Ботсвана
— Нет, вы только посмотрите! — воскликнула высокая африканка, скрестив руки на груди. — Эдвард Чейз собственной персоной!
— Тамара Дефенде!.. — произнес Чейз, подходя ближе. Они посмотрели друг на друга с явным подозрением… и обнялись.
— Эдди! — Тамара сжала друга так крепко, что смялась его кожаная куртка. — Здорово, что приехал!
— Да, давненько не виделись, — прохрипел Чейз. — Ну все, Ти-Ди, можешь отпустить меня. Легкие мне еще пригодятся.
Нина и София обменялись взглядами.
— С тобой такое тоже случалось? — прошептала Нина.
София кивнула:
— Загадочные женщины по всему миру? Угу.
— Ти-Ди, это доктор Нина Уайлд. — представил Эдди свою спутницу. От Нины не ускользнуло, что он не упомянул, в каких отношениях они находятся. — Это София Блэквуд. Нина, София — это мой хороший друг Ти-Ди.
Любопытный взгляд Ти-Ди говорил, что она знает о том, какую роль сыграла София в жизни Эдди, но африканка воздержалась от комментариев. Напротив, она крепко пожала руки обеим женщинам.
— Рада познакомиться.
— Откуда вы знаете Эдди? — спросила Нина напрямую.
Чейз бросил предупреждающий взгляд — как решила Нина, ему не хотелось выдавать все военные секреты. Ти-Ди ухмыльнулась:
— Я пилот. У меня собственный самолет. Эдди и его ребята нанимали меня, чтобы долететь до… — Она снова ухмыльнулась и посмотрела на Чейза, у которого чуть не начался нервный тик, и лишь потом позволила ему немного расслабиться. — До разных рабочих мест по всей Африке. Думаю, вы догадываетесь о характере работы!
— Не важно, — вмешался Чейз. — Теперь я только сижу за столом.
— Как не стыдно! — Акцент Ти-Ди являл собой мелодичную смесь западноафриканских интонаций с французскими и голландскими вкраплениями. — Надеюсь, ты не успел заржаветь к старости?
— Стараюсь не терять кондиции, — ответил Чейз, не удивляясь замечанию о собственной старости. — Ты все приготовила?
— Все готово и ждет в самолете. Пойдемте. — Ти-Ди большим пальцем указала в сторону потрепанного «лендровера», стоявшего поблизости. Было тепло, около двадцати пяти градусов, угнетающая жара еще не наступила. — Твоя посылка тоже там. Я впечатлена — не знала, что огнестрельное оружие можно посылать курьерской авиапочтой!
— Работа на ООН имеет свои преимущества. Например, разрешение на провоз без таможенного досмотра и наклейки «Не подвергать воздействию рентгеновских лучей».
Они подошли к «лендроверу». Нина шла позади их небольшой группы. Мимоходом она оглядела Ти-Ди с ног до головы. Это была не первая международная «подруга» Чейза, с которой Нине приходилось сталкиваться. И хотя, по-видимому, ни с одной из женщин отношения у Чейза не вышли за рамки дружеских, Нина всегда удивлялась, чем он мог заслужить такую их преданность. Тем более что иногда способен запросто вывести собеседника из себя.
Может быть, дело именно в этом? Он никогда не оставался с ними надолго и не сводил с ума.
Ти-Ди определенно обращала на себя внимание. Ростом более ста восьмидесяти сантиметров, в ковбойских сапогах на толстом каблуке. Да еще, чтобы от ног нельзя было оторвать глаз, в шортах, таких коротких, что являлись шортами лишь условно. Костюм дополняла обрезанная рубашка, демонстрирующая стройную талию. Длинные волосы заплетены в косички, спадающие на спину из-под красной бейсболки, повернутой козырьком назад. Нина не сомневалась в том, что не один мужик оборачивался ей вслед как и в том, что Тамара сама решала, кому из них ответить взаимностью. Единственным предметом одежды Ти-Ди, который подходил под описание «скромный», была потертая джинсовая куртка, под которой — наверняка! — пряталась кобура с пистолетом.
Сели в машину, и Ти-Ди направилась в аэропорт Габороне, столицы Ботсваны.
— Ты не дал мне времени как следует подготовиться, — сказала она Чейзу. — Двадцать четыре часа на все — это круто!
— Но у тебя получилось, я надеюсь?
— Конечно! Я тебя когда-нибудь подводила?
— Только в плане романтических отношений. — Чейз улыбнулся.
Ти-Ди рассмеялась.
— С пропусками для репортеров пришлось повозиться, — продолжила она серьезно. — Без информации, которую ты прислал, я бы их не достала. Пришлось бы давать взятку, но за такой короткий срок мне столько не собрать. Откуда ты все знаешь?
— Это моя заслуга, — вмешалась София. — В компании мужа у меня по-прежнему остались друзья. А у них есть доступ к его компьютерной сети.
— Спасибо! Мне всегда нравилось, когда кто-то облегчает другим жизнь, особенно с такой работенкой!
Они подъехали к ангарам, старым конструкциям без окон, в которых стояли легкие самолеты.
— Вот мой самолет, — гордо объявила африканка.
Нина усомнилась, что этим следует гордиться — двухмоторный самолет с фюзеляжем, раскрашенным, словно такси, в желтый цвет, причем давным-давно. Вообще колымага выглядела так, будто ей лет пятьдесят.
— О, не волнуйся! — сказала Нине Ти-Ди, правильно прочитав мысли на ее лице. — Я очень забочусь о моей птичке, и она в ответ заботится обо мне!
— «Пайпер твин команч», — добавил Чейз. — Достаточно маленький, чтобы приземлиться практически где угодно, хоть в буше. Достаточно большой, чтобы перевезти отряд со всем обмундированием. А у этой птички в корпус встроены кое-какие хитрости на случай, если придется быстро удирать. После того как мы потолкуем с Юэнем, мне кажется, это будет нелишним.
— Только проследи, чтобы в перекрестном огне не погиб президент Молове, — предупредила Ти-Ди, открывая люк. — Я за него голосовала.
— Не волнуйся, я осторожно. У меня уже есть смертные приговоры в двух африканских странах. Третий мне не нужен.
— Что у тебя есть? — выдохнула Нина.
— Беспокоиться не о чем, — быстро заверил ее Чейз.
Тут Нина кое-что заметила в крыле самолета:
— Это что? Дырка от пули?
— Да ладно, ерунда!
Ти-Ди переправила их за четыреста пятьдесят миль к северу от Габороне. Курс пролегал над обширными пустынными равнинами и высохшими перелесками Калахари. Приземлились они на частном аэродроме в пятидесяти милях к западу от городка Маун.
Чейз сидел на месте второго пилота. Нина в изумлении смотрела из-за его плеча на огромную пелену дрожащей зеленой массы у горизонта.
— Дельта реки Окаванго, — подсказала Ти-Ди. — Самая большая континентальная дельта в мире. Одновременно крупный заповедник. Если бы вы приехали не по делам, я бы отвезла вас туда на экскурсию.
— Как-нибудь в другой раз, — ответил Чейз. — Кроме того, если видел одного разозленного носорога, то на других уже смотреть не хочется.
Ти-Ди перебросилась по радио парой фраз с землей и получила добро на посадку. Самолет заложил вираж, поворачивая на запад. Удаленная красота дельты реки сменилась на…
— Лучше бы я родился слепым, — пробормотал Чейз. — Вот уродство.
— Боюсь, идеи партии зеленых и добыча алмазов — вещи несовместимые, — произнесла София.
Нина была согласна с ней на двести процентов. Впереди, быстро увеличиваясь в размерах, поскольку самолет снижался, показался алмазный прииск Юэня — колоссальный кратер, выдолбленный в земле. Желтые машинки ползли вверх и вниз по серпантину, ведущему с поверхности на дно гигантской ямы. Со второго взгляда Нина сообразила, что до самого глубокого места им все еще ехать несколько километров, просто размеры грузовиков так же ужасающи, как и сам карьер.
Возле кратера теснились многочисленные складские помещения и цилиндрические башни невообразимых пропорций. Промышленный комплекс растянулся на несколько километров, а отдаленные заборы вокруг выработки говорили, что большая часть территории еще не исследована.
«Пайпер твин команч» совершил посадку, подпрыгивая по взлетной полосе, и в самом ее конце остановился, после чего был направлен в обширную зону стоянки самолетов в стороне от взлетного поля. Там уже находились всевозможные летательные аппараты — от маленьких двухместных до больших корпоративных аэробусов. Мероприятие ожидалось не менее масштабным, чем место его проведения. С соответствующими мерами безопасности.
Чейза, Нину и Софию — Ти-Ди осталась в кабине — встретила группа неулыбчивых вооруженных людей. Частная охрана, не вооруженные силы Ботсваны. Чейзу хватило единственного взгляда, чтобы понять: армейскую выучку они прошли. Манера стоять, держать оружие и осторожность в глазах выдавали их с головой. Подходя к ним, Эдди сознательно изменил походку, постарался выглядеть как разгильдяй с гражданки и небрежно бросил на пропускном пункте две тяжелые сумки для осмотра.
Один из досмотрщиков протянул руку к сумкам, второй тут же слегка изменил положение, чтобы не спускать глаз с прибывших.
— Добрый день, добро пожаловать на алмазный прииск Игем, — заученно произнес он. — Предъявите, пожалуйста, пропуск посетителя и паспорт.
С ним заговорила София, вкладывая в свой аристократический выговор как можно больше властного тона.
— Добрый день. Меня зовут София Блэк. Я из новостного бюро Си-эн-би в Кейптауне. Это Эд Кейс, мой оператор, и Нина Джонс, звукооператор. — Она протянула документы, приготовленные Ти-Ди.
Досмотрщик проверил списки, прикрепленные кнопкой к стенке стойки, и удовлетворенно хмыкнул.
— Спасибо, — произнес он, возвращая документы.
Второй проверяющий провел вдоль тела каждого из троих прилетевших электронным зондом, но обнаружил только безобидные вещицы типа ключей и монет.
Тем временем первый досмотрщик занялся багажом.
— Включите, пожалуйста, — попросил он, обнаружив громоздкую видеокамеру в одной из сумок Чейза.
Эдди подчинился, и камера ожила. Охранник на всякий случай посмотрел в видоискатель и даже открыл отдел, куда вставлялась кассета.
— Камера, аккумуляторы, запасные кассеты, подвесной микрофон, бутерброды… — перечислял Чейз, по очереди показывая пальцем на предметы. — Ребята, вы не против, если я вас немного поснимаю? Может, получится вставить в сюжет.
— Против, — твердо заявил проверяющий.
Пока Чейз упаковывал аппаратуру, он осмотрел небольшой рюкзачок Нины и нашел только блокнот. Без всякого интереса перелистал несколько страничек с записями, затем вернул тетрадь владелице и скучным голосом сообщил:
— Руководство прииска Игем обязано напомнить посетителям, что кража алмазов — серьезное преступление, которое наказывается по всей полноте уголовного и гражданского законодательства Ботсваны. Спасибо, проходите. Там можно подождать автобус. — Он указал на скамейки возле дороги, на которых уже сидело несколько человек.
— Пока, приятель! — Чейз подхватил сумки. — Эд Кейс? — прошептал он Софии, когда они отошли на некоторое расстояние. — Очень остроумно. Совершенно идиотская фамилия.
— Просто я так пошутила.
— По крайней мере нас пропустили, — произнесла Нина.
— Да, повезло. — Чейз опустил руку на плечо Софии. — Здорово постаралась.
Она улыбнулась:
— Спасибо.
Через несколько минут подкатил автобус, и пассажиры — все принадлежали к международной журналистской братии — дружно в него погрузились. Чейз занял место на предпоследнем сиденье, София села рядом; чувствуя себя брошенной, Нина устроилась сзади. Через несколько минут появилась очередная группа журналистов, и автобус тронулся в путь.
Убедившись, что за ним никто не наблюдает, Чейз достал из сумки трубчатый подвесной микрофон и, нажав на рычажок, открыл его. Внутри скрывался боевой пистолет «уайлди» в разобранном состоянии и кобура. На сборку оружия ушло всего несколько секунд. Потом Эдди нацепил на себя кобуру, поместил туда пистолет и застегнул кожаный костюм, чтобы не было видно.
— Тебе же больше не нравится стрелять в людей, — заметила София.
— Это как диета — сначала сидишь на ней, а потом… — пошутил Чейз, но сразу принял серьезный вид. — А после того, что произошло с Ниной, кое-кто заслужил смерти.
Нина промолчала, несколько оскорбленная тем, что Эдди вспомнил про нее в первый раз за все время.
Автобус затормозил. Посмотрев через переднее стекло, Нина обнаружила, что они подъезжают к воротам в высоком заборе из гофрированной стали, который окружал участок выровненной бульдозером земли. Однако привлекало внимание другое.
— Танки?
— Должно быть, часть президентской охраны. Демонстрация силы, чтобы все знали, как надежно охраняется прииск, — предположил Чейз.
Два танка, раскрашенные в желто-коричневые пятна под цвет пустыни, стояли по обеим сторонам ворот. Это были «леопарды», довольно старая немецкая модель, которую на Западе уже давным-давно заменили. Но выглядели они грозно.
— Ничуть не удивлена, — прокомментировала София. — Три четверти экспорта Ботсваны — алмазы.
Чейз хмыкнул:
— Никогда не понимал, что в них такого. «Ой, посмотрите, как они сверкают!» Ага, а сколько стоят!.. С тем же успехом можно отполировать кусок стекла.
— Конечно, — саркастически заметила Нина. — Подари любимой стекляшку, и она твоя!
— Не знал, что тебя волнует подобная ерунда. Мне казалось, ты умнее, — резко ответил ей Чейз.
— Эдди! — предупредила София.
Чейз нахмурился и замолчал.
За забором автобус двинулся вдоль дороги, опоясывающей край гигантской воронки. Нина никак не могла привыкнуть к ее реальным размерам и ее уродству. Миллионы и миллионы тонн земли были вырваны из планеты, а массивные экскаваторы вгрызались все глубже. Рабочие в ярких оранжевых жилетах направляли автобус в сторону от основного потока гигантских самосвалов. Нина решила, что они высотой с дом.
«Либхерр Т282В», самый большой грузовик в мире, имеет в высоту восемь метров и в длину без малого шестнадцать. Он способен поднять до шестисот тонн груза и стоит свыше трех миллионов долларов. На прииске Игем их было тридцать, и все они вереницей спускались по огромному серпантину на дно, а потом поднимались к перерабатывающему заводу. В алмазной промышленности «больше» всегда означает «лучше»: чем больше земли и камней можно вывезти за одну ходку, тем больше алмазов будет добыто и тем больше будет прибыль.
Чейз заметил пустой многотонный грузовик, спускавшийся в кратер неожиданно быстро и лихо для такой махины.
— Черт, они не так уж плохи, эти самосвалы!
Автобус миновал баннер с флагом Ботсваны, логотипом «Игем» и девизом: «Самые большие и самые лучшие — единство и процветание». За баннером скрывалась конечная цель поездки — крытая сцена, возведенная возле административных зданий, перед которой были рядами расставлены стулья. Чуть-чуть поодаль стоял шатер, вокруг суетились официанты и официантки в белоснежной униформе.
Чейз взглянул на часы.
— Когда должно начаться мероприятие?
— В два, — подсказала София.
— Значит, у нас есть час на то, чтобы найти Дика. Потом он поднимется на сцену вместе с президентом, и наедине с ним не пообщаешься. После церемонии он тоже не будет околачиваться в одиночку.
— Да, — согласилась София. — Если первоначальный сценарий не поменялся, мой муж должен покинуть Ботсвану сразу после выступлений. Для него подготовлен вертолет, чтобы доставить в аэропорт, а там стоит аэробус компании.
— Куда вы собирались потом? — спросил Чейз. — То есть если мы его не найдем, значит, мы облажались. Надо иметь в виду вторую попытку.
— В Швейцарию. Но с тех пор как я сбежала, планы могли поменяться.
Автобус остановился возле главного входа в шатер. Чейз поднял сумки. Когда пассажиры вышли, их направили в огромную палатку. На стенах висели плакаты, расхваливающие технологические достижения алмазодобывающей индустрии в Ботсване — самые большие в мире самосвалы, еще большие экскаваторы, охранные системы слежения, даже самолет для геологоразведочных полетов над Окаванго. Внутри шатра за столиками сидело около двухсот человек, которым официанты подавали напитки. В глаза резко бросалось социальное разделение: две трети присутствующих составляли приглашенные представители средств массовой информации, а более значимые гости собрались в дальнем углу, отделенном лентой с надписью «Для особых гостей».
— Ого! — тихо произнес Чейз, пробираясь сквозь толпу, наклонив голову и жестом приказывая Софии сделать то же самое. — Ты видишь?
— Вижу, — ответила она.
Нина оглядела палатку и за головами увидела смеющегося Юэня в небольшом кругу людей в отгороженной зоне. И заметила еще кое-кого.
— Черт! — прошептала Нина, опуская голову и прячась за спину Чейза. — Это он, тот бандит, который забрал остаток книги!
Эдди осторожно проследил за ее взглядом.
— С хвостиком?
— Это Фан, — сообщила София. — Фан И, работает на мужа. Кроме как «киллер», и слова не подберешь.
Нина присмотрелась внимательнее. Фан стоял чуть в стороне от Юэня. Что-то в его поведении и языке тела выдавало скрытое нетерпение. Он ждал, когда босс закончит беседу. В одной руке он держал любимую черную трость, а в другой — портфель, ручка которого — у Нины возбужденно забилось сердце — была пристегнута наручниками к запястью. Точно так же, как члены братства привезли «Гермократ» в Нью-Йорк.
— Господи!.. — тихо слетело с ее губ. — Страницы у него в портфеле!
— По крайней мере там нечто важное. — Чейз продолжал осматривать шатер. — Вот невезуха. К нему просто так не подберешься. Слишком много прихвостней. — За лентой, огораживающей ВИП-зону, гостей охраняли несколько секьюрити, все с пистолетами.
— Можно попробовать перехватить Ричарда перед мероприятием, — предложила София. — Я его знаю, он захочет уйти на несколько минут помедитировать и надеть чистую рубашку. Скорее всего останется один в административном здании.
— А значит, нам нужно выбираться отсюда и каким-то образом попасть в административное здание, — заметил Чейз. — Ладно, давайте проверим вход к которому подвозят продукты. Может быть, проскользнем там. Скажем, что захотелось в уборную или что-нибудь в этом духе.
— Очень хитрый план, — прокомментировала София, следуя за Чейзом.
Чейз убедился, что никто не смотрит в их сторону, и собирался было прошмыгнуть в дверь.
— Подожди! — остановила его Нина. — Смотри! — Она махнула в сторону ВИП-зоны.
Юэнь наконец закончил беседу, и Фан отвел его в сторону. Он расстегнул замок и открыл портфель.
У Нины перехватило дыхание, когда она увидела, как Юэнь осторожно вытаскивает что-то из портфеля, отвернувшись от публики. Чтобы догадаться, что в его руках, Нине не нужно было вглядываться.
Украденная часть «Гермократа» Платона. Остаток карты, ведущей к гробнице Геркулеса.
— Вот она! — горячо зашептала Нина, едва сдерживаясь. — Она здесь, ее все-таки привезли!
Нина с трудом перевела дух и снова посмотрела на Юэня и Фана. Юэнь изучил страницы, затем положил их в портфель и что-то сказал своей «правой руке». Фан кивнул, закрыл портфель и ушел. Охранник посторонился, пропуская его к заднему выходу из шатра.
— Нужно идти за ним! — решила Нина. — Отберем книгу!
Чейз нахмурился:
— Подожди, мы приехали сюда из-за Юэня, помнишь?
— Нет, Эдди, она права, — возразила София. — Книга у Фана, и сейчас он без помощников. Вся охрана сосредоточена вокруг Ричарда. Мы можем забрать книгу, и больше ничего делать не придется. Сразу вернемся к самолету.
Чейз перевел взгляд с Юэня на выход через который ушел Фан, затем сквозь стиснутые зубы проговорил:
— Ну ладно, возьмем его. Нужно пошевеливаться, чтобы догнать. — Он поставил на землю сумки и нырнул за дверь.
Они выскочили к фургончикам, доставлявшим блюда для гостей. Двое грузчиков без интереса взглянули на них и продолжили свое занятие. Причина отсутствия любопытства вскоре стала очевидной. В шатре курить запрещалось; судя по многочисленным окуркам, здесь было единственное место для курения.
Чейз двинулся вдоль шатра и заглянул за угол. Возле двери, через которую вышел Фан, стоял еще один охранник, но спиной к Чейзу — он присматривал за двумя рабочими, несущими деревянную лестницу на круглую открытую площадку, огороженную белой лентой. Готовились к приземлению вертолета президента Молове.
Фан удалялся к ряду белых «лендкрузеров», припаркованных возле административного здания.
— Я вижу его, — доложил Чейз спутницам. — Кажется, собрался уезжать.
— Что же делать? — обеспокоенно спросила Нина. — Если он уедет в аэропорт…
— Тогда поедем за ним, — решила София.
Чейз убедился, что охранник поглощен другим делом, затем пробежал несколько метров и спрятался за бульдозером, стоявшим первым в ряду однотипной техники. София и Нина быстро присоединились к нему.
Фан подошел к одному из «лендкрузеров» и достал из-за солнцезащитного козырька машины ключи. Запустил двигатель, на крыше засветились мигалки.
Пригибаясь, Чейз поспешил вдоль ряда землеройного оборудования, пока не достиг последней машины. Он высунул голову и увидел, что Фан уже отъезжает. «Лендкрузер» обогнул взлетную площадку — поблизости имелась еще стоянка для вертолетов с готовым к полету «Джет-рейнджером», украшенным логотипом «Игем», — и скрылся из виду за шатром.
Чейз расстегнул кожаную кобуру и махнул Нине и Софии поторопиться к ближайшему «лендкрузеру». Пока женщины перебегали через открытое пространство, он не спускал глаз с охранника, на всякий случай держась за рукоятку пистолета. Убедившись, что обе подруги в безопасности, Эдди таким же манером присоединился к ним.
— Так, — произнес он, открывая дверцу, — я за рулем. — София села на переднее сиденье, снова не оставляя Нине вариантов, кроме как устроиться сзади. Забравшись в машину. Чейз опустил солнцезащитный козырек, и ключ выпал ему в ладонь. — Похоже, здесь нет проблем с угоном. У нас в Англии открытая машина с ключом не простоит и шести секунд, я уж не говорю о минуте.
— До ближайшего города двадцать миль, — заметила София.
Чейз усмехнулся и завел мотор.
Нина откашлялась. Чейз и София обернулись и увидели, что она протягивает им два белых шлема.
— Так будет меньше подозрений.
Софии идея понравилась.
— Правильно! — Она надела предложенную пластиковую каску.
Чейз с кряхтеньем попробовал натянуть вторую. Нина нацепила третью, когда они уже отъезжали.
Чейз боялся, что потеряет след Фана, но его «лендровер» оказался на виду сразу же, как только они миновали палатку и соседнюю сцену.
Ехали, не превышая скорости в тридцать километров в час и следя за движущимися навстречу грузовиками. Однако на дорогу в аэропорт Фан не свернул.
— Эй, куда это он?
Нина проследила, куда ведет дорога.
— Похоже, мы едем к выработке.
Чейз сбросил скорость, чтобы не подъезжать к Фану вплотную. Кроме нескольких самосвалов, на дороге никого не было.
Он обернулся к Софии:
— Что там, внизу?
— Понятия не имею, — ответила она. — Или ты думаешь, что раз у меня на голове каска, то я стала экспертом по добыче алмазов?
Они продолжили спускаться по длинному серпантину. Самосвалы ехали по более длинному и плавному спуску, а Фан на внедорожнике местами срезал переезды между уровнями. Чейз держался в нескольких сотнях метров от него.
Дно прииска становилось все ближе, и пейзаж не отличался разнообразием. Неимоверных размеров экскаваторы, по сравнению с которыми даже самосвалы выглядели карликами, вгрызались в стены ямы огромными вращающимися ковшами, напоминающими дисковую пилу. Отколотые глыбы земли попадали на конвейер и транспортировались в загрузочную воронку, а оттуда сотни тонн высыпались в ожидающие своей очереди грузовики. Шум стоял невообразимый, в воздухе, по кругу гулявшему внутри искусственного кратера, стояли клубы пыли.
— Господи! — произнес Чейз, аккуратно следуя за Фаном среди машин-колоссов. — Теперь понятно, где снимали «Войну роботов»!
— Только не приближайся. — Нина съежилась от страха, когда кусок камня с металлическими прожилками, по размерам превосходящий их «лендкрузер», упал в кузов самосвала. — Не хочу, чтобы от меня осталось пятнышко на чьем-нибудь свадебном кольце!
— Получился бы настоящий «кровавый алмаз»! — прокомментировала София, чем вызвала смех Чейза.
Несмотря на другие заботы, Нина почувствовала раздражение оттого, что Эдди воспринял не шутку, а лишь ее продолжение.
Впрочем, он давно уже перестал смеяться над ее шутками…
Все эти мысли исчезли в одно мгновение, когда Чейз произнес:
— Тормозит.
Нина прищурилась и через патину пыли на лобовом стекле разглядела, как автомобиль Фана снижает скорость перед входом в тоннель, ведущий к самому центру грязной ямы, вдали от ревущих машин.
— Шахта? — озадаченно спросила София. — Зачем шахта в карьере?
— Ты вроде к экспертам себя не относишь, — поддела ее Нина, не скрывая сарказма.
— Нет, но что такое «карьер», мне известно. — Тон Софии был насмешливым. — Шахты тут быть не должно.
— Тем не менее она есть, — подытожил Чейз. — И он собирается в нее войти.
Фан, по-прежнему с портфелем в руке, надел каску и быстро подошел ко входу в тоннель, где его встретил другой человек. Они обменялись парой слов и вместе исчезли внутри.
Чейз подрулил к автомобилю Фана.
— Ну, что будем делать? Подождем, когда выйдет, и отберем карту, или пойдем за ним?
— Пойдем за ним, — твердо заявила София. — Что бы там ни находилось, оно как-то связано с деятельностью моего мужа. Слишком подозрительно, и это не случайность. К тому же Фан может передать страницы другим людям. Если сейчас упустим, потом можем не найти.
— Хорошо. Но вы обе останетесь ждать меня здесь.
— Ни в коем случае, — запротестовала Нина, показывая на экскаваторы. — А если подойдет бригадир и спросит, что мы тут делаем? Вызовет охрану, и нам конец.
Чейз кивнул:
— Хорошо. Только будьте осторожны. Если произойдет что-нибудь неприятное, бегом возвращайтесь к машине и уезжайте.
— Что? Бросить тебя одного?! — воскликнула Нина.
Чейз вытащил пистолет и покровительственно посмотрел на нее:
— Я в состоянии за себя постоять.
— А я нет? Когда ты сбежал, у меня выбора не было.
— Не думаю, что сейчас подходящее время для ссор, — вмешалась София.
Она открыла дверцу и вышла наружу, тем самым прекращая дискуссию. Чейз нахмурился и тоже вышел.
Оставшись одна, Нина гневно стукнула кулаком по сиденью, после чего последовала за остальными.
Вход в тоннель был шириной метра три. С потолка лился слабый свет. Нина вспомнила о подземельях Нью-Йорка и вздрогнула.
— Ты в порядке? — спросил Чейз, легко коснувшись ее руки.
— Все нормально, — ответила Нина, отстраняя его руку и поправляя рюкзак. — Пошли. Мне нужна карта!