошу тишины. Перед выходом судьи Харрисона прошу всех встать.

Лора поморщилась, наблюдая, как пожилой сутулый мужчина усаживается в высокое судейское кресло. «Разве может этот старик понять, каково потерять близкого человека? Способен ли он, запрятанный в свой тугой кокон, почувствовать мою личную трагедию и отчаяние?» — Лора прикусила губу и прикрыла глаза, чтобы избежать взглядов.

Это было в субботу вечером. Они пошли на свою любимую дискотеку «Искушение Евы» в центре, где на вывеске неоновая Ева изображена с обвившимся вокруг нее змеем. Народу было полно, как обычно. Даже поставили столики на тротуар. Это было заведение как раз для них: масса молодых людей, собравшихся весело провести время.

В два часа ночи Лора присела у стойки бара и заказала выпивку, она это отчетливо помнила. Подошла Мелани, разгоряченная танцами, возбужденная, голос хрипловатый от выпитого. Хихикая, она прошептала ей на ухо, что выйдет на несколько минут — на их языке не то чтобы секс, скорее обжимание. Вполне достаточно для первого вечера с новым парнем.

Мелани рассказывала о своих амурных планах, а Лора рассеянно кивала. Мысли были заняты Дэнни, который был ее приятелем уже целых пять месяцев. Сейчас он делал ей знаки, приглашая на следующий танец.

Мелани показала своего сегодняшнего кавалера. Он стоял довольнодалеко от стойки, почти в полумраке. Почти, но Лора все же его разглядела. Крамер внимательно рассматривал ее несколько секунд. Затем сказал:

— Привет!

Голос мягкий, приглушенный. Вот и все. Но Лора прекрасно запомнила мелодию его голоса, крепкое сложение, полные губы, волосы, убранные в хвостик.

Правда, к тому времени она уже выпила несколько бокалов водки и текилы «Перл-Харбор». Она призналась в этом во время дачи показаний в полиции. Но это ничего не значит — она была под газом, но определенно не пьяная. В ту ночь Мелани ушла с Крамером. Лора это знала и могла поклясться перед Богом.

— Прошу всех встать.

Лора смотрела, как присяжные занимают свои места. Три женщины, остальные мужчины. Один в нарядном костюме. Может быть, доктор или бухгалтер. Остальные присяжные ей показались такими же, как она, — людьми среднего ранга с соответствующим стилем жизни. Что за правосудие они могут вершить?

— Судебное заседание начинается.

Лора продолжала вспоминать. Вот Мелани выходит из дискотеки с Крамером, он вежливо придерживает для нее дверь. Она поворачивается и машет сестре в последний раз.

Странно — наблюдая с бокалом в руке, как они уходят в темноту, Лора вдруг остро ощутила тревогу. Испугалась чего-то, даже мороз пошел по коже, как будто кто-то пытался ее предупредить. Конечно, она не обратила на это внимание, как и любой другой на ее месте, и возвратилась к Дэнни. А разве могло быть иначе? Больше Лора сестру живой не видела.

Пролетело еще два часа, она собралась идти домой. Приятель изнемогал от желания, торопил, но она не могла найти сестру. Ни в баре, ни на танцевальной площадке, ни в парке рядом с дискотекой. Это ее озадачило: Мел не могла уйти без нее. Они договорились давно, раз и навсегда — домой возвращаться только вместе, так спокойнее.

Позвонила Мелани на мобильный. Ответил мужской голос. Крамер. Лора сказала, что хочет поговорить с сестрой.

— Она спит, — ответил он строго и спокойно, затем отключился.

Лора стояла на автостоянке дискотеки, удивленная его тоном. Дэнни взял ее за руку, потащил к машине. Она села, по-прежнему ничего не соображая. Затем решила, что сестра привела своего поклонника на ночь к ним на квартиру.

Однако дома ее не было. Выходит, она поехала к тому парню? Очень странно, но в принципе возможно.

В ту ночь Лора спала плохо. Снилось, что они с сестрой заблудились и потеряли другдруга в каком-то мрачном густом лесу.

Рано утром в воскресенье прохожий позвонил в полицию, когда увидел плавающее в канале в пяти километрах от дискотеки тело. Это была Мел или скорее то, что от нее осталось после того, как убийца поработал ножом. Лора ее сразу опознала (ей позволили посмотреть только на лицо), и с тех пор жизньдля нее превратилась в сплошной ад. Дэнни, неспособный переносить постоянные слезы, вспышки ярости, терзания виной, оставил ее через две недели.

Непрекращающееся болезненное состояние Лоры заставило ее оставить работу, но от какого-либо лечения она категорически отказалась. Теперь, три месяца спустя, она лишь отдаленно напоминала себя прежнюю. Сидела, ждала, когда свершится правосудие. Если бы только она прислушалась к своему внутреннему ощущению, остановила сестру, не дала ей уйти с дискотеки. Если бы…

— Ваша честь, позвольте начать, — произнес обвинитель.

Судья Харрисон кивнул. Затем окинул взглядом присутствующих на местах для зрителей. Он знал, что все они не сомневаются в виновности Крамера. Только он мог убить Мелани Дьюкс, кто же еще? В этом их убедили газеты, радио, телевидение. Они его ненавидят и жаждут мести.

И они хотят, чтобы этот акт мщения совершил для них он, судья Харрисон. Ну что ж, да будет так. Но в соответствии с законом. Доказано, что Крамер убил человека во время потасовки в баре. А вот убил ли он Мелани Дьюкс?

— Судебное заседание продолжается.

 

Глава третья

Пока в Соединенных Штатах кипели страсти вокруг процесса над Крамером, в Ватикане все было спокойно. Ничего удивительного для обители, история которой насчитывает свыше двух тысяч лет. Кардинал Бенелли привык проводить время после ужина в молитве. Бывало, и не раз, что он засыпал. А потом признавался в этом и в остальных незначительных грехах (таких, как чревоугодничество) своему исповеднику, отцу Томасу, который был также исповедником папы. Понтифик ведь тоже человек, то есть не без феха, и потому с момента зарождения церкви он был обязан исповедоваться.

В качестве отца исповедника обычно выбирали простого монаха или священника. Главное, чтобы он был отмечен добродетелями и равнодушен к титулам и званиям, поскольку понтифики обычно осознавали, что установление Христа: «…и тот, кто последний в жизни сейчас, станет первым в Царстве Божьем, а тот, кто первый ныне, станет последним » — относится и к ним тоже.

В дверь негромко постучали. Бенелли неохотно открыл глаза. Это, должно быть, секретарь, напомнить, что у него в девять встреча.

— Входите.

На пороге стоял не тощий как щепка почтительный секретарь, а седовласый священник с изможденным лицом.

— Извините, что побеспокоил.

— Вовсе нет, — пробормотал Бенелли, стараясь скрыть раздражение. Он редко встречался с отцом исповедником за пределами исповедальни, и оказаться застигнутым во время прегрешения было неприятно.

Простой священник в серой рясе и кардинал в красной сутане посмотрели друг на друга.

— Чем могу служить? — спросил Бенелли, поднимаясь с кресла.

— Святой отец пригласил нас посетить Ватиканскую обсерваторию, — проговорил отец исповедник мягким, спокойным тоном. — Сегодня ожидается необычное сближение планет.

— Вот как? — удивленно воскликнул Бенелли. Он знал, что понтифик, с тех пор как восемь лет назад стал папой, часто бывает в обсерватории. В чем причина такого интереса к астрономии, Бенелли не знал. Сам он редко созерцал небо — в последнее время проблем было достаточно и на земле.

Они вышли, сели в автомобиль, который отвез их к замку Гандольфо, летней резиденции папы, где размещалась обсерватория. Бенелли поежился. Для начала сентября было необычно прохладно, зато звезд на небе в избытке.

О своем спутнике он знал сравнительно немного. Отцу исповеднику было шестьдесят девять лет, и до недавнего времени он был настоятелем монастыря во французском городе Клуни. Примерно год назад папа предложил ему занять этот пост, который в церковной иерархии стоял существенно ниже. Однако предложение было принято без колебаний. Бенелли восхищался этим, даже слегка завидовал, поскольку подозревал, что сам он на такой поступок скорее всего способен не был.

— Что мы будем наблюдать?

Отец исповедник посмотрел на него твердым взглядом.

— Святой отец сказал, что Нептун, Марс и Уран довольно близко сойдутся и расположатся на одной линии. Это весьма редкое явление.

— Как интересно! — произнес кардинал, пытаясь обнаружить заинтересованность, которой вообще-то не было и в помине. Планеты, звезды — этим он никогда не увлекался.

Они вошли внутрь.

Руководитель Ватиканской обсерватории, невысокий лысый человек с глазами-бусинками, показался Бенелли первоклассным занудой, что тот поспешил тут же подтвердить.

— Ваше преосвященство, конечно, в курсе, что в астрономии соединением называют максимальное кажущееся сближение небесных тел. Может также возникнуть так называемая обратная петля, когда будет казаться, что Нептун и Уран движутся в обратном направлении… хм… по небу на запад, приближаясь к противоположной точке относительно Солнца. На это уходит какое-то время. Через несколько недель вероятность такого события возрастет.

Руководитель обсерватории был рад показать свои знания столь важной персоне.

— Прошу вас сюда. — Он проводил Бенелли к телескопу. — Обратите внимание…

— Но я ничего не вижу.

— Вам следует навести на резкость. Вот так.

— И что это?

— Соединение трех планет.

Бенелли по-прежнему не мог ничего разобрать. Уточнять не хотелось. Он удовлетворенно кивнул и отошел от телескопа, поглаживая сутану.

— Как часто такое случается?

— Примерно раз в тысячу лет. Последнее соединение было в шестьдесят шестом году новой эры. Седьмого марта, если быть точным. Конечно, тогда на земле никто этого не наблюдал. — Руководитель обсерватории пронзительно хохотнул. — В те времена Нептун и Уран еще не были открыты. Да и телескопов не было.

— Конечно, — согласился Бенелли. Это было ему совершенно неинтересно. Всю свою энергию он отдавал администрированию в церкви — разве этого недостаточно? Бенелли попытался вспомнить какое-нибудь важное событие, происшедшее в шестьдесят шестом году, но не смог. Вот шестьдесят седьмой год — другое дело. Тогда, по преданию, распяли святого Петра. — Да, очень интересно. — Бенелли произносил эти слова всегда, когда нечего было сказать. — Очень… интересно. А святой отец придет?

— Не думаю. — Руководитель обсерватории нервно улыбнулся. — Мне сообщили, что придете только вы и… хм, отец исповедник.

— Чудесно. В таком случае мы вас покинем. У меня в девять назначена важная встреча.

Расставаясь с отцом исповедником, Бенелли пошутил:

— До следующего соединения.

Священник ничего не сказал, лишь удивленно на него посмотрел.

Бенелли вернулся в свой кабинет. «Конечно, приятно, что папа меня не забывает, но это просто пустая трата времени». Он посмотрел на часы. Скоро встреча с кельнским архиепископом. Надо напомнить, чтобы приготовили шоколадные бисквиты.

Бенелли подошел к зеркалу, поправил сутану. Глянул на стол и увидел книгу, которую отец исповедник дал ему несколько дней назад после последней исповеди, а он так до сих пор и не удосужился ее даже полистать. Кстати, кто автор? Авраам из Натпара. Бенелли хмыкнул. Наверняка какая-нибудь невразумительная мистика. Труднопроходимо. Ладно, он ее прочитает, когда уйдет на покой. Кардинал наугад раскрыл книгу, и тут же глаза уперлись в строчки: «Во время молитвы будь напряженным и бдительным без устали и удали от себя дремоту. За тобой будут наблюдать ночью и днем».

По какой-то неясной причине эти слова встревожили Бенелли. Особенно упоминание о ночи.

 

Глава четвертая

Шел второй день процесса над Крамером. Вначале плели разную юридическую казуистику. Скучно. Перед зданием суда собрались съемочные группы со всей Калифорнии, рядом стояли фургоны, набитые аппаратурой. Ведущие программ, мужчины и женщины, наряженные, довольные собой, готовились к началу эфира. Скоро они сообщат телевизионной аудитории результаты второго дня.

В зале суда пока ничего интересного не происходило, и зрители начали нервничать. Не лучше ли было остаться дома и посмотреть по телевизору какой-нибудь сериал? И вот наконец их терпение было вознаграждено.

— Введите обвиняемого, — приказал судебному исполнителю судья Харрисон.

В наступившей тишине были отчетливо слышны шаги. Дверь отворилась, и зрители охнули.

В зал вошел Карл Крамер в наручниках, улыбнулся собравшимся. Крупный мужчина, сложение как у портового грузчика: мощный торс, налитые мускулами руки. Лицо вполне симпатичное: правильные черты, красивый нос, темные, глубоко посаженные глаза, по форме почти женские. Длинные черные волосы завязаны сзади в узел. Строительный рабочий или водопроводчик, если говорить о типаже. Но в любом случае по виду явно не монстр.

Но это было самое страшное: человек с вполне приличной внешностью сотворил такое с бедной девушкой. Что же у него творится в голове, если он нанес ей больше сорока ножевых ударов? Гнездится там хотя бы крупица раскаяния? И куда он девал те части тела убитой, которые так и не были обнаружены? Съел? От одной этой мысли любого охватывал ужас. Нет, этот монстр к человеческому роду не принадлежит. И пусть он умрет.

Крамер молча сел на скамью подсудимых.

Пол Стаффер и Бен Ингельманн ожидали в комнате свидетелей, небольшом, скромно обставленном помещении со стенами, окрашенными в серый цвет, как обычно в судах. Наверное, чтобы напомнить свидетелю, какой унылой может быть жизнь.

Бен нервничал. Он знал, что Пол злится из-за того, что он пришел, но Флоренс уговорила. И действительно, невозможно было спокойно наблюдать, как друг губит свою репутацию.

— Пол, ты в этом уверен?

Пол оторвался от бумаг. Раздраженно посмотрел на Бена. «Боже, как он мне надоел! Скорее бы уж ушел на пенсию. Я бы легко справился с его обязанностями, навел порядок и на кафедре, и в клинике».

— А в чем проблема?

— Я по-прежнему подозреваю, что он ввел тебя в заблуждение.

— Послушай, Бен, — Пол воздел глаза к потолку, — в его поведении нет ничего, что указывало бы на то, что он серийный убийца. Ничего. Вот, посмотри мое заключение. — Он перебросил листки через стол. — До инцидента в баре Крамеру никогда прежде не предъявляли обвинения в убийстве, никаких психологических отклонений от нормы у него не было обнаружено, в том числе маниакальной ненависти к женщинам и приступов беспричинной злобы. Я признаю, он действительно замкнутый и не очень добрый, но подобные психологические параметры характерны для довольно большой группы мужчин его круга и вовсе не указывают на то, что он убил Мелани Дьюкс.

— Но Крамер убил человека.

— Да, в пьяной драке. И что? Крамер утверждает, что его спровоцировали, что он защищался. Ведь никто в точности не видел, что произошло, однако его признали виновным. — Пол повысил голос. — Бен, в любом случае это преступление сильно отличается от того, чем занимался маньяк. Подстерегал женщин, подвергал длительным пыткам, а затем выдавал свой коронный номер — кромсал их ножом.

— Я это знаю, знаю, — поспешно проговорил Бен. — Но все равно не советую тебе быть таким категоричным на суде. Можно сказать по-разному. Например, с точки зрения психиатра, маловероятно, чтобы этот человек совершил данное преступление. Что-то в этом роде.

Пол пристально посмотрел на Бена, и тот смущенно отвернулся, подумав: «Действительно, что это я сую нос в его дела? К тому же, если Пол вдруг сейчас передумает и откажется выступать на стороне зашиты, это сильно повредит его репутации. В том-то и дело, что в любом случае он попадает под интенсивный огонь критики».

— То есть Крамер говорит правду? — уточнил Бен.

— Да. Он никогда в жизни не встречал Мелани Дьюкс.

— А как же показания ее сестры?

Пол отмахнулся:

— Какие показания? Ей кажется, что в двух эпизодах она видела Крамера и слышала его голос. Никто больше это не подтверждает. При этом она признается, что в этот вечер много выпила. Этого недостаточно для вынесения обвинительного приговора.

Бен вздохнул, понимая, что зашел в тупик.

— Еще один вопрос. Не профессиональный, а личный. У тебя что, вообще нет никаких сомнений по этому делу?

Пол бросил на него взгляд и отвернулся.

— Совершенно никаких. — Зазвонил телефон. Пол взял трубку. — Мне надо идти. Крамер хочет поговорить, — произнес он, закончив разговор.

— Счастливо, — пробормотал Бен, грустно наблюдая, как приятель выходит за дверь.

Карл Крамер щурился от солнечного света. Адвокат что-то тараторил, а он наслаждался чистым воздухом, который в зале суда совсем не такой, как в камере. Четвертый день, и скучно чертовски. Крамеру очень хотелось сказать, как они достали его со всем этим дерьмом. Но нельзя, нужно подождать.

На что бы отвлечься? Крамер медленно обвел глазами зал, пока не обнаружил Лору Дьюкс. Она знала, что он на нее смотрит. Симпатичная, как и сестра. Двадцать три года, а выглядит старше, наверное, от переживаний.

Он незаметно подмигнул Лоре. Она поспешно отвела глаза. «Шлюха. Если я когда-нибудь выйду на свободу, то обязательно убью ее тоже. И подольше понаслаждаюсь. С сестрой я увлекся, и она умерла слишком быстро, но с Лорой все будет иначе. Это я ей обещаю».

Пока Крамер размышлял о таких приятных вещах, его адвокат продолжал трепотню.

— Прошу учесть, господа присяжные, что наш клиент, Карл Крамер, никогда не встречался с Мелани Дьюкс и очевидно не мог ее убить. По его признанию, в это время он находился в другом районе с уличной проституткой. — Адвокат откашлялся, чтобы привлечь внимание. — Мы также намерены вызвать для дачи свидетельских показаний нашего эксперта, Пола Стаффера, профессора кафедры криминалистической психиатрии университета Сан-Франциско. Он считает, что психиатрическая характеристика нашего клиента не обнаруживает никаких указаний на то, что он может изнасиловать или убить женщину так, как погибла бедная Мелани Дьюкс. — Адвокат сделал паузу, чтобы подчеркнуть слово «бедная». Затем продолжил: — Возможно, вы заметили, что Мелани не была девственницей и что, по признанию ее сестры, она имела сексуальные связи с определенным количеством мужчин. Все знают, что садиться ночью в машину к незнакомцу весьма рискованно. — Адвокат подождал, пока утихнет ропот, и снова заговорил: — Уважаемые господа присяжные, мы не отрицаем того факта, что Карл Крамер не очень приятный в общении человек. Такого лучше обойти стороной в баре, особенно после того как он принял несколько рюмок. Но мы утверждаем, что он не серийный убийца. — Адвокат прервал речь и чуть улыбнулся, как бы намекая этой улыбкой, что вот, мол, я знаю, что он плохой, и вызнаете, что он плохой. Но давайте признаем — не настолько же плохой!

Крамер перевел взгляд с адвоката на эксперта-психиатра. «Жалкие идиоты. Ладно, продолжайте пороть свою чушь. Я не возражаю. Вы за это получаете деньги. А правда… кого в конце концов она интересует?»

— Итак… итак… итак… — монотонно бубнил адвокат. Крамер наклонился к его помощнику и прошептал на ухо:

— Я хочу вечером увидеться с психиатром.

Крамер не сводил тяжелого взгляда с лица Пола. Это верно, принимать правду всегда трудно.

Его детство прошло в трущобах Нью-Йорка. Комнатка у них была только одна, так что мать, уличная проститутка, обслуживала клиентов прямо на его глазах. Когда ему было семь лет, один из клиентов ее зарезал. А к восемнадцати годам Карл уже превратился в настоящего монстра и поимел свою первую жертву — девушку, чье исчезновение полиции так и не удалось раскрыть. Он научился искусно прятать кипящую ненависть под приветливой маской недалекого пьяницы.

В двадцать семь лет Крамер переехал в Лос-Анджелес, где устроился на работу — перевозить грузы в Сан-Франциско. Это оставляло ему достаточно свободного времени для увлечения. Характер нападений на мужчин и женщин в последний год изменился. Он стал убивать более жестоко, изощренно, как будто там, внутри, у него что-то прорвалось.

За пять недель он убил в Сан-Франциско пять женщин, постоянно экспериментируя, пытаясь найти оптимальный выход своей ярости, дающий полное удовлетворение. Своих жертв он жалел не больше, чем окурок, который выбрасывал в урну. А с Мелани Дьюкс Карл слишком осмелел. Обычно он никогда не заходил в ночные клубы или на дискотеки, предпочитая подстерегать женщин поздно ночью в тихих местах, когда они возвращались домой. А тут совершил первый серьезный промах — вошел в помещение и показал свое лицо, что навело полицию на след.

Но зато с Мелани он получил огромное наслаждение, несравнимое с тем, что было до сих пор. Вдобавок ко всему, кажется, ему удалось одурачить их всех — полицию, присяжных, судью. Тоже очень приятно.

— Зачем вы хотели меня видеть? — спросил Пол.

— Узнать ваше мнение о том, как идет процесс.

— Сейчас пока трудно сказать что-то определенное, — спокойно ответил Пол. — Еще не выступала свидетельница обвинения.

Неожиданно Крамер всхохотнул. Во все горло. Таким его Пол еще не видел.

— Меня оправдают.

— Вы уверены? — удивленно спросил Пол. — Почему?

— Потому что мне помогут.

— Кто?

— Они. — Он посмотрел в потолок, не уточняя. — И вы.

— Они? — озадаченно проговорил Пол. — Кто они? Я не понял.

Это было очень странно. Крамер, примитив, который обычно и двух слов нормально связать не мог, вдруг заговорил загадками.

Убийца кивнул, переместив жвачку с одной стороны рта в другую.

— Да. А потом вы поможете мне выпутаться из этого убийства в баре.

— Но ваш адвокат даже не подал апелляцию по этому делу.

— Подаст, — равнодушно произнес Крамер. — И меня оправдают по этому делу тоже. — Он подался вперед и снова всхохотнул. — Но вам ведь невдомек, почему все так складывается, верно? Так я тут ни при чем. Это из-за вас.

— Из-за меня? — Пол смотрел на него в полном изумлении. Что случилось? С чего это вдруг у Крамера прорезался голос?

— Ага. — Крамер поднялся со стула и кивком позвал охранника, как зовут слугу. — Послезавтра меня оправдают. А вы получите все, что захотите. Запомните это. — Он ухмыльнулся. — И прежде всего удачно выступите на конференции.

— Что?! — Пол не верил своим ушам.

Крамер медленно двинулся к двери, позвякивая наручниками. На пороге обернулся и многозначительно подмигнул:

— Передайте Лоре Дьюкс, что мы еще увидимся.

Вечером дома Пол долго сидел в своем кабинете, глядя перед собой. Что происходит? До сегодняшнего дня он не сомневался в невиновности Крамера. И вот теперь этот последний странный разговор испугал его. Ведь Крамер прозрачно намекнул, что это он убил девушку. Намек этот был сделан специально, чтобы показать, что он ничего не боится.

— Спокойной ночи, папа. — Рейчел забралась на колени к отцу и прижалась щекой к щеке. — Ты прочитаешь мне сказку?

— Сейчас я очень занят, — ответил он, целуя дочку.

«А эти слова Крамера: „Но вам ведь невдомек, почему все так складывается, верно? Так я тут ни при чем. Это из-за вас“. Что он имел в виду? Намекнул, что это дело может либо укрепить, либо разрушить мою репутацию? Что у меня в этом деле обоснованный интерес и я не могу пойти на попятный? А это упоминание о конференции? Он что, имел в виду доклад, который поручили читать высокомерному ублюдку Йоханну Херманнсу? Откуда это может быть ему известно?» Вошла Мэри.

— Пол, я хочу поговорить с тобой.

Ее лицо было напряженным. Наверное, опять лицемерные ханжи на работе достали из-за того, что он выступает в защиту Крамера. Они уже это обсуждали. Хватит.

— Но я сейчас не могу. Давай поговорим позднее, в постели.

— Ну тогда я пойду почитаю Рейчел сказку.

Мэри вышла. И тут Пол неожиданно осознал, что больше не уверен в невиновности Крамера. Вполне вероятно, что все совсем не так, как он предполагал, и Крамер может оказаться серийным убийцей. Или он, Пол, просто слишком остро реагирует?

В любом случае что-то предпринимать сейчас уже было поздно.

 

Глава пятая

Адвокат обвинения многозначительно посмотрел в сторону скамьи подсудимых и начал резюмировать:

— Присмотритесь внимательно к этому человеку, господа присяжные. Мы утверждаем, что это он зверски убил девушку, похитил и убил. Затем расчленил тело, вырезал глаза и затем швырнул в канал.

Крамер нахмурился: «Ни черта он не знает. Я вырезал глаза у Мелани еще до того, как убил. Никакого внимания к деталям. И этот человек называет себя адвокатом? Но все равно слушать приятно. Здесь есть чем гордиться».

Зрители пожирали его глазами.

«Они меня ненавидят, желают смерти. Ну и что? В конце концов кто они, эти ничтожества, живущие однообразной, бесцветной жизнью? Мусор, отребье. — Крамер сочувственно улыбнулся судье. — Представляю, какая это скучная работа. Ему должны хорошо платить за то, что он слушает весь этот вздор».

— Вы выслушали письменное заключение и устное выступление профессора Пола Стаффера от защиты, который утвердился во мнении, что психологическая характеристика мистера Крамера не дает оснований предполагать, что он убил Мелани Дьюкс. Но вы также слышали заключение нашего эксперта…

«Чепуха, чепуха, чепуха. — Крамер снова посмотрел на Лору Дьюкс. — Не сомневаюсь, голая она так же хороша, как и ее сестра».

Через два дня жюри присяжных вынесло потрясающий вердикт:

Зал суда взорвался. Когда объявляли вердикт, Карл Крамер не улыбался. Он вспоминал людей, которых начал мучить с ранней юности. Вердиктом, разумеется, он был доволен. Значит, не казнят, это хорошо, потому что умирать не хотелось. Существовало кое-что на этом свете, чем приятно было бы заняться. Например, познакомиться с Лорой Дьюкс.

Крамер посмотрел на нее. Она плакала, да и многие из публики выглядели потрясенными. Но не следует винить жюри. Это идиоты, которыми манипулируют дураки. Они вот так рассудили. Позор, конечно. Ничего, Крамера и таких, как он, им все равно никогда не победить. Он развернулся, собираясь уходить.

К нему подскочил репортер.

— Не хотите что-нибудь сказать, сэр?

— Хм… да. — Крамер вытащил жвачку изо рта и попытался сделать серьезное лицо. — Я бы хотел поблагодарить мою команду, особенно Пола Стаффера. — Он кивнул в сторону Пола, который делал заметки в блокноте. — Я думаю, на решение присяжных повлияло заключение эксперта. Он был уверен, что я невиновен.

Крамер не сомневался, что на экспертизу к профессору Стафферу скоро выстроится очередь из уголовных преступников. Хвала сатане.

Его повели на выход.

А Лора Дьюкс с трудом добежала до туалета, где ее сильно вырвало. Женщины входили, выходили, но никто не знал, как ей помочь. Наконец она умылась холодной водой и посмотрела в зеркало. Вид ужасный, но это не важно. Теперь уже вообще ничего не важно. Она стиснула зубы и вышла в коридор.

— Лора, — адвокат, хорошо одетый мужчина сильно за пятьдесят, взял ее руку и подвел к скамейке, — как вы?

— Убийцу отпустили.

— Лора, мне жаль, ноу нас не было серьезных доказательств.

— Но ведь я видела Крамера, слышала его голос, опознала его среди многих других, которых поставили передо мной. Чего же еще им нужно?

Адвокат пожат плечами.

— Этого недостаточно. Присяжные, должно быть, решили, что, опознавая его, вы ошиблись. — Он погладил ее руку. — Что я могу сказать? Для меня ясно, что он виновен, но эксперт-психиатр свидетельствован в его пользу, причем весьма категорично. Защите удалось заполучить Пола Стаффера, одного из крупных специалистов в этой области. Он был тверд в своем мнении как камень.

В этот момент Пол вышел из зала суда вместе с адвокатом защиты. У входа его ждала толпа репортеров. Глаза Лоры сузились.

— Крамер виновен, это очевидно. Достаточно понаблюдать за его поведением. И он убил не только мою сестру — он серийный убийца.

— Лора, пожалуйста, успокойтесь, — тихо проговорил адвокат. Он не хотел, чтобы ее фотографировали в таком состоянии. — Понимаете, суду нужны неопровержимые улики.

Но у Лоры Дьюкс не было никаких улик. Она встала, побежала за Полом и догнала его в конце коридора.

— Сколько вам заплатили?

Он поначалу вообще не хотел с ней разговаривать, но затем взял себя в руки.

— Мой обычный гонорар. Тридцать тысяч долларов.

— За ложь.

— Я не лгал.

Голос Лоры возвысился до крика:

— Лгали. Потому что в глубине души знали, что этот монстр замучил и убил мою сестру. Он злодей. — Она ткнула в Пола пальцем. — Вы знали. И спрятались за все эти причудливые термины, за весь этот ваш мерзкий жаргон. Вот за что вам заплатили. Вы лжец.

— Я высказал свое мнение, которое считаю правильным, — спокойно ответил Пол.

— Вы в это не верили.

Он пожал плечами и двинулся на выход, к телевизионным камерам. Адвокат схватил Лору за руку.

— Зря вы начали с ним разговор. Это все без толку.

— А как мне дальше жить? — крикнула она. — Скажите!

— Лора, пойдемте. Я отвезу вас домой.

Она вырвала руку.

— Вы думаете, что с этим можно примириться? Эта сволочь порезала мою сестру на куски, а присяжные признали его невиновным. Это правосудие?

— Лора, я знаю хорошего психиатра, — со вздохом проговорил адвокат. — Он вам поможет.

— Ага, значит, мне тоже нужен психиатр? — Она вырвалась и побежала прочь.

Вечером Лора Дьюкс сидела в церкви, недалеко от того места, где вытащили из канала тело ее сестры. Сидела неподвижно на первой скамье. На алтаре мерцали свечи. Тишина.

Но внутри ее бушевала буря. Она проклинала Бога: «Зачем Ты меня создал? Зачем Ты создал мою сестру? Чтобы она умерла такой ужасной смертью? Зачем?

Скажи мне, почему в этом мире зло всегда выходит сухим из воды? Почему существуют убийцы, педофилы, маньяки? Почему их всегда защищают, а добро страдает? Почему? Это единственное, что я хочу знать. Почему ? — Задавая вопросы Всевышнему, она пристально смотрела на алтарь. — Ну что же Ты молчишь? Это же такой простой вопрос! Почему не отвечаешь?»

В ответ лишь слабо подрагивало пламя свечей на алтаре. И тишина. Молчал и человек на кресте. Вот так всегда — никакого ответа. Сплошной идиотизм. Бог, который никогда не отвечает.

Она опустилась на колени, чтобы произнести последнюю молитву:

— Боже, если Ты действительно меня любишь, если Тебе действительно есть до меня и до моей сестры какое-то дело, я молю Тебя об одном: чтобы Ты покарал Карла Крамера, заставил его страдать. И заставил страдать этого лжеца-психиатра, который ему помог. Но Ты этого не сделаешь, верно? Не заставишь их страдать…

Лора Дьюкс вгляделась в распятие. Она знала истинную причину, почему ее Бог не отвечает. Потому что Он ушел из жизни в тридцать три года, и у Него не было семьи. Никого из Его близких не насиловали, не издевались, зверски не убивали. А что же делать ей? Пусть подскажет, как ей жить дальше? Все время вот так страдать? Потерять сестру и знать что Крамер через несколько лет выйдет из тюрьмы и опять возьмется за свое? Обязательно найдет ее, Лору, и она станет его следующей жертвой? Что же ей делать, о Христос?

Через десять минут Лора встала и пошла по проходу. Веры больше в ее сердце не было, потому что нет в этом мире мошенников никакого любящего Бога. Это очередной обман, плод воображения, а существует только дьявол — зло, откровенное и безграничное.

Лора спустилась по ступеням. Дошла до больницы попрощаться с матерью. Старая женщина ласково ее приняла, понятия не имея, кто перед ней.

А потом Лора Дьюкс покончила жизнь самоубийством — утопила себя и свое горе в том же канале, откуда выловили сестру.

Пол положил трубку. Тихо вошел в гостиную. Приближалась полночь. Мэри читала журнал, с ногами забравшись на диван. Увидев выражение его лица, встревоженно спросила:

— Что случилось?

— Лора Дьюкс покончила с собой. Час назад.

— О Боже! — Мэри прижала ладони к лицу.

— Пошли спать.

— Пол, ты в этом не виноват. Ты написал заключение так, как считал нужным.

Он долго ворочался в постели. Сон не шел. В жизни всегда есть выигравшие и проигравшие. Сейчас вот Крамер выиграл, а Лора Дьюкс проиграла. Жюри присяжных признало Крамера невиновным, и она не смогла это принять. Что же делать ему, Полу?

Он перевернулся на бок, размышляя: «Конечно, дело было трудное. Даже я начал сомневаться, особенно после этого странного разговора накануне оглашения вердикта. Но уже было поздно идти на попятный. В любом случае я больше не стану выступать на стороне защиты, если они подадут апелляцию по делу об убийстве в баре. Там Крамер был признан виновным правильно.

Завтра телевидение раскрутит самоубийство Лоры Дьюкс на полную катушку. Меня будут обвинять в ее смерти. Но у девушки был обыкновенный эмоциональный срыв. Она не смогла пережить гибель сестры. С близнецами, особенно однояйцовыми, такое случается довольно часто».

Он стал думать о другом: надеть ли завтра новый костюм, купленный пару дней назад? С каким галстуком — желтым или красным, в котором он появился в первый день процесса? Обратят ли на это внимание телезрители?

Наконец Пол крепко заснул, а Мэри не спала — она молилась.

— Входи. — Надзиратель открыл дверь камеры. — психиатр посетит тебя через несколько дней.

— Ну и пусть. — Теперь Крамеру былобезразлично, придет Пол или нет. Эксперт сделал свое дело.

Он прошелся по камере, подождал, пока надзиратель уйдет, затем с улыбкой плюхнулся на кровать. Все же хорошо вернуться домой! А через пару месяцев, когда шумиха утихнет, его переведут на менее строгий режим.

Он вытянулся на своей металлической постели. «Сегодня был удачный день. Избежать смертного приговора — это не шутка. Пять лет за убийство в баре, конечно, придется отсидеть. Но это чепуха. Я найду чем заняться: буду писать письма этой симпампушке ее сестре, притворюсь раскаявшимся. А когда выйду отсюда целым и невредимым, опять, как всегда, примусь за свое. Я не могу иначе, моя повелительница не позволит».

Карл Крамер закрыл глаза. Он думал о Лоре Дьюкс. Мысленно раздевал ее, затем разрезал на куски, смакуя подробности. И вскоре заснул.

А рядом с ним встал ангел тьмы.

 

Глава шестая

Кардннал Бенелли посмотрел на часы. Пора спать. Прочитал последние слова: « Когда я чаял добра, пришло зло; когда ожидал света, пришла тьма».

Затем положил Библию на кресло рядом с кроватью. Ладно, закончу главу из Книги Иова завтра вечером. Тяжелое чтение. Бедный Иов. Мало того, что страдает невинный, так выясняется, что Бог намеренно заставляет его страдать. Это особенно ужасно.

Бенелли выключил свет. Сегодня был длинный и унылый день. Утром встреча с делегацией священников из Буркина Фассо, которые рассказали в деталях о резне христиан в этой стране. Куда катится человечество? Страшно подумать. И что может сделать он, кроме как говорить прочувственные слова и молиться?

Днем заседание финансовой комиссии Римской церкви. Оказывается, казна снова пуста. Расходы Ватикана с каждым годом почти удваиваются. Потом этот инцидент со священниками в Китае… Дальше вспоминать не хотелось.

Бенелли прочитал традиционные молитвы. В конце добавил несколько пожеланий от себя. Разумеется, ничего эгоистичного. Просто выразил горячую надежду, что заседание экуменической комиссии в четверг, на которой он будет председательствовать, пройдет хорошо. Эти евангелисты такие беспокойные!

Наконец он лег спать. Но опять, как и в последние несколько дней, сон не шел. В чем дело? Вроде днем не особенно нервничал… Может быть, это просто возраст и надо принять снотворное? Нет.

Бенелли закрыл глаза и медленно погрузился в сон.

Он вглядывался в звезды. Не ясно было, где все происходит, в каком месте. Беспредельность разворачивающегося перед ним космоса ошеломляла. Одна галактика за другой, расширяющиеся, сжимающиеся. Огромная, ничем не измеримая загадка. Само время внушало страх. Речь шла не просто о нескольких годах, нет. О сотнях тысяч лет, миллионах миллионов. И человек — ничтожная былинка во всем этом водовороте.

Бенелли необыкновенно воспарил духом. Ему казалось, что он брошен в теплый водоем, затерянный в никому не ведомом загадочном мире. Его упоение было почти запредельным.

И вдруг в мгновение ока он осознал, что постиг суть человечества. Эта, без сомнения, ничтожнейшая духовная субстанция космоса каким-то странным, удивительным образом оказалась самой что ни на есть значительной. На него снизошло откровение, что где-то среди человечества Бог спрятал ключ ко всему, в том числе и к самому себе и к вечной жизни. Это потрясало. Значит, все можно постичь. А затем Бенелли разглядел нечто другое, трагическое, ужасное по своей сути, и неожиданно проснулся, испуганно сел в постели, еще наполовину полный этим откровением. Где-то вдалеке был слышен собачий лай. Почему папа предложил посетить обсерваторию? Бенелли приподнялся и замер. Что это? В сознании всплыли слова святого Петра, первого, кто занял папский престол: «Одно то не должно быть сокрыто от вас, возлюбленные, что у Господа один день, как тысяча лет, и тысяча лет, как один день. Не медлит Господь исполнением обетования, как некоторые почитают то медлением; но долго терпит нас …».

Теперь Бенелли, уже по-настоящему напуганный, вскочил с постели и опустился на колени. Было ощущение, будто некий посланец пытается ему что-то сообщить, а он не может, не хочет принять сообщение. Мобилизовав всю силу воли, кардинал попытался вытеснить из сознания это с трудом поддающееся пониманию пророчество, умоляя:

— Пусть это случится не сейчас, чтобы я смог дожить свой век.

Слова медленно улетучились из сознания. Бенелли продолжал стоять на коленях.

 

Глава седьмая

Прошел месяц.

Дни Пола были насыщены исключительно приятными событиями: бесконечные телевизионные интервью, несколько ток-шоу, предложения от издателей. Полицейское управление Сан-Франциско пригласило его для консультаций по делу серийного маньяка, поскольку Крамер был признан невиновным.

Общественность и большинство коллег-психиатров сочли, что Пол был прав. Бен от высказываний воздерживался, но Пол не обращал на это внимания. Теперь уже было совершенно ясно, что к серийным убийствам Крамер отношения не имел. Он был образцовым заключенным, занимался в тюрьме плетением корзин и не раз заявлял в интервью, что пытается найти Бога. Пол даже согласился выступить экспертом при повторном слушании дела об убийстве в баре. Если все пройдет успешно, через несколько месяцев Крамер выйдет.

Стало также известно, что психика у Лоры Дьюкс была неустойчивая и в шестнадцать лет после ссоры с приятелем она уже пыталась покончить самоубийством. Жаль, что социальные работники не обнаружили этого раньше. Видимо, семь лет спустя стресс из-за потери сестры стал последней каплей. Правда, Пол сомневался, что тут можно было что-то сделать: если человек решил свести счеты с жизнью, его трудно остановить. Но самое главное произошло у него совсем недавно.

Актовый зал университета начал заполняться. Здесь было свыше тысячи мест, но сейчас впускали только по пригласительным билетам. На конференцию съехался весь цвет мировой психиатрии. Бен уже успел поздороваться с несколькими знаменитостями.. Мужчины почти все были в смокингах, женщины — в великолепных вечерних платьях. Уже сам по себе факт, что конференция, посвященная памяти Карла Юнга, в этом году проводилась в университете Сан-Франциско, был весьма знаменательным. А тут еще открывать конференцию докладом поручили профессору Полу Стафферу.

После трагической гибели Йоханна Херманнса в авиационной катастрофе под Мюнхеном международный комитет решил нарушить традицию и выбрал в качестве основного докладчика тридцатидевятилетнего Пола Стаффера. Это был революционный шаг. Блестящий, нетрадиционно мыслящий, опровергающий всяческие авторитеты, профессор был пока еще для коллег темной лошадкой. Но все в университете, втом числе и Бен, не сомневались, что комитет вряд ли пожалеет о своем выборе. Что бы Пол ни говорил, это наверняка будет свежо и интересно.

— Добрый вечер, Бен!

— Привет, Мэри. Где вы потеряли своего мужа?

— Он, как всегда, интенсивно общается. — Мэри засмеялась, поправляя бретельку на бледно-голубом вечернем платье и кивая на Пола, который стоял, окруженный группой гостей. — А вот и ваша жена.

Бен грустно кивнул. Флоренс изливала словесный поток на сэра Гарольда Пикертона, крупнейшего современного психиатра-криминалиста. Мэри видела, что бедный ученый не знает, куда деваться. Он кивал, соглашался, а Флоренс все говорила и говорила.

Наконец прозвенел звонок, и все начали рассаживаться.

— Такой интересный человек, такие разносторонние знания! — с восторгом проговорила Флоренс, садясь рядом с Мэри. — Конечно, моя дорогая, я постаралась убедить его, что твой муж гений.

Сэр Гарольд Пикертон, с трудом оправившись от натиска могучей женщины, поднялся на кафедру. Вначале он предложил почтить минутой молчания память Йоханна Херманнса, затем объявил конференцию открытой. Затаив дыхание Мэри наблюдала, как Пол поднимается на кафедру.

— Леди и джентльмены, — начал он сдержанным, дружелюбным тоном, — я Пол Стаффер, профессор криминальной психиатрии университета Сан-Франциско. Кроме того, я занимаю должность старшего консультанта учреждения с режимом строгой изоляции, попросту говоря, специальной тюрьмы, где содержатся самые опасные и жестокие преступники страны. Таким образом, уже в течение многих лет я внимательно наблюдаю тех, кого широкая публика считает монстрами, о чьих преступлениях сообщается на первых полосах газет, для кого граждане нашей страны требуют смертной казни. Это серийные убийцы, растлители малолетних, каннибалы, садисты. Это все мои пациенты, хотя я бы поостерегся называть их моими друзьями. — По залу пронесся сдержанный смешок. — В своем докладе я хочу проанализировать отношение религии к добру и злу и обозначить нашу концепцию контроля за поведением преступников. — Он подался вперед, чуть повысив голос. — Позвольте прежде всего высказать основной тезис. Религиозная концепция добра и зла, которая доминирует в западном обществе и с помощью которой регулируется поведение людей, а также определяется мера наказания преступникам, в современной психиатрии никакой роли не играет. Взяв на вооружение современные лекарственные препараты и терапию, мы не станем впутывать сюда мораль, а будем обходиться только чистой медициной. Это даст нам возможность спасти даже тех преступников, которых общество отвергло и приговорило к смерти.

— Пока все очень хорошо, — произнесла Флоренс громким шепотом.

Далее Пол рассмотрел в деталях роль религии в регулировании поведения людей. Он заметил, что в течение столетий церковь монополизировала право контролировать основополагающие аспекты повседневной жизни человека — брак, развод, гомосексуализм, нарушение супружеской верности, брачный возраст, законнорожденность и так далее.

— Церковь даже предписывала людям основные сексуальные позы, которые считались единственно приемлемыми. — Пол усмехнулся. — Видимо, это идет еще со времен Евы.

В зале раздался смех. А что, остроумное начало! Действительно, давно уже пора науке занять место религии в современном обществе. Мэри покраснела. Слова Пола ей не нравились.

Пол углубился в историю церкви. В течение столетий, заявил он, она строжайшим образом контролировала поведение людей, определяя, что хорошо, а что плохо. Для тех, кто, с точки зрения церковников, поступал плохо, существовала такая мера, как отлучение от церкви. Ну и соответственно пытки, сожжение на костре еретиков, сектантов, ведьм и колдунов.

— Но человечество от этого не стало лучше ни на йоту, — заметил Пол. — В этих репрессиях не было никакой необходимости. Во имя Бога творилась чудовищная несправедливость. И сегодня мы наконец пришли к осознанию того, что нужны не гонения, а терпимость и понимание. Мы постепенно освобождаемся от фетишизирования догм, осознаем, что пора прекратить церкви — подчеркиваю: любой церкви — узурпировать право регулировать поведение людей и проклинать их, если они не соответствуют религиозным критериям. В освобождении от влияния церкви вместе с другими науками существенную роль играет медицина. Мы говорим людям, страдающим проказой или шизофренией, что это не Божье наказание, а обычная болезнь. — Пол сделал небольшую паузу, окинув взглядом аудиторию. — В нашей стране, как и во многих других, мы больше не подвергаем остракизму молодых незамужних мамаш, гомосексуалистов, неверных мужей и жен. Почему? А все потому, что осознали: их действия не подрывают основы общества, эти люди не преступники, а просто другие. Люди имеют право быть другими — даже радикально другими, — если только своими действиями не причиняют вреда окружающим.

Раздались слабые аплодисменты. Публике нравилось. Правда, пока все это казалось не так уж оригинально, но было зато ясно, сжато и подстегивало мысль.

— Таким образом, — продолжил Пол, — сегодня в наших тюрьмах и психиатрических больницах содержится более узкий круг пациентов, действительно больных, а не тех, чьи моральные, сексуальные или религиозные взгляды отличаются от взглядов большинства. И я не оговорился. Те, что в тюрьмах, тоже больные. И этот круг может быть существейно сужен с помощью медикаментов и терапии. В случае совершения серьезных преступлений нам следует внимательно исследовать пациента, чтобы определить болезнь, заставившую его пойти на такое. Ибо причина преступления — болезнь, отсутствие душевного равновесия.

Опять аплодисменты. Пол понимал, что приблизился к опасному повороту. Критику церкви сейчас принимают довольно легко, особенно в той ее части, где говорится, что пора ей перестать контролировать мораль. Но с утверждением, что совершившие ужасные преступления — просто больные, а не изначально порочные, согласиться гораздо труднее.

— Теперь мы подходим к величайшему табу человечества — убийству. Однако убийцы бывают совершенно разные.

Пол изложил свой опыт работы с совершившими убийства в семейных ссорах и под влиянием наркотиков, рассказал, насколько параметры их личности и психики отличаются от параметров профессиональных убийц и психопатов. Сточки зрения религии, их всех следует стричь под одну гребенку.

— Я приветствую тот факт, что общество хотя и медленно, но все же начинает склоняться к тому, что убийцы в определенных обстоятельствах имеют право через какое-то время возвратиться в общество. Например, женщины, убившие своих сожителей после многих лет физических и эмоциональных издевательств, дети, убившие сверстников, не осознавая последствий своих действий, совершившие убийство ради милосердия и прочее. Это самый большой прорыв, происшедший за последние двадцать лет. И несмотря на то что в большинстве религий таких людей продолжают предавать анафеме, мы, профессионалы, будем пытаться им помочь. — Прошло двадцать минут. Пол знал, что публика с ним, но теперь начиналось самое трудное. Он ступил на тонкий лед. По этому вопросу не было твердого согласия даже среди психиатров, а о широкой публике и говорить нечего. — И наконец, самое трудное. Педофилы, убивающие детей ради сексуального удовлетворения, обычные с виду люди, зверски убивающие одноклассников и коллег, мучители, поедающие плоть своих жертв, серийные убийцы, профессиональные наемные убийцы. Что делать с этими людьми? Уничтожить во имя мести? Навечно запрятать в тюрьму?

— Да, — отчетливо произнес женский голос откуда-то из центра зала. Раздалось еще несколько негромких реплик в поддержку незнакомки. А затем тишина.

Пол едва заметно усмехнулся.

— А мой ответ — нет. Если мы отбросим в сторону нашу религиозную мораль и подавим отвращение к этим деяниям, то будем вынуждены признать, что интенсивная грамотная терапия способна реабилитировать даже тех, кого мы ранее относили к неизлечимым. Люди, пусть совершившие самые чудовищные преступления, все равно остаются людьми и, по моему опыту, изначально порочными не являются. Их нужно не уничтожать, а лечить с учетом психических отклонений и условий, в которых они воспитывались и росли.

В заключение я выражаю надежду, что придет день, когда религиозные понятия добра и зла больше не будут фигурировать в суде при рассмотрении серьезных преступлений. И тогда многие из сегодняшних «монстров», если мы перестанем их демонизировать, а будем пытаться им помочь, могут быть возвращены обществу как полноценные граждане. Тут главное — проявить понимание и суметь проникнуть в сущность.

Последние слова зал встретил аплодисментами. Первый раз за много лет это было не просто невнятное бубнение.

Флоренс повернулась к Мэри.

— Дорогая, я поспешу его поздравить. Но кто эта ужасная женщина, которая выкрикнула «да»?

Вскоре почти все перекочевали в бар. Лицо Пола порозовело от алкоголя и похвал. Мэри успела поцеловать мужа, прежде чем его увлек в сторону румынский психиатр.

Ближе к полуночи толпа у стойки поредели. Бен с женой пробились к Полу.

— Мы едем домой. Еще раз поздравляю.

Флоренс припечатала к щеке Пола свой фирменный поцелуй.

— Великолепно! Вы превзошли самого себя! Грандиозно!

— Спасибо. — Пол усмехнулся. — Слишком много похвал для одного вечера. Боюсь, что моя голова раздуется. — Он посмотрел на Мэри. — Мы тоже едем. Мне только нужно сходить в кабинет, взять кое-какие бумаги. Я вернусь через пару минут.

Пол подошел к лабораторному корпусу, кирпичной башне, облицованной стеклом, открыл входную дверь специальным ключом. При этом в холле раздался продолжительный звонок. Не включая в коридоре свет, он поднялся в полумраке на три пролета.

Сегодня у него были все основания быть довольным собой. Доклад прошел успешно. Он действительно начинает становиться знаменитостью. А все началось с дела Крамера. Пол шагал мимо кабинетов коллег, читая фамилии, написанные черным маркером на стеклянных панелях.

«Да, дела у меня идут много лучше, чем у них. Думаю, пришло время переоценить отношения с Мэри. Конечно, жаль, но она вряд ли будет способна пережить мой успех. В общем, теперь мне нужна женщина помоложе и более амбициозная. Естественно, Рейчел должна остаться со мной, потому что так у нее будет более удачный жизненный старт. Я постараюсь воспитать ее энергичной, напористой, уверенной в себе. Это ключевые качества, чтобы подняться наверх — ведь выживает самый приспособленный».

А вот и кабинет. Пол порылся в карманах, неожиданно почувствовав сонливость. Это, конечно, от алкоголя и оттока адреналина. Наклонился к замочной скважине.

— Извините.

От неожиданности он уронил ключ. Рядом в полумраке стояла женщина. Стройная блондинка. Не молодая, по крайней мере не очень молодая. Впрочем, оценить ее возраст было трудно. Не студентка, вероятно, к тридцати. Слегка взволнованна. Пол наклонился поднять ключ.

— Прошу прощения. Чем могу помочь?

— Я слушала ваш доклад.

— Вам понравилось?

— Замечательно. Йоханн Херманнс вряд ли прочитал бы лучше. Мы за вас болели.

— Болели?

— Ну, за ваш доклад. — Она улыбнулась, провела рукой по волосам. — Мы знали, что вы будете на высоте. Просто знали.

Пол хотел спросить, кто это «мы», но передумал. Он попытался открыть дверь, но ключ почему-то не проворачивался. Он обратился к незнакомке.

— Большое спасибо.

— Впрочем, я не согласна с вашими рассуждениями насчет добра и зла, — произнесла она глубоким, мягким голосом.

— А… кто вы?..

— Хелен.

— Хелен. — Ключ провернулся. — Может быть, зайдете? Или давайте встретимся завтра. В данный момент я не в лучшей форме для философской беседы, голова немного кружится от выпитого. — Он засмеялся. Хелен его поддержала. Смех был приветливый и беззаботный.

— Я просто подошла, чтобы поздравить вас с успешным выступлением, — сказала она, намекая, что не собирается входить в кабинет.

— Но вы со мной не согласны.

— Может быть. В любом случае Крамер оказался прав.

— Что?

— Насчет того, что вам доверят прочесть доклад на открытии конференции. — Она улыбнулась. — Мне нужно идти. Уже поздно.

Пол был ошеломлен. В этой женщине было что-то интригующее. Странная манера держаться и понимающий многозначительный взгляд. Не сексуально многозначительный, а просто многозначительный. И потом, она сказала что-то о Крамере. Возможно, он недопонял.

— Может, зайдете?

— Нет, мне нужно идти. — Она пошла по коридору. В конце обернулась. Ее лица в полумраке он уже разглядеть не мог. — Увидимся за ужином.

— Каким ужином?..

Но она уже скрылась за поворотом.

Пол закрыл за собой дверь, пожал плечами. Странная женщина! Какой ужин она имела в виду? Ему очень захотелось увидеть ее снова, поговорить. С ней, должно быть, интересно. Он включил настольную лампу, начал искать папку, затем неожиданно направился к двери. «Я назначу ей встречу на завтра», — решил он.

Пол вышел в коридор, прошел к лестничной площадке, наклонился через перила.

— Хелен!

В ответ тишина. Он прислушался. Никого. Она не могла выйти так быстро, ведь прошло меньше минуты, как они расстались. Пол спустился по лестнице, бормоча под нос ругательства, потому что сейчас все лампы были почему-то погашены. На ощупь добрался до входной двери, толкнул. Она была заперта. Естественно. Но у нее не могло быть специального ключа. А если бы даже был, то почему не прозвенел звонок?

Как же она вышла? Должно быть, через один из пожарных выходов с другой площадки. Пол прошел туда, потрогал двери на первой и второй площадках. Они были заперты на ключ и засов. Оставалась третья. Он подошел к тяжелой стальной двери, повернул ручку. Тоже заперта.

Ему вдруг стало страшно.

Через несколько секунд, взяв себя в руки, Пол вернулся в кабинет, стараясь не думать о странном исчезновении Хелен. Быстро собрал нужные бумаги. Все, пора идти. Мэри уже заждалась.

К тому же ему хотелось поскорее убраться отсюда.

 

Глава восьмая

— Вам есть еще в чем исповедаться?

Хотя этот вопрос был необходимой частью ритуала, кардинал Бенелли принялся размышлять. Он исповедался в своих обычных грехах: склонности к гордыне — не столь неожиданной, наверное, у второго по значению человеке в Ватикане, — склонности к критике других священнослужителей, когда следовало бы проявить больше отзывчивости, склонности к чревоугодничеству — помимо воли он бросил взгляд на свой живот.

— Нет, отец.

Отец исповедник начал налагать епитимью, затем дал отпущение грехов. Кардинал Бенелли всегда пытался внимательно его выслушать и принять слова к сердцу. Однако на этот раз не слушал — он был погружен в мысли.

Дело в том, что ему следовало бы еще кое в чем исповедаться. Но тут, к сожалению, никакой ясности не было. Это был не обычный земной грех. И вообще, грех ли?

Месяц назад ему приснился сон — звезды. Это был всего лишь сон, но он по-прежнему его тревожил. Когда в ту ночь кардинал опустился на колени вознести молитву, он был почти уверен, что это нечто большее — Божественное послание, направленное к нему. Однако к утру эта уверенность исчезла. Он начал сомневаться, и мало-помалу ясность возникшего во сне образа потускнела.

Дверь в исповедальню открылась. Кардинал Бенелли вышел в личную часовню папы, небольшую, живописно оформленную комнату в папских апартаментах. Отец исповедник и кардинал встали перед распятием. Дневной свет струился сквозь витражные окна в потолке, окрашивая помещение в яркие цвета.

— Прошу простить меня за любые грехи, какие я, возможно, совершил в отношении вас.

Бенелли кивнул. Отец исповедник всегда произносил эти трогательные слова после исповеди. Их взгляды встретились. Бледно-голубые глаза священника смотрели на него со спокойной уверенностью. Кардинал не сомневался, что этот человек совершил в своей жизни очень мало грехов. «Почему некоторые люди кажутся мне духовно выше? Это наказание за мой высокий пост? За гордыню, самый тяжкий из всех грехов?»

Они направились к двери. Отец исповедник заметил, что за последние несколько недель лицо кардинала стало изможденным и напряженным, как будто ему приходилось нести тяжелую ношу. Он резко остановился.

— Может быть, вы хотите мне что-то сказать?

Бенелли не решался. Было огромное желание попросить у отца исповедника совета, но нельзя. Некоторые вопросы ему положено обсуждать только с папой, и ни с кем больше, ни с каким другим человеческим существом. Этот обет он дал, когда стал главой святой палаты. Его нельзя нарушить.

Бенелли напряженно улыбнулся.

— Со мной все в порядке.

Отец исповедник открыл дверь, пропуская Бенелли вперед.

Конечно, папе он тоже ничего говорить не собирался. Святой отец слишком занят, чтобы беспокоить его по пустякам. У него сотни других проблем, ведь католиков на земле свыше полумиллиарда. И что по сравнению с этим какие-то сомнения пожилого кардинала!

Выходя из часовни, Бенелли оглянулся. Может быть, все-таки надо было сделать признание? Рассказать о Божественном послании? Поговорить о странной легенде, пришедшей из глубины веков?

Дверь часовни закрылась. Бенелли признания не сделал.

 

Глава девятая

Наступила осень. Новый учебный год.

У кабинета Пола собралась группа первокурсников.

— Он сказал, в девять тридцать?

— Да, да, успокойся.

Некоторые устроились на полу, другие стояли, прислонившись к ярко окрашенной стене, поставив сумки рядом. Возраст приблизительно между восемнадцатью и двадцатью годами, хотя один вроде выглядел постарше.

Только две девушки надели легкие летние платья, на остальных были джинсы и футболки. Вели они себя, как и положено первокурсникам, несколько скованно. Но это скоро пройдет, как только они начнут общаться с пациентами.

— Я слышал, он классный преподаватель.

— Потрясающий.

— И сейчас на большом подъеме после дела Крамера. Здорово он его вытащил!

Дейв Раттингер из Колорадо, белокурый красавчик, футболист, приблизился к самой симпатичной девушке. Быстро оценил и решил, что такую с ходу не возьмешь, потребуется какое-то время — слишком застенчивая. Это было видно по тому, как она прижимала к груди учебник, видимо, стараясь закрыть ее от обозрения. Но девушка приятная. Стоит попробовать, тем более что прежняя подружка осталась дома. Он завел разговор.

— Говорят, мы сегодня поедем в тюрьму.

— Я этого не знала.

— Да, — уверенно проговорил Дейв. — Мой приятель с третьего курса сказал, что он возит туда студентов в первый день. Чтобы напугать. Кстати, меня зовут Дейв Раттингер. Из Денвера.

— А я Сьюзенн Делейни.

— Сигарету?

— Спасибо.

— Вот он идет.

Пол шагал по коридору. На нем были джинсы и рубашка с открытым воротом. Завидев студентов, он широко улыбнулся.

— Я не ожидал, что вы так рано придете. — Он, отпер дверь кабинета и кивком пригласил их внутрь. — Устраивайтесь, где найдете место.

Кабинет был просторный. В одном углу письменный стол, книжные полки. В центре диван и стулья. На столиках навалены газеты, а стены увешаны экспонатами, которые Пол собрал за двенадцать лет преподавания и практики. Мачете, подаренный убийцей, теперь излеченным. Маска театра Но, подарок японского профессора психиатрии, который работал с Полом по программе обмена преподавателями. Гравюра восемнадцатого века работы Хоггарта, на которой изображена знаменитая английская психлечебница Бедлам. И еще масса других интересных вещей — от африканских тотемов до вырезок из газет в рамках, где описывались особенно ужасные преступления, по которым Пол делал психиатрическую экспертизу.

Студенты разбрелись, рассматривая диковины и громко их обсуждая. Пол их не торопил.

Сьюзенн села на диван, опустила книги на колени. Дейв Раттингер поспешно устроился рядом. Она застонала про себя. «Ну почему я всегда притягиваю всяких хмырей? Потому что веду себя слишком скромно? Или они сразу клюют на мою потрясающую грудь?»

Она улыбнулась Дейву приятной, но равнодушной улыбкой. Мол, не стоит тратить силы. Дейв улыбнулся в ответ с надеждой, совершенно не понимая, что ему хотят сказать. А жаль. Для будущего психиатра это недостаток.

Пол сверился со списком.

— Правильно, в группе должно быть двенадцать человек. Теперь пусть каждый представится, по-быстрому.

— Боб Трейтал.

— Донна Джексон.

— Арт Яковиц.

— Хосе Рамирес.

— Ди Макенна.

— Дейв Раттингер.

— Сьюзенн Делейни.

— Брэд Хансон.

— Лора Куо.

— Салли Эйкерз.

— Грег Парсонз.

— Эймил Бузек.

Пол схватил стул. Поставил в центре комнаты, сел.

— Итак, добро пожаловать на курс общей криминальной психиатрии, часть первая. Его буду читать я вместе с заведующим кафедрой профессором Беном Ингельманном. — Он внимательно осмотрел собравшихся. — Криминальная психиатрия — очень специфическая область медицины. Я с первых же дней начну вырабатывать у вас практические навыки. Теория, разумеется, тоже будет, как же без нее, но в меру. Вы уже обзавелись рекомендованными учебниками — Карлтоном и Брауном и моей книгой по криминальной психиатрии?

Студенты закивали.

— Хорошо. — Пол подождал, пока все утихомирятся. — По традиции, я начинаю курс с так называемого введения в специальность, чтобы вы сразу же начали размышлять, верно ли выбрали профессию. Чтобы потом не жалеть об утерянном времени. Так что сегодня мы отправимся с визитом в учреждение с режимом строгой изоляции, самую знаменитую тюрьму в стране.

Студенты оживились. Так, значит, это правда, что говорили старшекурсники. Мы поедем в тюрьму, и не простую. Даже у самых циничных ребят засосало под ложечкой.

Может быть, удастся увидеть Пола Хоррата, человека с мягкими манерами, который девять лет назад в лесу устроил ритуальную бойню, вырезав у десяти человек языки. Или девушку-крысу Дженни Джи Ли, которая травила родственников таллием. Или Винсенте Буззолини, главного исполнителя приговоров сицилийской мафии в Штатах. Или Томми Эрла, бывшего мясника, который любил полакомиться детьми.

— А теперь, пожалуйста, выслушайте меня внимательно, — сказал Пол. — Мы отправляемся в особое учреждение, где вы встретите людей, совершивших очень тяжкие преступления. И здесь мне хотелось бы отметить три момента. Первый. Вас скорее всего удивит, что они будут выглядеть как обыкновенные нормальные люди, такие же, как вы и я. На лбах у них не будет написано «Осторожно, убьет», они не станут сверлить вас тяжелыми взглядами и вообще совершенно не будут похожи на преступников. Второе. Эти заключенные видели уже много групп любознательных студентов. Так что ваше посещение никакого впечатления на них не произведет. И третье. Сегодня у них там работает выставка художественного творчества. Поэтому, пожалуйста, говорите с ними об искусстве, а не о преступлениях. Этого они не любят. Все поняли? Теперь кратко ознакомьтесь с делами тех, кого вы, возможно, там встретите.

Пол взял со стола стопку красных папок.

— Прочитайте в автобусе и возвратите мне перед входом на территорию тюрьмы. Автобус отъезжает от этого корпуса в десять тридцать. Девушкам я предлагаю надеть джинсы.

— Почему? — с вызовом спросила Салли Эйкерз.

— Потому что иначе к вам могут начать приставать, — коротко ответил Пол. — Еще вопросы?

— Они все мужчины?

— Нет. И мужчины, и женщины, в отношении примерно два к одному. К вашему сведению, по статистике, женщины совершают тяжкие преступления гораздо реже, чем мужчины.

— Там будут убийцы?

— Конечно. Об этом вы прочтете в папках, которые я вам раздал. Двое убийц, один детоубийца, есть поджигатель, несколько насильников. В общем, теплая компания. Еще.

— Это не опасно?

— Абсолютно. Мы возим туда группы студентов уже пять лет, и никогда не было инцидентов. Те, с кем вы будете встречаться, опасности не представляют, но все равно без сопровождения не ходите. И держитесь так, чтобы вас видели надзиратели. Они в синей форме.

— И что, они действительно занимаются там живописью?

— Да, — ответил Пол. — Некоторые довольно одаренные. Выставка размещена в блоке D. — Он повысил голос. — Вы можете покинуть зал и погулять по этажу. Но далеко не уходите. — Он знал, что через десять минут студенты осмелеют и начнут разбредаться.

— Но я не вижу тут никаких знаменитых фамилий, — разочарованно проговорил Боб Трейтал, перебирая красные папки.

— Что значит — знаменитые фамилии?

— Ну, — Боб заулыбался, не переставая жевать жвачку, — настоящие злодеи. Вроде Гэри Снайдера, каннибала из Техаса.

Пол усмехнулся.

— Советую вам больше не использовать слово «злодей». Это термин из области морали, а не психиатрии. Люди, с которыми мы имеем дело, в той или иной степени больные или дефективные. Вчастности, в данный момент мистер Снайдер уже не числится пациентом, склонным к насилию. И все, кого вы сегодня увидите, относятся к категории не склонных к насилию. А склонные к насилию, представляющие опасность, заперты в камерах. — Он сделал серьезное лицо. — Конечно, Боб, если вы хотите побеседовать с мистером Снайдером с глазу на глаз, это можно организовать.

Боб Трейтал сглотнул. Самоуверенная улыбка исчезла.

— Нет… я просто спросил.

— Прекрасно. Итак, мы проведем в тюрьме около двух часов, затем возвратимся в университет. Не берите с собой ничего лишнего. Вас тщательно обыщут у главного входа, а затем мы пойдем в блок D. Это все. Встречаемся у автобуса в десять тридцать.

Слегка возбужденные, студенты спустились вниз. Две девушки побежали переодеваться. Через полчаса автобус отъехал. Студенты обменивались папками, охали и ахали, рассматривая мирные лица на фотографиях и ужасаясь содеянным преступлениям.

— Как он мог такое сделать?

— Бедные женщины!

— Скотина!

— Надо было просто застрелить эту сволочь!

Пол слышал это все прежде. Совершенно нормальная реакция. Страх искажает восприятие. Можно понять.

— А вы что, вообще не боитесь? — послышался чей-то голос.

Пол развернулся. Посмотрел на симпатичную девушку с большими темно-карими глазами.

— Сьюзенн? — уточнил он.

— Да. Сьюзенн Делейни. Вы действительно их не боитесь? — повторила она свой вопрос.

— Пожалуй, нет. Во-первых, поведение большинства из них довольно несложно предсказать. К тому же для смягчения симптомов мы используем медикаменты. Во всяком случае, на меня пока еще не нападали.

Сьюзенн чуть коснулась его рукой.

— Я буду держаться к вам поближе.

Пол засмеялся. Она будет украшением группы. Такая славная фигурка!

Тюрьма строгого режима располагалась за городом, в пустыне. В радиусе нескольких километров ни единого человека. Селиться здесь запрещалось, да никому и в голову не могло прийти обустраивать свой дом в каменистой пустыне поблизости от такого заведения. Достаточно было вспомнить, какие преступники там содержались.

Начальник тюрьмы, не менее знаменитый, чем сама тюрьма, Хэнлон Досон утверждал: из его учреждения (или зоопарка, как он его про себя называл) еще никто никогда не бежал. В том смысле, что не выбрался отсюда живым.

Заключенные понимали, что у них нет шансов, и потому не пытались уйти без спроса. Тех, кому повезло в лотерее системы правосудия, казнили, причем происходило это в Калифорнии, где считалось важным предоставить потребителю выбор: приговоренный мог предпочесть либо смертельную инъекцию, либо газ. Его выбирали те, кто боялся уколов. Последняя чашка кофе и гроб предоставлялись за счет заведения.

— Вот она.

На горизонте начали вырисовываться очертания тюрьмы. Дейв Раттингер слегка присвистнул. Отсутствие вокруг любых форм жизни производило впечатление, будто это дорога в один конец.

— Приехали, — сказал Пол. — Пожалуйста, прикрепите идентификационные карты, а все вещи оставьте в салоне. — Автобус затормозил перед массивными стальными воротами. Из будки вышли двое вооруженных охранников. Плотно сложенные, бесстрастные, насупленные. — Выходите.

Студенты вышли. Автобус сдал назад метров на двадцать. Пол повел всех к боковой двери. Они прошли по узкому, огороженному колючей проволокой проходу в небольшое помещение. К нему подошел надзиратель.

— Доброе утро, профессор. Что, привезли молодняк?

— Да, первое посещение.

Они прошли через металлодетектор, — такой, как в аэропортах, — выложив на пластиковые подносы ключи, ручки, монеты, кольца и заколки для волос.

— Проходите во второй сектор.

Еще один огороженный колючей проволокой проход, и еще одна проверка. Здесь охранники — мужчины и женщины — обыскали студентов с помощью ручных детекторов.

У Донны Джексон детектор загудел. Она покраснела.

— На вас есть какие-нибудь металлические предметы? — спросила охранница.

— Да, колечко в соске, — заикаясь проговорила Донна.

— Это все?

— Нет.

— Есть еще в интимных местах?

— Да.

— Где именно?

— Ну… там.

— Идите в ту комнату и снимите, — рявкнула охранница. Наблюдая за этим, Пол удовлетворенно кивнул. Ничего, пусть привыкают.

— Теперь следуйте в третий сектор.

Группа прошла по еще одному проходу во внутренний двор. Зрелище впечатляло. Двадцатипятиметровые стены с колючей проволокой наверху, через которую пропущен электрический ток, и сторожевые вышки. Отсюда можно было войти в четыре корпуса (блоки), помеченные крупными черными буквами от А до О.

Был в тюрьме еще блок Е, подземный, где содержались самые опасные преступники. Разумеется, Пол бывал там много раз, но без специального разрешения начальника тюрьмы вход посторонним был туда категорически запрещен.

— Следуйте за мной в блок D, — сказал охранник привычным повелительным тоном.

Студенты прошли гуськом по длинному коридору, один охранник шагал впереди, другой замыкал шествие. Еще ворота, двери с электронными замками, еще охранники. Конечно, сбежать отсюда невозможно.

— Здравствуйте, профессор. — К Полу подошла женщина в белом халате, пожала руку. Худая, жилистая, с усталым лицом. Седеющие волосы убраны в пучок, перевязанный лентой. Эмма Брек, пятидесятилетняя, незамужняя, уже свыше десяти лет главный психиатр тюрьмы. — Выставка только открылась. Вы наши первые гости. — Она окинула добрым взглядом группу — приятно было видеть свежие лица в этом обиталище зомби — и повела по коридору. — Выставка здесь, направо.

На цокольном этаже камер не было — только комнаты для общественных занятий. Доктор Брек ввела их в небольшой зал, который, если не считать решеток на окнах, мало чем отличался от школьного класса. Стены были увешаны картинами, в углу стоял стол с апельсиновым соком в пластиковых чашках и печеньем на подносах. Несколько заключенных в синих рубашках и джинсах стояли за мольбертами, негромко переговариваясь. Никаких монстров. Вполне нормальная обстановка.

На картинах тоже никакого насилия. Автопортреты, корабли на рейде, цветы.

Студенты начали постепенно расслабляться, заговаривать с заключенными.

— Давно вы рисуете? — поинтересовался у заключенной Дейв Раттингер.

— Только начала. И не очень хорошо получается. — Она улыбнулась ему.

Он улыбнулся в ответ.

Женщина принялась объяснять, почему ей нравятся яркие цвета и сцены на море. Дейв кивал. Она была старше, чем на фотографии, примерно лет сорок пять. Детоубийца. Зарезала двоих соседских детей, сначала мальчика постарше, потом девочку. Пришла с работы усталая, а они слишком громко играли, мешали отдыхать. Теперь вот эта женщина говорила с Дейвом о ранних работах Винсента Ван Гога, высказывала предположения, почему художник использовал темно-зеленые оттенки.

К Донне Джексон подошел молодой человек.

— Принести вам апельсинового сока?

На вид он был на пару лет старше ее — года двадцать три. Красивый, с детскими чертами лица.

Он внимательно рассматривал вначале ее лицо, затем перевел взгляд на промежность. Странно, но Донна не чувствовала смущения, скорее жалость. У него уже давно не было женщины и не будет до конца дней. При других обстоятельствах они, возможно, пошли бы куда-нибудь вместе, кто знает? Он был симпатичный.

— Спасибо.

Она смотрела ему вслед, когда он шел к столу за соком. Парень был насильник. Причем сначала душил своих жертв, а затем совокуплялся с ними. А на вид — воплощенная невинность. Что подвигло его к этому? О чем он сейчас думает?

Прошел час, и студенты полностью освоились, оживленно беседовали с заключенными, смеялись. Пока все было хорошо.

— Пол, я хочу, чтобы вы посмотрели одного пациента, — сказала Эмма Брек. — Его привезли вчера. Восемнадцать лет, психопат. Убил всю свою семью. Бейсбольной битой и ножом.

— Конечно, — отозвался Пол.

Они поднялись по металлической лестнице на третий этаж. А студенты уже вовсю разгулялись, забыв, где находятся. Некоторые даже пробовали рисовать.

— Хотите прогуляться? — спросила тоненькая девушка с усталым лицом и пустыми глазами.

Сьюзенн Делейни узнала Мэри Драйвер. Они были почти ровесницы. Мэри сидела за серию зверских убийств. Она завлекала мужчин, а ее безумный дружок (теперь уже мертвый) их убивал. В красной папке было сказано, что у девушки низкий коэффициент интеллекта и ею легко манипулировать. Но способности к живописи у Мэри были, что подтверждали ее натюрморты.

— Не возражаю.

Они вышли в коридор. Мэри показала ей другие помещения на цокольном этаже. Хорошо укомплектованную библиотеку, комнату для игр.

— Это для мужчин. Но у нас в блоке С такая же.

Они легко разговорились. Сьюзенн, как ни пыталась, не могла обнаружить на ее лице признаки злодейства.

— Вас кто-нибудь посещает?

— Нет.

Они поднялись на первый этаж. Из выставочной комнаты внизу доносился смех.

— Почему здесь так тихо?

— А когда приходят посетители, заключенным в камерах приказывают не шуметь.

— Вот как? — Сьюзенн посмотрела на тяжелые стальные двери.

— А какой оттенок вашей губной помады? — спросила Мэри.

Так трогательно! Ну разве может такое существо совершить какое-то преступление!

— Как же вы здесь живете? — вырвалось у Сьюзенн.

— Оказываю услуги, — ответила Мэри.

— Что за услуги?

— Просто услуги. — Мэри загадочно улыбнулась. — Все оказывают услуги, иначе не выживешь.

Они двинулись дальше, обсуждая макияж, без которого Мэри сильно скучала. Ее приговорили к пожизненному заключению.

— В этой камере сидит Шон Патрик, — сказала Мэри между делом.

Сьюзенн вздрогнула. Фамилия серийного убийцы вернула ее к действительности.

— Пойдемте назад.

— Сейчас, — сказала Мэри. — А вот здесь сидит Джером Стинсон, который убивал своих жертв топором.

Неожиданно Сьюзенн почувствовала, что ее начинает подташнивать. Внутренний голос настойчиво повторял, что пора возвращаться, иначе случится нечто ужасное. Она развернулась, но, видимо, недостаточно проворно. Мэри Драйвер вдруг загородила ей дорогу и резко прижала спиной к двери камеры. К своему ужасу, Сьюзенн увидела, что дверь открывается.

— А здесь сидит другой серийный убийца — Карл Крамер.

— Нет!

Но поздно. Мэри уже втолкнула ее внутрь камеры. «Все оказывают услуги, иначе не выживешь». А это была ее услуга. Мэри Драйвер побежала обратно по коридору, заливаясь хриплым восторженным смехом.

Сьюзенн моментально узнала лицо человека, сидящего на кровати. Через несколько секунд Крамер заключил ее в объятия.

По тюремному блоку пронесся пронзительный крик. Так визжит дикое животное, попавшее в капкан. Чистый страх. Пол вскочил на ноги.

— О Боже!

Через минуту сработала сигнализация, и массивная стальная перегородка отсекла от остальных помещений камеру Крамера. Другие перегородки исключили возможность для кого-либо покинуть блок D.

В выставочную комнату ворвались два надзирателя. Быстро отделили студентов от заключенных, которых заперли в комнате. Студентов вывели в коридор.

К этому времени Пол уже был у камеры, где находилась Сьюзенн. За ним следовал надзиратель. Поздно. В дальнем конце коридора стоял Крамер, а рядом Сьюзенн с накинутой на шею проволочной петлей. Увидев Пола, Крамер просиял.

— О, привет, профессор! Давно не виделись. А я тут познакомился с одной из ваших студенток.

После процесса по делу об убийстве Мелани Дьюкс Крамера вернули в тюрьму отбывать срок за убийство в баре. Скоро его должны были перевести на менее строгий режим, но тут пришла весть о самоубийстве Лоры Дьюкс, и он пошел вразнос. Это его вывело из себя — ведь детали их будущих отношений были так тщательно продуманы!

Да, Лоре повезло. Крамер так сильно расстроился, что бросил притворяться, горечь и злоба возобладали. Двух недель оказалось достаточно, чтобы навязать свою волю остальным заключенным. А тут вот представилась такая замечательная возможность развлечься. Грех не воспользоваться. И очень мило было встретить эксперта-психиатра Пола, который помог ему вылезти. Ну и что ж, что помог? Крамер был не из тех, кто помнил добро. Пол уже, наверное, жалеет о своем выступлении на стороне защиты или скоро пожалеет.

— Стойте здесь, — сказал Пол надзирателю и медленно пошел вперед.

Крамер опирался спиной о стену, держа Сьюзенн перед собой. Вокруг ее шеи был обмотан тонкий серебристый провод, натянутый так, что челюсть девушки перекосило направо.

Крамер дал Полу подойти на расстояние примерно три метра и спокойным голосом произнес:

— Достаточно.

Затем натянул проволочную петлю.

В блоке стояла полная тишина. Заключенные в камерах затаили дыхание.

— Карл! — Пол пристально вгляделся в убийцу. Что он делает? Ведь сбежать никакой возможности нет. Наверное, захотел немного поиграть с девушкой.

Пол уже осознал, какую чудовищную ошибку совершил, защищая этого негодяя. Бен был прав, Крамер ввел его в заблуждение. Но просто невероятно, до чего умно вел себя этот тип. В течение нескольких месяцев — ни малейшего намека на склонность к насилию.

Пол знал, что начальник тюрьмы уже отдал приказ снайперу взять Крамера на мушку и, если тот не отпустит девушку, застрелить. Не важно, погибнет ли при этом заложница — в конце концов, так тому и быть. Заключенным нужно преподать наглядный урок.

— Хватит, Карл, — мягко произнес Пол. — Я думаю, ты уже наигрался. Это моя студентка. Ее зовут Сьюзенн. Она напугана. Пожалуйста, отпусти ее.

— Да, она боится, — отозвался Крамер. — Очень. Я это чувствую. — Он провел по ее лицу своей жесткой щетиной, затем медленно с чувством поцеловал. — Она меня заводит.

— Что ты собираешься делать?

— Кто знает?

Крамер злобно усмехнулся и свободной рукой расстегнул лифчик Сьюзенн, затем резким движением сорвал с нее блузку и с вызовом посмотрел на Пола.

Неожиданно из камер донеслись восторженные вопли, похожие на волчий вой. Заключенные теперь поняли, что происходит, и подбадривали Крамера.

Студенты на цокольном этаже слышали эти крики и ежились.

— Пожалуйста, прошу тебя, отпусти ее.

Раздался лязг поднимающейся стальной перегородки. Пол увидел, что это снайпер. Крамер тоже увидел. И радостно вскрикнул. Вот тогда Пол и понял, что негодяй не шутит и действительно собирается убить Сьюзенн.

— Ладно, — произнес Крамер с улыбкой. — Здорово, что вы пришли, профессор, посмотреть выставку. А теперь вот бонус — еще одна выставка, только для нас двоих. Потому что эти два придурка, — он показал на надзирателя и снайпера, — не в счет.

Он отпустил медленно грудь Сьюзенн и начал лапать ее всюду. Это было похоже на одну из картин английского художника Фрэнсиса Бэкона. Великолепное, сладостное женское тело в руках монстра. Ничем не сдерживаемые жестокость и смирение.

Появился еще один вооруженный надзиратель. Крамер дико хохотнул, сверкнув зубами. Свободной рукой расстегнул молнию на джинсах Сьюзенн и сдернул их вниз почти до колен.

Краем глаза Пол видел, как снайпер поднял винтовку.

Убийца, разумеется, это тоже заметил и потому плотно прижал свою голову к голове девушки.

— Так что умрем мы вместе. Но выстрела пока не будет. Снайпер подождет. А я тем временем ее публично изнасилую. Как вам такая идея?

Крамер начал расстегивать молнию на своих брюках, которые уже изрядно натянулись.

Снайпер снял предохранитель.

Такой развязки Пол не ожидал. Он развернулся попросить снайпера не стрелять и остолбенел. Позади снайпера стояла она и пристально смотрела на Крамера. Затем она перевела взгляд на Пола.

Та самая загадочная женщина, с которой он встретился у своего кабинета после доклада. Как ее зовут? Хелен. На ней был белый врачебный халат. Как она оказалась в тюрьме? Приглашенный психиатр? Почему он никогда прежде ее здесь не встречал?

Хелен быстро зафиксировала взгляд снова на Крамере. И через несколько миллисекунд произошло чудо.

Крамер побледнел. Затем покраснел. Начал потеть. На лице отразилось вначале замешательство, затем страх. Руки начали медленно разжиматься, отпуская жертву. Пол смотрел, ничего не понимая.

Как только петля на шее ослабла, Сьюзенн пришла в себя и, осознав свою наготу, попыталась прикрыться руками.

Убийца как бы нехотя разжимал руки. Его лицо перекосилось, глаза налились кровью, как будто в глазницы всадили невидимые колючки. Полу показалось, что он понимает, что с ним происходит. Это было похоже на начало кататонического ступора, напоминало реакцию на наркотики.

Тем временем два надзирателя рванули вперед и, отбросив в сторону Сьюзенн, навалились на Крамера, опрокинув его на пол. Он не сопротивлялся. Сьюзенн натянула джинсы, затем разразилась слезами. К ней поспешила Эмма Брек.

Пол стоял, совершенно потерянный. То, чему он был свидетелем, казалось абсолютно нереальным. Как в театре абсурда. Но это произошло на самом деле. Он слышал хрипы Крамера, которому вкатили лошадиную дозу успокоительного. Жалобные всхлипывания Сьюзенн. Это произошло.

Пол повернулся спросить Хелен, как ей удалось справиться с Крамером.

Но ее не было.

 

Глава десятая

Автобус вернулся в университетский кампус. Студенты подавленно молчали. Что произошло с Сьюзенн, они не знали, могли только догадываться. Пол попросил, чтобы ее везли в отдельной машине, так что расспросить девушку у молодых людей возможности не было. Когда автобус остановился, Пол оглядел студентов. — К сожалению, в тюрьме произошел неожиданный инцидент. Но если вы действительно хотите стать психиатрами-криминалистами, не следует придавать этому большого значения. Надо привыкать к жестокости и насилию. Введение в специальность оказалось гораздо более эффективным, чем я предполагал. Следующее занятие в среду. Итак, до встречи, если только вы не передумаете и не решите заняться изучением античной филологии или истории искусств.

Раздались смешки. Слова Пола подбодрили студентов. Они расходились в приподнятом настроении. Вот, мол, попали в какую-то переделку, но все благополучно разрешилось.

— Очень клево, — сказал Хосе Рамирес, вылезая из автобуса. — Жаль, что нельзя вернуться и схватить еще кайф. Действует почище марихуаны.

Пол остался сидеть на скамейке. На лужайке неподалеку от лабораторного корпуса студенты и студентки валялись в различных позах, весело болтая и греясь на солнышке. Идиллическая картина. Все так спокойно, цивилизованно, предсказуемо по сравнению с тем миром, откуда он только что прибыл.

Во-первых, почему дверь камеры Крамера оказалась не заперта? Как такое вообще могло случиться? Во-вторых, откуда у него провод? Кому-то сильно достанется от Хэнлона Досона. И кто такая эта загадочная женщина, Хелен?

Еще больше беспокоил Пола сам Крамер. «Не надо было выступать на суде, потому что диагноз поставлен ошибочный. Но диагноз — это такая коварная штука! К тому же решали все присяжные. Они неправильно разобрались и вынесли оправдательный вердикт. При чем здесь я? Нет, сейчас я не имею права ни на какие сомнения. Стоит только этому просочиться в прессу — и все. Начнется такое, что на карьере можно будет поставить крест. Так что ни в коем случае нельзя вылезать ни с какими поспешными выводами. Крамер сейчас изолирован и никому не угрожает. Я буду держать его под наблюдением».

Пол попытался переключить мысли на другое.

— Профессор!

Из машины вылезла Сьюзенн и направилась к нему. Он с тревогой следил за ее приближением. А что, если она решит подать судебный иск на университет? Потребует возмещения морального ущерба? Вот это будет скандал! Судебная тяжба, адвокаты… Они ведь пострашнее убийц. Могут ободрать как липку.

— Сьюзенн! Садитесь, пожалуйста. Понимаете, такого прежде никогда не происходило. Обещаю, что администрация тюрьмы проведет полномасштабное расследование, заместитель начальника меня заверил. Виновные будут наказаны. Я очень сожалею о случившемся. Но вам не следовало отходить так далеко.

Она улыбнулась.

— Все в порядке, профессор. На следующем занятии я обязательно буду.

Он облегченно вздохнул и взял ее за руку.

— Зовите меня Пол. Может быть, хотите принять успокоительное? Я сейчас принесу.

— Не надо. Лучше отвезите меня домой.

— Конечно, — Пол поднялся со скамейки, — я вас отвезу. В таком состоянии вам лучше не садиться за руль.

Они прошли к его «мерседесу».

— Вы вели себя очень мужественно. Спокойствие при любых обстоятельствах — первое правило психиатра-криминалиста.

— Я не успела по-настоящему испугаться. Все произошло так быстро! — Сьюзенн тяжело сглотнула. — Он собирался меня убить?

— Думаю, нет. Будь у него такие намерения, он сделал бы это раньше. Скорее всего Крамер решил поиграть с вами, поиздеваться над тюремным начальством. Он ведь не выдвинул никаких требований — просто хотел продемонстрировать силу надзирателям и заключенным, утвердить свой статус в тюрьме, подобно тому, как хищник помечает территорию.

— Зачем?

— Чтобы выжить, — проговорил Пол, с удовольствием садясь на своего профессионального конька. — Тюрьма — опасное место, даже для убийц. Всегда находится кто-то, кто хочет доказать, что он король джунглей. Широкой публике об этом неизвестно. Однако эти люди страдают. У них масса комплексов.

— Но Крамер мог меня убить. Ведь он убил многих.

— А вот это ваши домыслы. Он убил человека в баре, а по убийству Мелани Дьюкс его оправдали.

— Так вы не считаете, что он тот самый серийный убийца? — осторожно спросила Сьюзенн.

— Конечно, нет, — быстро ответил Пол. — Я не думаю, что Крамер мог причинить вам серьезный вред. Иначе бы он вас не отпустил.

— Но почему я?

— Вы попали ему в лапы случайно.

Сьюзенн кивнула, посмотрела в окно на проезжающие машины и произнесла:

— Именно случайность меня и пугает. Все прекрасно, а через минуту наступает катастрофа. Это происходит так быстро! Только что все было в порядке, а через мгновение мир перевернулся с ног на голову, как будто Бог играет с вами в какую-то странную игру.

Пол принял чуть влево, чтобы объехать машину впереди.

— Крамер сказал вам что-нибудь?

— Нет.

— Жестокость… это его способ утвердиться в мире.

Некоторое время они молчали. Вместо порванной кофты

Эмма Брек нашла для Сьюзенн свитер. Бледность придавала ее миловидному лицу еще большую привлекательность. Пол вспомнил обнаженное тело девушки и нахмурился. «Я становлюсь похожим на своих пациентов», — подумал он.

— Главное для вас сейчас — оправиться от шока. Через некоторое время вы почувствуете восторг, даже эйфорию, которая позднее сменится депрессией. Может быть, поживете несколько дней у меня? Моя жена присмотрит за вами.

— Спасибо, Пол… но я чувствую себя нормально. — Она посмотрела на него открытым, нежным взглядом. У нее были красивые карие глаза и гладкое лицо без морщин — лицо двадцатидвухлетней девушки, пышущей здоровьем и энергией.

— Тогда, может быть, отвезти вас к приятелю?

— У меня нет приятеля.

Пол свернул в студенческий городок. Сьюзенн показала свой корпус.

— Зайдите завтра ко мне, — сказал он, помогая ей выйти. — Я хочу проверить ваше состояние. Оно меня беспокоит.

Она посмотрела на него, и он увидел в ее глазах намек на приятное удивление.

— Может быть, зайду. — Сьюзенн помолчала, затем мягко добавила: — Вашей вины здесь нет, Пол. И вообще, не беспокойтесь, никаких жалоб я подавать не буду.

— Рад это слышать.

Они оба рассмеялись, затем их взгляды встретились, отметив запретное подсознательное желание, которое было быстро подавлено.

Пол смотрел ей вслед, пока она не исчезла за дверью общежития. «У этой девушки есть характер», — подумал он.

К тому же он вдруг осознал, что ему нравится Сьюзенн. Очень.

— Я уже все знаю, — сказал Бен, когда Пол вошел в приемную клиники. Он стоял у картотеки, опираясь на нее локтем.

Они прошли в кабинет Бена, где тот плюхнулся в кожаное кресло у письменного стола, почесал нос.

— На нас подадут судебный иск?

— Успокойся! — Пол рассказал о случившемся. Бен пожал плечами.

— Ладно, по крайней мере студенты получили полное представление о том, что такое тюрьма строгого режима. Как девушка?

— Конечно, потрясена, но держится замечательно. Все в порядке. Я увижу ее завтра и обстоятельно поговорю.

— Правильно, — согласился Бен. — А с Крамером, я думаю, они разберутся. Начальник приказал перевести его в блок Е. Там он валять дурака не будет.

Пол кивнул.

Бен колебался. Конечно, следовало поговорить о Крамере. Теперь он уже не сомневался, что Крамер и есть тот самый серийный убийца. Однако сейчас это лучше не ворошить — можно сильно задеть самолюбие Пола. К тому же если все выплывет наружу, то репутация кафедры и клиники будет сильно подмочена.

— Хочу напомнить, на следующей неделе мы с Флоренс уезжаем на десять дней в Аспен. Основные занятия у меня запланированы через месяц, а на двух лекциях ты меня заменишь. Мы уезжаем в понедельник. Только не говори, что ты забыл.

— Конечно, нет, — ответил Пол, хотя, естественно, солгал.

— Ну и замечательно! — проговорил Бен. — А ты в мое отсутствие приведи в порядок дела в клинике.

— Все сделаю, не беспокойся. — Пол направился к двери, но потом оглянулся: — Послушай, в блоке D новый психиатр, женщина. Ты ее знаешь?

— Мне никто не говорил о новом психиатре. И какая она?

— Я ее мельком видел сегодня. Наведу справки — расскажу.

— Ладно. И не забудь, что вы с Мэри завтра у нас ужинаете.

— Я не забыл. Пойду, надо сделать несколько звонков. Пол направился к себе в кабинет, и только он открыл дверь, раздался звонок заместителя начальника тюрьмы, голос у него был нервозный.

— Официальное расследование начнется в среду. Пока мы временно отстранили трех сотрудников и перевели Крамера в блок Е.

— Как он?

— Наглости поубавилось. Сознает, что очень сильно навредил себе. А ваша студентка в порядке?

— Да. Но как это случилось? Я имею в виду дверь камеры.

— Пока не ясно. Вы же знаете, двери камер у нас открываются либо электронным ключом, либо с пульта. Охранник божится, что никаких кнопок не нажимал, и в компьютере ничего не зарегистрировано. Как будто дверь открылась сама собой. Поскольку это невозможно, мы отстранили охранника. Сейчас там работают эксперты. Они докопаются до истины. Спасибо, что успокоили девушку.

—Все нормально, — заверил его Пол, затем помолчал и осторожно добавил: — А кто эта женщина-психиатр?

— Какая?

— Ну та, что стояла позади меня, когда Крамер отпустил девушку. Когда она начала работать в блоке D?

— Не знаю, — ответил заместитель начальника тюрьмы. — В последнее время мы никого на работу не принимали. Я выясню.

— Спасибо. Мне бы хотелось с ней поговорить.

Пол положил трубку и посмотрел в окно на небо: там собирались грозовые тучи. Казалось бы, что в этом необычного? Но Пол чувствовал, что эти тучи собираются вокруг него.