Кари ходила по крошечной комнатке. Дом Хаджара, как она заметила с вертолета, был не простым загородным домом: угнездившийся на скале в горах Загроса, он был и дворцом, и крепостью.
И как всякая уважающая себя крепость, он имел свои собственные застенки.
Правда, здесь речь шла не о сырых средневековых подземельях. Массивная архитектура строения подсказала Кари, что его возвели примерно три десятилетия назад по заказу имевшего кучу денег, но страдавшего отсутствием вкуса человека с деспотическим характером. Это указывало на бывшего шаха Ирана. Своего рода убежище, этакий укрепленный Кэмп-Дэвид с высоченными стенами и нелепыми украшениями.
Для каких бы целей его ни строили, сейчас им владел Хаджар, и у Кари было такое ощущение, что они с Юрием Волганом далеко не первые обитатели этого застенка.
От Волгана, который находится в соседней камере, никакого толку. Предательство Хаджара потрясло его, и достаточно было одного упоминания о Кобре, чтобы он впал в панику.
Она стала думать о Хаджаре. Иранец ведет крайне опасную игру, пытаясь получить за нее выкуп. Он, видимо, даже не представляет, насколько опасную игру. Отец перевернет небо и землю, чтобы вернуть ее в целости и сохранности. Но он ни за что не удовлетворится только тем, что дочь вернулась.
Она тоже.
Интересно, сколько пройдет времени, прежде чем он прикажет привести их к себе. Предположительно он пытается связаться с Коброй и отцом, чтобы выставить им обоим свои требования.
Ей придется использовать это время, чтобы попытаться сбежать.
— Простите, — сказала она, подходя к двери и обращаясь к охраннику, который сидел снаружи. — Мне требуется помощь.
Охранник нахмурился:
— Что?
— Мне нужно… ну, вы понимаете. — Она покрутила бедрами — руки были по-прежнему в наручниках. — Сходить.
— И?..
— И я надеялась, что вы сможете меня отвести. — Охранник подошел к двери, оценив глазами ее фигуру. Кари изобразила на лице невинную мольбу. — Пожалуйста.
Коренастый бородатый мужчина ухмыльнулся:
— Дайте-ка я отгадаю. Вы попросите расстегнуть вам пальто, потом помочь стянуть с вас эти облегающие кожаные брюки, и я разомлею, потому что я забитый иранец, оказавшийся перед белокурой красавицей. А потом вы попросите снять наручники, и я это сделаю, так как буду думать только о том, что находится между ног. И вот тут вы продемонстрируете несколько хитрых приемчиков из арсенала боевых искусств, чтобы вырубить меня и сбежать. Примерно так?
Кари язвительно взглянула на него:
— Могли бы просто сказать «нет».
Охранник расхохотался и вернулся на свой стул.
— Мне платят деньги не за то, чтобы я вел себя как идиот. Хотя попытка неплохая.
Кари в раздражении повернулась к нему спиной. Теперь она думала о том, что делать, если ей на самом деле потребуется в туалет.
Они покинули поезд — Чейз и Кастилль несли раненого Хафеза с наспех забинтованной ногой.
Нина даже представить себе не могла, куда они направляются и что Чейз намеревается делать. По телефону он говорил на арабском языке, и поскольку спешил убраться от поезда, пока не прибыли иранские войска, то сообщать дополнительную информацию не было времени.
Местность была не столь суровой, как та, где они встретились с Хаджаром, но быстро передвигаться все же они не могли, особенно с раненым на руках. К счастью, растительность тоже оказалась богаче, и когда Нина услышала жужжание приближавшегося вертолета, они уже были под сенью леса в полумиле от железной дороги.
— Так куда мы все-таки идем? — спросила она. — И кто этот друг, которому вы звонили? И как он собирается нас отыскать? Мы же забрались в такие дебри!
Невзирая на боль, Хафез выдавил улыбку.
— У Эдди много друзей, — сказал он. — По всему миру.
Нина искоса взглянула на Чейза:
— Даже в Иране, где, как считается, вы никогда прежде не были?
— Меня многие знают, — пожав плечами, ответил он.
— Его слава бежит впереди него, — добавил Кастилль.
— Это точно. Но если мне будет позволено пролезть в ваше общество взаимного восхищения, то как насчет того, чтобы посвятить меня в ваши планы?
— Ладно, — сказал Чейз. — Сначала убраться отсюда. Примерно в миле к югу есть дорога — кое-кто нас там встретит.
Нина оглядела незнакомую местность.
— Как ваш друг нас найдет? Вы даже не знаете, где мы находимся!
— Я просто сообщил ориентиры. Их довольно легко отыскать на карте.
— На самом деле?
— Это не сложно — базовые навыки. Потом… мы пойдем и заберем мисс Фрост.
— Ты знаешь, где она? — спросил Кастилль.
— У Хаджара есть загородный домик милях в тридцати отсюда. Мы заскочим к нему — поприветствовать.
— Я слышал о нем, — предупредил Хафез. — Местечко, куда нелегко пробраться.
— Мы пробирались и в худшие места, — весело отметил Кастилль. — Как тогда в Конго…
— Хьюго, — сказал Чейз, помахав пальцем.
Кастилль вздохнул и замолчал.
— Да ладно уж, — проворчала Нина, — еще одна страна, где официально вы никогда не были?
Чейз с видом заговорщика повел бровью.
— Что-то вроде этого.
Они продолжали двигаться среди деревьев. Лес наконец стал реже, впереди показалась грунтовая дорога.
— Это то самое место? — спросила Нина.
Чейз осмотрелся.
— Должно быть. Нам нужно поискать ручей. — Он указал на ближайший холм: — Там она обещала нас ждать.
— Она? — удивилась Нина.
— В чем дело, док? — отозвался Чейз. — Ревнуете?
— О, жутко! — ответила она, театрально прижав руку к груди. Кастилль и Хафез прыснули. Чейз хмыкнул и повел их по дороге.
Через несколько минут они увидели видавший виды микроавтобус. Чейз приказал всем вернуться под прикрытие деревьев.
Нина смотрела, как он легко и быстро пробирался через заросли, что было почти комично при его массивном телосложении. Чем ближе он подходил к автомобилю, тем ниже пригибался, пока вообще не исчез из поля зрения. Он затаился ярдах в десяти от цели, затем метнулся вперед и скрылся за машиной.
Она обратила внимание, что Кастилль вытащил пистолет, и даже Хафез вооружился одной из винтовок, которые они прихватили с поезда.
— На всякий пожарный, — успокоил ее бельгиец.
Они напряженно ждали, но ничего не происходило, часы неумолимо тикали. Наконец появился Чейз и махнул им рукой.
— Все спокойно, — сказал Кастилль, убирая пистолет.
— А что, если кто-то держит его на мушке? — спросила Нина.
— Тогда он прижал бы большой палец к ладони.
— Вы, парни, просто обожаете всякие хитрости и секреты, — с восхищением сказала она.
— Благодаря им мы живы. — Он поднял Хафеза, Нина тоже помогала поддерживать его, пока они шли к микроавтобусу.
Чейз беседовал с кем-то в салоне.
— Хочу познакомить вас с моим очень хорошим другом, который поможет нам убрать отсюда задницы! Это Шала Язид.
Из машины вылезла молодая женщина лет двадцати пяти, очень красивая и на большом сроке беременности.
— Ух ты, — пробормотал Кастилль, не в силах сдержать улыбку. — Такого я не ожидал. Это то, о чем ты позабыл рассказать нам после своего последнего визита, а, Эдвард?
— Возможно, ты помнишь Хьюго Кастилля, — раздраженно бросил Чейз. — Это тот глупый бельгиец, который совершенно не умел себя вести.
Шала улыбнулась:
— Конечно, я его помню. Хотя у вас были… — она притронулась к своей верхней губе, — усы?
— Ага, и мы все очень рады, что их больше нет.
— Bonjour, — изобразив полупоклон, сказал Кастилль. — И поздравления! Как я понимаю, после того как мы виделись в последний раз, вы вышли замуж?
— За удивительного человека, — ответила она, просияв.
Нине показалось, что Чейз на мгновение растерялся, прежде чем представить остальных.
— Это Хафез, — сказал он, — он бывал и в лучшей форме…
— Подумаешь, всего лишь царапина! — возмутился тот.
— И самая в данный момент важная женщина в моей жизни — доктор Нина Уайлд.
Шала весело взглянула на Чейза:
— Вы с ней женаты?
— Нет! — выпалила Нина.
— Черт побери, вы не могли сказать это еще быстрей? — сказал Чейз с шутливой обидой, а потом повернулся к Шале: — Нет, я ее телохранитель. И — о Боже! — ее тело нужно еще как охранять!
— И ты хочешь отвезти ее к Файлаку Хаджару? — спросила Шала. — Тогда ее тело придется охранять еще тщательнее.
— Я не повезу, мы ведь только что сбежали от дружков этого прохвоста. Но он похитил моего босса. Мы должны ее вызволить.
— Понадобится час, чтобы туда добраться, — сказала Шала. — Может, больше. У меня в машине есть радиосканер, полицейские и военные сильно зашевелились. Ваша работа?
— Э-э… да. — Чейз почесал шею. — Я, кажется, устроил крушение поезда. Или двух.
— О, Эдди! — Она потыкала пальцем ему в предплечье. — Ты удивительный человек, и я благодарна тебе за все, что ты сделал для моей семьи, но тебе действительно необходимо разрушать мою страну каждый раз, когда ты здесь появляешься?
— Ни один гражданский не пострадал! — возразил он. — Возможно. Я совершенно уверен, что машинист другого поезда приземлился нормально…
Шала раздраженно покачала головой, а потом посмотрела на Нину.
— Все, к чему он прикасается, рушится! Он на десять лет старше меня, но ведет себя как мой младший брат, когда играет в машины!
Нина кивнула в знак согласия. Ее тон стал озорным.
— Так откуда вы знаете Эдди? Он упорно твердит, что никогда не бывал в Иране. Точнее, официально.
— Моя семья, скажем так, не дружит с нынешним режимом, — ответила Шала. — Поэтому мы оказали помощь при организации тайных операций, которые проводились… — она улыбнулась Чейзу и Кастиллю, — некоторыми джентльменами.
— Вроде взрыва мощностей по производству «тяжелой воды» в Араке, — улыбнувшись в ответ, подсказал Кастилль.
Чейз несколько раз громко кашлянул.
— Не для разглашения! — отрубил он. Улыбка Кастилля превратилась в глупую усмешку. — Как бы там ни было, — нетерпеливо проговорил Чейз, — нам нужно поторапливаться. Хьюго, вы с Доком укладываете Хафеза на заднее сиденье. Ты привезла аптечку? — Шала кивнула. — Отлично. Обработаем его по пути. Вы вряд ли сильны в медицине, док?
— Нет, и, пожалуйста, прекратите меня так называть.
— Как прикажете, доктор Уайлд.
— Уже лучше.
— Если вы двое не женаты… то вам следует пожениться, — с улыбкой заявила Шала, заставив их обоих смущенно замолчать.
Кастилль и Хафез довольно хохотнули.
Кари подняла глаза, когда появился другой охранник, вооруженный автоматом «МР-5».
— Хаджар хочет их видеть.
Бородатый охранник за решеткой ухмыльнулся:
— Если повезет, Хаджар позволит вам сходить в туалет. Я уверен, что уж он-то с удовольствием поможет вам с одеждой!
Она не удостоила его ответом, с нетерпением ожидая, когда наконец отопрут дверь.
Шала остановила микроавтобус на обочине горной дороги.
— Здесь, — сказала она, ткнув пальцем.
Чейз вытянул шею, чтобы посмотреть.
— Ух ты! Это не то, что я ожидал.
Нина проследила за его взглядом. Вершину крутой скалы венчало нелепое сооружение.
— Боже, кто его проектировал? Уолт Дисней?
— Его построил шах, — сказала Шала. — Это был один из его летних дворцов, но до революции он бывал здесь всего несколько раз. После этого тут хозяйничали муллы, пока дворец у правительства не перекупил Хаджар.
— Он словно из мультяшек, — заметила Нина. — Похоже, со вкусом у шаха были проблемы.
— А я собирался сказать, что он выглядит шикарно, — сказал Чейз, — но теперь не скажу. — Он осмотрел крепость в бинокль. — Как туда подобраться?
— Снаружи — только по подвесной дороге или вертолетом, — ответила Шала.
Кастилль издал глухой стон.
— Нет подвесной дороги? — спросил Чейз.
— Нет.
— Жаль. Я всегда хотел поучаствовать в новой экранизации романа «Там, где парят орлы».
— Полагаю, подвесная дорога охраняется, — пробормотал Кастилль.
Шала кивнула:
— Да. Ворота есть внизу, а вдоль дороги, ведущей ко вторым воротам, установлены телекамеры. Мы в течение какого-то времени наблюдали за Хаджаром — обычно в охране у него четыре человека. И ограда под током.
Чейз перевел бинокль на окружающие холмы.
— Полагаю, нам не удастся просто взорвать подводы электроэнергии или перерезать провода?
— Ну ты опять за свое! Крепость оснащена автономными генераторами.
— Так я и предполагал. — Он опустил бинокль и задумался. — Ты говорила, что снаружи есть только два пути, чтобы туда попасть. А что, есть какой-то внутренний путь?
— Да, есть и другой путь. — Шала оглянулась через плечо. — Доктор Уайлд, будьте любезны, передайте мне синий рюкзак.
Нина послушно вытащила его из кучи вещей, валявшихся в багажнике микроавтобуса. Шала покопалась в рюкзаке и достала пачку строительных чертежей.
— Мой отец раздобыл это до революции. Он рассчитывал воспользоваться ими, чтобы пробраться в крепость и убить шаха, но, к сожалению, революция произошла раньше.
Нина смущенно наморщила лоб:
— Разве революция не подразумевала свержения шаха?
— Есть разные революционеры, — загадочно вставил Чейз.
— Он решил сохранить их на тот случай, если там разместится аятолла, но этого так и не случилось. Однако они, быть может, пригодятся вам. — Шала щелкнула пальцем по нижнему углу чертежа. — Здесь есть шахта, ведущая вверх, в служебный цокольный этаж крепости. Ее построили, чтобы иметь доступ к канализационному стоку, который ведет к реке.
Нина повела носом:
— Ой! Они просто сбрасывают нечистоты в реку?
— В буквальном смысле гадят людям, — сказал Чейз. — Однако эта шахта… мы можем попасть в нее через трубу стока?
— Да. Но здесь возникает одна проблема…
Кастилль хлопнул себя ладонью по лбу:
— Ну конечно!
— Труба, — сказала Шала, — она… довольна мала. Слишком мала для тебя, Эдди. Боюсь, и для вас, Хьюго.
— Не нужно извиняться, — отозвался Кастилль. — Ползать по трубе, полной merde? Я, как говорится, там был, кое-что пил, да только рубашку порвал.
— Значит, слишком мала для меня и Кастилля, да? — пробормотал Чейз. — Хафез тоже не в том состоянии, и уж точно тебя с животом мы не можем послать… — На его лице медленно разгоралась коварная улыбка. — Доктор Уайлд…
— Да? — До Нины не сразу дошло, почему он улыбается, а все остальные выжидательно смотрят на нее. — Нет!
Кари отметила, когда ее и Волгана вывели из камер, что внутренняя отделка верхних этажей дома Хаджара не менее помпезна и вычурна, чем наружная. Подпольная торговля персидской стариной — очень прибыльное дело, и, похоже, Хаджар тратит солидную часть своих доходов на украшения и золото. В отличие от ее дома богатство убранства здесь не являлось свидетельством хорошего вкуса.
Кабинет Хаджара представлял собой круглую комнату, расположенную в самой высокой башне с куполом. Стук ее каблуков по отполированному мрамору пола гулким эхом уносился ввысь. Сам Хаджар восседал за огромным полукруглым столом, крышка которого тоже была сделана из мрамора и инкрустирована золотым орнаментом. На стене за его спиной висел массивный плазменный экран, и Кари обратила внимание на черный акулий глаз видеокамеры, встроенной в его нижнюю рамку.
— Мисс Фрост! Юрий! — вскричал Хаджар с фальшивым радушием. — Как я рад, что все позади!
— Не тратьте время, — холодно отрезала Кари. — Просто скажите, что вам нужно.
Иранец сделал обиженное лицо.
— Очень хорошо. Вот-вот начнутся переговоры с вашим отцом, и я захотел, чтобы вы присутствовали — нужно убедить его в серьезности моих намерений. Кстати, до него невероятно трудно дозвониться. Я уже начал терять терпение.
— У него много дел.
— Это точно. С ним почти так же трудно связываться, как с вашим конкурентом, мистером Коброй.
— Ты говорил с Коброй? — выдохнул Волган.
— Лично пока нет, но скоро поговорю. В конце концов, ради такого важного дела… — Он взял артефакт с бархатной подстилки на столе. Яркие блики на его поверхности словно огонь осветили его лицо. — Я знаю, что ему захочется со мной поговорить.
— Сколько бы Кобра вам ни предложил за артефакт, отец даст больше, — сказала Кари.
— Я в этом не сомневаюсь, но вещица, похоже, идет в паре с Юрием. А Кобра очень хочет снова его увидеть.
— Прошу вас, мисс Фрост, — взмолился Волган, — вы должны мне помочь. Кобра убьет меня! — Его обезумевший взгляд остановился на бруске. — Я много могу рассказать вам об этой находке… Я много могу рассказать о Кобре! Я работал на него двенадцать лет, мне известны его тайны.
Хаджар щелкнул пальцами, и один из охранников ударил Волгана по голове рукояткой пистолета. Тот тяжело повалился на блестящий мрамор.
— Довольно, — сказал Хаджар. Его внимание привлек тихий мелодичный звук, донесшийся из стоявшего на столе компьютера, и он улыбнулся. — Мисс Фрост, звонит ваш отец. Встаньте, пожалуйста, так, чтобы вас было видно в камеру. — Охранник толкнул ее вперед. — Спасибо. А его уберите в сторону. — Другой охранник поволок Волгана по полу, как мешок с мукой.
Хаджар ткнул пальцем в компьютер и развернул свое красное кожаное кресло так, чтобы быть лицом к гигантскому экрану на стене. Экран вспыхнул, и на нем появилось изображение Кристиана Фроста, в его кабинете в Равенсфьорде. Глаза Фроста были скошены в одну сторону — он смотрел на свой экран.
— Кари!
— Мистер Фрост, — сказал Хаджар, прежде чем она успела ответить, — я чрезвычайно рад, что вы наконец со мной связались. Мне казалось, что жизнь дочери для вас важнее, чем ваш деловой график. — На его лице появилась самодовольная усмешка.
Фрост с брезгливым презрением посмотрел на него.
— Кари, с тобой все в порядке? Эта личность не обижает тебя?
— У меня все хорошо… на данный момент, — сказала она.
— Что с артефактом? И с доктором Уайлд?
— Доктор Уайлд арестована иранскими военными и будет предана суду за нелегальную торговлю антиквариатом, — вмешался Хаджар, — и, возможно, также за соучастие в убийстве нескольких солдат. Что касается артефакта… о нем можете больше не беспокоиться.
— Сколько вы хотите, Хаджар?
Иранец откинулся на спинку кресла.
— Как я понимаю, прямо к делу. Очень хорошо. За возвращение вашей дочери целой и невредимой я хочу десять миллионов долларов, американских.
— В дополнение к десяти миллионам, которые я заплатил вам за артефакт? — прорычал Фрост.
— Ради экономии времени вы можете перевести их на тот самый счет, — с важным видом заявил Хаджар.
— А артефакт?
— Я же сказал, что он больше не продается.
— Даже еще за десять миллионов долларов?
Прежде чем ответить, Хаджар помолчал. Жадность дельца явно грозила поменять его планы.
— Нет, даже за них, — наконец сказал он с видимой неохотой.
— Пятнадцать миллионов.
Хаджар, вздрогнув, взглянул на Кари.
— Вы оцениваете это… этот кусок металла дороже, чем дочь?
— Я бы предложила и двадцать, — сказала она.
На лице Фроста, застывшем на большом экране, мелькнула гордость, затем оно снова превратилось в камень.
— Тогда двадцать миллионов.
Хаджар лишился дара речи, его взгляд метался между Фростами, потом он поспешно развернулся лицом к экрану.
— Нет! Я не продам вам артефакт ни за какие деньги! Десять миллионов долларов за вашу дочь — это единственная сделка, которую я предлагаю. Вы позвоните мне еще раз через час, чтобы подтвердить перевод. Через час! — Он опять развернулся и ткнул в компьютер, прерывая разговор, прежде чем Фрост успел что-то сказать.
— Хаджар, — сказала Кари с наигранным восхищением в голосе. — Вы меня удивили! Немногие способны так разговаривать с моим отцом. Отказаться от двадцати миллионов долларов!
Хаджар обежал стол.
— Двадцать миллионов! — прохрипел он и прокашлялся. — Двадцать миллионов долларов! За это… за эту вещь? — Он махнул крюком на артефакт. — Что это такое? Что в ней такого важного?
На мгновение в глазах Кари загорелось нечто похожее на суеверный огонь.
— Это ключ к прошлому… и к будущему. — Чуть склонив голову, она одарила Хаджара обольстительным взглядом. — Вы могли бы стать частью сделки, Файлак. Продайте артефакт, и я обещаю, что отец ничего вам за это не сделает. А я…
— Что — вы? — В глазах иранца мелькнуло подозрение, смешанное с любопытством.
— Я вас прощу, полностью. А может, даже и более того. Я уже говорила, немногие осмеливаются возражать отцу. — Она чуть изменила позу, качнула бедрами и повела плечами. — Это произвело на меня очень большое впечатление.
Любопытство взяло верх.
— В самом деле? — Он облизнул губы, внимательно следя за ее движениями. — Тогда мы, возможно, могли бы…
— Сэр, — вмешался охранник, который не поддался ее чарам в камере. — Кобра будет скоро звонить. Вам нужно подготовиться к разговору.
Лицо Хаджара досадливо сморщилось.
— Ты прав. Нужно. Да. — Он глубоко вздохнул и повернулся к Кари спиной. — Подожди с ней там, пока не позвонит ее отец. Ты, — он щелкнул пальцами в сторону другого охранника, — тащи сюда Юрия.
— Отличная попытка, сучка, — шепнул охранник на ухо Кари.
Она вздохнула. Попытаться все равно нужно было.
Но чтобы Хаджар отказался от двадцати миллионов долларов… Сколько же предлагает Кобра?
— Это просто смешно, — возразила Нина.
Оставив Хафеза, который переживал, что не способен ничем помочь, в микроавтобусе. Шала повела остальных к небольшой речке у подножия скалы. Противоположный берег поднимался отвесно, затем на высоте тридцати футов выравнивался — по его краю шла опоясывавшая всю крепость ограда под током.
Речка была быстрой, но достаточно мелкой, чтобы перейти ее вброд. Шала сняла ботинки и подтянула пальто, когда Чейз и Кастилль переносили ее на другой берег, просто шлепая по воде, даже не удосужившись разуться. А Нина считала, что выглядит довольно глупо в костюме для подводного плавания.
— Ну не знаю, — сказал ей Чейз, помогая Шале сесть, — по мне, так выглядите вы просто здорово. Правда, признаюсь, я всегда был неравнодушен к женщинам в резине.
— Лучше помолчите! — Водолазный костюм, который нашли для Нины, скорее подходил для того, чтобы покрасоваться на серфинговой доске, а не для скрытного просачивания: он был черного цвета, с ярко-розовой полосой, шедшей от горла вниз и затем вверх по спине; такие же полосы были на ногах и руках. Сам костюм казался вполне новым, другое дело — тесные и грязные тапочки.
— Вы стопроцентно уверены, что никто из вас не пролезет в эту трубу?
— Посмотрите сами, — предложила Шала.
Обрезок ржавой трубы выступал из скальной поверхности крутого берега в футе над водой, и из него струйкой стекала вода. Надежды Нины, что ей удастся уговорить долговязого худого Кастилля занять ее место, разбились вдребезги, когда она поняла, насколько толст был металл. В реальности труба внутри была не больше восемнадцати дюймов в диаметре — слишком мала для Кастилля, а Чейзу не удалось бы просунуть туда даже плечо.
Но сумеет ли пролезть она, Нина?
— Вы пролезете, — словно прочитав ее мысли, сказал Чейз. — Заду, видимо, будет тесновато, но…
— Эй!
— Шутка. — Ом ухмыльнулся и открыл рюкзак, который они взяли из микроавтобуса. — Вот ваше снаряжение: фонарь, двухканальное радио и наушники — сообщить, когда отключите ток на ограде, сможете. Пистолет…
— Я никогда не пользовалась пистолетом, — сказала Нина, когда он вытащил небольшой автоматический пистолет в матерчатой кобуре с обмотанным вокруг нее ремнем.
— Да? А я-то думал, что все янки начинают стрелять, еще не научившись ходить. Повернитесь.
— Я действительно не уверена, смогу ли… — бормотала она, когда Чейз опоясал ее ремнем так, что кобура легла в изгиб нижней части спины.
— Всего лишь на всякий случай; будем надеяться, что вы никого не встретите. — Он прицепил на ремень «уоки-токи», затем развернул Нину и, подмигнув, пристроил у нее на голове наушники. — Но если встретится, просто вспомните Лару Крофт. Пиф-паф! — Его взгляд переместился на ее кулон. — Не хотите, чтобы я присмотрел за этим?
— Нет, спасибо. Это мой талисман, который приносит удачу.
Чейз удивленно приподнял бровь.
— Принимая во внимание пережитый день, чертовски интересное у вас представление об удаче.
— Я ведь пока жива.
— Логично.
Нина спрятала кулон под костюм и застегнула «молнию» до горла. На лице Чейза снова расцвела улыбка, обнажившая щель между зубами.
— Пора вас запихивать.
Когда Нина опустилась на колени, чтобы посмотреть на трубу, ее смущение сменилось открытым отвращением.
— О Боже! Здесь воняет!
— А чего вы ожидали? Это все-таки канализация!
У нее свело живот.
— Мне дурно, я не думаю, что у меня получится…
— Послушайте, — сказал Чейз, положив ладонь ей на руку, — я знаю, что вы сумеете. Вы ведь археолог, верно? Вам наверняка приходилось ковыряться в дерьме и разных других гадостях, верно?
— Ну да, но…
— Труба совсем не длинная. Самое большее — пятьдесят ярдов, потом она выходит во впускную шахту. В шахте — лестница, по ней вы сможете подняться наверх. Вы сумеете.
— А если наверху кто-нибудь будет? Если…
— Нина. — Он сжал ее руку. — Оберегать вас — моя работа. Если бы я думал, что это опасно, вы бы никуда не пошли.
— Но вы все же дали мне пистолет.
— Нигде не бывает абсолютной безопасности, правильно? — Это ее не успокоило. — Смотрите: как только вы отключаете электричество, мы с Хьюго будем внутри меньше чем через пять минут. План простой — мы проникаем внутрь, бьем Хаджару морду и выручаем Кари.
— Бить морду — ваш основной способ решения проблем, не так ли? — промямлила Нина.
— Почему нет, если это срабатывает? В любом случае я всегда буду с вами на связи по радио. Кроме того, у нас есть план этого места: я буду говорить вам, куда нужно идти. Когда сделаете свое дело, просто затаитесь в укромном месте и будете в безопасности. Верьте мне.
Нина закрутила волосы и с нескрываемым отвращением полезла головой вперед в загаженную трубу.
— Выбора-то у меня все равно нет.
— Это… лучше, чем ничего, — сказал Чейз, включая свой приемник. — Ну-ка я помогу вам влезть. Проверим связь. — Он принялся заталкивать ее внутрь.
Его радио затрещало.
— Не вздумайте меня за задницу лапать.
— Я и не думал, — сказал Чейз, одобрительно посмотрев на ее обтянутые гидрокостюмом ягодицы. Он еще раз подтолкнул ей ногу, и Нина исчезла в темноте.
Вытянув перед собой руку с фонарем, она ползла по наклонной трубе. На мгновение она остановилась и направила луч прямо вдоль трубы. Там не было ничего, кроме темноты.
— Готова спорить, что Лара Крофт никогда не пробиралась через чей-то унитаз, — пробормотала Нина со вздохом.
Кари видела, что в ожидании звонка Кобры у Хаджара портится настроение: его пальцы отстукивали дробь по крышке стола. Похоже, он не из тех, кто привык ждать.
— Файлак, — сказала она. — Мне нужно в ванную. Пожалуйста.
— Не начинайте сначала, — шепотом отозвался ее охранник, но Хаджар нетерпеливо махнул рукой в сторону двери. Кари встала и тихонько торжествующе хмыкнула. — Я не стану снимать с вас наручники, — прошипел он, выводя ее из комнаты.
— Как дела? — спросил Чейз, прорываясь сквозь статические разряды.
— О, прекрасно, — проворчала Нина. — Жду не дождусь, чтобы описать это восхождение в «Международном археологическом журнале».
В наушниках послышался звук приглушенного смешка.
— Вы молодец. Конец виден?
Она направила луч фонаря вперед.
— Думаю… да! Я вижу его! И еще что-то слышу. — Она прислушалась. — Что-то вроде свистящего гула… Похоже на движущуюся по трубе воду! — О, черт! Какая мерзость!
Она съежилась и едва сдержалась, чтобы не завизжать, когда на нее обрушилось несколько галлонов холодной воды.
Жизнерадостная реакция Чейза не подняла ей настроения.
— По крайней мере они не забыли за собой смыть.
— Вам стало легче? — с насмешкой поинтересовался Хаджар, когда Кари снова привели в круглую комнату.
— Манеры сопровождающего оставляют желать лучшего, — презрительно хмыкнула она. — Надеюсь, я не пропустила Кобру?
— Нет, но он может позвонить в любую минуту. Поэтому вы как раз вовремя. — Он сделал знак, и охранник проводил ее к креслу. Волган умоляюще посмотрел на нее, но промолчал.
— Помните, что говорил отец, — сказала Кари. — Что бы Кобра ни предложил…
Компьютер ожил. Иранец прищелкнул пальцами, и охранник опустил свою тяжелую руку на плечо Кари. Она замолчала и стала смотреть на Хаджара, который повернулся лицом к экрану.
Кари впервые видела Кобру «вживую», прежде она видела его только на фотографиях. А те давно устарели. Его черные волосы поседели на висках, на лице появились новые морщины — но взгляд был, как всегда, острым.
И таким же безжалостным.
— Мистер Хаджар, — проговорил Кобра. По тону было понятно, что ему неприятно иметь дело с иранцем.
— Мистер Кобра, — с деланным добродушием отозвался Хаджар. — Очень рад возможности наконец поговорить с вами.
— Вы что-то хотели мне предложить, — нетерпеливо бросил Кобра.
— На самом деле у меня два предложения! — Хаджар поднес к камере артефакт атлантов. — Как я понимаю, эта вещь взята у вашего…
— Уничтожьте ее, — перебил его Кобра, — переплавьте. Я заплачу вам пятнадцать миллионов долларов, когда получу кассету с полной записью ее уничтожения.
— Уничтожить это? — Хаджар был изумлен. — Да, я могу это сделать, у меня есть все оборудование, необходимое для работы с драгоценными металлами, но… — Он недоверчиво покачал головой. — Вы уверены?
— Расплавьте эту вещь. Полностью. Золото и другие металлы, которые вы извлечете из нее, можете оставить себе, но я хочу, чтобы она была уничтожена. Она принесла достаточно неприятностей.
Потрясенный, Хаджар положил артефакт на стол.
— Уничтожить это… За пятнадцать миллионов долларов, вы сказали?
Кобра кивнул.
Кари наблюдала за происходящим, она была ошеломлена. Если артефакт будет уничтожен, то это значит, что окажется навсегда утраченной единственная ниточка к Атлантиде.
С огромным облегчением Нина вылезла из трубы.
Помещение, в котором она оказалась, было прямоугольным, примерно шесть на восемь футов, сверху в него входили многочисленные трубы. Пол был залит затхлой водой.
— Я внутри, — ответила она в микрофон, посветив фонарем на стены. Грязная лестница вела наверх.
— Хорошо, — сказал Чейз, — теперь поднимайтесь по лестнице. И что бы вы ни делали…
— Да?
— Не поскользнитесь.
— Спасибо за совет. — Нина начала подниматься по лестнице; вода, смешанная с грязью, стекала с ее костюма.
Она осторожно надавила на металлическую крышку, в которую упиралась лестница, и, к ее радости, та подалась. Нина отодвинула ее в сторону и пролезла в люк. — Я наверху.
— Хорошо. Вы должны быть в комнате с одной дверью.
Она повела фонарем вокруг себя.
— Да.
— Осторожно удостоверьтесь, что за дверью никого нет, потом идите налево. В конце коридора есть еще одна дверь. Пройдите через нее.
С неожиданно забившимся сердцем Нина чуть-чуть приоткрыла дверь и посмотрела в образовавшуюся щель. Коридор с каменными стенами снаружи был тускло освещен, и, если не считать слабого гудения, здесь было тихо. Она посмотрела в другом направлении. Наверх вел узкий пролет ступеней.
— Здесь чисто, — прошептала она.
— Прекрасно, идите.
Нина сбросила мокрые тапочки, чтобы не оставлять следов, и бесшумно двинулась по коридору.
— Ох! Проблема!
Даже сквозь статические разряды она различила тревожные нотки в голосе Чейза.
— В чем дело?
— Здесь две двери.
— На плане только одна: должно быть, они что-то пристроили. Но за одной из них должна быть генераторная. Попробуйте обе.
На обеих дверях были нарисованы знаки, предупреждающие о высоком напряжении, так что визуально определить нужную не представлялось возможным. Собравшись с духом, Нина попробовала сначала открыть ближайшую дверь.
К счастью, в этой комнате не было технического персонала. Она узнала в одной стойке с оборудованием компьютерный сервер — возможно, Хаджар пользуется собственной защищенной интернет-линией. К нему были присоединены разные черные ящики, а также персональный компьютер — в мониторе плавала экранная заставка.
Из любопытства — комната была маленькая, компьютер на расстоянии вытянутой руки от двери — она тронула «мышку». На экране высветились многочисленные окна. По большей части это были дисплеи с непонятными функциями, но ее взгляд моментально остановился на одном из них. Он был поделен надвое.
Мужчина с суровым лицом на одной из частей был ей не знаком, но другой…
Хаджар.
— Нина, — прошипел Чейз, — что происходит?
— Это компьютерная комната.
— Тогда забудьте о ней! Идите в другую, быстро!
Другая комната была тем, что она искала. Почти все пространство занимали два больших генератора. На стене возле них был установлен сложный набор коробок с предохранителями и рубильниками.
— Опять проблема, — тихо проговорила она. — Все надписи на арабском!
— Как я вижу, у вас тут и Юрий, — сказал Кобра.
— Джованни! — в отчаянии воскликнул Волган, вставая на непослушные ноги. Охранник поднял пистолет, намереваясь снова оглушить его, но Хаджар покачал головой. — Пожалуйста, прости! Я совершил ошибку, я знаю, но прости!
Кобра усмехнулся:
— Юрий… я доверял тебе. Я доверял тебе, а ты предал меня и все Братство! И ради чего? Ради денег? Братство обеспечивает себя, ты это знаешь. Но тебе захотелось больше? Так мыслят те, кого мы стремимся остановить!
— Прошу тебя, Джованни! — взмолился Волган. — Я больше никогда…
— Хаджар, мне он не нужен, и уверен — вам тоже. Я заплачу вам пять миллионов долларов, если вы убьете его прямо сейчас.
— Пять миллионов долларов? — У Хаджара отвисла челюсть.
Кобра кивнул.
— Джованни! — завизжал Волган. — Пожалуйста, не нужно!
Хаджар несколько секунд сидел неподвижно, явно задумавшись. Затем открыл узкий ящик, вделанный в стол, вытащил оттуда серебристый револьвер и выстрелил.
Голос Чейза снова зазвучал в наушниках:
— Я нашел схему. Там должны быть три высокие панели с рядом больших тумблеров под ними.
Нина увидела их.
— Да!
— Средняя панель. Выключите третий, четвертый и шестой.
Каждый из тумблеров, когда Нина их выключала, издал громкий щелчок.
— Сделала. Теперь что?
— Все. Вы закончили. Найдите место, где спрятаться, и мы увидимся через пять минут. — Радио хрустнуло и смолкло.
— Подождите, Эдди… Эдди!
Кари не верила своим глазам, глядя на труп Волгана. Даже охранники, казалось, были ошарашены происходящим.
Кобра отреагировал на ее голос с осторожным удивлением:
— Хаджар! Кто там еще у вас?
Хаджар отвернулся от окровавленного тела и взглянул на экран.
— У меня в руках ваша, можно сказать, конкурентка. Кари Фрост.
Кобра застыл.
— Кари Фрост? Дайте взглянуть!
Чейз и Кастилль быстро взобрались по обрыву над рекой. Чейз попробовал ограду кусачками. Не искрит. Электричество отключено.
— Вперед! — приказал он.
Кастилль быстро вскрыл кусачками нижнюю часть ограды. Чейз поднял ее как полог палатки. Они вполне могли проползти.
Оказавшись на другой стороне, они вскочили на ноги и стали смотреть на крепость. Каменистый склон вел к изгибу подвесной дороги и главному входу в здание. Охраны не видно, но, судя по словам Шалы, она должна быть где-то там.
Помимо своего пистолета у Кастилля по-прежнему оставалась одна трофейная винтовка «G-З». У Чейза был его «уайлди» и видавший виды «узи», который ему дала Шала.
Он проверил оружие. В полной готовности.
— Итак, — сказал он, — настало время подвигов.
Они побежали.
Нина решила, что комната с сервером не хуже любого другого убежища. Кроме того, она могла еще раз взглянуть в компьютер.
Понадобилась всего секунда, чтобы развернуть окно с видео и прибавить звук. Хаджар и другой мужчина разговаривали о…
Кари!
Больше того, она появилась позади Хаджара: охранник впихнул ее в поле обзора камеры.
— Что она там делает? — спросил Кобра.
— У меня кое-какое дельце с ее отцом, — усмехнулся Хаджар. — Вас это не касается.
— Очень даже касается! — Кобра почти кричал. — Убейте ее.
Хаджар уставился на экран.
— Что?
— Убейте ее! Сейчас же.
От леденящего страха у Кари внутри все сжалось. Оружие все еще было в руке Хаджара. Если он послушается приказа Кобры, то она, быть может, доживает последние мгновения.
— Вы в своем уме? — воскликнул Хаджар. — Она принесет мне десять миллионов долларов! Ее отец уже согласился заплатить выкуп!
— Послушайте меня, — сказал Кобра, подаваясь вперед, его лицо заполнило весь экран, — вы даже не представляете, насколько она опасна. Она с отцом пытается отыскать то, что Братство в течение многих веков старается скрыть от глаз человечества! Если им это удастся…
Хаджар взмахнул руками:
— А мне плевать! Все, что меня заботит, — это десять миллионов, которые отец заплатит за ее возвращение!
Что-то похожее на отчаяние появилось в голосе Кобры.
— Хаджар, я заплачу вам двенадцать миллионов, если вы ее убьете.
— Вы просто не в себе!
— Пятнадцать! Хаджар, я заплачу столько, сколько вы скажете! Но только уничтожьте Кари Фрост, прямо сейчас!