Ренни ворвался в комнату с криком:

— Ни за что в жизни не догадаешься!

Логан и головы не поднял:

— Куда подевался чай?

— Вайзмен снова позвонил на Би-би-си Торри Бэттеру, в два часа. Старший инспектор требует, чтобы все немедленно собрались в комнате для брифингов.

Старший инспектор, ответственный за расследование, нарисовал красную букву X на белом картоне.

— … третья группа снайперов будет вот здесь. Одетые в гражданское полицейские будут сидеть в двух машинах, вот здесь и здесь. Еще трое будут гулять с собаками. — Новые закорючки на картоне. — Все остальные будут сидеть в служебных фургонах без опознавательных знаков, вот здесь, здесь и здесь. — Он кивнул помощнику, и на экране появился слайд: серый с белым радиофургон. — Би-би-си дает нам этот фургон при условии, что один из их операторов будет присутствовать при аресте.

Ренни наклонился к Логану и прошептал:

— То же мне сюрприз. Эти козлы с телевидения…

Старший инспектор уставился на него:

— Вы желаете что-то сказать, констебль?

Ренни замер:

— Ну… я только беспокоюсь, сэр, что присутствие гражданского лица обострит вопрос безопасности.

Логан изумился: Рении выкрутился не хуже, чем изловчилась бы инспектор Стил.

— Дельное замечание, — кивнул старший инспектор. — Мне не стоит напоминать вам, насколько опасен Кен Вайзмен. Никто не должен рисковать, но я хочу, чтобы он оказался в камере, а не в мешке для перевозки трупов. А теперь, есть вопросы?

Логан поднял руку:

— Он позвонил на Би-би-си без четверти одиннадцать, чтобы договориться об интервью на два часа. То есть почти за три часа. Он прекрасно понимает, что они нам сообщат. Зачем же давать нам так много времени?

На вопрос ответил Фолдс:

— У Вайзмена своего рода комплекс Это его шанс уйти с блеском и славой, вот он и хочет привлечь национальное телевидение. Все должны подготовиться.

Старший инспектор откашлялся:

— Как я уже сказал, никому не разрешено рисковать. — Он показал на одного из офицеров: — Слушаю, Броди?

— Где инспектор Инш?

— Инспектор отпросился по личным делам. Еще вопросы?

Они снова сидели в своей комнате. Логан посмотрел на Фолдса поверх кипы бумаг:

— Всё равно я считаю, что он должен быть там.

Начальник полиции вздохнул:

— Как сказал ваш старший инспектор, Инш отпросился по личным делам. Дэвиду в последнее время здорово досталось, и ему нужно время…

— Я звонил ему по домашнему телефону и на мобильный с десяток раз. Что, если что-нибудь случилось?

— Например?

— Что, если Вайзмен теперь занялся им? Инш работал в команде, которая засадила…

— Я тоже. И еще куча народу. С этим делом связана сотня полицейских. А Инш тогда был простым констеблем… — Фолдс помолчал. — Ладно, чтобы успокоиться, пусть патрульная машина туда заглянет.

Логан позвонил в участок в Олдмелдраме — всего пара комнатенок при средней школе — и долго ждал ответа.

— Алё? — наконец сказал кто-то.

— Это сержант Макрай. Я хочу, чтобы вы направили машину к дому инспектора Инша. Саут-роуд, номер…

— Ага, да секу я, где он живет. Но щас не могу туда ехать. Тут ДТП с жертвами. Один козел в «фиесте» сшиб буренку на дороге в Тарра. У меня туточки вокруг кровь и коровы.

Логану показалось, что он слышит мычание на заднем плане.

— Как вы думаете, когда вы сможете…

— Кто знает. Тут прям скотобойня.

— Ну… сделайте, что сможете, ладно?

Повесив трубку, Логан беспокойно поерзал в кресле.

— Ты и в самом деле волнуешься, верно? — спросил Фолдс. — Сколько отсюда до него ехать? Туда и обратно?

Логан взглянул на часы:

— Если поспешим, то в полтора часа уложимся.

— Идет. — Фолдс встал и взял пальто. — Но если не уложимся и Вайзмен без нас прокукарекает на телевидении, я лично тебя удавлю, договорились?

— Договорились.

Они торопливо прошли через здание. У выхода болталась небольшая компания репортеров, среди них был Алек, он махнул им рукой.

— Это будет круто, — затараторил оператор, следуя за ними к служебной машине. — Ребята, можно я с вами съезжу? У меня блестящая идея…

— Извини, Алек. — Логан открыл дверцу со стороны водителя. — Мы едем за Иншем.

— Но… — Алек взглянул на часы. — Но ведь это далеко…

— Да, поэтому у нас нет времени с тобой болтать…

— Черт… — Алек забрался на заднее сиденье. — Ладно, тогда гони!

Логан вжал педаль газа в пол. Они промчались через Баксберн и выехали за город.

— Я сегодня утром разговаривал с инспектором Стил… — сказал Фолдс и замолчал.

Логан понятия не имел, что тот хочет сказать.

— Здорово, — на всякий случай ответил он.

— Роберта сказала, что тебя побила твоя подружка…

Старая корова и сплетница.

— Бывшая подружка. И она меня не побила. Это получилось случайно. — Вранье, конечно, но зачем ему знать правду? — Вы и в самом деле думаете, что Вайзмен такой дурак, что объявится?

— Не меняй тему.

— Да нечего рассказывать, ясно? Мы расстались. Конец истории.

Сзади подал голос Алек:

— Я как-то бросил девчонку, она училась в юридической школе, так через две недели эта особа вошла в мою квартиру — у нее были ключи — и нагадила мне на постель. Затем она закрыла все покрывалом и слиняла. Разумеется, я в ту ночь вернулся домой на парах с одной девчонкой. Ее звали Дафни. Мы содрали друг с друга одежду и прыгнули в постель… Это был тихий ужас. Изгваздались все.

Последовало смущенное молчание.

— Я что хотел сказать… — Алек снова откинулся на спинку сиденья. — Честно, некоторым это показалось бы клевым. Я знал одного парня…

Фолдс повернулся и внимательно посмотрел на него:

— Лучше закончи на этом, Алек. Не порти впечатления.

В конце концов Вайзмену пришлось заткнуть рот Иншу кухонным полотенцем, чтобы заставить его замолчать. Инш выглядел неважно: лицо кровоточило, под носом сопли…

Вайзмен взглянул на часы — народ на телевидении ждет его в два, пора двигать.

— Ну, жирный, время истекло. Было здорово, но tempus fugit, сам понимаешь. — Он схватил Инша за нос и сжал его, перекрыв кислород. Он мог убить инспектора двумя пальцами. Вот так просто… Но пока не стоит, можно и отпустить.

Инш втянул воздух через распухшие ноздри.

Вайзмен с брезгливым выражением лица вытер пальцы о рубашку инспектора:

— Мне предстоит решить нелегкий вопрос, малыш: что с тобой делать? — Он взял нож и приставил его к животу Инша. — Я могу вспороть тебе брюхо, как жирной свинье, каковой ты и являешься. А, жирняк, как тебе мое предложение?

Из раздутых ноздрей Инша вырывалось гневное шипение.

— Так я и думал. Но знаешь, что я вместо этого сделаю? Я сделаю тебе больно. — Он ударил Инша кулаком в лицо. — У меня свидание с Би-би-си, ну ты в курсе. Эти идиоты думают, что я и в самом деле там появлюсь. Ха, как бы не так, я ведь знаю, что там плюнуть будет некуда, везде копы. — Он улыбнулся. — Так знаешь, где я буду, малыш?

Вайзмен сбегал наверх и вернулся, неся связанную по рукам и ногам девочку.

— У тебя было три дочки, боров? Одна тебе, одна мне и одна… на сковородке. — Вайзмен взял сковороду и вылил остатки жира на голову Инша. — Она ведь вкусная была, верно?

Жена инспектора зарыдала под клейкой лентой.

— Ну, а с этой мне что делать? Гм?.. — Он нагнулся и погладил ребенка по голове. — Что мне делать с моей маленькой девочкой? — Он посмотрел в искаженное ужасом лицо Инша, затем закатил ему очередную оплеуху. — Не это, гребаный извращенец. Я ее продам. За такой сладенький кусочек можно получить кучу денег. — Вайзмен подмигнул. — Если верить педофилам в Питерхеде, малюток проще натаскивать, разумеется, если никто не знает, что они у тебя. Ни социальная служба, ни «обеспокоенные родители». И ты можешь делать всё, что пожелаешь.

Инш дергался взад-вперед, заставляя кресло скрипеть. Вайзмен взял девочку и перекинул ее через плечо:

— Она доставит огромное удовольствие одному грязному старому негодяю. И всё потому, что ты меня подставил, толстый. Всё из-за тебя. — Он повернулся и послал воздушный поцелуй женщине: — А ты, сучка, в следующий раз, когда он захочет вставить в тебя свой член, хорошенько подумай.

Он всё еще слышал, как они пытаются освободиться, когда запирал входную дверь. Скидывая Брукса с крыши, он не получил удовлетворения. Все слишком быстро закончилось. А вот это будет незаживающей раной для толстого мерзавца до последнего дня его жизни.