26
Борт «Екатерины Перс».
Пятница, 15 апреля, 05:15.
Звонок пробудил Карсона от тяжелого сна.
В дверь влетела возбужденная Хатч.
– Кажется, я поняла, – объявила она, размахивая блокнотом.
– Что поняла?
Она упала на стул.
– Если мы полетим в нужное место и сделаем там Оз, то все узнаем.
– Сделать Оз? Ты это серьезно? Мы не можем сделать Оз. – Интересно, сколько она выпила ночью. – Ты сегодня спала? – спросил он обвиняющим тоном.
– Забудь о сне, – ответила она. – У меня все получилось с цифрами.
Карсон поставил кофе.
– Успокойся. Какие цифры? И что ты имеешь в виду под нужным местом?
Хатч взяла пульт дистанционного управления, и на экране появилась карта звездного неба. Она провела линию на границе с Пустотой и параллельные линии через Бета Пасифику, Куракуа и Нок.
– Нам было известно о существовании восьмитысячелетнего цикла. И больше мы не видели никаких закономерностей. А эти закономерности были у нас под носом. Мы думаем, что знаем о двух событиях на Ноке и двух на Куракуа. А также у нас, возможно, есть свидетельство, по крайней, мере одного события, произошедшего здесь.
– Ну и что? – спросил Карсон. – Что из этого следует?
– Если считать, что восьмитысячелетний цикл действительно существует, и мы знаем, что событие произошло около пяти тысяч лет до нашей эры, то предыдущее событие должно было произойти около 13000 лет до нашей эры, так? И в 21000 году до нашей эры. – Она написала даты на экране.
– Если придерживаться восьмитысячелетнего цикла и отойти по времени назад, тогда очередное событие должно было произойти на Куракуа примерно в 17000 году до нашей эры. Так? – спросила она.
– Давай дальше.
– Ладно. Мы точно знаем о втором и третьем событиях на Куракуа. В обоих случаях они произошли с опозданием в четыре тысячи лет. О чем это говорит?
– Черт его знает.
– Фрэнк, то же самое происходит на Ноке.
– Каким образом?
Она заполнила последнюю колонку.
– Теперь, – заметил Карсон, – прослеживается закономерность в тысячелетний период. Но я не вижу в ней смысла.
– Это волна, Фрэнк. Чем бы это ни было, оно приходит из Пустоты. И проходит путь длиной один световой год за семьдесят четыре года. Первая волна, о которой мы знаем, – волна А – пришла сюда, на Бета Пасифику, около 21000 года до нашей эры.
– Разрази меня гром, – выругался Карсон.
– Через четыре тысячелетия она настигла Куракуа. Потом, спустя тысячелетие, появилась на Ноке.
Карсон задумался. Все это казалось простой фантазией. Но в цифрах была определенная закономерность.
– Что же это такое?
– Ступающий по росе, или что-то в этом роде.
– Что?
Она прищурила глаза.
– Помнишь куракуанскую молитву?
Она вывела ее на экран.
– Чем бы это ни было, – сказала Хатч, – оно так или иначе связано с сооружениями Оз.
В комнате было прохладно.
– Может быть, это талисманы? – спросил Карсон. Мысль о том, что развитая раса прибегала к сверхъестественным силам, внушала беспокойство.
– Или мишени, – продолжила Хатч. – А может, ритуальные жертвы? Или символические приношения богам. – Она повернулась лицом к Карсону. – Смотри, если я права, то волна, которая ударила по Ноку в четырехсотом году нашей эры, должна была пройти с тех пор еще тридцать пять световых лет. – Она нарисовала еще одну параллельную линию, чтобы пометить ее местонахождение. – Вдоль этой линии находится звездная система. Думаю, стоит полететь туда и взглянуть, что там происходит.
Было совсем рано, когда Карсон позвонил Траскот.
– Не можете ли вы оказать мне услугу? – спросил он. – Одолжите нам кое-какое оборудование.
Она была у себя.
– Что вам нужно, Фрэнк?
– Мощный излучатель элементарных частиц. Самый большой из тех, которые у вас имеются. Они ведь есть у вас на борту?
– Да, у нас их несколько. – Она, казалось, была озадачена. – Вы ведь не собираетесь проводить раскопки?
– Нет, – ответил Карсон. – Я не хочу делать ничего подобного. Более того, мы вообще собираемся покинуть систему.
Она удивилась.
– Я могу вам его дать. Что еще?
– Жилой блок. Что-нибудь достаточно большое, чтобы можно было использовать как командный пост.
– О’кей, – согласилась она. – Только вам придется за него расписаться.
– Спасибо, Мелани. Я ваш должник.
– Ладно. А теперь скажите, в чем дело?
Карсон не видел причин для секретности.
– Разумеется, – сказал он. – Как насчет того, чтобы позавтракать вместе?
«Эшли Ти» состоял из четырех цилиндров, вращающихся вокруг центральной оси. На нем было огромное количество чувствительных датчиков и систем связи. Хатч успела заранее связаться с экипажем.
– У них на борту знаменитость, – с улыбкой сказала она.
Знаменитость – это пилот корабля – почти легендарная Анджела Морган.
Анджела оказалась элегантной высокой женщиной с седеющими волосами и серыми глазами. Хатч не была с ней знакома, но много о ней слышала. Анджела – одна из летчиц, выполнявших первые межзвездные полеты. Она участвовала в улучшении техники перехода в гиперпространство и введении ряда мер безопасности, которые потом вошли в свод правил, действующих при осуществлении межзвездных перелетов.
Ее партнером был Терри Драфтс – африканский физик, по возрасту чуть не вдвое моложе ее, – вдумчивый, склонный к самоанализу человек с тихим голосом. Он не скрывал, что летать вместе с Анджелой – все равно что получить билет, в котором местом назначения значились великие открытия.
– Если у вас действительно что-то есть, Карсон, – сказала Анджела, – мы с удовольствием вам поможем. Так ведь, Терри? Но мне не хотелось бы даром терять время.
На всех кораблях поддерживалось время, совпадающее с гринвичским меридианом, и у пассажиров обычно не возникало никаких проблем с адаптацией. На космических кораблях всех флотов наступило позднее утро, когда Анджела показывала своим новым пассажирам их комнаты.
Она позавтракала вместе с ними. И они рассказали Анджеле о своих приключениях на Бета Пасифике. В конце беседы она прямо спросила, уверены ли они, что этот мир – родина Создателей Монументов. (Да, уверены.) Как погибли члены команды? (Они не стали вдаваться в подробности, но сказали достаточно, чтобы она поверила в них и не потеряла к ним уважения.)
– Теперь я понимаю, почему мне приказали предоставить корабль в ваше распоряжение, – сказала она. – Мы можем остаться здесь. Можем доставить вас в Точку Зебра. А можем вернуться на Землю. Как пожелаете. – Точка Зебра – промежуточная база для разведывательных кораблей.
– Анджела, – сказал Карсон, – нам бы очень хотелось сначала посмотреть на одну из лун этой системы, а уж потом отправиться в более серьезное путешествие.
Анджела направила корабельные телескопы на город у залива. Он выглядел безмятежным: белые руины, вкрапленные в мягкую зелень холмов, густой лес, выплескивающийся в море. Разрушенный мост, ведущий в никуда.
Они провели два дня на Артефакте, похожем на Оз, и снова изумлялись его перпендикулярности. Драфтс назвал его Меккой прямых углов. Но, в отличие от куракуанской луны, здесь не было исключений. Не было круглых башен.
Но местная Оз также была разрушена – вся сожжена и покрыта кратерами.
– Я видела ту, другую, – сказала Анджела. – Зачем им надо было строить подобные вещи?
– Это мы и надеемся узнать, – ответил Карсон.
В тот же вечер, 18 апреля 2203 года, примерно в 11:00 они сошли с лунной орбиты.
Через два дня Карсон в торжественной обстановке убрал в хранилище свою коляску. А Жанет предложила очередную идею. Сначала она рассказала о ней Хатч.
– Я все думаю, – сказала она, – об одной фразе из куракуанской молитвы…
– Двигатели Бога?
– Да. Двигатели Бога…
– Так что же?
– Возможно, мы не так уж далеки от этого. Если существовала волна А – та, которая настигла Бета Пасифику в 21000 году до нашей эры, и если она продолжала распространяться, то могла достичь Земли.
Хатч кивнула.
– До того, как на ней стала развиваться цивилизация, да? Когда ее еще никто не мог зарегистрировать?
– Не совсем так. Она должна была пройти через Солнечную систему примерно в 5000 году до нашей эры.
Хатч ждала. Эта дата ни о чем ей не говорила.
Жанет пожала плечами.
– По последним оценкам в это время произошла история с Содомом и Гоморрой.
* * *
АРХИВЫ (переданные через лазерный бакен)КАРСОН.
ПОСЛАНО: КЭРРИ НАППУ ДЛЯ ДЭВИДА ЭМОРИ
ОТ: ФРЭНКА КАРСОНА. МИССИЯ БЕТА ПАСИФИКА
С НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОГО КОРАБЛЯ АКАДЕМИИ «ЭШЛИ ТИ»
ПРЕДМЕТ: РАБОЧЕЕ ПЕРЕДВИЖЕНИЕ
ДЭВИД, К СОЖАЛЕНИЮ, НАМ ПРИШЛОСЬ ОТБЫТЬ ДО ВАШЕГО ПРИБЫТИЯ, НО ДЕЛО НЕ ЖДЕТ. ВОЗМОЖНО, НАМ УДАСТСЯ УЗНАТЬ, ЧТО ПРОИЗОШЛО НА ОРИКОНЕ. НАША СЛЕДУЮЩАЯ ОСТАНОВКА НА LC04418. ПРИСОЕДИНЯЙТЕСЬ К НАМ ТАМ, ЕСЛИ БУДЕТ ВОЗМОЖНОСТЬ.
27
На борту «Эшли Ти», направляющегося к LC04418.
Среда, 27 апреля, 19:30
– Не могу поверить, – сказал Драфтс, нахмурившись. – Неужели мы действительно занимаемся этим?
– Занимаемся чем? – спросила Анджела, оторвавшись от книги.
– Охотимся за драконом, – ответила Хатч. Все ее мысли были заняты только им.
– В нашем путешествии есть смысл, – сказала Анджела. – Я не верю ни одному слову из того, что было сказано, но мне часто, приходилось ошибаться. – От нее исходила необычайная жизненная энергия. Хатч не составляло особого труда представить, как она летит в жерло вулкана.
– Что касается меня, – сказал Драфтс, который чувствовал свою правоту и был очень возбужден, – то я не могу представить, что это такое. Неужели орда разрушительных наномашин врывается в нашу галактику откуда-то из Пустоты каждые восемь тысяч лет? – Он положил карты на стол лицевой стороной вниз. – Или же космические флотилии, полные психопатов?
– Может быть, – ответила ему Жанет, – они прилетают и не из Пустоты, а откуда-то из центра галактики. – Она постаралась не выдать удовлетворения по поводу выпавших ей карт. – Я открываюсь, – сказала она и бросила на стол монетку. – Но летят они именно с той стороны.
Драфтс взглянул на Карсона.
– Объект 4418 уже исследовали. Если бы там происходило что-то необычное, мы бы знали об этом.
– А может, и нет, – сказала Анджела. – Если дракон действительно существует, то его нелегко обнаружить, если не искать специально.
– Так, – сказал Драфтс, продолжая обращаться к Карсону. – Мне не хочется никого обижать, но у меня такое впечатление, что этот дракон не сможет выдержать света дня.
– Ах, Терри, неужели ты не понимаешь, – вздохнула Анджела, и этот вздох можно было услышать в ангаре для шаттлов, – ты, конечно, прав, но ведь самые большие открытия совершают люди, которые думают не как все.
Карсон благодарно улыбнулся.
Драфтс пожал плечами.
– О’кей.
Хатч сложила карты и наблюдала за тем, как Жанет отпугивает остальных игроков от банка. Карсон собрал карты и начал их тасовать.
– Создатель Монументов в образе Смерти, – сказал он. – Может, они создали нечто такое, что потом перестало им подчиняться?
Хатч попыталась переменить тему разговора.
– Почему бы нам не подождать с выводами? Давайте сначала доберемся туда. Сейчас мы лишь можем строить догадки.
Анджела сидела, подобрав под себя ноги. Она читала «Матаму» – японскую трагедию, написанную сто лет назад.
– Если существует волна, – сказала она, не отрываясь от книги, – то она должна быть довольно длинной, порядка двух световых лет. Только тогда мы сможем ее зарегистрировать. Какое явление может иметь столь огромные размеры?
– Если оно существует, – сказала Жанет, – то простирается от Куракуа до Нока. Это сто световых лет. Как минимум. – Она посмотрела на Карсона. – Подобный эффект никто не в состоянии создать искусственно.
– Я не считаю, что имеющиеся факты что-то доказывают, – сказал Драфтс. – Подумайте сами: эти люди, кто бы они ни были, обожали оставлять свои автографы во всех местах, которые посетили. Им нравились монументы. Постройки на Оз и кубические луны их ранние произведения. Они вставали на ноги. Там и в помине нет никакого скрытого смысла – просто тренировка.
– Продолжай, Терри, – подбодрил его Карсон.
– Почему бы и нет? А почему там обязательно должен быть глубокий смысл? Может, они выражают то же, что и другие памятники – представление о высоком искусстве. А восьмитысячелетний цикл вовсе не является установленным фактом. Это наполовину догадки, и я держу пари, что и вторая половина скорее желаемые, а не действительные события.
Карсон и Жанет посмотрели на Хатч. «Черт, – подумала она. – Я вовсе не давала никаких гарантий». Но она почувствовала, что ее вынуждают защищать свою гипотезу.
– Даты выводила не я, – сказала она. – Это сделали Генри Якоби, Дэвид Эмори и операторы с «Перс». Я только расставила их по местам. Если эти цифры – простое совпадение, значит, это совпадение. Но вовсе не то, что мне хотелось бы. Я не очень-то хочу встречаться с драконом.
Все рассмеялись, и обстановка разрядилась.
* * *
Если бы неведомая космическая рука задумала передвинуть красный гигант LC04418 в центр Солнечной системы, то Меркурий и Венера утонули бы под его оболочкой, а Земле пришлось бы плыть через верхние слои его атмосферы. Поверхность звезды медленно кипела при температуре 2200 градусов Кельвина. Звезда была старой, гораздо старше, чем Солнце. Исходивший от нее кроваво-красный свет лился на окружавшее ее семейство миров.
По краям системы вращались планеты земного типа, отделенные от солнца четырьмя газовыми гигантами. Разведывательная команда, которая посетила эту систему десять лет назад, сделала вывод, что когда-то здесь, возможно, были другие планеты, расположенные ближе к центральному светилу. Но планеты были поглощены, когда солнце стало расширяться. Считалось, что LC04418 приближается к концу фазы расширения и в течение ближайших нескольких миллионов лет станет уменьшаться.
Карсон рассматривал снимки звезды на экране. Ровная, спокойная поверхность – ни выбросов протуберанцев, ни солнечных пятен. Она достигла конечной фазы существования, и теперь ее ожидала скорая, по космическим масштабам, смерть.
Несмотря на это, она все еще будет находиться здесь и будет выглядеть почти так же еще долго после того, как человечество встретится с предназначенной ему судьбой. Или эволюционирует во что-нибудь еще.
Полет проходил печально. От праздничного настроения и энтузиазма на «Уинкельмане» не осталось и следа. Экипаж и пассажиры большую часть времени проводили вместе. Никто не пытался намеренно уединиться. Но все-таки часто возникали долгие паузы в разговоре, смущенные взгляды и недоговоренности. И, возможно, не совсем случайно вечером накануне их прибытия на LC04418 зашел разговор о том, как бы усовершенствовать процедуру похорон, чтобы помочь будущим археологам.
Во второй половине дня седьмого мая они совершили скачок в реальное пространство к югу от плоскости планетарных орбит.
В те моменты, когда Карсон был честен с собой, он в душе признавал, что не ожидает ничего найти. Честно говоря, он не верил в волну. Концепция, конечно, интригующая, но ему этот феномен явно не внушал доверия. Итак, он стоял на мостике «Эшли», разглядывал раскинувшиеся вокруг огромные просторы и думал (кстати, не впервые за это время), зачем его сюда занесло.
Трое оставшихся в живых члена команды обнаружили, что не могут больше держать свои чувства в секрете друг от друга, и Карсон совсем не удивился, когда Хатч, как бы поняв его настроение, сказала:
– Иногда надо просто использовать шанс и довериться судьбе.
Они начали с поиска объектов искусственного происхождения. Результаты были отрицательными, что вовсе не означало, что такие объекты отсутствуют. Просто они могли находиться на большом расстоянии или были небольшого размера, или же скрывались за телами естественного происхождения.
И хотя они понимали, что на самом деле охотятся за привидениями, тем не менее испытывали разочарование.
Анджела пересмотрела записи предыдущей экспедиции к 4418.
– Самая обыкновенная система, – сказала она Хатч. – Ничего особенного. Что будем делать дальше?
Красный гигант почти целиком занимал экраны.
– Вертикали и перпендикуляры, – ответила Хатч. – Надо построить прямые углы.
Карсон подыскивал подходящую строительную площадку. Он подробно объяснил, чего хотел, и Анджела подготовила для него топографические карты местности, сделанные по результатам предыдущей разведки. Решили использовать луну огромных размеров, вращающуюся вокруг второй планеты – 4418-IID. Дельту.
Драфтс вывел снимки на дисплей. В тусклых лучах солнца Дельта выглядела экзотическим мирком, поблескивающим как серебро и золото при свечах. Облака плыли над оранжевыми снежными равнинами и азотными морями, над метановыми болотами и изогнутыми горными цепями. Все попадало в тень огромных колец, опоясавших планету.
Приборы показывали, что атмосфера Луны состоит из водорода, метана, азота и значительных примесей этана, цианида водорода и этилена. Расстояние до центральной планеты было 650000 километров. Период обращения – 13 дней. Диаметр – 5300 километров. Температура на поверхности на экваторе – минус 165 градусов Цельсия. Притяжение на поверхности – 0,37 от земного. Орбитальный период – 11,4 дня. Возраст примерно 4,7 миллиона лет в пределах допустимой ошибки десять процентов. Система находилась в двенадцати астрономических единицах от солнца.
Они обнаружили ледяной вулкан, поднимающийся в Южном полушарии. Над одним из океанов шел снег, а по береговой линии хлестал страшный ливень.
– С двухсотпроцентной уверенностью можно сказать, что там сильные бури, – сказала Анджела. – Внизу много этилового спирта и температура подходящая. – Она улыбнулась. – Я бы не удивилась, обнаружив еще и бензиновые озера.
Карсон нашел то, что искал, на юге, примерно в 20 градусах от экватора – широкую равнину и горное плато.
– Вот здесь. – Он постучал по экрану. – Здесь и начнем.
Драфтс с помощью Хатч снял с корабля три внешние камеры. В результате «Эшли Ти» несколько ослеп, но ничего страшного. Они соорудили на скорую руку подставку для лазера и треножники для камер.
– Скажи мне, как будет осуществляться связь, – попросил Карсон. Начался третий день их полета, и они как раз огибали газовый гигант. К завтраку они должны выйти на орбиту вокруг Дельты.
Хатч разложила треножник (который впоследствии должен быть привинчен ко льду), установила одну камеру и подсоединила сенсорные элементы.
– Мы установим камеры на поверхности луны вокруг мишени и запустим два спутника связи. Как только что-то окажется в поле зрения камер, они передадут изображение на спутники, а те пошлют гиперсветовой сигнал тревоги в Точку Зебра. Спутники имеют округлую форму. Никаких прямых углов.
– На что среагируют камеры?
– На внезапное и резкое увеличение электрической активности или на сильное изменение температуры. Каждая камера имеет свою систему сенсоров и работает независимо. Если даже что-то и случится, мы все равно сможем получить снимки.
– А что делать с обычными бурями? Вдруг камеры сработают на них?
– Анджела говорит, что молнии здесь бывают редко и привела убедительные доводы, что сенсоры вряд ли среагируют на обычные природные явления. Если это все-таки произойдет, – она пожала плечами, – что ж, кому-то придется зря прибыть туда.
– Кому-то придется прибыть? – Система тревоги не совсем такая, как представлял Карсон. – А нельзя ли принять сигнал с Зебры, что они хотят получить снимки.
– Они не получат никаких снимков. Фотографии запоминаются на спутниках. У них лишь зазвучит сигнал тревоги.
– Почему бы не послать снимки?
– Это невозможно. Для связи в гиперпространстве требуется слишком много энергии. Мы просто не в состоянии сгенерировать достаточное количество, чтобы передавать сложные изображения. Если, конечно, мы не планируем находиться рядом и использовать ядерный реактор «Эшли Ти». Поэтому мы воспользуемся другой возможностью: будем посылать сигнал.
Прекрасно, подумал Карсон. Каждый раз во время электрической бури им придется отправлять туда корабль.
– Не могу сказать, чтобы я был в восторге от подобной перспективы, – проворчал он. – Будет ли аппаратура в безопасности, если произойдет какое-нибудь событие?
– Трудно сказать. Мы ведь не знаем, какого рода событие произойдет. Камеры будут находиться вблизи от цели, на расстоянии нескольких сот метров, чтобы могли сработать сенсорные элементы ближнего радиуса действия. Если мы поместим их дальше и перейдем на сенсоры дальнего радиуса, тогда они начнут реагировать на случайные помехи, и мы действительно начнем получать сигналы ложной тревоги.
– Ладно, хорошо.
– И еще. Если то, чего мы ждем, сопровождается повышенной электрической активностью в атмосфере, то передачи исказятся, и на спутниках не будет снимков.
– Тогда сделай передачу снимков с задержкой по времени.
– Я уже это сделала. Мы будем записывать все, что происходит, на поверхности. Избыточное резервирование на всех уровнях. Так что, если хоть что-нибудь останется от аппаратуры, у нас будет запись. – Она гордилась проделанной работой и ожидала, что Карсон ее похвалит. Но он все еще казался озабоченным. – Я постаралась как можно лучше защитить оборудование, – продолжала она.
– О’кей, – ответил он. – Хорошо.
– Через пару лет придется прислать кого-нибудь заменить аппаратуру. Она не предназначена для таких целей и дольше этого срока не продержится.
– Знаю, – ответил он. Оба понимали, что еще один полет вряд ли состоится.
Они нашли площадку для мишени на широкой, покрытой снегом равнине между горной цепью и болотами, затянутыми азотной и углеводородной тиной. Ландшафт, где раскинулись привлекшие внимание Карсона плато, был в общем-то плоским и напоминал покрытый снегом американский Запад в свете высокого и тусклого красного солнца.
Они остановились на четырех холмах с плоскими вершинами, которые находились в нужной области примерно в шестидесяти километрах от ее центра. Холмы были почти квадратными. (Это и послужило причиной, по которой их выбрали.) Самый маленький занимал площадь около шести квадратных километров, самый большой – около ста. Карсон много бы дал за то, чтобы холмы были расположены по углам квадратной площадки, но природа ничего не подала им на блюдечке ни в этом, ни в других мирах системы. Это лучшее, что им удалось найти.
Они собирались отполировать поверхности холмов и превратить их в идеальные параллелепипеды. Три из них нуждались в минимальной обработке. Над четвертым – самым большим – придется потрудиться.
– Они не очень-то будут похожи на Оз, – заметил Терри.
– Не сомневайся, будут, – ответила ему Жанет. – Когда мы закончим работу, тут останутся только прямые линии. Никаких кривых. Как кубические луны.
– А вы думаете, все дело в прямых линиях?
– Да, – ответила она. Прямые углы. Все вертится вокруг прямых углов. – Знаете что? Может быть, они всегда создавали то, чего не существует в природе. Мы собирались добавить еще поперечные разрезы, сделать кубы более причудливыми. Возможно, это и не нужно.
Карсону было не по себе оттого, что ни у кого на корабле нет опыта обращения с большим палсером.
– Так в конце концов можно и в себя попасть, – сказал он.
Они установили опору для излучателя пучка элементарных частиц в грузовом отсеке шаттла. Жанет искоса посмотрела на него и улыбнулась Хатч.
– Если эта штука вывалится, – сказала она, – спектаклю конец.
Хатч попыталась представить, как будет происходить операция. Им иногда придется класть шаттл на бок, чтобы получить нужный угол прицела.
– Надеюсь, никто не выпадет, – сказала она.
Они погрузили на борт жилые модули и заполнили несколько запасных резервуаров воздухом. Если что-то случится, пополнить запасы на поверхности этой луны будет невозможно. Поэтому Карсон, который теперь твердо решил обеспечить полную безопасность, прихватил с собой запас воздуха на месяц.
– Зачем так много? – спросил Драфтс.
– Шаттл может сломаться, и мы там застрянем, – ответил Карсон.
Хатч не нравился шаттл. Он напоминал коробку, имел не слишком хорошие аэродинамические характеристики и не предназначался для полетов в атмосфере. Им придется потрястись. Да и летал он медленно. Хотя она и говорила Карсону, что справится с шаттлом, она не была в этом уверена.
– Как это ни прискорбно, – сказала она, – но это просто коробка из-под обуви с крыльями. Лучше будет, если ты попросишь Анджелу сесть за руль. Она к нему привыкла, и лучше ее никто не справится.
– Может, это не так уж и трудно…
– Ты собираешься рисковать жизнью?
– Нет уж, спасибо, – сказал Карсон, улыбнувшись в знак согласия.
Он взял Хатч с собой на мостик. Анджела сидела за дисплеями и изучала зону для строительства.
– Нам бы хотелось, чтобы вы пилотировали шаттл, – начал он без обиняков. – Хатч говорит, что им трудно управлять, а вы хорошо умеете это делать.
Анджела некоторое время молча смотрела на него.
– А как вы считаете? – спросила она Хатч. На Анджеле была светло-коричневая форменная куртка с эмблемой «Эшли» – парусом на фоне звезд – с левой стороны.
– Мысль, по-моему, неплохая. Я согласна.
– Тогда и я не возражаю. – Хатч показалось, что она чего-то не договаривает. – Конечно, места на шаттле немного. И четверым будет тесновато в наземной станции.
Тут вмешалась Жанет.
– Я совсем не в восторге от строительных работ. Если вы не возражаете, я останусь здесь присматривать за хозяйством.
Утром шаттл отчалил от корабля и начал спуск. Благодаря Анджеле, спуск был гладким и плавным. Они легко вошли в верхние слои атмосферы.
Небольшое взаимодействие между потоком шаттла и локальными магнитными полями создавало необходимую подъемную силу. Но по мере возрастания атмосферного давления качка усилилась. Порывы ветра тяжело ударяли по обшивке шаттла, окна заливали потоки дождя. Сидевший сзади Карсон, опутанный ремнями безопасности, громко жаловался.
– Все нормально, – успокаивала его Анджела. – На транспорте такого типа всегда приходится иметь дело со встречным ветром. Не волнуйтесь. Шаттл очень крепкий.
Навстречу им поднимались горные цепи, снежные дюны и кофейного цвета море. «Здесь еще не ступала нога человека, – подумала Хатч. – Никогда».
Через час они уже приближались к намеченной площадке со стороны затянутой тиной реки. Внизу пестрели снежные наносы, валуны и овраги. Лучи красного солнца смешивались со светом, отбрасываемым окруженным кольцами водянисто-коричневым гигантом, парившим на горизонте подобно китайскому фонарику. Свет был мрачноватым, холодным и угрожающим. Не слишком подходящее место для строительства загородного дома.
Анджела повернула на юг.
– Еще десять минут, – объявила она.
Внизу раскинулась равнина. Снова подул ветер, и поверхность скрылась в снежной пурге. Небо красное, но не такое, как на заре. Скорее это напоминало облака, озаренные светом лесного пожара.
Появились первые плато.
– Они сели, – сказал Драфтс.
Он рассматривал поступающие на корабль изображения. Жанет слегка волновалась во время спуска шаттла и облегченно вздохнула, когда они очутились на поверхности.
– Похоже на штормы, которые бывают на западе, – сказала она. Оранжево-серые облака плыли над горчичного цвета туманом. – Возможно, один из тех, что имеют двухсотпроцентную вероятность.
– Жанет, – Драфтс повернулся к ней лицом. – Можно тебя спросить?
– Конечно.
– Чем ты занимаешься в свободное время, когда тебе не приходится гоняться за космическими волнами?
Экраны справа от нее темные. Это сканеры дальнего радиуса действия, все еще искавшие что-нибудь необычное в системе. В этот список не входили солнце, планеты и луны, кометы и скалы, а также всякий космический мусор. Они зарегистрировали бы нечто неординарное, совершенно отличающееся от обычных явлений и находящееся внутри системы, вплоть до самой ее границы.
Дурацкое задание. Иначе его не назовешь.
– Я уже не знаю, – ответила она. – Правда, не знаю.
* * *
ИЗ КОРАБЕЛЬНОГО ЖУРНАЛАТ. Ф. Драфтс. «Эшли Ти», 14 мая 2203 года.
Наземная команда сообщила, что они приземлились.
Мы запустили два спутника, чтобы обеспечить круглосуточную связь, и вывели на орбиту бакен, чтобы показать дорогу кораблю с Нока.
Добавлю, что это самая необычная миссия из тех, в которых мне приходилось принимать участие. Никто не знает точно, чего же мы ищем.
28
LC04418-IID (Дельта).
Суббота, 14 мая, 17:45 по Гринвичу.
Буран мешал увидеть поверхность. Только плоские холмы возвышались, как корабли, плывущие по морю цвета ржавчины. Те четыре холма, на которых они остановили выбор, находились на западном краю равнины – там, где начинались предгорья.
Хатч казалось, что на Карсона оказали влияние башни по углам центральной площади в Оз, возведенной на куракуанской луне. Когда она сказала ему об этом, он сначала удивился, но потом согласился, что, возможно, она и права.
– Мне хочется соорудить то же самое здесь, – сказал он. – Сделать квадрат при помощи квадратов. Мы не сможем выполнить все в точности, но будет похоже.
Самый большой из четырех холмов примыкал к горе. Над ним придется потрудиться, и поэтому они выбрали вершину этого холма для своей базы. Анджела провела корабль сквозь бушующий ветер и осторожно посадила в оранжевом снегу. На Хатч это произвело впечатление.
Плато было огромным. Им понадобилось бы часов десять, чтобы обойти его по периметру. Мела метель, и они не могли оценить реальные размеры плато, но понимали, что взялись за трудное дело.
– Сегодня выходить не будем, – сказал Карсон. – Утром начнем.
Анджела показала на восток, где уже алела полоска зари.
– Сейчас и есть утро. Но вы правы. Давайте подождем, пока не успокоится буря. Так будет разумнее. – Она натянуто улыбнулась.
* * *
Жанет поднялась на мостик, и Драфтс отложил папку с технической документацией.
– Ничего не случилось?
– Все спокойно. Думаю, они спят.
– У нас есть прогнозы погоды?
– Прогнозы плохие. Думаю, здесь они всегда такие. Впрочем, я не уверен. Мои метеорологические знания не слишком обширны.
Светились экраны, выдавая информацию о потреблении энергии, результат сканирования в ближней и дальней областях, высоту, положение корабля на орбите. Уровень горючего. Состояние систем жизнеобеспечения на корабле и на шаттле.
Жанет радовало, как все складывается. Драфтс, несмотря на недоверчивое отношение к проекту, компанейский парень с оригинальным чувством юмора. Она на комфортабельном корабле, где так легко и хорошо. Наземные же работы представлялись ей нудными и тяжелыми, да она и не видела в них особого смысла.
Она собиралась поболтать с Драфтсом, но он вдруг насторожился, и в тот же момент зазвучал сигнал тревоги.
– В дальнем радиусе, – сказал он.
Засветились два дисплея. Они представили оптическое и сенсорное изображение туманного объекта, находящегося на расстоянии двенадцати астрономических единиц.
Драфтс нахмурился.
– Странно.
«Диаметр – 23000 километров».
– Объект неправильной формы, – заметила Жанет.
– Кажется, еще одна планета. – Он проверил записи предыдущих исследований. – Ее не должно здесь быть. – Он изучил показания сенсоров. – Мы не можем проникнуть глубоко, – сказал он. – Она похожа на облако. Водород и пыль. Есть примеси железа, угля, формальдегида и силикатов.
– Значит, облако. – Жанет не понимала, почему он так озадачен.
– Анджела знает о таких вещах больше, но я не думаю, что облака бывают такими маленькими. Они обычно намного больше.
– А что у него внутри?
– Не знаю. Мы не можем туда проникнуть.
Он попытался увеличить изображение. Все равно на экране оставалось пятно.
* * *
Дельта.
Воскресенье, 15 мая, 10:45.
Ветер прекратился, будто его выключили. На вершине холма стало очень тихо, внизу виднелась оранжевая равнина. Анджела освободила шаттл от снежных сугробов. Они вышли наружу и принялись сооружать временное жилище.
За два часа они собрали временную герметичную станцию типа RK/107 (топ-модель), которая состояла из трех стоявших рядом, но совершенно изолированных серебристо-черных куполов. Мокрый и липкий снег мешал двигаться. Они так устали, что, дотащившись до построенной станции, буквально рухнули в кресла. Тем временем началась следующая буря. Они смотрели на огненные облака, проносившиеся над головами. На этот раз шел дождь. Густые, как сироп, капли тяжело ударяли по окнам, прилипали на них и затем стекали вниз, как амебы. Сверкали молнии.
Анджела сидела у окна.
– И это называется редким грозовым штормом!
– Между прочим, – спросил Карсон, – если атмосфера действительно бензиновая, то почему вспышки молний не взорвут все вокруг?
– Здесь нет кислорода, – ответила она. – Если бы он входил в состав атмосферы, тогда мы смогли бы увидеть потрясающее зрелище.
Станция была произведением искусства. У каждого собственные апартаменты с ванной, кухней, операторской и конференц-залом. Во всех окнах стекла из поляроида, внутри – удобная мебель, музыка, обширные банки данных и приличная еда.
– Может, даже слишком шикарно, – сказала Анджела, которая, как и все остальные, привыкла к более скромной обстановке.
Она казалась задумчивой. Когда Хатч спросила, что ее беспокоит, она ответила не сразу.
– Я сама еще не разобралась. Мне скоро уходить в отставку. На самом деле меня уже не хотели посылать и в этот полет. Думаю, что это моя лебединая песня. – Ее серые глаза мягко засветились. – Это самая интересная из всех моих миссий. – Она снова задумалась. – Да. Я никогда не видела ничего подобного. Надеюсь, мы найдем что-нибудь, чтобы я смогла красиво уйти.
– Даже если это будет дракон?
– Разумеется. Особенно если мы найдем дракона.
– Оно пройдет далеко от нас.
* * *
Жанет лениво просматривала отчеты о предыдущих миссиях «Эшли». Корабль использовался для того, чтобы исследовать звезды, в основном среднего возраста, стабильные – типа G – первые кандидаты на возможность обнаружения пригодных для обитания миров и других цивилизаций. До сих пор их поиски не увенчались сколько-нибудь заметными успехами.
На вспомогательном экране справа от нее было облако. Почти ничего не изменилось. Правда, из-за увеличения изображения очертания его стали более четкими, чему способствовало также, хотя и в меньшей степени, сокращение расстояния между облаком и кораблем.
– Смотри, – Драфтс впился взглядом в экран. – Кажется, появилось еще одно.
– Что еще одно?
– Еще одно облако.
Жанет опустилась в кресло рядом с ним.
– Где?
– На предельном расстоянии. – Драфтс ткнул пальцем в экран. – Облако находится по другую сторону солнца и удаляется от нас. Оно рядом с границей системы, но за ее пределами.
– А нельзя получить изображение получше?
– Оно слишком далеко. – Он порылся в банке данных. – Но его тоже нет в картах. – Он повернулся к Жанет. – Ни одного из этих объектов не было здесь, когда проводилось первое исследование.
– Или их не заметили.
– Вряд ли. Лучше сообщить об этом Анджеле.
Они как раз выходили наружу и, переговариваясь между собой, уже сделали первые шаги по снегу, когда раздался голос Драфтса.
– У нас тут пара аномалий, – сообщил он.
Они продолжали идти дальше, с трудом вытаскивая ноги из снега. А Карсон начал подумывать над тем, чтобы сделать специальные ботинки для хождения по снегу.
– Что за аномалии? – спросил он.
– Кажется, облака. Их два.
– Облака? Здесь? – удивилась Анджела, взглянув в кристально чистое голубое небо. Она, как и Карсон, подумала, что речь идет об атмосферном явлении.
– Одно находится в двенадцати астрономических единицах от нас и приближается. Второе – по другую сторону от солнца и движется в противоположном направлении. У меня нет пока полной уверенности, но, кажется, они не на орбите.
– Ты говоришь, облака?
– Да. Облака.
– Это невозможно, – ответила Анджела.
– Мы пошлем вам изображения.
– Хорошо. – Она повернула назад. – Вы не возражаете, Фрэнк?
– Нет. Возвращайтесь и посмотрите. Встретимся в шаттле.
Прожектор пучка частиц общего назначения ATL1600 применялся для строительства шахт в полярных ледяных шапках Куракуа. Он был прост в управлении, надежен и работал с большой эффективностью. Даже установленный на шаттле, где мощность энергетической станции была ограничена, он разрезал узким сфокусированным пучком холмы, как масло.
На Куракуа прожекторы получали энергию по линии связи с ядерного реактора, установленного на орбитальной станции. Здесь же истощение источника энергии шаттла будет значительным, и они не смогут работать на полную мощность. Кроме того, им придется сократить рабочий день до семи часов, что замедлит темп проведения работ. Но времени у них достаточно.
Настоящие трудности возникали с местом размещения прожектора. Прибор был предназначен для установки на борту специально оборудованного КЭТа. Карсону придется работать из грузового отсека висящего в воздухе шаттла. Имевшиеся в распоряжении Хатч крепежные приспособления, которые должны были удержать инструмент и оператора, чтобы они не упали вниз, были не очень прочны. Было, правда, одно упрощающее задачу обстоятельство: установка весом в полтонны с учетом местной силы тяжести весила не более четырехсот фунтов.
Подошла Анджела. Она была очень взволнована.
– Не знаю, имеет ли это какое-либо отношение к тому, что вы ищете, но мы имеем пару очень странных тварей. – Она описала то, что появилось на экранах корабля. – Терри считает, что это облака.
– А вы нет?
– Нет. Облака бы рассеялись из-за гравитационных полей. Объекты похожи на облака, но не могут ими быть. Они должны быть твердыми телами. Неровные края при ближайшем рассмотрении могут оказаться иллюзией.
– А может быть, это водородные облака? – спросила Хатч.
– Нет.
– Я думала, что здесь много водородных облаков.
– Да. Но они не того размера. Эти слишком маленькие. Я даже не могу представить, каким образом могли сформироваться такие объекты. – Анджела довольно улыбнулась. – Мы начнем вести за ними наблюдение. – Она помогла им закрепить ATL1600, потом прошла в кабину и заняла место пилота. – Готовы?
Все были готовы.
– О’кей. Тогда поднимаемся. Меня только беспокоит, что вы оба с прожектором в придачу будете находиться по одну сторону шаттла. Не меняйте неожиданно своего месторасположения, а если я попрошу вас прекратить работу, делайте это немедленно и отходите на другую сторону. Все понятно?
А если эта штука разорвет крепления и начнет падать, не пытайтесь остановить ее. Она, конечно, весит не так уж много, но и вы тоже. Я не хочу, чтобы кто-нибудь погиб.
Она пожелала им удачи и закрыла кабину. Хатч села, устроившись поудобнее.
Они полетят с открытой дверью, так как часть устройства находилась снаружи шаттла. Все застегнули привязные ремни.
Анджела завела двигатели, и они стали подниматься. Шаттл облетел вокруг куполов, повернул на восток и плавно заскользил над плато. Погода ясная, с севера дует легкий ветерок.
– Вероятно, плато изрезано метановыми ледниками, – сказала Анджела. – Интересно узнать, не наступают ли периодически на этой луне ледниковые периоды.
Она продолжала рассуждать в том же духе, а Карсон и Хатч тряслись сзади. Шаттл кружил над равниной. Они смотрели в окно на бескрайние снежные поля. Сверху было видно, как край плато падает вниз метров на двести. Карсон решил начать с самого простого – приобрести навыки работы с оборудованием.
Хатч размышляла, летала ли Анджела когда-нибудь раньше с открытой дверью багажного отделения. Вряд ли. Но она хорошо знала свой шаттл. Он тащился медленно, и его кренило направо, но ей удавалось выравнивать его.
Холм с южной стороны был наиболее подходящим из четырех. Он уже представлял собой почти правильный четырехугольник. Только одна сторона частично обвалилась и заметно нарушала симметрию. Надо будет ее выпрямить. И тогда останется только подровнять углы.
Черный зеркальный корпус прожектора напоминал ствол ружья. Пульт управления располагался в ярко-желтом обтекаемом футляре. Предусматривалось два варианта управления – ручное и автоматическое. Перенастройка программы автоматического управления отняла бы слишком много времени, поэтому они решили использовать ручное.
– В случае чего, – предупредил Карсон, – быстро возвращайся на место.
На прожекторе имелась пара рукояток, прицел и спусковой механизм. Но прожектор был слишком неудобным в управлении, поэтому им пришлось установить дистанционное управление на спусковой механизм. Они решили, что Карсон будет прицеливаться, а Хатч, по его команде, нажимать на кнопку.
– Приближаемся к цели, – предупредила их Анджела. – Давайте сделаем пару кругов и точно решим, что будем делать.
* * *
Жанет с удивлением обнаружила, что участником первой миссии на LC04418 был ее знакомый Харли Коста. Когда они познакомились, он направлялся к Канопусу. Харли – деловой человек невысокого роста. Он быстро тараторил и не выносил людей, не разделявших его страсти к астрономии. Жанет подолгу разговаривала с ним о его специальности, задавала правильные вопросы, и вскоре они стали друзьями.
Харли почти не употреблял простых предложений. Бурлящей в нем энергии было тесно в рамках обычного синтаксиса – для этого у него слишком воинствующее мышление. Он не опровергал, а растаптывал мнение оппонента, с ликованием изливал возражения и делал окончательные выводы, ставя все на свои места. Харли никогда не выражал просто мнение. Он предпочитал изрекать истины. Жанет работала с ним примерно год, но так и не поняла, что же он за человек.
И сейчас, читая отчет о посещении LC04418, она будто слышала его голос. Харли и здесь нашел интересующие его объекты. Впрочем, он находил их повсюду. Харли заметил вулканическую и сейсмическую активность там, где ее и быть-то не могло. А также обнаружил аномальное магнитное поле вокруг одного газового гиганта. Он произвел ряд измерений солнца и в качестве развлечения высчитал дату, когда произойдет коллапс.
Они проводили общее исследование планет и летели дальше. Закон Боде указывал, где искать нужные планеты, и поэтому они не всегда подробно исследовали систему и иногда пропускали другие объекты, иногда даже размером с планету.
Были ли здесь в то время эти два облака?
* * *
– Внимание. Пуск.
Хатч нажала на кнопку, и из сопла вырвался рубиновый луч. Карсон почувствовал, как волосы встают дыбом. Луч прорезал небо и вонзился в лед.
– Хорошо, – сказала Хатч. Потом обратилась к Анджеле: – Возьмите немного влево. О’кей. Так держать. – Карсон стоял на коленях и наводил прожектор. Он направлял пучок вниз на скалу. Заклубилось облако пара. Во все стороны летели обломки льда, снег и камни. Но облако росло и начало закрывать цель.
Карсон выключил прожектор.
– Видимо, придется потратить больше времени, чем мы рассчитывали, – сказал он.
Зазвенел зуммер связи. Сигнал с «Эшли».
– Да, мы слушаем, – отозвалась Анджела. Это был Терри.
– У нас для вас дополнительная информация.
– Слушаю.
– Ни один из объектов не находится на солнечной орбите. Они летят сквозь систему. Эти объекты не из этой системы.
– Ты уверен? – Несколько иронично поинтересовалась Анджела.
– Да, уверен. У меня для вас есть еще кое-что: они летят параллельным курсом. И движутся почти с одинаковой скоростью.
Карсон улыбнулся Хатч. Его улыбка стала еще шире, когда он услышал частое дыхание Анджелы, будто она стояла перед мчащимся поездом.
В разговор вмешалась Хатч.
– Скорость, – спросила она. – С какой скоростью они летят?
– Дальний со скоростью две тысячи восемьсот и замедляется. Другой – три тысячи двести и ускоряется.
– Скорость волны, – с надеждой произнесла Хатч. – Они движутся приблизительно со скоростью волны.
Карсон постарался обуздать воображение.
– А ты что думаешь, Жанет?
– То же, что и вы.
Возможно, это оно. Слова единственного здесь профессионального археолога ободрили Карсона. Старый полковник отбросил сдержанность, глаза заблестели.
– Терри, – сказал он, – как близко они к нам подойдут?
– К нам? Один уже пролетел мимо, – ответил он. – Другой пролетит на расстоянии тридцати миллионов. Плюс-минус допуск.
– Так какого он размера?
– Двадцать три тысячи километров в ширину. Иногда.
– Иногда? – спросила Хатч. – Что же это за объект?
– Мы не знаем. Облака не сферические. У нас есть много разных измерений. Может, некоторые и не правильные. Трудно сказать.
Пар стелился по стене.
– Похоже, что дракон и правда здесь, – сказала Хатч.
– Преждевременный вывод, – заметил Карсон. Но глаза выдавали его нетерпение.
– Я до сих пор уверен, что это облако, – сказал Драфтс.
– Проверь еще разок, – ласково попросила Анджела.
Через тридцать минут они вернулись в лагерь и просмотрели поступающие изображения. Самый дальний объект казался туманной звездой, пятном за стеной дождя. А другой объект грозовое облако – облако зловещего яркого света. Совсем как буря на закате дня.
– Так, – произнесла Анджела, будто это слово подытоживало все необъяснимое. – Что бы это ни было, важно уже то, что оно есть. Важно, что здесь вообще что-то есть. Вторжение постороннего объекта в Солнечную систему само по себе редкость. Мне просто не верится, что это случайно произошло как раз в том момент, когда мы оказались здесь. А раз есть два объекта, то держу пари, что будут и другие. И много.
– Это напоминает волну, – настаивала Хатч.
– Я этого не говорила.
– И тем не менее напоминает.
– К сожалению, – произнесла Жанет, – если это то, что мы ищем, мы не сможем хорошенько рассмотреть.
– Почему? – спросил Карсон.
– Тридцать миллионов – расстояние не близкое.
– Не стоит беспокоиться, – сказала Хатч. – Если Анджела права, скоро появится еще один. Я думаю, что пора прекращать строить Оз и вести наблюдение.
На «Эшли» Жанет и Драфтс по очереди дежурили за мониторами.
Драфтс проявлял интерес не только к своей науке. У него присутствовало чувство юмора, и он умел слушать. С ним вполне можно поговорить на интересующие темы. Жанет решила, что если бы ей пришлось по долгу службы лететь с кем-нибудь вдвоем целый год в какой-нибудь жестяной коробке, то с Драфтсом у нее бы не возникло проблем. Он расспросил Жанет о сборнике японской поэзии, который она читала, и заставил написать трехстишие. Через несколько минут Жанет прочла следующее:
– Замечательно, – похвалил Драфтс.
– Теперь твоя очередь.
– У меня так хорошо не получится.
– Не получится, если не попытаться.
Он вздохнул и взял в руки блокнот. Жанет смотрела, как он мучится. Драфтс напряженно улыбался, потел и, наконец, прочитал:
– Мне нравится, – сказала она.
Драфтс посмотрел на нее своими темными глазами.
– Я знаю, что мое стихотворение не сравнится с твоим, – сказал он. – Но это правда.
* * *
«Дельта».
Вторник, 17 мая, 15:35.
Угол получился почти идеальным: 90 градусов. Беда в том, что лед хрупкий и крошится. Но результат вполне удовлетворительный. Карсон произнес, что это победа, выключил питание ATL1600 и обменялся рукопожатием с Анджелой.
– На сегодня хватит. Полетели.
Анджела подтвердила получение команды и увеличила скорость.
Они любовались сверху проделанной работой. Не так уж плохо для начинающих.
Анджела провела вечер за изучением данных, поступивших с «Эшли». Что-то бормоча, она прокручивала файлы и выводила на экран одно изображение за другим.
– Что-то не так? – спросила ее Хатч.
– Эти «объекты», – сказала Анджела. – Они не поддаются разумному объяснению. И я опасаюсь, вдруг мы эти упустим, а новые так и не появятся.
– Вроде что-то в этом есть? – спросила Хатч.
– Хм, что-то… Это не то слово. Это огромное открытие. Чем бы ни оказались облака. Они нарушают все законы физики. То, что приближается к нам, пролетит мимо солнца и наверняка полетит дальше. Я имею в виду, что они действительно «путешествуют». Она немного помолчала. – И все-таки я не понимаю, почему они не распадаются.
– Так что вы предлагаете, Анджела?
– Я думаю, надо бы попытаться рассмотреть эту штуку получше, когда она пролетит мимо.
– А у нас хватит времени?
– Попробуем перехватить его. У нас слишком мало времени, чтобы разогнаться и лететь со скоростью объекта. Но можно рассмотреть объект поближе, и, возможно, тогда сенсоры сработают лучше. – Она посмотрела на Карсона. – Что вы на это скажете?
– А мы не можем догнать его позже, если возникнет необходимость?
Она подумала.
– Хейзелтайны слишком не точны. У нас хорошо получилось на Бета Пасифике, но это исключение. Обычно мы намечаем звездную систему и выныриваем где-нибудь поблизости. Если потерять из виду объект, движущийся таким образом, то с ним можно больше никогда не встретиться.
– Мне кажется, нам не стоит сейчас его преследовать, – заметил Карсон.
Анджела нахмурилась.
– Не вижу никаких проблем. Терри хороший пилот. Он будет держаться на безопасном расстоянии.
– Нет, – решил Карсон.
– Фрэнк, – продолжила Анджела, – как раз, наоборот, – мы рискуем, если не полетим.
Он задумчиво помолчал и включил связь с кораблем.
– Давайте обсудим, – предложил он.
На дисплее появилась Жанет.
– Как дела у Группы по Улучшению Окружающей Среды? – спросила она.
– Неплохо, – ответил Карсон. – Где Терри?
– Здесь. – Экран разделился на две части.
– Как выдумаете, не стоит ли нам перехватить объект? Чтобы получше рассмотреть?
Терри взглянул на приборы и присвистнул.
– Придется стартовать немедленно. По моим расчетам, мы сблизимся с ним через два с половиной дня.
– Вы можете нас подождать?
– Фрэнк, прогулка и так уже на грани срыва.
– А ты как считаешь, стоит это делать?
Драфтс посмотрел на Жанет.
– Ваше мнение?
– Конечно.
Видимо, Драфтс колебался.
– Не знаю, – выдавил он наконец.
– Терри, – умоляла его Анджела, – у нас может не быть другого шанса.
Хатч взглянула на нее. Анджеле очень этого хотелось, и энтузиазм затуманивал рассудок.
– Тогда мы останемся без корабля, – заметила Хатч. – Я тоже не уверена, что это хорошая идея.
– Он нам не нужен, – ответила Анджела.
Жанет пожала плечами.
– Если вы сомневаетесь из-за меня, то не стоит.
– Я не понимаю, – сказала Анджела, – что мы теряем.
Карсон хотел лететь. Это очевидно. Но потери, понесенные экспедицией, оказывали давление. Хатч видела, как врожденные инстинкты Карсона борются с вновь приобретенной осторожностью. И они победили.
– У кого-нибудь есть возражения?
Драфтс искоса взглянул на свою напарницу.
– Если так хочет Анджела и у Жанет нет никаких проблем, я согласен.
– Отлично. – Перед ними снова был полковник Карсон. – Летим.
Они обсудили последние технические детали. Драфтс ввел в навигационную систему полетное задание. Придется воспользоваться костюмами Фликингера, чтобы легче перенести воздействие перегрузки.
Через тридцать минут после принятия решения, «Эшли Ти» сошел с орбиты, перешел в режим ускорения, и всех членов экипажа прижало к спинкам кресел.
– Все в порядке? – спросил Драфтс.
– Нормально, – ответила Жанет, еле переводя дыхание.
– Погоня продлится шестьдесят два часа.
Дельта – оранжевый ледяной мирок, быстро уменьшилась на экранах до размера глобуса, а потом превратилась в светящуюся точку. Через некоторое время остался лишь газовый гигант. Но и он вскоре превратился в яркую звезду.
* * *
ИЗ БИБЛИОТЕЧНЫХ АРХИВОВ24 апреля 2203 года.
(Найдено в неизвестно кому принадлежавшем файле на «Эшли Ти»)
Дракон в темноте,
Твой взгляд скользит по звездам,
Твое дыхание согревает луну.
29
«Дельта».
Среда, 18 мая, 09:30.
Работы на меньшем холме шли так успешно, что все надеялись завершить их к концу дня.
Они резали и выравнивали, пока не получили три гладкие стены под прямым углом. Потом приступили к следующей задаче – стали выпрямлять четвертую стену с большой вмятиной. Карсон очень сожалел, что у него нет возможности заполнить скол и приходится срезать части стены по обе стороны. Но ничего, он все равно справится.
Они хорошо научились обращаться с ATL1600 и теперь получали огромное удовольствие от работы. Если получалось, они располагались на поверхности. Но чаще приходилось подниматься в воздух и вести работы, зависнув над холмом. Анджела говорила, что они нарушают все правила техники безопасности, но потом все равно поднимала их в воздух и по сигналу наклоняла шаттл. А в грузовом отсеке Карсон, опутанный ремнями безопасности, нацеливал вертикально вниз ATL1600.
– Ты в полной безопасности, – уверяла его Хатч.
Через час они поменялись. Хатч нравилось наводить эту большую пушку. Они научились так настраивать сенсорные элементы, что было видно сквозь поток пара. Теперь работа шла быстрее. К тому моменту, когда они сделали перерыв на обед, значительная часть задней стены превратилась в щебень. Зато теперь у них есть прямоугольник!
Ограничивающим фактором при перехвате объекта был не корабль, а неспособность экипажа долго выдерживать такие перегрузки. В результате они смогли прибыть к месту встречи с ноющими суставами, а ведь у них в запасе будет всего несколько секунд, и объект промчится мимо, оставив их далеко позади. Чтобы уменьшить воздействие перегрузки, Драфтс запрограммировал частые перерывы в ускорении, так, чтобы все могли встать и размяться. Не слишком, конечно, удобно, но ничего, жить можно.
Хатч инстинктивно не доверяла поспешным решениям и сомневалась в необходимости этого путешествия. Анджела вполне разумно считала, что будет еще один объект, тогда они смогут приблизиться к нему в удобный момент. Хатч обиделась, что Жанет поддержала не ее. Вместо этого она поддалась массовому энтузиазму. Опять принимались скоропалительные решения, и никто не думал о последствиях. Интересно, они хоть чему-нибудь научились на Бета Пасифике?
Она получила некоторое удовлетворение от того, что Жанет сейчас пригвождена к креслу ускорением. Так ей и надо.
Они осмотрели проделанную на южном холме работу. С воздуха холм казался оранжевым детским кубиком.
– Хорошо бы изменить его цвет, – сказал Карсон. – У конструкций на Оз большая отражательная способность.
– Ты думаешь, это имеет значение? – спросила Хатч.
– Не знаю. Может быть.
Хатч пришло в голову, что какой-нибудь другой экспедиции будет так же трудно объяснить присутствие этого окрашенного в тыквенный цвет кубика, как им было трудно понять Оз.
Следующим на очереди был восточный холм. Он в три раза больше того, над которым они только что потрудились, не такой правильной формы и сильно изрезан. Но еще хуже то, что холм оказался ломким. Поверхность съеживалась под лучом, и вываливались огромные куски. Они поэкспериментировали с интенсивностью и углом прицела и пришли к выводу, что при стрельбе с воздуха получается лучше всего.
– Как и везде, – сказал Карсон, пока они отрезали и сглаживали, – нужен деликатный подход. Легкое прикосновение.
Держать связь с «Эшли» становилось все труднее. За двадцать четыре часа корабль пролетел около пятнадцати миллионов километров. При таком расстоянии лазерному лучу требовалось почти две минуты, чтобы пройти путь туда и обратно. Разговоры превратились в медленную и мучительную процедуру. Обе группы почувствовали оторванность друг от друга.
Во время ночной фазы наземная команда спала. Но все трое поднялись рано, полные энтузиазма продолжить работу. Они плотно позавтракали и отправились на восточное плато.
Они надеялись закончить стену и вырезать угол. Хатч нравилось делать углы. Это вносило некоторое разнообразие в монотонность работы.
Работы велись с воздуха, и Анджела находилась в кабине одна. Там она следила за снимками объекта, поступающими с «Эшли» – крошечное пурпурное облако, совершенно противоречащее здравому смыслу.
Иногда Анджела возвращалась к реальности и вспоминала, где она находится. Ей приходилось заставлять себя сосредотачиваться на работе и людях в багажном отделении. Но, Боже мой, какое же это было прекрасное время!
Анджелу беспокоило лишь то, что она не на «Эшли».
Драфтс то приходил в возбуждение, то сникал. Сенсоры продолжали сообщать только данные о поверхности.
– У меня возникает искушение, – сказал он Анджеле, – плюнуть на все и поставить «Эшли» прямо на его пути. Пусть врежется в нас, а мы посмотрим, что случится. – Она встревожилась, хотя и не верила, что он говорит всерьез. Тем не менее нажала кнопку «Передача» и велела отбросить подобные мысли, пригрозив, что испортит ему карьеру, если еще раз услышит нечто подобное. Но он ответил задолго до того, как услышал ее угрозы: – Конечно, я этого не сделаю. Не думаю, что зондирование что-то даст, но я попытаюсь.
Позже, когда они опустились на землю, Карсон пошел в кабину пообедать. Хатч осталась в грузовом отсеке, потому что троим в кабине тесновато. Карсон жевал бутерброд, а Анджела занималась планированием завтрашних полетов. Вдруг он спросил с набитым ртом:
– Что это?
Он смотрел на верхний дисплей.
У объекта появились «пальцы».
И в этот момент, несмотря на всю свою эрудицию и убежденность, что Вселенная абсолютно рациональна и познаваема, Анджела смутилась.
– Не знаю, – сердито сказала она, как будто Карсон в чем-то виноват.
Выступающие части. Даже не пальцы, а скорее отростки. Выпуклости, как у амебы.
– Семь, – сказала Анджела. – Я насчитала семь.
– Один раздваивается, – заметил Карсон.
Отростки становились все длиннее и уже. Хатч подумала, что они похожи на пальцы мага в «Ученике волшебника».
– У нас есть замеры? – спросил Карсон.
Анджела взглянула на пульт.
– Самый большой вырост двадцать тысяч километров в длину плюс-минус шесть процентов. У нас еще нет данных о скорости расширения.
– Это инверсионные следы, – сказала Хатч.
Конечно. Это они. Анджела почувствовала облегчение и удивилась собственной глупости. Как будто она не знала, что все в конце концов окажется прозаически просто.
– Да, – согласилась она.
Инверсионные следы стали менее четкими. Они отрывались от облака, наплывали друг на друга, снова сливались. Иллюзия рассеялась. Это вполне могла быть комета со множеством хвостов или взорвавшийся космический корабль.
Должен был произойти очень мощный взрыв, чтобы выбросить столько вещества.
– Мне кажется, она разваливается, – сказала Анджела.
Прозвучал зуммер связи, и на экране появился Драфтс.
– Взгляните на облако, – попросил он.
Карсон махнул рукой.
– Мы видим. – Драфтс, конечно, никак не отреагировал. Ему придется подождать ответа несколько минут.
Анджелу захватил вихрь эмоций.
– Замечательно, – вскрикнула она. Ничто еще не приводило Анджелу в такое состояние. Не в силах сдерживаться, она вскинула руку и выкрикнула:
– Здорово! – Но что же все это такое?
Нет, пока разгадать невозможно.
Длинные туманные кометы продолжали откатываться от объекта.
– Что, черт побери, происходит? – спросил Драфтс.
Процесс продолжался, хотя и очень медленно. Переговоры между кораблем и шаттлом протекали более интенсивно. Драфтс считал, что объект разрушается, аннигилирует, что он, собственно, и должен был сделать гораздо раньше в мощных потоках гравитационных полей.
– Но почему именно сейчас? – хотела знать Анджела. – Почему не вчера? Почему не на прошлой неделе? Вроде в локальных гравитационных полях не произошло никаких значительных изменений.
– Ведь первое облако прошло сквозь систему, – прибавила Хатч. – С какой стати этому взрываться?
– Я не думаю, что оно действительно взорвалось, – сказала Анджела, не отрываясь от экрана. – Плохо видно, но мне кажется, что оторвалась всего лишь часть верхнего слоя.
– Чем это вызвано?
– Не знаю, – ответила она. – Похоже, что эта штука не подчиняется физическим законам.
Она просмотрела запись еще раз в ускоренном темпе. Объект раскрывался медленно и грациозно – он напоминал поворачивающийся к солнцу цветок с кроваво-красными лепестками.
Наземная команда продолжала трудиться над сооружением кубов. С помощью ATL1600 они придавали ледяной поверхности нужную форму и получали удовольствие от растущего мастерства. Наблюдение за поведением дракона не прекращалось.
Когда дневная работа подходила к концу, Анджела попросила Карсона взглянуть на экраны. Но Карсон был занят делом.
– Мы сейчас не можем подойти, – сообщил он. – Что там?
Объект мог быть кометой, у которой взорвалась головная часть.
– Он поворачивается, – сказала Анджела. – Провалиться мне на месте, но он меняет курс! Вот в чем причина его недавней активности. Он выбрасывал материю в пространство.
– Но ведь это невозможно, – удивилась Хатч. – Я хочу сказать, что объекты естественного происхождения не могут поворачивать?
– Не могут без посторонней помощи. – Поверхность луны за окнами шаттла казалась пустой, холодной и чуждой. Пропитанная рубиновым светом, она была непредсказуема.
– Куда он направляется? – спросил Карсон.
– Не знаю. Мы не сможем этого сказать, пока он не закончит свой маневр. Но он поворачивает внутрь по отношению к траектории движения «Эшли». Фактически в нашу сторону. – Она постаралась убрать мелодраматические нотки, но трудно было не прокричать эти слова.
– Вы уверены? – Это был голос Хатч.
– Я уверена, что он разворачивается примерно в нашем направлении.
Долгое время все молчали.
На одном из экранов появилось лицо Хатч. Хорошо. Сейчас они должны видеть друг друга.
– Сукин сын, – сказала Хатч. – Возможно, что эта штука знает, что мы здесь?
– Черт возьми, – раздался голос Карсона, – что же это за штука?
– Это тот вопрос, – сказала Анджела, – который мы все время задаем, не так ли?
– Надо сообщить на «Эшли», – предложила Хатч.
– Я пытаюсь связаться с ними.
Они молча смотрели друг на друга.
– Может, нам стоит подумать о том, чтобы убраться отсюда, – сказала Хатч.
Карсон положил ей руку на плечо, но ничего не сказал.
Анджеле пришла в голову та же мысль. Но не стоило принимать скоропалительные решения. Небесные тела не охотятся за людьми.
– Не знаю, сознаете ли вы, – сказала она, – но мы нашли прародителя всех здешних аномалий. Наши имена войдут в книги по истории.
– Таким образом, мы все равно останемся живыми, – сказала Хатч.
– Анджела. – Это был Драфтс. Он казался смущенным. – Я не знаю, куда он направляется, но, черт, уж точно не туда, куда мы. Он сворачивает, и я не могу быстро затормозить, чтобы подстроиться к его новому курсу. Нам придется сделать круг и начать все сначала. Это уже превращается в марафон. Теперь, чтобы встретиться с ним, нам понадобится несколько дополнительных дней. Я не могу ничего точно сказать, пока все не определится. – Он покачал головой. – Такого не бывает. Я снова свяжусь с вами, как только мы выясним, что происходит.
Анджела думала над его ответом.
– Здесь что-то не так, – сказала она. – У них и до этого было времени в обрез, для перехвата объекта. А теперь он считает, что может потерять пару дней и все равно догонит его?
– Возможно, он об этом еще не подумал, – сказал Карсон.
– Да. Но он может знать что-то, чего мы еще не знаем.
– Если это было бы так, он бы сказал.
– Разумеется. Но он считает, что мы имеем одинаковую информацию.
– Спросите у него.
– Может быть, в этом нет необходимости. – Анджела еще раз взглянула на телеметрию и запустила свои программы. Между тем она заметила, что энергия в блоках на исходе. – Все, ребята, – объявила она. – Собирайтесь. Отправляемся домой.
По дороге назад все молчали, но когда они вошли под купол, Анджела сказала о том, что было известно Драфтсу.
– Объект сбавляет скорость. Он тормозит.
– Вот почему он разделился на части, – догадалась Хатч.
– Да, видимо, так. Несмотря на внешнюю расплывчатость, он, видимо, достаточно плотно упакован, учитывая, на что он способен. Но такой маневр слишком резок даже для того механизма, который скрепляет все это вместе.
Карсон задал вопрос, который был в голове у всех.
– Этот объект естественного происхождения?
– Конечно, – ответила Анджела. Но в ней говорил здравый смысл, а не знание.
– Каким образом он меняет направление? – поинтересовалась Хатч. – И что у него за механизм торможения?
– Возможно, где-то существует другой объект, оказывающий на него воздействие, – ответила ей Анджела. – Может быть, он является сверхплотным.
– Вы думаете, в этом причина происходящего? – спросил Карсон. Он снял куртку и готовил кофе.
– Нет, – ответила она. – Тогда должны были присутствовать и другие эффекты, например, отклонения орбит. Такого не наблюдалось. – Нет, – повторила она. – У меня нет никаких объяснений. Но это не значит, что мы должны предполагать недоброжелательные действия.
– Кто сказал недоброжелательные? – спросила Хатч.
Они обменялись взглядами. Анджела оставила вопрос без ответа.
– Он на что-то реагирует. По крайней мере, должен реагировать. Возможно, на магнитные поля. Может быть, существуют какие-нибудь солнечные выбросы. Трудно сказать, сидя здесь. – Она пожала плечами. – Надо подождать и посмотреть.
– Анджела, – обратилась к ней Хатч, – это похоже на облако? Я имею в виду химический состав.
– Да, – ответила та. – Его состав напоминает состав больших облаков, из которых потом конденсируются звезды: частицы железа, углерода, силикаты. Водород. Формальдегид. А внутри, вероятно, большой кусок железа или камня.
Хатч попробовала кофе. Он был приправлен корицей.
– В почве вокруг Оз, – вспомнила она, – было много формальдегида.
– Я этого не знала, – сказала Анджела. – Это действительно так?
– Да.
Она взглянула на солнце, которое все еще стояло высоко на юго-востоке.
– Как же он тормозит? – опять спросила Хатч.
Анджела думала об этом.
– Один способ мы уже видели: выбросить часть материи в пространство. Как ракета. Вторым способом может быть манипулирование гравитационными полями.
– Это возможно? – спросил Карсон.
– Для нас – нет. Но если антигравитация сама по себе возможна (а имеются доказательства, что так и есть), то да, это можно сделать. – Анджела некоторое время помолчала. – Послушайте, давайте посмотрим на вещи реально. Даже сам факт существования этой штуковины подразумевает возможность манипуляции гравитационными полями, приливными силами и всеми другими чертовыми силами, которые приходят мне в голову. Такое впечатление, что объект находится в размерном вакууме и почти ничто извне не оказывает на него влияния.
– Почти?
– Да. Почти. Смотрите, есть два облака. Предположим, оба вошли в систему с одинаковой скоростью. Они должны были развалиться, но не развалились. То, которое удаляется от солнца, движется медленнее, чем первое. Так и должно быть, потому что его удерживает солнечное притяжение, в то время как наш малыш летит по направлению к солнцу, и силы притяжения ускоряют его. Таким образом, какие-то эффекты есть. Но не просите меня объяснить все это.
Анджела замолчала, глядя на объект и на показания приборов. Хвост кометы, который (в согласии с законами физики) находился впереди объекта, стал трудно различимым, после того как его голова повернулась в их сторону. В конце концов его последние следы исчезли в красном облаке. Через некоторое время Анджела обернулась и сказала:
– Он летит сюда.
Все изучали изображение. Ждали, что хвост появится по другую сторону. Но он не появился.
Их глаза встретились.
– Направление полета стабильно, – сказала Анджела.
Хатч побледнела.
– Когда?
Карсон сказал:
– Этого не может быть. Нас преследует облако?
– Если оно будет продолжать сокращать скорость в таком же темпе, то это произойдет в понедельник. Около 01:00.
– Надо бы сообщить Терри, – решил Карсон. – Пусть возвращаются и заберут нас.
Хатч покачала головой.
– Я думаю, не получится. Они с большой скоростью удаляются от нас. Думаю, что они смогут развернуться лишь в воскресенье в полдень.
Пора спать. Анджела увидела, что Хатч сидит за дисплеем с задумчивым и, пожалуй, даже меланхоличным видом. Анджела присела рядом.
– Все будет хорошо, – сказала она. – Не может же оно на самом деле охотиться за нами.
– Я знаю, – сказала Хатч. – Это иллюзия.
На экране светились строки стихотворения.
– Что это? – спросила Анджела.
– Блокнот Мэгги. – Она взглянула на Анджелу, но быстро отвела глаза. – Я поняла, что в этой женщине было много такого, о чем я не подозревала.
Анджела внимательно посмотрела на нее, но ничего не сказала.
Хатч вывела на экран файл.
– Это из «Урика на закате».
Молитвы и песни, прославляющие деяния куракуанского героя. При всей их эпичности чувствовались очень личные нотки.
– С Уриком, – комментировала Мэгги в приложении, – надо было находиться рядом, а не на расстоянии, как с земными героями.
Она продолжила: «Скажи мне, что нравится человеку, и я скажу, кто он».
И, наконец, молитва, очень подходящая к ситуации:
Они посмотрели на восточную часть неба. Облако прилетит оттуда. И появится над морем кофейного цвета. Если бы солнце опустилось, чего, конечно, не случится в ближайшие несколько дней, они смогли бы сейчас увидеть его.
– Вероятно, оно станет видимым в ближайшие двенадцать часов, – сказала Анджела.
Как там было в рубай?
Снежные равнины были огромными и печальными.
* * *
«Дельта».
Пятница, 20 мая, 09:00
Хатч было грустно.
– Что будем делать? – спросила она.
– Как насчет того, чтобы убраться отсюда? – спросил Карсон. – Сесть в шаттл и улететь. Совсем улететь с Дельты?
Анджела подумала.
– Не думаю, что это будет удачный вариант. Наш шаттл предназначен для того, чтобы перелетать с корабля на корабль. Он не приспособлен для полетов в гравитационных колодцах. У него недостаточно мощности. Реально мы не сможем улететь и, кроме того, я не думаю, что стоит играть в салки с этим монстром. Нет. Слушайте, он сейчас движется медленно. Я предлагаю остаться здесь. Полететь на другую сторону луны и спрятаться.
– Я согласна, – одобрила Хатч. Она деполяризировала окна, и комнату залил красный дневной свет. – Мы знаем, что кое-кто выжил на Куракуа и на Ноке. Они убивают не всех. Давайте заляжем на дно.
– Послушайте, – сказал Карсон, – неужели оно действительно собирается нанести удар прямо по нам?
– Да, – сказала Анджела. – Думаю, что сомневаться не приходится. Объект придет под углом тридцать градусов к горизонту и опустится прямо на наш кофейный столик. К сожалению, он очень точен. Если бы он повернул немного раньше или немного позже, ему не удалось бы так точно попасть в нас. Я хочу сказать, в холмы.
У Карсона перехватило дыхание. «Он точен».
– Ладно, – согласился он. – Давайте спрячемся по ту сторону планеты. Пусть луна смягчит удар. Мы улетим потом. Если сможем. – Карсон помрачнел. – Итак, мы знаем теперь, что такое Оз. Она должна была привлечь чертову штуковину. Просто не верится. Эти сукины дети умышленно устраивали бомбардировки цивилизаций на Ноке и на Куракуа. Психи какие-то.
– Поговорим об этом попозже, – решила Анджела. – Нам надо заняться делами.
– Правильно, – сказал Карсон. – Давайте начнем с перенастройки камер, чтобы получить приличные изображения.
– Можно еще кое-что попробовать, – предложила Хатч. – Может быть, наши кубики сработали слишком хорошо. Мы можем взорвать их. Вытащить наживку из воды.
Анджела покачала головой.
– Думаю, что теперь это не играет роли. Слишком поздно. Штуковина прилетит за обедом независимо от наших дальнейших действий.
Самая внешняя луна системы вращалась по орбите вокруг газового гиганта на расстоянии восемнадцати миллионов километров. Это был просто кусок скалы бочкообразной формы площадью не больше Вашингтона. Обычный булыжник, поцарапанный и избитый. Человек, ведущий наблюдения с северного полушария этой луны, сейчас смог бы увидеть страшное, кроваво-красное небо, по которому текла огромная огненная река. У реки не было берегов, не было границ. Она прокладывала дорогу сквозь звезды, и даже солнце меркло в ее сверкании.
30
«Дельта».
Суббота, 21 мая, 10:10.
Они смотрели, как поднимается дракон – массивный облачный вал, непрерывно увеличивающийся в размерах и заражающий все вокруг. Его щупальца и выросты тянулись к ним с восточного края горизонта.
Камеры вели съемку в оптическом, инфракрасном и рентгеновском диапазонах. Работали сенсоры ближнего радиуса. Это было произведение искусства, но Хатч с сожалением думала, что оно долго не продержится после того, как начнется самое интересное.
Они выбрали три точки, каждая на расстоянии полукилометра от мишени. Две точки находились на возвышенности. Камеры установили в самодельные корпуса и привинтили ко льду. Одна камера должна наблюдать за приближением дракона, остальные – снимать зону мишени.
Закончив установку, они проверили аппаратуру, подключили источники питания и протестировали работу камер из кабины шаттла. Потом все направились под купола на обед. Ели индейку. «Здоровая еда, – подумала Хатч. – Поддерживает моральный дух».
Они распили пару бутылок шабри и обменивались шутками о погоде.
Аппетит у всех был неважный. В мире, который потерял связь с реальностью, трудно увлечься поеданием сэндвичей с индейкой. Теперь все казалось возможным.
Давно, когда Хатч было всего девять лет, она пошла с отцом посмотреть иллюзиониста Майкла Пэриша. В тот вечер было много плавающих шкафов и распиливаемых пополам людей. И еще черный ящик, из которого появлялись голуби, кролики и платки нескончаемой чередой. Присцилла Хаткинс пыталась понять методы фокусника, но он ее изумлял снова и снова. И, хотя она знала, что все это фокусы, что волшебство не настоящее, тем не менее она потеряла связь с физическим миром и в какой-то момент невозможное стало возможным.
Теперь она чувствовала то же самое.
После обеда она вышла наружу и села на снег. Ей хотелось окунуться во враждебный мир, как будто он мог раскрыть ей спрятанные секреты и отдать ей частичку себя – ту часть очарования, которая поможет им снова наладить взаимопонимание. Казалось, что этот мир был кем-то создан специально для Хатч и ее товарищей и ждал миллионы похожих друг на друга лет только ради этого момента.
Через некоторое время остальные присоединились к ней. Они шли по своим делам, но, проходя мимо нее, приостанавливались, чтобы посмотреть на яркое сияние на востоке.
С «Эшли» продолжали поступать данные по дракону, который быстро приближался и становился реальностью. Драфтс запаниковал и стал терять профессиональный взгляд на вещи. Он настаивал на том, чтобы они улетели с поверхности на шаттле. Жанет, которая, вероятно, слишком хорошо знала Хатч и Карсона, ободряюще сказала им, что она уверена, что все будет хорошо.
Через некоторое время они поднялись и пошли к шаттлу, увязая в снегу. Они сняли с шаттла ATL1600 и занесли его под купол. Конечно, это его не спасет, когда с неба обрушится огонь.
Потом они стали собираться.
– Я думаю, не стоит ждать завтрашнего дня, – сказала Анджела. – Мне было бы спокойнее, если бы мы улетели сегодня вечером.
– Условия здесь лучше, – сказал Карсон. – Нет никаких причин, чтобы лишний день корчиться в шаттле. – Он вошел внутрь и вернулся с бутылкой шабри. В качестве доказательства.
Итак, они находились под дамокловым мечом и спорили о том, где будет безопаснее в момент столкновения – в воздухе или на поверхности. И не паранойя ли это – считать, что за ними охотится космический объект. («Не за нами», – говорил каждый из них в той или иной форме. «Он заметил холмы и целится именно в них».) Изменит ли объект курс и погонится ли за ними, если они начнут убегать от него? За ними, послав к черту холмы. Через некоторое время, несмотря на напряжение, глаза у Хатч стали слипаться. Никто в эту ночь не спал в кровати. Все уснули в гостиной, растянувшись на стульях.
Хатч казалось, что она просыпалась каждые десять минут. И она решила, что, если ей придется снова испытать что-нибудь подобное (а ей придется, но это уже другая история), она, видит Бог, при первом же намеке на необычные обстоятельства немедленно покинет опасное место.
Примерно около пяти утра она почувствовала запах кофе. Анджела держала в руках чашку.
– Привет, – сказала Хатч.
Дракон висел в небе злобным расплывчатым пятном.
– Я буду счастлива, – сказала Анджела, – когда мы уберемся отсюда.
Вокруг солнца сияло гало, над равниной висел густой туман. На юго-западе сквозь облака просвечивал полумесяц.
Когда Анджела и Хатч вышли с сумками наружу, на земле лежал свежий снег. В воздухе кружились редкие снежинки.
– Становится грустно, – сказала Анджела, – когда подумаешь, что назревает такое событие космического масштаба, а нам приходится прятаться по другую сторону планеты.
Хатч забралась в шаттл.
– Я полагаю, что можно остаться, если вы настаиваете, – сказала она.
– Нет, я не это имела в виду. – Анджела передала свои вещи, заняла место у пульта управления и проверила аппаратуру по предстартовому списку. – Но мне хотелось бы иметь корабль, чтобы мы могли расположиться неподалеку и посмотреть на пожар. – Хатч включила прибор связи и поймала телесигнал с «Эшли». Дракон мерцал в небе. Изображение ухудшилось, потому что корабль был на большом расстоянии от них и продолжал удаляться.
Анджела подумала, что тело дракона, следующее за головой, должно быть, больше миллиона километров в длину. Но разум все равно воспринимал его как облако. Зловещая грозовая туча, утробно ворчащая, колышущаяся и сверкающая. И все же всего лишь туча. Она попыталась представить такую же над Храмом Ветров. Что могла сделать с этой гарпией технически неразвитая раса? Потом она подумала о Создателях Монументов. Зачем они наслали ее на несчастных людей? И оставили свою надпись как насмешку. Прощайте и удачи вам. Ищите нас по свету глаза Хоргона.
И тут она поняла.
Экран связи мигнул.
– Слушаю, – сказала Анджела.
Появилось лицо Дэвида Эмори.
– Привет, наземная станция, – сказал он. – Что происходит? Вам нужна помощь?
Хатч охватили чувства радости и облегчения.
– Дэвид, привет. Где ты? – Но он не реагировал. Она смотрела и ждала, считая секунды, пока ее сигнал летел к нему. И надежды ее умерли. Он был слишком далеко.
В люке появился Карсон.
– Я вижу, кавалерия прибыла, – сказал он. – Где они?
Дэвид широко улыбнулся.
– Хатч, рад тебя видеть. Я нахожусь на «Кэри Напе». Что это за штука? Что здесь творится?
Хатч коротко рассказала.
– Мы прибудем к вам как можно скорее.
– Оставайтесь подальше отсюда, – ответила Хатч. – И не приближайтесь, пока не осядет пыль.
Поздним утром они поднялись в воздух.
Все наблюдали за драконом: Эмори с «Напа», Жанет и Драфтс с «Эшли» и группа Карсона из шаттла.
Изображения поступали теперь с «Напа». Они были гораздо лучше предыдущих. Дельта на них напоминала детский мячик, плывущий перед стеной черного облака.
Казалось, еще немного и они будут проглочены.
Над тучей волнами поднимались огромные фонтаны газа и пара; чуть реже, как будто в другом временном режиме, происходили взрывы. Отделявшиеся от нее огненные цветы уплывали прочь.
– Она распадается, – решила Анджела. – Теперь она движется медленно и, по моим оценкам, уже сбросила семьдесят процентов своей массы. Сюда она доберется, но потом не сможет двигаться дальше.
Они оставили позади равнину и холмы и летели теперь над купающимся в переменчивом свете азотным болотом. Карсон сидел в кресле с правой стороны. Время от времени он восклицал:
– О Боже, не могу в это поверить. – Неудивительно, что они все были верующими.
Встречный ветер тряс корабль. Хатч сомневалась, что они смогут остаться в воздухе. Она рассматривала поступающие с «Напа» снимки.
– Газовый гигант разрушает его, – сказала она, напрягая голос (из-за ветра было плохо слышно). – Если нам повезет, то от него ничего не останется, когда он подлетит ближе.
– Забудь об этом, – сказала Анджела и глубоко вздохнула. – Это китайская загадка. Вы не заметили ничего странного?
Карсон изучал дисплей.
– Не заметил ли я чего-нибудь странного? – Он подавил смех.
Она проигнорировала его реакцию.
– Нет землетрясений.
– Не понимаю.
Но Хатч поняла.
– Объект в пятнадцати часах пути от нас. Есть ли на этой луне тектонические плиты?
– Да.
Она посмотрела на Карсона.
– Небесное тело, которое находится так близко, должно вызывать землетрясения, воздействуя на местные тектонические структуры. Правильно?
– Совершенно верно. – Анджела нажимала на кнопки клавиатуры, запрашивая новые данные. – По крайней мере, должны быть огромные приливные волны. – Болото сменилось грязного цвета морем. На берег накатывали тяжелые, медленные волны. В нескольких метрах выше по берегу скалы были обесцвечены. – Это просто из-за высокого прилива, – сказала она. – Здесь нет ничего необычного.
– Так в чем же суть? – спросил Карсон.
– А суть в том, что океаны, даже такие, как этот, в таких случаях выплескиваются из берегов. Полетели дальше. – Она открыла канал связи с «Напом» и попросила у Дэвида данные о положении лун. Ожидая ответа, она вывела файл, где была полная информация о газовом гиганте и окружавших его лунах. Она нашла данные по орбитам, рассчитала скорость движения лун и вычислила их позиции.
Когда пришли данные с корабля, она сравнила их со своими расчетами.
Тау, бесформенная скала, находившаяся у самой границы системы, отклонилась от своей орбиты. Но всего лишь на четыреста километров. Пренебрежимо мало. Ро находилась на двести километров впереди. Остальное совпадало в пределах допустимых ошибок.
Солнце опять поднималось вверх по мере того, как шаттл нагонял его. Они летели теперь над газолиновым болотом. Небо за ними горело.
– Оно не твердое, – сказала Хатч.
– Верно, – уверенно ответила Анджела. – Это просто пылевое облако. Должно им быть. У него может быть твердое ядро, но оно должно быть небольшим.
– Но скала, – сказала Хатч, – даже большая, не может удерживать вокруг себя такое количество вещества.
– Это правда, Хатч. Открой секрет клея и получишь Нобелевскую премию.
* * *
Воскресенье, 11:46.
Объект на экранах напоминал пришельца из старых легенд. Посланник Всемогущего. Интересно, подумал Карсон, каким было небо в Египте во время первой Пасхи? Каким был отчет о погоде в Содоме? Что было видно со стен Иерихона? Что-то заложенное глубоко в недрах его инстинктов говорило о приближении сверхъестественного. Преследуемый явно недоброжелательной космической аномалией и наблюдая ее с близкого расстояния, Карсон становился религиозным.
Он не пытался отогнать эту идею. Он, скорее, агрессивно развлекался ею, размышляя, к чему она может привести. Существуют ли в действительности космические силы? Если они столкнулись с ними, то те явно проявляли странный интерес к более примитивным расам. Дурацкий бог, заставляющий разрушать прямые углы. Создание, причиняющее серьезные неприятности тем, кто нарушил божественный завет строить только округлые объекты.
В поисках корреляций он просмотрел материалы по романтическому и религиозному искусству на Ноке и Куракуа, оставшиеся в записях Мэгги. И кое-что нашел. Там было облако-демон, угрожающе похожее на то, которое было теперь в небе. И еще темный бог с красными глазами и длинными лапами, возникающий из бури.
* * *
14:11.
В пропитанном газолином небе сверкали молнии. Потоки этилового дождя заливали смотровое окно и били по крыльям шаттла. Анджела могла бы подняться повыше, за верхние слои атмосферы, но турбулентность была слишком сильной и продолжала увеличиваться. Она была не уверена, что в нужный момент сможет без осложнений вернуться назад.
Это одновременно пугало и приводило в восторг. Шаттл крутило и бросало из стороны в сторону. В те моменты, когда не надо было сражаться с управлением, она мечтала о славе. Ее имя всегда будет ассоциироваться с этим явлением. Возможно, оно даже будет носить ее имя – Морган. Ей нравилось, как это звучало, перекатывалось на языке. Она видела, как будущие школьники говорят на семинаре: «Существует несколько категорий Морганов».
А может, все будет не так.
Карсон представил выплывающую из Пустоты волну драконовых облаков с фронтом длиной, возможно, в тысячи световых лет. Неудержимый, дьявольский поток, который с точностью часового механизма опустошает целые миры. Они накачиваются в систему в ритме ударов космического сердца. И не одна волна. Три. Может, тысяча волн с гребнями, отстоящими друг от друга на 108 световых лет.
С какой целью?
Это происходит везде? Вдоль всего плеча? На другой стороне Галактики?
– Большой телескоп, – сказал он.
Хатч посмотрела на него.
– Что?
– Я подумал о телескопе на Бета Пасифике. Он был нацелен на Магеллановы облака.
– Ты понял почему?
– Возможно. Создатели Монументов знали о драконах. Тебе не кажется, что они хотели знать, есть ли где-нибудь более безопасные места? За пределами этой галактики?
Хатч почувствовала, как у нее забилось сердце.
– Хороший вопрос, – ответила она.
* * *
16:00.
«Нап» приближался со стороны солнца. Карсон разговаривал по радио с Дэвидом Эмори. Он не обращал внимания на временные задержки, разговор отвлекал его от частых вспышек страха, возникавших от полета в разбушевавшемся небе. Эмори расспрашивал обо всем: о состоянии города у гавани, о том, что они видели на космической станции, как они нашли дракона. Он выразил свое сочувствие по поводу потери товарищей. Он работал с Мэгги и восхищался ею.
– С Джорджем я не был знаком, – сказал он.
К этому времени Карсон поменялся местами с Хатч. Анджела спросила из кабины, почему Эмори задает так много вопросов.
– Наверно, думает, что мы не выживем, – догадалась она. – Он не хочет, чтобы оставались какие-то тайны. Поэтому и задает вопросы сейчас.
* * *
17:54.
Они оставили дракона позади, а вместе с ним и солнце, и летели по ночной стороне луны. Но на горизонте виднелось жуткое красное свечение. Внизу летела назад Земля, мягкая и поблескивающая от снега.
– Мы будем лететь еще с час, – сказала Анджела. – А потом поищем какую-нибудь равнину. Надо, чтобы она была как можно более плоской, тогда на нас ничто не упадет.
По изображениям, поступающим с «Напа», было видно, что аномалия стала такой разреженной, такой раздувшейся и разорванной, что трудно уже сказать, где она находится. Казалось, она рассыпалась по всей системе, и ее обломки плавали среди лун и колец.
В зоне мишени, за которой вели наблюдение камеры, небо заполнил огненный свет.
* * *
19:52.
Шаттл миновал область ледников и теперь скользил над плоской равниной, не имевшей никаких особенностей рельефа, за исключением нескольких холмов на горизонте. Они обогнули почти половину лунного шара.
– Идеальное место, – сказал Карсон – Давайте приземлимся здесь.
* * *
Борт «Эшли Ти». 20:06.
«Эшли» достиг предельной точки удаления. В течение микросекунды, какого-то мгновения, он оставался полностью неподвижным по отношению к Дельте. Затем сменил направление движения и отправился в обратный путь. Внутри корабля эта доля секунды прошла бы незамеченной (двигатели продолжали работу с той же мощностью), если бы не замигала зеленая лампочка.
– Сближаемся, – сказал Драфтс. Он знал, что Жанет видела сигнал, она ждала его. Но надо было что-то сказать. Сделать отметку. Они отправились, наконец, в обратный путь.
* * *
21:16.
Анджела отказалась от попытки поднять шаттл в воздух.
– Обстановка ухудшается, – сообщила она. Измерительные приборы зашкаливают. Эта штука испускает ураган низкочастотного излучения в инфракрасном, микроволновом и радиодиапазонах. Но нам повезло: она могла с таким же успехом испускать рентгеновские лучи, и мы бы поджарились.
Небо над ними почти спокойно, только на горизонте виднеется зловещее зарево.
* * *
23:04.
До столкновения два часа. Может, чуть больше или меньше. Разве скажешь точнее с таким объектом?
Передачи из района холмов безнадежно искажены. Анджела отключила их прием. Она выключила также все несущественные системы и сделала странную вещь: выключила свет в кабине, как будто хотела замаскировать шаттл.
Разговоры стали отрывочными. Они говорили о чем угодно, – о том, как странно выглядит небо, и о том, что они больше ни за что не покинут стены своих домов. И успокаивали друг друга.
Пережил ли подобное давно вымерший Пиннэкл?
– Должно быть, это часть естественного порядка вещей, – сказал Карсон. – Каждые восемь тысяч лет они прилетают и все погибает. Почему?
– Возникает такое впечатление, – сказала Анджела, – что Вселенной поступают приказы атаковать города. Неужели это возможно?
Хатч сидела, погруженная во тьму, и ей хотелось молиться. Как там говорил Ричард? Есть что-то такое, что не любит стену. «Может быть, – предположила она, – это часть программы охраны жизни».
Карсон нахмурился.
– Ее уничтожением?
– Ограничением развития доминирующих рас. Возможно, это уравнивающий эффект. Может быть, Вселенной не нравятся такие места, как Нью-Йорк.
Они увидели, как на западе сверкнула молния. «Идет сюда».
– Давление воздуха быстро падает, – сказала Анджела. Почва под ними задрожала. Не сильно, просто слегка заколыхалась. – Может, лучше подняться вверх?
– Нет. – Карсон откинулся назад в кресле и попытался расслабиться. – Здесь безопаснее.
* * *
Понедельник, 00:04.
«Эшли» увеличивал скорость. Но что бы ни случилось на Дельте, это произойдет гораздо раньше, чем они прибудут на место действия. Жанет тратила много времени, пытаясь поговорить с Эмори, но сигналы тонули в электромагнитном поле дракона. На ее экранах Дельта слилась с неизвестным объектом. Драфтс нервничал, и его волнение возрастало все больше и больше по мере приближения назначенного часа. Потеря связи плохо отражалась на нем, и то, что он сидел, пристегнутый к креслу, тоже не приносило особого облегчения.
Жанет старалась не падать духом. Хатч и Анджела Морган вместе! Если существовал хоть какой-то способ спастись, она знала, что та или другая найдут его.
* * *
00:27.
Над ними плыли облака – обожженные, разорванные. Мощные грозовые разряды прорезали ночь, вокруг завывал ветер. Снег и лед стучали в обшивку шаттла.
Равнина дрожала. Гасли один за другим экраны мониторов.
Карсон маячил в проеме двери грузового отсека между двумя женщинами.
– Мы все делаем правильно, – уверял он их.
– Как никогда, – вторила ему Хатч.
– Да уж, – издевательски весело произнесла Анджела. – Сидим тут и ждем, когда за нами спустится Господь Бог.
– Все будет хорошо, – не сдавался Карсон.
Не было ничего такого, что дало бы возможность определить, что контакт уже произошел. У дракона не было определенных границ. Обрывки облака в десятки тысяч километров длиной вошли в атмосферу Дельты несколько часов назад. Но Карсон и женщины знали, что луна уже находится в объятиях свирепого гостя.
Воздух сгустился от золы и снега, падающего на равнину и собирающегося в черные сугробы.
– Может быть, – сказала Анджела, – и на самом деле никакого ядра нет.
– Будем надеяться, что нет, – ответил Карсон. И он уже собирался оптимистично заметить, что, может быть, будет не страшнее, чем при сильном шторме, когда сверху, над их головами сверкнул белый свет. Огненный шар с ревом пронесся по небу и врезался в заснеженную равнину.
Он упал далеко, но все пригнулись.
– Что это было?
– Метеор?
– Не знаю…
– Черт, – выругалась Хатч.
Карсон перевел дух.
– Анджела, как ты считаешь, это долго будет продолжаться?
– Трудно сказать. Самое страшное должно закончиться за день-два. Он все еще летит с большой скоростью. И не располагается вдоль орбиты Дельты, поэтому мы должны выйти из его полосы довольно быстро. – В темноте слышалось ее дыхание. – Думаю, что погода будет еще паршивее, чем обычно.
– Мне страшно, – сказала Хатч.
Карсону тоже. Но он знал, что нельзя поддаваться страху. Кто-то должен оставаться сильным.
– С нами ничего не случится, – сказал он. Ему хотелось посмотреть на снимки, которые делали оставленные камеры. Что там сейчас происходит?
Голова дракона растворилась. Волны и фонтаны становились все шире, распадались и улетали прочь, они терлись друг о друга, как большие кошки, и из них извергались куски камня и льда.
На Дельте метановые моря выплеснулись на равнины. Смерч ревел по всей планете. И повсюду настала полночь.
С неба падали обломки камней и куски льда, огненными всполохами освещая-всеобщий хаос. Большинство обломков были небольшого размера, слишком маленькие, чтобы проникнуть даже сквозь относительно тонкую атмосферу. Другие же покрыли шрамами снежные поля или взорвались в болотах или морях.
Начались извержения вулканов.
А на равнине Хатч, Анджела и Карсон притаились в своем шаттле и ждали. Ждали раскалывающего планету удара, когда ядро дракона столкнется с поверхностью планеты. Так должно быть, как искренне верила Анджела, несмотря на то, что уверяла всех в обратном.
Но этого так и не произошло.
Порывы ветра стучали, как огромные молоты, равнина содрогалась, лил черный дождь со снегом и густым пеплом.
Ночь грохотала и сверкала.
Постепенно у них возникло ощущение, что худшее позади, что ураган стихает. Они выживут, надо только переждать шторм. И все стали более разговорчивыми. Установилась празднично нервозная атмосфера. Все вокруг грохотало, сверкало и взрывалось во тьме, но они все еще здесь. И они молча поздравляли себя с удачей. И однажды даже воспряли духом, когда им показалось, что сквозь шумы статического электричества в приемниках слышен голос Жанет.
Навигационные огни шаттла находились внизу по обе стороны обтекателя, за кабиной на фюзеляже и под крыльями. Анджела периодически сметала снег и сажу с ветрового стекла и включала огни. Вокруг них намело целые горы.
– Предлагаю пари, Фрэнк, – сказала Хатч.
– Какое?
– Что когда мы начнем читать историю Создателей Монументов, то обнаружим, что большинство улетело.
– Что ты хочешь сказать?
– Они покинули галактику. Возможно, улетели на Магеллановы облака. Туда, где такого не бывает.
– Может быть. Думаю, что они развлекались, приземляясь на головы тех, кого считали примитивами. Мне кажется, они вели себя не очень прилично.
– Думаю, что ты ошибаешься.
– Почему?
Она взяла Карсона за руку.
– Оз была приманкой, – сказала она.
Он нагнулся к ней поближе.
– Ну-ка, повтори.
– Фрэнк, все это приманки: кубические луны, сооружения Оз на Бета Пасифике. Они должны были отвлечь эти штуки.
– Если и так, – ответил Карсон, – то это явно не сработало.
– Они сделали все, что могли. Но ты прав. В результате все-таки не получилось. Создатели Монументов не смогли уберечь даже самих себя.
Он сел на палубу.
– Ты думаешь, по ним ударила одна из таких штук?
– Думаю, что она ударила по ним дважды. Возможно, межзвездную цивилизацию крепко прижали. И разрушили. Может быть, они убежали. Не знаю. Может, им удалось спастись, и они улетели на Малое Магелланово облако. Они бежали, потому что не могли отклонить их и не смогли защититься.
– А космическая станция? – спросил он. – Как по-твоему, что там произошло?
– Это были выжившие. Они снова создали цивилизацию. Но на этот раз не пошли так далеко. Они не совершали межзвездных полетов. Может, это был уже другой тип цивилизации. Возможно, они слишком много потеряли. Эти были всего лишь у истоков космической эры, когда пришла новая волна. – Теперь она была даже рада, что они сидят в темноте. – Подумай, Фрэнк, какой уровень техники они имели в пик своего развития. И сколько времени у них было на то, чтобы встретить опасность достойно. Возможно, тысячи лет. Они знали о существовании этих объектов и пытались помочь другим, когда могли. Но ты прав – им это не удалось.
– Наносы становятся слишком высокими, – сказала Анджела. – Думаю, неплохо было бы передислоцироваться, если мы не хотим, чтобы нас засыпало.
– Давай, – согласился Карсон.
Они поднялись в воздух. Включенные навигационные огни освещали черный снег. Ветер качал судно, сдувая наносы.
Молния прорезала ночь. Они рассчитали время прихода звука, учли поправку на местное атмосферное давление. Молния ударила в двенадцати километрах. Они снова осторожно опустились.
Раздали кофе.
– Получается, – сказал Карсон, – что туземцы могли это пережить. Гибли только урбанизированные цивилизации. – Он посмотрел на Хатч тяжелым взглядом. – Я думаю, ты права насчет Оз. Когда ты об этом догадалась?
– Несколько часов назад. Я все время думала, как же Оз похожа на город. Кого они пытались обмануть? – Она поцеловала Карсона в щеку. – Интересно, знали ли они, что это за объекты? Откуда они прилетают?
– А я думаю, – сказала Анджела, – не здесь ли лежат истоки религии? – Все засмеялись.
Снова молния. Уже ближе.
– Может, нам стоит обратить внимание на бурю, – заметила Хатч.
Анджела кивнула.
– Похоже, что она идет к нам, как вы считаете?
Сверкнула еще одна молния и осветила кабину.
– Кажется, нас заметили, – сказала Хатч.
– Эй, – обратилась к ней Анджела. – Не давай волю фантазии.
– Там всего лишь молния, – прошептал Карсон.
Анджела на всякий случай включила моторы.
– Как далеко видят сенсоры? – спросила Хатч.
– Помехи. Если нам придется лететь, то полетим вслепую.
Длинная прозрачная молния пронеслась между небом и землей, на мгновение осветила холмы и равнину и исчезла. Потом над ними прокатились громовые раскаты.
– Гроза идет сюда, – прошептала Анджела.
– Мне кажется, не стоит подниматься в такой ветер, если в этом нет необходимости, – сказал Карсон. Он хотел что-то добавить, но тут появился второй огненный шар. Шар скользил по небу, а они смотрели, как он движется в темноте справа налево, как остановился и начал увеличивать яркость свечения.
– Сукин сын, – взвизгнула Анджела. – Он поворачивается к нам. – В ту же секунду она рванула рычаг, и шаттл взмыл в небо. Завывал ветер. Шар горел в ночи, как бело-голубая звезда, превращающаяся в суперновую.
– Пристегнитесь, – крикнула Хатч, скользнув под лямки костюма Фликингера и включая энергетическое поле. Карсон искал, за что бы зацепиться.
Хатч пристегнула Анджелу к креслу и закрыла дверь грузового отсека, где находился Карсон. Потом пристегнулась сама.
– Фрэнк?
– Со мной все в порядке, – сказал он. – Убираемся отсюда.
Анджела увеличила ток в магнитах, шаттл рванул вперед и вверх. Внизу под ними мелькнул свет. Они услышали раздавшийся следом гром, почувствовали ударную волну и, вовремя придя в себя, увидели белый, поднимающийся к небу гейзер.
Хатч посмотрела на Анджелу.
– Странный метеор.
Та кивнула.
– Да.
Ветер налетал на них, швырял по небу.
Анджела попыталась снова сесть на землю, но тут рядом с ними снова ударила молния, и кругом стало светло. Электроника отказала, и корабль беспомощно накренился. Кабина наполнилась дымом.
Анджела включила устройство пожаротушения, более или менее выровняла шаттл и стала подниматься.
– Наверху безопаснее, – крикнула она.
– Нет, – ответил Карсон. – Вниз. Опускайся вниз.
– Фрэнк, мы должны иметь возможность маневра. Внизу мы как сидящие утки.
– Делай, как я говорю, Анджела. Посади шаттл.
– Ты сошла с ума, – сказала Хатч.
Анджела в смятении спросила.
– Почему?
По ним ударила еще одна молния.
– Делай, а не рассуждай, – настаивал Карсон. – И как можно быстрее.
Хатч видела его на экране монитора. Он подтаскивал поближе друг к другу резервуары с воздухом, которые они прихватили с собой.
Анджела подала штурвал вперед.
– Мы попытаемся взлететь выше их, – протестовала она.
– Как это ты взлетишь выше метеора? – спросил Карсон.
Лампы на пульте погасли, потом опять загорелись. Что-то взорвалось позади них, и шаттл наполнился грохотом. Они начали падать.
– Нас подбили, – закричала Хатч.
Анджела сделала вираж влево и ударила кулаком по пульту управления.
– Левые задние стабилизаторы вышли из строя, – сказала она. В этом бедламе выходящего из кабины воздуха, на ревущем ветру, когда кругом хлестал дождь и валились с неба камни и лед, она произнесла, сохраняя полное спокойствие:
– Похоже, придется действовать по-твоему. Мы направляемся вниз, это уж, черт возьми, точно.
Все небо заполнили молнии.
– Пятьдесят метров, – сказала Анджела.
Шаттл тяжело плюхнулся на равнину, подняв вокруг себя кучи снега и сажи. Позади них очередной метеор пересекал небо. Они увидели, как он остановился и начал разгораться.
– Всем наружу, – закричал Карсон.
Анджела начала было спорить, но Хатч протянула руку и быстро нажала на кнопку открытия люка.
– Все правильно, – сказала она.
Они схватили резервуары и вытащили их наружу, как только открылся люк. Хатч свалилась в снег, поднялась и снова пошла.
Карсон шел за ней.
– Беги, – крикнул он. У него было три резервуара, он потерял один, но не стал возвращаться.
Огненный шар приближался со стороны холмов, расположенных севернее.
Они побежали. Снег был хрупким и проваливался под ногами. Хатч снова упала. Черт.
Не потеряй резервуары!
– Ты уверена, что он знает, что делает? – спросила Анджела.
– Да, – ответила Хатч. – Думаю, что да. Бежим.
Женщины кинулись бежать, стараясь подальше удалиться от шаттла. Карсон был рядом.
За метеором шел огненный след. Отлетали и падали вниз куски камня.
– Ложись! – крикнул Карсон. Они бросились в снег.
Огненный шар взревел и взорвал шаттл. Прямое попадание.
Земля под ногами осела, заснеженный пейзаж осветила вспышка, и над ними закружился ураган из снега и земли. Камни и мусор застучали по энергетическому полю Хатч.
Когда все утихло, Карсон включил фонарик. Они увидели только кратер на том месте, где находился шаттл.
Анджела дрожала. Она посмотрела на небо, потом снова на фонарь.
– Ради Бога, – попросила она, – выключи его.
Карсон не возражал.
– Как хочешь, – сказал он. – Но думаю, теперь все будет хорошо.
Она попыталась зарыться в снег, спрятаться от облаков.
– Они гонялись вовсе не за нами, – сказал Карсон.
– Как ты можешь это доказать? – спросила Анджела.
Снова молния.
– Прямые углы, – пояснил он. – Оно гонялось за шаттлом. За твоей летающей коробкой.
Через несколько часов электричество стекло с небес. Они спокойно сидели, ожидая, когда утихнет буря.
– Думаю, что теперь понимаю, почему куракуанцы использовали изображение Создателя Монументов как образ Смерти, – сказал Фрэнк.
– Почему? – спросила Анджела.
– Убить посланца. Возможно, Создатели Монументов не удосужились приземлиться, представиться и объяснить куракуанцам, в чем проблемы. – Он улыбнулся. – Ты знаешь, Ричард был прав. На самом деле чужаков нет. Все они в конце концов оказываются очень человечными.
– Как Джордж, – сказала Хатч.
Карсон подтянул к груди колени и обхватил их руками.
– Да, – сказал он. Потом посмотрел на Анджелу и объяснил: – Они не могли остановить проклятую штуку, поэтому строили приманки, чтобы ей было что атаковать.
– Да, мне кое-что пришло в голову, – сказала Анджела. – Этот «объект», – она указала на небо, – был частью волны, которая поразила Бета Пасифику около 5000 года до нашей эры, Куракуа около 1000 года до нашей эры и Нок в 400 году нашей эры. Примерно так, да?
– Правильно, – ответил Карсон.
– А сейчас она движется в направлении Земли. – В глазах ее скользило беспокойство.
Карсон пожал плечами.
– Нам придется иметь с ней дело не раньше, чем через девять тысяч лет.
– Знаешь, – сказала Хатч, – Жанет упоминала о том, что нам уже, возможно, приходилось иметь дело с такими объектами. Она считает, что волна А имеет отношение к Содому.
Анджела прищурила глаза.
– Содом? Возможно. – Она посмотрела на Карсона и натянуто улыбнулась. – Но я не уверена, что у нас впереди так много времени. Волна Б уже ушла отсюда.
Хатч подвинулась поближе к своим товарищам. Волна Б – та, что нанесла удар по Бета Пасифике в 13000 году до нашей эры и по Куракуа четыре тысячи лет тому назад, – должна находиться относительно близко от Земли.
– Примерно в тысяче лет, – сказала она.
– Ну, – продолжал Карсон, – может, и так. Девять тысяч или одна, все равно я считаю, что у нас много времени.
По лицу Анджелы пробежала тень.
– Мне кажется, это близко к тому, о чем говорили Создатели Монументов.
* * *
ИЗ БИБЛИОТЕЧНЫХ АРХИВОВИздательство Хартли и Гоу, Лондон (2213 год).
Жанет Аллегри. «Двигатели Бога».
Успешное зондирование Омега-облака в фазе полета так и не удалось осуществить. Попытки передать сигналы сквозь объекты также не принесли никаких результатов. (См. замечательную монографию Адриана Клемента «Загадка Омеги», которая полностью приводится в Приложении три для точного изложения затрагиваемых теоретических проблем.)
Две попытки подвести управляемый человеком корабль под внешние слои были сделаны 3 и 4 июля 2211 года Мэг Кэмпбелл на «Паскуарелле». Кэмпбелл опустилась сначала на 80, потом на 650 метров. Из третьего полета она не вернулась.
Подробный анализ Омега-облаков может быть, очевидно, проведен после развития новой технологии.