Нью-Йорк
Три месяца спустя
Огни Манхэттена сияли, словно созвездия на ночном небе. Эдди Чейз любовался в иллюминатор этой зрелищной панорамой и вздыхал. Хотелось оказаться где угодно на этом острове — в ресторане, баре, хоть в прачечной, только не здесь.
Не то чтобы ему не нравилось место, где он сейчас находился. Стодвадцатиметровая круизная яхта «Император океанов» была счастьем и гордостью владельца. Денег на нее не пожалели. Чейзу и ранее приходилось плавать на шикарных яхтах, но эта представляла собой нечто особенное. Если бы Эдди был здесь лишь с Ниной и с близкими друзьями, он не преминул бы воспользоваться всей этой роскошью.
Однако, кроме некоторых старших руководителей АМН, он пока не знал никого из ста с лишним пассажиров. К тому же с гостями яхты у Чейза не было ничего общего. Дипломаты, политики, промышленные магнаты — все постоянно думают о своем бизнесе и закрепляют сделки при каждом рукопожатии. Чейз здесь только потому, что среди гостей яхты находилась Нина. В остальном это был чужой ему мир.
Нина чувствует себя так же, однако она изо всех сил старается показать обратное, подумал Эдди, нахмурившись. Одним глотком влив в себя остатки красного вина в бокале, он отвернулся от живописного вида, чтобы обозреть толпу людей. Нина стояла возле бывшего адмирала военно-морских сил США, а теперь историка Гектора Амороса. К ним подошел глава АМН с высоким мужчиной в изящном костюме. Впрочем, несмотря на элегантный наряд, мужчина выглядел очень чопорным. Нина пожала его руку. Политик, с первого взгляда догадался Чейз.
Нина посмотрела на него.
— Эдди! — позвала она и помахала рукой. Бокал шампанского, который Нина держала в другой руке практически с того момента, как они вдвоем взошли на борт яхты, теперь, как заметил Чейз, был наполнен повторно. — Эдди, подойди! Познакомься с сенатором!
— Иду, — ответил он без энтузиазма, поправляя жесткий неудобный воротник.
По кораблю с характерным шумом прокатился порыв ветра. На посадочную площадку яхты сел вертолет, чтобы высадить очередную порцию суперважных гостей. Чейз и Нина приплыли на «Император океанов» на моторной лодке, как и большинство других пассажиров. Даже в мире очень богатых людей существовала строгая иерархия. Наверное, переплюнуть появление на вертолете можно было, только если воспользоваться самолетом вертикального взлета «Харриер».
Надо признать, выглядела Нина сегодня великолепно. Алое платье свободного покроя с открытым верхом совершенно не походило на прочную рабочую одежду, в которой была Нина, когда Чейз впервые встретился с ней полтора года назад. Даже пара итальянских костюмов, приобретенных Ниной не так давно, после назначения на должность директора АМН по координации работ, не могла сравниться с этим платьем. По случаю сегодняшнего приема рыжие волосы женщины были выкрашены в более темные и насыщенные тона и уложены в прическу, подчеркивающую красивое лицо.
От одной только мысли о ее волосах Чейз сжал зубы. Сегодня он выражал недовольство по этому поводу целый день, пока Нина наконец не заставила его заткнуться.
И все же… пятьсот долларов за какую-то прическу?
— Эдди, — произнесла Нина, — это сенатор Виктор Далтон. Сенатор, это Эдди Чейз. Он работает на АМН. К тому же он мой друг, — добавила она.
— Рад с вами познакомиться, сенатор, — сказал Чейз, бросая на Нину слегка раздраженный взгляд и пожимая руку Далтона.
Далтон на следующих выборах имел все шансы стать президентом Соединенных Штатов. Этот факт объяснял присутствие поблизости двух субъектов в черных костюмах и с каменными лицами, настороженно осматривающих происходящее. Спецагенты.
— Я тоже, — ответил Далтон. — Вы англичанин? Не из Лондона, если я не ошибся насчет вашего акцента.
— Черт возьми… то есть вы правы. Я из Йоркшира.
Далтон кивнул:
— Йоркшир. Замечательный уголок планеты, насколько мне известно.
— Неплохой.
Чейз сомневался, что сенатор хоть что-нибудь знает о Йоркшире и что ему вообще это интересно.
— Сенатор Далтон состоит в финансовом комитете АМН, — сообщил Аморос.
Чейз выдавил фальшивую улыбку:
— Вот как? Каковы наши шансы на повышение зарплаты?
Глянцево блестящие от помады губы Нины превратились в узкую полоску, но Далтон расхохотался:
— Посмотрим, что мне удастся сделать. — Он посмотрел мимо Чейза, увидел кого-то, и его брови вскинулись вверх. — Послушайте, сюда идет устроитель вечера! Месье Корву, рад снова встретиться с вами!
Чейз обернулся, чтобы посмотреть на холеного черноволосого мужчину в смокинге. Выглядел он лет на пятьдесят пять.
— Прошу вас, — сказал Корву Далтону, пожимая ему руку, — зовите меня Рене. Мы на неофициальной встрече друзей, не так ли? В утомительных формальностях нет необходимости.
— Как скажете… Рене! — рассмеялся Далтон.
— Спасибо, Виктор! И Нина! — продолжил Корву, оборачиваясь к Нине и беря ее за руку. — Встретиться с вами снова — огромное удовольствие! — Он наклонился и поцеловал женщину в обе щеки. Нина покраснела. Чейз исподтишка наблюдал за французом. — А вы, должно быть…
— Эдди Чейз, — бесцеремонно представился Эдди, протягивая руку. — Друг Нины.
— Ну конечно! — Корву потряс его руку. — Рене Корву. Приветствую вас на борту «Императора океанов».
— Спасибо. — Чейз осмотрел обитую дубовыми досками комнату. — Недурная посудина. Я полагаю, у корабельных магнитов есть свои преимущества.
Далтон сумел подавить удивление, зато Нина нервно засмеялась.
— Рене не просто корабельный магнат, — процедила она сквозь зубы. — Он еще и один из директоров АМН.
— Не исполнительный, конечно, — скромно добавил Корву. — Я считаю справедливым, что решения по охране археологических чудес мирового уровня принимают такие специалисты, как Нина.
— Да-да, — закивал Эдди, расплываясь в фальшивой улыбке. — Она очень любит все контролировать, уж вы мне поверьте.
Нина сделала большой глоток из бокала и наградила Эдди столь же фальшивой улыбкой.
— Дорогой, — она дернула Чейза за рукав, — можно с тобой поговорить? Вон там. — Нина кивнула в сторону дверей.
— Конечно, можно, милая, — ответил Эдди. Он отвесил легкий полупоклон трем другим собеседникам. — Прошу прощения.
Нина поспешила на выход, и троица обменялась понимающими взглядами.
— Какого черта ты себе позволяешь? — прошипела Нина, едва они оказались снаружи.
— О чем ты?
— Ты прекрасно знаешь о чем! Строишь из себя осла и ставишь меня в неловкое положение!
— Так это я ставлю тебя в неловкое положение? — фыркнул Чейз. — А ты сама и твое: «А вот это Эдди, мой мальчик на побегушках из АМН, — ах да, он еще вроде как мой бойфренд»?
— Я так не говорила!
— А могла бы! И уж извини за неправильное произношение. Не всем из нас удалось закончить Университет Снобистских Манер. И не все могут себе позволить прическу за пятьсот баксов, — добавил Эдди, уже понимая, что пора попридержать язык.
Глаза Нины от злости превратились в узкие щелочки.
— Ты обещал, что прекратишь мне об этом напоминать!.. Господи, один раз, всего один чертов раз мне нужно было выглядеть хорошо, чтобы произвести впечатление, и все, чего я добилась, — твоего нытья!
— Пятьсот долларов, черт побери! — не сдавался Чейз. — Я могу постричься за десятку!
— Ага! И на десятку будешь выглядеть! — бросила в ответ Нина, размахивая рукой возле его коротко стриженных, редеющих волос. — Кроме того, сейчас у меня первоклассная работа при ООН, и я зарабатываю намного больше, чем в университете. Могу позволить себе немного потратиться.
— Вот-вот, ты теперь многое можешь себе позволить.
— Что именно?
Чейз осекся на полуслове, увидев двух человек, спускавшихся с верхней палубы. Новые гости «Императора океанов», прибывшие на вертолете. Один из них китаец — он изучал толпу богачей с небрежной улыбкой, предполагающей, что считает себя важнее любого из присутствующих или даже всех их, вместе взятых. Второй прибывший…
— Извини, — произнес Чейз, совершенно позабыв про стычку с Ниной. Он направился к выходу. — Мне нужно на свежий воздух.
Сбитая с толку, Нина преградила ему путь.
— Что? Никуда ты не пойдешь!
— Забудь. Я… — Эдди снова покосился на прибывших.
Слишком поздно. Она его заметила.
Китаец с важным видом пробирался через толпу к Корву. Люди расступались, словно он раздвигал их в стороны невидимым энергетическим полем. В паре шагов за ним шла молодая женщина. Брюнетка, сногсшибательно красивая, в дорогой одежде… И с выражением печали на лице.
Единственным человеком, с которого она не спускала глаз, пока пересекала зал, был Чейз.
— Вот черт!.. — пробормотал он еле слышно. Теперь уже поздно просто исчезнуть.
— Эй, Рене! — громко закричал китаец, подходя к Корву и широко раскрывая объятия. Несмотря на внешний вид, произношение у него было совершенно американское, скорее всего калифорнийское. — Отличная яхта! Я тоже себе заказал такую. Правда, чуть побольше. Сенатор Далтон! — Он схватил руку Далтона и энергично потряс ее. — Или пора привыкать обращаться к вам «господин президент»?
— Пока что я даже на первичных выборах не победил, — ответил Далтон с хитрой улыбкой.
— Ах, это для вас пустяк. Можете рассчитывать на мой голос, Вик. И на мое финансирование. Разве что другой претендент предложит мне более выгодную сделку! — Он засмеялся, и Далтон присоединился к нему, хотя и не столь искренне. — Гектор, привет! Рад тебя видеть!
Аморос посмотрел на Нину и Чейза.
— Нина, я хотел бы, чтобы вы познакомились.
Нина и Эдди поспешно подошли к Аморосу.
— Нина, — произнес тот, — это наш новый неисполнительный директор, Ричард Юэнь Сюань.
— Рада с вами познакомиться, господин Сюань, — поприветствовала Нина, протягивая руку.
Аморос застыл, а Далтон опять чуть не хмыкнул.
— Вообще-то, — вмешался Эдди, прежде чем Аморос успел поправить Нину, — китайские фамилии традиционно стоят перед именем. Я прав, господин Юэнь?
— Правы. — Юэнь улыбнулся сконфуженной Нине. — Бросьте, не беспокойтесь!.. Зато я не перепутаю ваше имя. Я уже его знаю.
Нина моргнула.
— Знаете?
— Доктор Нина Уайлд, директор по координации работ АМН. Историк, археолог, исследователь… и первооткрыватель, — многозначительно сообщил китаец. — Я прочитал о вас все. — Он пожал ей руку.
— М-м… спасибо, — выдавила из себя Нина, полностью растерявшись. — А чем вы занимаетесь, господин Юэнь?
Юэнь ухмыльнулся:
— Зовите меня Рич. Я на самом деле такой. — Он громко расхохотался над собственной шуткой. — Я связан с телекоммуникациями. У меня есть спутники, телефонные компании, крупнейший интернет-провайдер в Китае. Но недавно я диверсифицировал бизнес. Черт возьми, почему бы и нет! Я приобрел завод по производству микрочипов в Швейцарии и даже выкупил у Рене алмазный прииск в Ботсване. Ему стоило подождать с продажей. Добыча алмазов просто сказочно выросла! И вот почему я заинтересовался алмазами… — Он обернулся к женщине, которая молча ждала позади него, схватил ее за левую руку и выставил на обозрение кольцо с огромным бриллиантом на пальце. — Позвольте вам представить мою жену, с которой мы вместе полгода. София, леди Блэквуд.
— Жену? — воскликнул Чейз.
Нина неодобрительно поморщилась.
— Чрезвычайно рада встрече с вами, — произнесла София с безукоризненным британским акцентом.
Юэнь представил ей собравшихся, а дойдя до Эдди, заметил:
— По-моему, мы с вами раньше не встречались, мистер…
— Чейз. Эдди Чейз.
— Хорошо… Эдди. А это моя…
— Мы знакомы.
Пришел черед Нины издать удивленный возглас:
— Что?
Впервые за вечер выражение лица Софии изменилось, когда она подала правую руку.
— Здравствуй, Эдди… Давно не виделись.
— Верно. — Чейз не улыбнулся в ответ и не ответил на рукопожатие. Подождав, женщина опустила руку. Ее улыбка поблекла. — Ну что ж, вижу, ты неплохо устроилась. — Эдди обернулся к китайцу. — Желаю вам счастья в браке, Дик. Извините. — С этими словами он направился к двери.
София шагнула вперед и тронула его за рукав. Эдди остановился, но не оглянулся.
— Эдди, я… — начала женщина.
Чейз несколько секунд стоял неподвижно.
— Эдди! — крикнула Нина, не совсем улавливая, что тут происходит. Что-то изменилось в Чейзе — в его голосе, даже в осанке. Но из-за чего такие перемены, она понять не могла. — Куда ты?
— В сортир! — рявкнул Эдди через плечо и вышел за дверь.
Нина смотрела ему вслед, пылая от унижения.
— Я… мне очень, очень жаль, — заикаясь, произнесла она и судорожно хлебнула шампанского.
Юэнь пожал плечами:
— Ничего страшного. — Он повернулся к Софии. Нина ожидала, что он поинтересуется, откуда его жена знает Чейза, но китаец только спросил: — Все в порядке? — Та кивнула. — Вот и отлично. В любом случае, доктор Уайлд, могу я звать вас Нина? — Нина тоже кивнула. — Я действительно рад, что мы познакомились. Я восхищен вашей работой. Я знаю, вы нашли кое-что, что АМН хотело бы на время спрятать, тем не менее интересно было бы узнать, за какими чудесами древности вы собираетесь охотиться после этого!
Нина не нашла что ответить. Как один из многочисленных директоров по всему миру, которых АМН приняло для того, чтобы налаживать связи и смазывать политические колеса в тех местах, где археологические исследования ООН в противном случае могли вызвать подозрение, Юэнь не обязан знать, для чего именно было создано АМН. В его знаниях должна отсутствовать определенного вида информация. Полные данные по Атлантиде имел лишь ограниченный круг людей. С другой стороны, Юэнь четко намекнул, что обо всем знает…
Нина решила сыграть безопасно и избежать любых упоминаний об Атлантиде. Как бы ни хотелось ей оповестить весь мир о своей находке, этого делать нельзя, покуда АМН и стоящие за ним правительства не дадут разрешения. Информация о том, как близко пять миллиардов человек находились от уничтожения генетически созданной чумой, могла вызвать множество проблем.
Впрочем, с текущим проектом все куда проще. И если Нине на самом деле удастся обнаружить крупицу истины в мифе, то почему бы не искупаться в лучах славы прямо сейчас…
— Собственно говоря, — начала Нина, — я ищу гробницу Геркулеса.
Далтон вскинул бровь:
— Героя греческой мифологии?
— Именно.
— Извините за то, что я высказываю очевидные вещи, — возразил Далтон с некоторой долей сарказма в голосе, — но если это мифологический герой, как у него может быть гробница?
— На самом деле, — ответила София, привлекая внимание всех мужчин, которые, похоже, были удивлены, что женщина может что-то сообщить по этому вопросу, — у многих героев греческой мифологии есть свои гробницы. Хоронили там кого-нибудь в действительности или нет, для древних греков было не существенно. Гробницы служили скорее храмами, местами, где можно отдать дань божеству.
— Совершенно верно, — подтвердила Нина, чувствуя досаду. — Вы очень хорошо информированы, леди… как мне вас лучше называть — леди Блэквуд?
— Просто София, пожалуйста.
— Мы зовем ее «леди», когда хотим произвести впечатление на простаков, — заискивающе добавил Юэнь. — Вы даже не подозреваете, чего можно добиться с помощью стародавней британской аристократической ерунды при заключении сделок. Только поэтому я на ней и женился!
Китаец вновь рассмеялся, причем Нине показалось, что в шутке прозвучала значительная доля правды.
— Преимущества классического образования, — объяснила Нине свои познания София. Ее либо не беспокоила невоспитанность мужа, либо она хорошо скрывала свои чувства. — Хотя, откровенно говоря, моя специализация — латынь, а не древнегреческий. Но вы что-то говорили о гробнице Геркулеса?
— Ах да. — Нина допила шампанское и махнула ближайшему официанту. Тот шустро подскочил и наполнил бокал. — Как сказала София, многие древнегреческие мифологические герои имели посвященные им гробницы. Геркулес, или, точнее, Геракл, ведь по-гречески его звали именно так, в этом плане совершенно особенный персонаж, потому что его гробницы не существует. По крайней мере, — театрально добавила она, — ни одной до сих пор не обнаружено.
— И вы думаете, что найдете ее? — спросил Юэнь. Высокомерная насмешка в его тоне внезапно пропала.
— Знаете… я бы очень хотела сказать «да», но боюсь, пока что дело не очень продвигается. Уже несколько месяцев я пытаюсь собрать воедино все сведения, однако вычислить месторасположение гробницы не удается. Надеюсь, в скором времени ситуация изменится.
— А где вы берете эти сведения?
Несмотря на ударившее в голову шампанское, Нина напомнила себе, что надо быть осторожнее.
— Есть указания в некоторых древнегреческих пергаментах из архива… одного частного коллекционера. — Тот факт, что именно в этих пергаментах сохранился «Гермократ», утерянный труд греческого философа Платона, описывающий Атлантиду, а «частный коллекционер» представлял собой на самом деле тайное общество, которое скорее пойдет на убийство, чем позволит найти эту древнюю цивилизацию, разглашать не стоило. — В прошлом году АМН получило от него разрешение на осмотр коллекции. Точнее, ее фотокопий. Хотя завтра я как раз встречаюсь с одним человеком, чтобы устроить просмотр оригиналов.
Юэнь явно заинтересовался.
— Вы думаете, в оригинале можно найти что-то, чего нет на фотографиях?
Прежде чем ответить, Нина сделала еще один большой глоток.
— Определенно! Весь смысл археологии в том, чтобы рассматривать вещи вживую, а не на картинках. Поехать на место раскопок или получить настоящий предмет, с которым можно поработать, который можно подержать в руках, — это совсем другое дело. Тогда все предметы выглядят в совершенно ином свете.
Юэнь задумчиво кивнул а Корву произнес:
— Наверняка при вашей должности директора по координации работ у вас не часто возникает возможность отправиться на полевые работы?
— К сожалению, не часто, — подтвердила Нина, покачивая головой. — Сейчас большую часть рабочего времени я провожу за столом или на заседаниях. — Количество всякого рода собраний после потери станции, исследовавшей Атлантиду, сильно возросло. Большинство проектов АМН было заморожено до появления официальных результатов расследования несчастного случая. — Но с другой стороны, есть и преимущества. Вроде этого! — Она обвела рукой окружающую их корабельную роскошь. — Спасибо за приглашение.
— Мне показалось, что пора повысить командный дух АМН, — улыбнулся Корву.
Юэнь тоже наградил Нину улыбкой, хотя и менее искренней.
— Ну что ж, желаю удачи в поисках гробницы! — Он взглянул куда-то в сторону. — Мне пора. Рене, спасибо, что пригласил, а вы, Вик, не забудьте позвать меня на экскурсию по Белому дому! Пойдем, София.
— Рада была познакомиться, — сказала София Нине, прежде чем Юэнь взял ее под локоть и потащил за собой.
— Ну и урод! — пробормотал Далтон, когда парочка удалилась. — Мне плевать, сколько у него миллиардов, он все равно туп, как осел. Черт! Как только ему удается выбирать себе таких жен?!
— Да, повезло, — согласился Корву и обернулся к Нине: — А вы с Эдди не собираетесь пожениться?
Вопрос застал Нину врасплох, и она поспешила сделать еще глоток шампанского, придумывая, что бы ответить.
— М-м… честно говоря, не знаю. — Хотя после сегодняшней выходки Чейза свадьба в ближайшем будущем точно не состоится.
Она огляделась по сторонам, гадая, не вернется ли Эдди теперь, когда София ушла. Чейза и след простыл. Нина решила отыскать его и устроить скандал.
Только сначала допить шампанское.
Чейз бесцельно бродил по «Императору океанов». Не стоило идти на этот прием, учитывая, что там будут новые всесильные друзья Нины. А когда вдруг появилась София… Именно она из всех людей на свете!
Чейзу даже думать о ней не хотелось. София стала частью прошлого, о котором он старался забыть. Очевидно, не удалось.
Эдди очутился на кормовой палубе, с облегчением заметив, что гостей здесь меньше, чем повсюду. Холодный ветер заставлял людей возвращаться в чрево яхты. Направившись к кормовому ограждению, чтобы еще раз полюбоваться Манхэттеном, Эдди с удивлением услышал, как кто-то окликнул его по имени. Он оглянулся.
— Мэтт?
— Привет! — К нему подкатывал Мэтт Трулли, бочкообразный австралиец с всклокоченными волосами, который в своих грязных шортах по колено и цветастой рубашке определенно не вписывался в атмосферу вечеринки. Он с неподдельной радостью стиснул руку Чейза. — Сто лет тебя не видел! Как дела, приятель?
— Спасибо, хорошо. Что ты тут делаешь?
Трулли махнул рукой в сторону мостика «Императора океанов»:
— Я теперь работаю на большого босса!
— На Корву?
Трулли кивнул.
— Вообще-то я работаю на Багамах, а в Штаты занесло, потому что завтра еду в Массачусетский технологический на семинар. Я немного удивился, получив приглашение, а затем прикинул: плевать, выпивка-то халявная! — В руке он держал стакан.
Чейз подумал, что надо бы взять чего-нибудь для себя, но официантов поблизости видно не было. Ну и ладно, не больно и хотелось. А вот Нина, кажется, сегодня в ударе…
— Так ты все еще занимаешься подлодками?
— Ага. Когда у Фроста бизнес загнулся, я перешел к Рене, проектирую подводные отели.
Чейз окинул его скептическим взглядом.
— Подводные отели?
— Можешь смеяться, старина, но очень скоро они станут популярны! — заверил его Трулли. — В Дубае это уже в моде, а знаешь, что я изобрел? Модульный дизайн! Можно один модуль соединять с другими как хочешь. Вот взял, проснулся однажды утром, посмотрел в окно и — бац! — поймал рыбку! Вообще-то Рене жил в прототипе таких модулей на Багамах. Прикольная штука. Я бы не отказался, только, боюсь, мне подобная квартирка не по зубам!
— Представляю, как они выглядят, — уныло произнес Чейз, всматриваясь в огни Манхэттена.
— В любом случае, — продолжил Трулли, — сейчас проект с отелями уже вылизан и отполирован, теперь у меня работа покруче. Только, понимаешь, мне распространяться об этом нельзя. Очень секретное дело. Ну, ты врубаешься?
Чейз слегка улыбнулся:
— Твой секрет умрет вместе со мной.
— Спасибо, старина. Но честное слово, больше я не могу ничего сказать. Помнишь подлодки, которые я строил для Фроста? Они как бульдозер. А эти будут как «феррари». Просто фантастика! — Он сделал еще глоток и откинулся спиной на поручни. — Ну а ты как, старина? Где ухитрился найти билетик на это шумное веселье?
— Я здесь с Ниной. Пригласили ее, а не меня.
Трулли с удивлением отреагировал на холодный тон Эдди, но никак это не прокомментировал. Только произнес:
— Значит, вы с ней?..
Чейз кивнул.
— Ага, ну и чудесно!
— Не очень-то радуйся. Мы не женаты. Честно говоря, сейчас я вообще не знаю, как назвать наши отношения.
— Ладно… Она все еще работает на АМН?
— Да. Я тоже.
— Ясно. А чем конкретно занимаешься?
Чейз откашлялся, прежде чем ответить.
— Большую часть времени просиживаю задницу за столом и ни хрена не делаю. Официально должность называется «помощник директора по координации работ», а в действительности я должен присматривать за Ниной, когда она на раскопках. Только на раскопках последний раз она была год с лишним назад, так что я целыми днями бью баклуши.
В голосе прозвучало разочарование, которое Чейз вовсе не собирался показывать.
— Выходит, Нина — твой начальник? Интересная история.
Чейз безрадостно улыбнулся:
— Еще какая…
Трулли почувствовал себя неловко.
— Ну да… Она где-то поблизости? Я бы с ней поздоровался.
— Помянешь черта… — пробормотал Чейз, услышав быстро приближающийся стук каблучков.
Разгневанная Нина шла в их сторону.
— Я тебя повсюду ищу! — бросила женщина, не сразу разглядев рядом с ним Трулли. — Мэтт! Боже, что ты тут делаешь?
— Только что рассказал Эдди, что я работаю на Рене Корву, — ответил Трулли. — По-прежнему строю подлодки. Слышал, ты поднялась в АМН. Поздравляю!
— Спасибо. Мэтт, извини, но мне нужно поговорить с Эдди. Наедине.
Трулли озабоченно взглянул на друга и вылил в рот остатки алкоголя.
— Ясное дело… Я как раз хотел освежить стаканчик. Встретимся позже?
— Возможно, — ответил Чейз.
Трулли похлопал его по плечу, чмокнул в щечку Нину и удалился в каюту.
Чейз проследил, как австралиец уходит, и перевел взгляд на Нину. Ничего хорошего выражение ее лица не предвещало. Он кивнул на бокал:
— Перешла на красное вино? Какой стакан за вечер, шестой или седьмой?
— Не пытайся сменить тему.
— Мы даже не начали разговаривать!
— Ты прекрасно знаешь, о чем мы будем говорить. — Нина подошла ближе. — Такого унижения я не переживала ни разу в жизни! Мне все равно, что у вас было с Софией, но ты хотя бы мог оставаться в рамках приличия. Сейчас десятилетние дети ведут себя более культурно! В конце концов, Рене и муж Софии — директора АМН!
— Не исполнительные, — с сарказмом уточнил Чейз.
Лицо Нины исказилось от ярости.
— Ты хотя бы отдаешь себе отчет, как я выглядела в глазах этих людей?
— Ага, вот мы и добрались до главного. Ты бесишься именно из-за этого, признайся! Стоишь себе, попиваешь шампанское с миллиардерами, будущими президентами и их дешевками-пассиями и вдруг вспоминаешь: черт побери, а ведь мой бойфренд — всего лишь растолстевший бывший солдат, это так унизительно! Надо поставить его на место, а то мои новые друзья подумают, что я такая же, как он!
— Все совсем не так! — От возмущения Нина едва могла говорить. — А вот у тебя были какие-то проблемы с Софией. Откуда ты ее знаешь?
— Не твое дело.
— Вот уж нет, теперь это мое дело!
Чейз резко выпрямился, став лицом к лицу с Ниной. На каблуках она была почти того же роста, что и он.
— Хорошо. Хочешь знать, что у меня было с Софией? Она думает, что раз она родилась в благородной семье, то все остальные ее недостойны. Вот интересно… — Презрительная усмешка заиграла на губах Эдди. — От нее этого вполне можно ожидать, потому что она по-другому не умеет. Но от тебя… Ты получила какую-то смешную должность и зарплату побольше, стала якшаться с политиками и богатенькими придурками и вдруг начинаешь считать, что ты лучше меня и можешь со мной обращаться как с дерьмом!
Нина покраснела, ее губы сжались и задрожали. И вдруг плеснула в него из бокала.
— Пошел ты к черту! — сквозь зубы процедила она, развернулась на каблуках и гордо ушла.
Эдди сделал глубокий вдох, потом вытер лицо, пытался стряхнуть вино с белой рубашки… Несколько человек, находившихся на корме, деликатно отвернулись.
— Ну вот! — с широкой улыбкой крикнул он им, демонстрируя щербину между передними зубами. — Теперь у нас самая настоящая вечеринка!
Когда прием на яхте в нью-йоркской гавани закончился, пришлось дождаться катера и выдержать неторопливую прогулку по морю. Лишь потом Нина и Чейз смогли поймать такси до Верхнего Ист-Сайда. Поездка заняла почти сорок пять минут.
За это время они не произнесли ни слова.