Нью-Йорк

На другом конце света Нина сидела и терла глаза, разочарованная, но не желающая признать поражение.

Она приехала в никому не известное офисное здание в стиле ар-деко в шесть часов утра. Возбуждение взяло верх над усталостью. Нине очень хотелось собственными глазами взглянуть на пергаменты. В коридоре ее встретил неулыбчивый и, по всей вероятности, вооруженный мужчина и провел на пятый этаж, где ждал Попадопулос.

С ним находился еще один человек, тоже хорошо одетый, но с суровым выражением лица — мощный, накачанный и опять-таки с пистолетом. Нина хорошо научилась различать спрятанное оружие и сразу заметила предательскую выпуклость на приталенном итальянском костюме. В руках мужчина держал кейс из черной кожи, как показалось Нине на первый взгляд, прикованный стальным наручником к запястью. Однако при ближайшем рассмотрении выяснилось, что цепочка наручника уходит к чему-то внутри чемоданчика.

— Доброе утро, доктор Уайлд, — поздоровался Попадопулос.

— Здравствуйте. — Нина давно привыкла вести деловые беседы. — Куда я попала?

— Это собственность братства, надежный дом, можно сказать. У нас в городе таких несколько.

— Вроде того, где Джейсон Старкмен планировал убить меня полтора года назад?

Попадопулос закашлялся.

— Я никогда не встречался с господином Старкменом. Моя роль в братстве связана исключительно с архивами. Теперь давайте начнем, вы ведь хотели кое-что посмотреть, не так ли? Я это привез. Что стоило мне многого, должен заметить…

Помощник поставил кейс на большой дубовый стол в центре комнаты и открыл его. Попадопулос бережно вынул содержимое.

Книга, по размерам на пару сантиметров больше обычного печатного листа, но толщиной со словарь, была обтянута темно-красной кожей и закрыта на застежки. «Страницы» также находились в металлической оправе, каждая в полсантиметра толщиной. Весь фолиант выглядел очень тяжелым.

Попадопулос произнес несколько фраз по-итальянски, помощник вытащил ключ и отстегнул наручники, соединяющие его с книгой. К удивлению Нины, грек нацепил наручники на себя.

— Что вы делаете?

— Я предупреждал, что буду постоянно находиться с текстом, — объяснил он, усаживаясь за стол.

Цепочка, соединяющая Попадопулоса с книгой, имела длину сантиметров в сорок.

— Вы что, мне не доверяете?

— Случалось, что у братства воровали исторические ценности. И мне известно, что вы встречались с Юрием Волганом.

— Думаете, я их украду? Да перестаньте! — Нина кивнула в сторону помощника. — У вас тут Роки, в здании бог знает сколько охранников, и мы на пятом этаже! Вряд ли я выпрыгну из окна.

— Вы сами согласились на такие условия, доктор Уайлд, — лаконично ответил Попадопулос. — Либо вы их принимаете, либо уходите.

Нина раздраженно села напротив историка и вытащила ноутбук и блокнот. Помощник вышел из комнаты, но остался возле дверей снаружи.

Попадопулос расстегнул застежки.

— Итак, доктор Уайлд, перед вами оригинал текста «Гермократа».

Хотя Нина видела много фотографий фолианта, при виде реальной книги ее охватил благоговейный трепет. Каждая страница древнего труда была вставлена между двумя стеклянными пластинами. Пергамент выцвел и пестрел пятнами, но сохранился в лучшем состоянии, чем большинство документов той эпохи, которые ей приходилось изучать. Братство определенно заботилось о своем имуществе, даже если оно было им украдено.

Нина внимательно осмотрела первую страницу. Почерк четкий, чернила — красновато-коричневые с примесью более темных вкраплений. Описки, кляксы, пометки, зачеркнутые слова, в двух местах другой рукой добавлены примечания. Сердце Нины учащенно забилось. Платон не одобрял письменных текстов, предпочитая традицию механического заучивания. Но это не значит, что он никогда не пользовался записями. Неужели перед ней рука самого великого философа, поправившего ученика, который сохранил на бумаге его слова?

Попадопулос вежливо кашлянул. Нина подняла глаза, запоздало осознавая, что улыбается как дурочка.

— Вы впечатлены, доктор Уайлд?

— Ну конечно! — с воодушевлением ответила она. На мгновение Попадопулос показался польщенным, а не раздраженным. — Просто невероятно! И вы хранили рукопись у себя две тысячи лет?

— Да — в разных местах, с разными мерами предосторожности. Книгу спрятали от людских глаз в девятнадцатом веке. Вы первый, кто ее видит, если не считать членов братства.

— Это большая честь, — ответила Нина, ничуть не кривя душой.

Попадопулос кивнул.

— Но, — продолжил он, — я все-таки не верю, что вы найдете что-то, чего не было на фотографиях. Сделать открытие здесь невозможно.

Нина повернула страницу и с удивлением обнаружила, что обратная сторона пуста.

— Не согласна, я уже кое-что обнаружила. — Она щелкнула пальцем по стеклу. — По фотографиям нельзя догадаться, что текст писали только на одной стороне. Пергамент был дорог. Очень необычно, что оборотную сторону не задействовали, вам не кажется?

— Согласен, необычно, и все-таки такое случалось, — снисходительно ответил Попадопулос. — Уверяю вас, больше вы ничего не найдете.

Нина хитро улыбнулась:

— Люблю, когда передо мной стоит сложная задача. Ну, давайте начнем.

…Однако по прошествии трех часов с неохотой приходилось признать, что Попадопулос прав. Нина читала текст по фотографиям и в переводах множество раз, поэтому сейчас работа с книгой шла быстро. Каждый раз, когда переворачивалась очередная тяжелая страница, возникала надежда, что обнаружится что-нибудь новенькое… И каждый раз наступало разочарование.

Скрытых указаний на то, где находится гробница Геркулеса, не было, как не было и дополнительных записей, продолжающих труд. Много информации об Атлантиде, о войнах между атлантами и древними греками — бесценный кладезь знаний для историков. Но ни слова об ее теперешней страсти.

— Проклятие! — пробормотала Нина.

Попадопулос произнес почти с сочувствием:

— Я ведь предупреждал, здесь ничего нет. Либо текст так и не был дописан до конца, либо Платон больше ничего о гробнице не знал.

— Он бы не стал упоминать о ней на первой же странице, если бы не собирался про нее говорить, — возразила Нина. — Критий ясно указывает, что сообщит Гермократу и другим собравшимся, где она находится, как ему об этом поведал Солон, узнавший о гробнице из записок египетских жрецов. Так же, как с Атлантидой. В тексте есть фразы, которые кажутся подсказкой, например, вот эта: «Даже слепец может узнать дорогу, если обернет пустое лицо к теплу солнца». Это не вписывается в тему диалога. — Нина принялась листать страницы, звонко стуча рамками. — Должно ведь быть хоть что-нибудь!

Попадопулос встал.

— Тогда вам придется подождать. Сейчас самое время сделать перерыв, не правда ли?

— Мне не нужен перерыв! — нетерпеливо воскликнула Нина.

— Зато мне нужен! Я пожилой человек, и вчера вечером меня накормили обильным ужином. — Грек недовольно поцокал языком. — Ох уж эта американская пища! Очень большие порции. Неудивительно, что вы все такие толстые.

— Подождите, я согласилась, что время исследования будет ограничено, — запротестовала Нина, не обращая внимания на колкость в адрес соотечественников. — Но вы, надеюсь, не будете убирать книгу для того, чтобы сходить в туалет? — Ее осенило. — Послушайте, наденьте наручники на меня, если беспокоитесь. Я не смогу проскользнуть украдкой мимо ваших людей с книгой, тем более что прямо за дверью стоит ваш коллега. Книга весит килограммов десять! И я просто не способна повредить текст! Так же как и вы, я хочу во что бы то ни стало его сберечь.

Брови Попадопулоса сдвинулись, пока архивариус раздумывал над предложением.

— Ну, пожалуй. Только…

Он отстегнул наручник и обмотал цепь вокруг тяжелой ножки стола, завязывая стальной узел.

— Вы серьезно? — удивилась Нина.

— Я ненадолго, не более двадцати минут.

— Похоже, вас действительно вчера перекормили.

Грек нахмурился:

— Таково мое условие, доктор Уайлд. Либо вы его принимаете, либо я забираю текст с собой.

Нина уступила. В конце концов, что такое двадцать минут…

— Хорошо.

Попадопулос протянул наручник.

— На левую руку. Правой мне нужно делать записи.

Железный обруч защелкнулся у нее на запястье. Стальные зубцы зловеще клацнули, и Нина почувствовала страх. Последний раз, когда ее заковывали в «браслеты», она была пленницей, которую ждала смерть. Обмотанная вокруг ножки цепь позволяла поднять руку всего лишь на пару сантиметров.

— Я скоро вернусь, — пообещал Попадопулос, выходя за дверь.

Нина звякнула цепью.

— Не торопитесь. Я не исчезну.

Член братства, несущий дежурство в фойе, увидел, как в здание входит незнакомец, и незаметно пододвинул руку к рукоятке пистолета.

— Я могу вам помочь?

Незваный визитер походил на китайца. Широкоплечий, с длинными седыми волосами, собранными в свободно болтающийся хвостик, мужчина опирался на черную трость.

— Надеюсь, — произнес он гортанным голосом, останавливаясь. — Моя фамилия Фан. Я ищу офис «Кертис и Том».

Охранник нахмурился. Подставная компания братства, якобы располагавшаяся в здании, не вела никакой деятельности.

— Вы правильно попали…

Правая рука Фана молниеносно взметнулась вверх. В воздухе блеснула тонкая серебряная полоска. Охранник содрогнулся и упал на колени. Из раны на животе хлынула кровь и выпали внутренности.

Плавным движением Фан вернул клинок в ножны-трость. Меч при этом издал тонкий металлический звон, чистый, как музыкальная нота.

— Спасибо, — сказал китаец умирающему охраннику, вытаскивая из-под полы длинного черного пальто автоматический пистолет — компактный «Хеклер и Кох МП-7» с глушителем.

В здание вошли еще трое китайцев и достали такие же пистолеты.

— Найдите ее! — приказал Фан, шагая к лестнице.

Нина уже пожалела о своем решении. Каждый раз, когда она собиралась перевернуть страницу старинного текста, левая рука непроизвольно вытягивалась, но цепь тут же отдергивала ее назад. Женщина подумала, не приподнять ли стол, чтобы стянуть цепь с ножки вниз, но, потрогав массивную крышку, отказалась от этой идеи.

Чейз смог бы легко его отодвинуть — пришла на ум мысль, и злость на друга, забытая за работой над «Гермократом», вспыхнула снова.

Нина все еще не могла поверить, что Эдди так поступил. Вспылить и уйти — одно дело, сбежать в Китай…

Сначала Нина не поверила ни единому слову Чейза, однако Аморос подтвердил, что командировка важная и срочная. Теперь она не знала, что и думать.

И это, конечно, злило ее еще больше.

Кипя от возмущения, исследовательница барабанила накрашенными ногтями по столу, не в состоянии сосредоточиться ни на фолианте, ни вообще на чем-либо, кроме мысли, что Чейза следует придушить, когда тот вернется.

Внезапно раздался звук, от которого она чуть не подпрыгнула.

Что это? Пожарная сирена? Нина встревожилась и сделала новую попытку приподнять стол. Ей удалось немного сдвинуть его — и все.

— Эй, там! Мне не помешает ваша помощь!

Никакого ответа. Зато по всему зданию стали раздаваться крики, и Нина застыла в ужасе.

Какой знакомый звук! Знакомый до жути! Так пуля ударяет в стену.

Но это невозможно! Выстрелов не было слышно.

Еще один крик поблизости. Даже не крик, а вопль, резко оборвавшийся вместе с новыми ударами пуль о дерево и камень.

Попадопулос сидел в туалете, читал газету и ждал, когда природа возьмет свое. Торопиться не было смысла: все происходит своим чередом, как ни напрягайся…

От чтения его оторвал странный шум, будто кто-то быстро стучал молотком. Прислушавшись, грек различил еще один высокий звук. Сигнализация?

Звук внезапно стал громче, поскольку кто-то открыл дверь в мужской туалет. Определенно сирена.

Несколько страниц выпали из рук и упали на пол Попадопулос раздраженно нагнулся, чтобы подобрать их.

Деревянная дверь кабинки над его головой разлетелась в щепки, прошитая градом пуль. Разбитая плитка с задней стены осыпала грека фарфоровым дождем.

Попадопулос решил не поднимать голову как можно дольше. Тем более что ждать подарка от природы уже не было необходимости.

— Проклятие! — Нина изо всех сил налегала на стол.

Снаружи кто-то был. Ручка повернулась…

В последнем отчаянном рывке Нина придвинула стол к двери, наглухо заблокировав ее, и, повинуясь инстинкту, нырнула вниз, прижимая к груди книгу.

Дверь покрылась шероховатыми дырками — кто бы ни находился за ней, в его распоряжении имелся автомат с глушителем. Нина сжалась, забившись в угол. Пули вонзались в крышку стола, глубоко проникая в толстую древесину.

Бронебойные!

Скоро стол перестанет ее спасать, как не спасет ничто в комнате, даже если удастся освободиться.

Стрельба прекратилась. Человек за дверью закричал, подзывая остальных.

Нина уперлась спиной в крышку и до предела напрягла мышцы, толкая вверх. Ножка приподнялась. Всего на сантиметр, но этого было достаточно.

Нина рывком сняла цепь и прижала к себе книгу, в поисках спасения готовая броситься куда глаза глядят. Вот только куда? Нина выглянула из окна. Позади дома шла маленькая улочка, но высота в пять этажей и отсутствие пожарной лестницы делали ее недоступной.

Громкий удар. Кто-то ломился в дверь. Стол понемногу отодвигался в сторону. Еще пара толчков, и дверь начала приоткрываться.

Попробовать придвинуть стол?..

Книга в руках налилась свинцовой тяжестью. Нина недооценила ее вес. На самом деле в ней не десять, а все пятнадцать килограммов. Стекло, бронза и металлические пластины под кожей, обтягивающей обложку, превратились в настоящий якорь.

С другой стороны, книга выглядела достаточно прочной…

Взявшись за том обеими руками, Нина ударила переплетом по оконному стеклу. Потом ногой выбила из рамы самые большие осколки и оглянулась. В дверном проеме возникло лицо азиата. Когда их взгляды встретились, губы нападавшего изогнулись в торжествующей улыбке. Он понимал, что Нина заперта в клетке, и прицелился в нее через полуоткрытую дверь.

Нина вскочила на подоконник.

Декоративный карниз снаружи оказался узким, едва ли не шире стопы. Кроме оконной рамы, ухватиться было не за что. Толстый телефонный кабель, входивший в стену над ее головой, висел над улочкой от одного дома к другому.

Раздались новые удары в дверь. Стол наконец не выдержал и отъехал. Дверь резко распахнулась.

До земли было метров двенадцать: если свалиться, смерть неминуема.

Но другого выбора не оставалось.

— Ой, мамочка!

У Нины перехватило дыхание, когда она перекидывала книгу через кабель.

Оставалось сделать шаг наружу.

Она пролетела вниз почти метр, прежде чем провисший кабель натянулся. Потом началось скольжение. Левой руке стало невыносимо горячо из-за трения наручника о пластиковую оболочку кабеля.

Внизу промелькнула улочка. Нина боялась даже закричать, беспомощно наблюдая, как навстречу ей несется стена дома напротив.

Перед самым столкновением она успела поджать ноги. Каблук на левой туфельке застрял в кирпичной кладке и со щелчком сломался. Горячая игла боли от удара пронзила ноги до самых колен. Книга выскочила из рук и полетела вверх, а сама Нина — с визгом вниз. На ее счастье, цепь закрутилась за кабель. Рывок, и из-за врезавшегося в запястье наручника Нина чуть не вывихнула руку.

Болтая ногами, она скинула разбитую обувь. Теперь до земли было ближе, всего два этажа. Прямо под ней выстроился ряд мусорных ящиков. Повернувшись, Нина посмотрела вверх на окно, из которого только что выпрыгнула. Из разбитой рамы выглядывал китаец с собранными в хвостик волосами. Казалось, он был удивлен.

Но по-прежнему не выпускал из рук оружие.

Нина хлопнула рукой по книге, стараясь перекинуть ее через кабель. Не вышло.

— Ну давай же! — прошептала она, нанося удары по тяжелому фолианту. — Ну пожалуйста!

Китаец прицелился.

Неожиданно кабель оторвался от стены.

Нина закричала — и рухнула в открытый мусорный контейнер, доверху забитый пластиковыми мешками с отходами. Несколько мешков лопнули, обдав ее всякой гадостью. Нина села, ничего не понимая от шока. Наконец к ней стали возвращаться ощущения.

В первую очередь запах.

— Фу-у-у! — Отвращение победило все другие чувства.

Впрочем, книга, которую Нина снова держала в руках, быстро вернула ее в действительность. Стараясь найти точку опоры на ненадежных мешках, Нина поползла к краю контейнера.

Китаец из окна исчез.

Облегчение мгновенно сменилось новым всплеском адреналина. Значит, он бежит за ней!

Нина заставила себя выпрямиться, проминая хлюпающие отходы босой ногой, и выпрыгнула из ящика. Скинув вторую туфельку, попробовала сориентироваться на местности. Если главный вход в «безопасное» здание братства находится слева, то…

Она побежала вправо, прижимая древний текст к груди, словно ребенка. Нина прожила на Манхэттене всю жизнь. Чтобы понять, где она, потребовалась лишь пара мгновений. В нескольких кварталах отсюда Полис-плаза, штаб-квартира полицейского управления Нью-Йорка.

Только бы добежать…

Девушка выскочила на главную улицу в надежде найти помощь. Конечно же, ни одного копа. Лишь какой-то парень в строгом костюме и с прилизанными волосами шел ей навстречу. На ухе у него висела гарнитура блютуз, и он разговаривал по телефону.

Нина подбежала к нему. Молодой человек вытаращил глаза на ее взъерошенный вид и на костюм от Армани, покрытый очистками от овощей.

— Похоже, тебе нужна помощь, малышка, — наконец выдал он.

— Как ты догадался? — ядовито ответила Нина. — Вызови полицию, немедленно!

Парень криво улыбнулся и произнес в микрофон:

— Старик, я перезвоню, мне тут нужно поиграть в доброго самаритянина. Представляешь, передо мной сейчас настоящая Золушка, и ей надо помочь. Чао.

Пока он заканчивал разговор, Нина смотрела назад, на улочку, из которой прибежала. На дальней стороне появились четверо вооруженных мужчин.

— Черт!

— Ладно, успокойся, — произнес юноша, неторопливо нажимая кнопки телефона. — Когда рядом я…

Пуля отколола от стены кусок штукатурки над его головой.

Парень по-девичьи взвизгнул.

— Да пошла ты! — бросил он, удирая.

— Сукин сын! — крикнула ему вслед Нина.

Она метнулась в другую сторону, направляясь к Полис-плаза. Преследователи двигались быстро. Не было и речи о том, чтобы от них уйти, тем более с тяжелой ношей.

Может быть, получится оторваться по-другому.

Вход в метро на другой стороне улицы вел на станцию «Бруклин-бридж». Задыхаясь, Нина устремилась туда. Вокруг нарастал шум — прохожие заметили вооруженных людей.

Нина вбежала в вестибюль станции. Зеленые указатели вели к платформам шестого маршрута. Нина следовала по стрелкам, шлепая босыми ногами по бетонному полу.

Покупать билет не было времени, но, как любой уважающий себя житель Нью-Йорка, Нина знала, как перепрыгнуть через турникет. Не помешал даже бесценный груз. Контролер закричал ей вслед, но его отвлек шум паники из вестибюля.

У перрона стоял поезд. Только бы успеть!

Двери начали закрываться.

Нина помчалась вперед изо всех сил. Единственным ее желанием сейчас было проскользнуть через сужающуюся щель…

Грязные двери из нержавеющей стали захлопнулись. Нина подбежала к поезду всего секунду спустя и стала колотить руками по окошку, хотя знала, что машинист не откроет. Он уже отпустил тормоза, и состав с гудением набирал ход.

Платформа пуста, никто не поможет. Станция «Бруклин-бридж» — конечная для шестого маршрута ИРТ, и все пассажиры только что уехали в северном направлении.

Возле турникетов раздались крики. Погоня приближалась.

Оставалось одно.

Нина перебежала всю платформу к тоннелю возле южного конца и прыгнула, приземлившись на полотно всего в нескольких сантиметрах от рельсов. Она всем телом подалась назад. Сколько тысяч вольт по ним проходило, Нина не представляла, и узнавать это на собственном опыте у нее не было ни малейшего желания.

Поверхность полотна оказалась ненадежной, грязной и скользкой от сажи и смолы, острые камешки больно впивались в стопы. Нина через силу заставляла себя бежать в темноту.

Тоннель повернул вбок, блестящие рельсы исчезли за поворотом. Слабые фонари, развешанные на изрядном расстоянии друг от друга, были единственным источником света на пути. Нина оглянулась.

Двое преследователей возникли из того же входа, которым воспользовалась она, и стали озираться по сторонам. Моментом позже еще двое бандитов выбежали из другого, дальнего входа.

Они разделились на две группы, чтобы окружить Нину, и даже не подумали, что она рискнет спуститься в тоннель.

Китайцы спрыгнули с перрона и погнались за Ниной.

Она продолжала бежать, отбрасывая мечущиеся тени в свете фонарей. Взгляд назад. Один из двух первых китайцев оказался быстрее компаньона и быстро настигал ее.

Слишком быстро. За спиной стало слышно тяжелое дыхание. Китаец схватил Нину за воротник. Она сумела вырваться. Преследователь схватил снова, на сей раз еще крепче сжимая ткань костюма.

С воплем, в котором соединились страх и ярость, Нина с размаху врезала острым углом увесистой книги прямо в лицо негодяя.

Даже при тусклом освещении было видно, как кровь струей потекла по его щеке и верхней губе. Китаец оступился, зацепился ногой за болт и упал.

Прямо на рельсы.

Нина отскочила назад, когда сноп искр на короткое время осветил тоннель. Мужчина бился в конвульсиях. Тело с шипением дымилось в тех местах, где оно касалось рельсов, замыкая цепь.

Нина надеялась, что второй преследователь в пылу преследования попробует снять своего друга с рельсов и сам получит удар током.

Однако китаец оказался умнее. Шаги немного замедлились, когда он пробегал мимо быстро обугливающегося трупа, затем враг продолжил погоню. Его компаньоны поступили таким же образом.

Нина вдруг осознала сразу две вещи. Обе плохие.

Красно-белые полосы на стенах тоннеля предупреждали рабочих, обслуживающих полотно, что места между стеной и проходящим поездом человеку не хватит.

И эти знаки сразу приобрели жизненно важное значение, потому что в лицо Нине подул сильный ветер.

Поезд!

Здесь тоннель представлял собой петлю, по которой прибывшие на станцию «Бруклин-бридж» поезда могли развернуться для обратного пути. Один из них как раз и разворачивался.

По мере приближения поезда свет фар становился ярче. Металлические колеса издавали страшный грохот и визг.

Нина продолжала бежать, пойманная в ловушку между двумя опасностями. В отчаянии она искала какую-нибудь дверь или хотя бы щель в стене, но предупреждающие полосы не заканчивались.

Шум стал почти невыносимым. Вслед за фарами в темноте прорисовалось лобовое стекло локомотива, по дуге выезжающего из-за поворота. И спрятаться негде.

Разве что между рельсами!

Там проходила траншея, через которую рабочие могли добраться до кабелей, идущих под полотном. Неглубокая, всего сантиметров пятнадцать, но если и можно спастись, то только в ней.

Нина нырнула в грязную яму, вытянув вперед руки с книгой. Машинист, заметивший неясную фигуру перед поездом, судорожно рванул стоп-кран. Из-под колес электрички посыпались искры. Что-то просвистело над головой Нины, вырвав клок волос. Она закричала, почти не слыша собственного голоса. Колеса, словно колоссальные кувалды, грохотали по рельсам.

Затем раздался истошный вопль, за которым последовал треск ломающихся костей. Ее преследователь попытался вжаться в стенку тоннеля…

Машинист продолжил торможение, и Нина снова завопила, прижимая ладони к ушам в тщетной попытке укрыться от шума. Над ней, осыпая искрами, проносились вагон за вагоном.

Наконец поезд остановился. Внезапно наступила тишина — то ли из-за того, что выключились электродвигатели, то ли из-за того, что Нина оглохла. Съежившись, она открыла глаза.

Над ней навис последний вагон. Пошатываясь, но со всей осторожностью, чтобы не коснуться рельсов, Нина выползла из-под поезда. На стене расплылось огромное кровавое пятно, словно рваная клякса, поставленная гигантской кистью.

Стал возвращаться слух, окружающие звуки приобретали прежнюю громкость. В воздухе все еще висели жалобные стоны тормозов.

И голоса.

Конечно же, вторая пара китайцев, временно заблокированная на узком участке дороги, но, вне всякого сомнения, способная быстро преодолеть препятствие!

Нина проползла вдоль рельсов до конца вагона, прячась под поездом, затем вскочила на ноги и пустилась наутек. Тоннель впереди расширился, кроме мерцания фонарей даже стал пробиваться дневной свет, освещая витиеватые узоры, выложенные из плитки кремового и оливкового цветов вперемешку с кирпично-красными.

Станция метро «Сити-холл».

Нина была здесь в детстве с родителями. Семейный интерес к истории не ограничивался Древним миром. Нью-Йорк тоже таит немало любопытных вещей. Строившаяся когда-то как образцовая, эта станция на линии ИРТ не была популярна среди пассажиров, предпочитавших пользоваться соседними линиями. А ее платформа в форме дуги стала непрактичной, когда увеличилась длина составов. Дошло до того, что в 1945 году станцию закрыли, и она оставалась забытой всеми, кроме некоторых любопытных посетителей, забредавших поглазеть на «Сити-холл» в те редкие моменты, когда ее открывали для общественности.

Семья Нины была из их числа. Ей хорошо запомнился план станции. Ступеньки от единственной платформы вели на второй полуэтаж, а оттуда в обе стороны шли выходы на Мюррей-стрит и к зданию мэрии.

А там должна дежурить полиция.

Забранный матовым стеклом сводчатый потолок пропускал достаточно солнечных лучей, чтобы можно было полюбоваться замысловатыми узорами на стене, но времени на такую роскошь у Нины не было. Вскарабкавшись на платформу, она позволила себе лишь проверить, что творится за спиной. Задние фары поезда смотрели на нее не мигая, будто красные дьявольские глаза. Двое оставшихся в живых бандитов пытались возобновить погоню, перебираясь под вагонами.

Нина прижала книгу к груди и побежала на верхний полуэтаж. Выход направо ближе к мэрии.

Черт!

Она остановилась, проклиная свою глупость. Станция не функционирует, и двери будут закрыты. Оба выхода надежно запечатаны.

Бежать некуда!

На платформе раздался шум. Вернуться назад, в тоннель, нельзя.

В одной из стен зияла ниша, в которой когда-то располагалась билетная касса.

А в нише встроена дверца.

Нина подбежала к ней, не зная, что еще делать. На ручке висел маленький замок.

Подергала. Заперто!

По платформе грохотали башмаки китайцев.

Нина ударила переплетом фолианта по дужке замка — раз, другой. Стекло между страниц треснуло, но Нина не обращала внимания и продолжала наносить удары, словно паровой молот. Еще раз, еще…

Замок сломался, дужка отскочила в сторону.

Нина распахнула дверцу, не глядя назад, протиснулась в люк и закрыла за собой дверцу. Низкий потолок, короткий проход к вертикальной шахте…

По которой можно только спуститься.

Нина заглянула вниз. Где-то на дне, куда вела узкая металлическая лесенка, горела одинокая лампа. Шахта уходила под тоннель метро.

Однако отступать было некуда. Китайцы приближались.

Крепко сжимая драгоценную книгу, Нина подошла к лесенке.