На следующее утро я пошла прогуляться по городу, а Алекс остался в отеле, чтобы просмотреть старые сводки новостей и почитать про астероид ULY447 и пропажу «Лантнера». Погода в Мореске была холодная, так что я купила себе свитер и подходящую по цвету шапочку. Надев их, я снова отправилась к развалинам поместья и встала на краю обрыва. В голову не приходило ничего, кроме обычных мыслей, возникающих, когда в спину дует сильный ветер, а внизу, в ста метрах под тобой, – вода и множество камней. В середине дня я вернулась в отель. Алекс уже ждал меня.
– Я поискал информацию о других домах, взорванных в ту ночь, – сказал он.
– Нашел какую-нибудь связь с Демери?
– В Сети ничего нет. Но я кое-куда позвонил. Один из домов принадлежал Уильяму Келтону, мэру городка Манкузо, до которого отсюда всего несколько километров по дороге. При взрыве погибли его жена и дочь, а также гостивший у них молодой человек – видимо, жених дочери. Возможно, стоит поинтересоваться женой.
– Почему?
– Она была на пенсии. Какое-то время преподавала в Университете Трэвиса, писала научно-популярные статьи в журналы, занималась некими внепространственными исследованиями в компании «Квантум лабс», которая находится довольно далеко от ее дома.
– Она была знакома с Демери?
– Да. Ее звали Дженнифер. В свое время они с Демери были членами Клуба Архимеда.
– Для тех, кто интересуется математикой?
– Совершенно верно, Чейз. Они устраивали состязания по решению задач – как между собой, так и с другими группами. Я разговаривал с несколькими членами клуба и выяснил, что Демери и Дженнифер были близкими друзьями.
– Ладно. Что это значит для нас?
– Попробуем выяснить. Когда случился взрыв, Келтона не было дома. Но Дженнифер была.
– Что стало с ее мужем? С Келтоном?
– Уехал на охоту и не вернулся. Пропал в лесу. Тела не нашли.
– Он охотился один?
– Нет. Всего там было пять или шесть человек. По словам остальных, он отошел от лагеря и не вернулся назад.
– У него или его жены был аватар?
– У Дженнифер был, но его больше нет. Кстати, если говорить о жителях восемнадцати домов, разрушенных в ту ночь, аватары имелись у одиннадцати или двенадцати, в том числе у нескольких детей. Все оказались стерты. Похоже, никто не знает, кто это сделал. Родственники, которых тогда не было дома, либо исчезли, либо были найдены мертвыми, в том числе дети.
– Невероятно, – сказала я.
– Я даже не представлял, что Никорпус был способен на такое.
Алекс задернул занавески, оставив лишь полоску солнечного света. Я опять надела новую шапочку:
– Ну что, Алекс, нанесем визит в городской совет?
Мэра Келтона помнили лишь немногие – все-таки после его исчезновения на той злополучной охоте прошло тридцать три года. Нам удалось отыскать двоих или троих человек, работавших в то время в совете, но у них не нашлось в адрес мэра ни одного доброго слова. На публике он выглядел приветливым и добродушным, но за кулисами становился настоящим тираном. Он обладал вспыльчивым характером, присваивал себе чужие заслуги и постоянно критиковал подчиненных.
– Работать с ним было сплошным мучением, – рассказал нам один из бывших сотрудников. – Но мне хотелось сделать политическую карьеру, а другой возможности в этих краях просто не было.
Другая женщина призналась, что вздохнула с облегчением, когда мэр пропал без вести.
– Не очень-то приятно об этом говорить, – сказала она, – но не могу сказать, что я была расстроена его исчезновением.
Исчез навсегда. Такова была судьба тех, у кого возникали конфликты с властями. Люди уходили и не возвращались.
Собственно, во взрывах домов не было ничего из ряда вон выходящего. Мы выяснили, что за двадцать семь лет правления Арами Клива данная тактика применялась регулярно. В некоторых случаях дома, очевидно, сносили, стремясь избежать утечки потенциально опасной информации. Порой же это служило предостережением.
Пожилая женщина, работавшая тогда консультантом, похоже, до сих пор боялась обсуждать те события.
– Люди моего поколения, – сказала она, – не любят говорить о политике. Никогда не знаешь: вдруг он вернется?
– Келтон?
– Арами Клив. Некоторые его родственники все еще живы, и многим хотелось бы их возвращения к власти. – Она понизила голос. – Ходят слухи, будто где-то хранится его клон. И ждет.
– Как вы думаете, из-за чего это случилось? – спросил Алекс. – Что могло двигать Никорпусом?
– Не знаю, господин Бенедикт. – (Мы сидели в скромном ресторане через улицу от городского совета. Была середина дня, и посетителей было немного: собственно, еще двое, кроме нас.) – В те времена не обязательно требовалась причина. Люди просто исчезали.
– Мэр никогда ничего не опасался? Не говорил, что может случиться нечто подобное?
– Насколько мне известно, нет.
Она помешала чай, и на лице ее отразился страх.
– Удивительно, – заметила я. – Даже заниматься политикой при такой системе было опасно.
На площадку перед городским советом опустился скиммер, из которого вышла молодая пара. Женщина проследила за ними взглядом.
– Вероятно, собираются пожениться, – сказала она и продолжила: – Нет, на самом деле не слишком опасно. Коррупция была вездесущей, но, если играть по правилам и не высовываться, тебе ничего не грозило. Я не имела никакой власти, и Никорпус даже меня не замечал.
– Клив сам избирался на свой пост?
– Конечно. Каждые пять лет, как часы. Кливы постоянно делали вид, будто у нас республика. Проводили выборы и всегда выигрывали с большим перевесом, получая до девяноста девяти процентов голосов. Но на эту тему никто никогда ничего не говорил. – Она задумалась. – Кроме Кэти Дойл.
– Что с ней случилось?
– Она баллотировалась на пост мэра, еще до Билла, и проиграла, почти не набрав голосов. Вскоре она выступила с заявлением о том, что ошибалась насчет Клива и что он – великий лидер, а потом уехала из города. Мы так и не узнали, что с ней стало. Наверняка она пыталась убраться подальше, но не знаю, удалось ли ей сделать это.
Молодые люди быстро прошагали по дорожке и вошли в здание. Помню, я подумала, что они выглядят слишком юными для женитьбы.
– Еще один вопрос, – сказал Алекс.
– Слушаю.
– Он может показаться странным.
– Ничего страшного.
– Вы знали его жену?
– Конечно. Все мы знали Дженнифер.
– Кто-нибудь из них, Дженнифер или Билл, хоть раз заводил разговоры о космосе, об инопланетянах или астероиде, куда летал «Лантнер»? Обо всем таком?
– Не знаю точно, что это за астероид. Нет, такого не было. Мэр проводил время на охоте, за картами и светскими беседами. Больше он ничем не интересовался, за исключением политики. Дженни я знала плохо, но, похоже, она думала о земных делах. И никакого космоса.
«Квантум лабс» прекратила свою деятельность несколько лет назад, но в Университете Трэвиса еще остались те, кто помнил Дженнифер.
– Хорошая женщина, – сказал нам один из них. – Спокойная, выдержанная. Пожалуй, она чувствовала себя неуютно за преподавательской кафедрой, но физиком была способным. – Он тяжело посмотрел на нас, думая, стоит ли продолжать, а потом решился и заявил: – Биллу она не слишком нравилась. Он постоянно бегал на сторону, обманывал ее. Впрочем, какая теперь разница? Но их никогда не видели вместе, разве что на свадьбах или похоронах. Извините, – смущенно заметил он. – О мертвых плохого не говорят, и все такое. Но вы сами спросили.
– Есть мысли насчет того, что случилось той ночью в их доме?
– Вы про взрыв?
– Да.
– Мы всегда считали, что ее муж нарвался на неприятности и Никорпус с ним попросту расправился. – Он пожал плечами. – К несчастью для Дженни, при взрыве погибла и она. Правда, когда за дело брался Никорпус, пострадать мог кто угодно.
– Вы не знаете, из-за чего он мог нарваться на неприятности? Ничего не слышали об этом?
– Нет, Алекс, ничего. Мэр был крайне осторожен. Случившееся всегда меня удивляло – я считал, что уж ему-то нечего опасаться тайной полиции. Но видимо, он обидел кого-то очень важного.
Мы сидели в офисе нашего собеседника, который он делил с двумя другими преподавателями. Как раз в этот момент вошла одна из них, молодая женщина. Мы представились. Женщина извинилась и сказала, что рада с нами познакомиться, но ей надо бежать. Взяв со стола несколько бумаг, она вышла. Алекс стоял, прислонившись к подоконнику.
– Мэра или его жену что-нибудь связывало с Эдвардом Демери? – спросил он.
– Ага, я так и думал, что вы спросите. Нет, мне об этом неизвестно.
– И Дженнифер тоже?
– Они были знакомы, но больше я ничего не знаю.
– Дженнифер имела отношение к «Лантнеру»?
Он ненадолго задумался.
– Это корабль, который исчез? Нет. При чем он тут?
– Вероятно, ни при чем.
– Я действительно ничего не знаю. Оба дома взорвали в одну и ту же ночь. Видимо, Никорпус послал целую команду убийц, которые разделались сразу со всеми. Вы знаете, что погибли не только они? Были разрушены еще пятнадцать или шестнадцать домов по всей округе.
– Знаем.
Он покачал головой:
– Скорее всего, так было проще – взорвать всех одновременно.
Молодого человека, который погиб в ту ночь, находясь в гостях у Келтонов, звали Джарис Коул. Несмотря на прошедшие годы, во взгляде его матери до сих пор чувствовалась боль.
– Такое очень тяжело пережить, – сказала она мне. – Это единственное, что я хотела бы изменить в своей жизни, если бы могла. И единственное, что имеет для меня значение.
Выглядела женщина совершенно обычно: тихая, ушедшая в себя, с обреченной улыбкой. Ее муж умер через несколько лет после случившегося. Других детей у нее не было.
– Джарис собирался жениться на Маринде, дочери мэра. Симпатичная девушка. Могла бы стать прекрасной… – Она замолчала, прикусив губу. – Была уже назначена дата свадьбы.
Мы сидели под навесом от непогоды, глядя на легкий дождь над лесом. Алекс не пришел, решив, что со мной наедине она откроется в большей степени.
– Вам она понравилась бы, Чейз.
– Не сомневаюсь.
– Совсем не похожа на свою мать.
– Вам не нравилась Дженнифер?
– С ней все было в порядке, просто она из тех, с кем тяжело сойтись. Но мы вместе готовились к свадьбе, строили планы. Хорошее было время.
– Наверняка.
– Мы даже подружились. – Порыв ветра обрызгал нас каплями, но женщина, похоже, даже не заметила этого. – Как-то раз мы встретились в закусочной «Солнечный свет», возле парка, – вон там, даже отсюда было бы видно, если бы не деревья. Мы хотели поговорить о деталях церемонии. Проблема была в том, что Келтоны не отличались особой религиозностью. Мэр лишь притворялся – иначе за него не проголосовали бы. Но все решения в семье принимала Дженнифер, и она резко возражала против религиозного обряда. Я спросила Джариса, и он ответил: ничего страшного, позже они найдут того, кто благословит их брак. Тэнка, моего мужа, это не слишком радовало, – продолжала она, – но мы решили: пусть будет так. К чему лишние сложности? Я собиралась сказать Дженнифер, что мы подумали и решили обойтись гражданской церемонией, но отложила разговор напоследок. Поев, мы с ней пришли сюда, на это самое место. Но едва я заговорила обо всем этом, Дженнифер подняла руки, словно упрашивая меня не продолжать. Лицо ее исказилось, будто она собиралась расплакаться. Лишь через минуту она овладела собой и сказала: «Не беспокойся, мне все равно, если хотите, устраивайте религиозную церемонию. Ничего страшного».
– Она не объяснила, почему передумала?
– Нет. Просто сказала, что это не важно.
– Вы не спросили, почему?
Женщина нахмурилась:
– Чейз, я решила не настаивать.
Она явно чего-то недоговаривала. Я ждала. Наконец она продолжила:
– Насколько я помню, она сказала: «Будь проклят этот Кальенте», а потом: «Эльда, это больше не имеет значения».
– Кальенте? Что это?
– Остров.
– Где?
– Не знаю. Где-то на другой стороне планеты.
– Эльда, – сказала я, – я прекрасно понимаю, как вам тяжело.
– Все в порядке. – Она сдавленно улыбнулась. – Так даже легче.
– Еще один, последний, вопрос. Вы рассказывали эту историю другим?
– Да.
– Кому? Викки Грин?
– Да, – ответила она. – Вы знаете Викки Грин?
Тем же вечером я пересказала наш разговор Алексу. Пока я готовила на кухне сэндвич, он общался с искином. Через несколько минут я снова села рядом с Алексом, и он поинтересовался: уточнила ли Эльда, что Кальенте – именно остров?
– По ее словам, она не очень хорошо поняла, что имела в виду Дженнифер. Она лишь предположила, что речь идет об острове, но не помнит, чтобы спрашивала Дженнифер об этом.
– Это популярное у туристов место, – сказал Алекс. – Один из Золотых островов.
– Проверял?
– Ежегодно туда приезжают десятки тысяч человек.
– Ясно.
– Слово «Кальенте» мелькает довольно часто. Многие носители этой фамилии живут в радиусе тысячи километров от Манкузо. Среди них есть физик, математик, двое дантистов, множество людей, ничем не занятых, пенсионеров, получателей пособий и прочих. – Он пожал плечами. – Можно искать целую вечность и не найти нужной ссылки. Тридцать лет назад была музыкальная группа с таким названием. Еще есть сеть гостиниц «Кальенте» и роман «Экспедиция на Кальенте».
– Ты его читал?
– Ты серьезно?
– Конечно.
– Там рассказывается о том, как исследовательская группа отправляется на некую планету – насколько я понимаю, полностью вымышленную. Экспедиция бесследно исчезает, и туда посылают специальную команду для выяснения того, что случилось.
– И?..
– Дальше я не продвинулся. Если найдешь время, можешь взглянуть сегодня вечером. Но вряд ли это нам поможет, несмотря на пропавшую экспедицию.
– Ладно.
– Есть также модель самолета под названием «Кальенте». Сейчас производство прекращено, но их выпускали как раз в то время, когда взорвали дома.
– Еще что-нибудь?
– Корабль «Кальенте», совершающий рейсы между Салудом Дальним и Окраиной. Назван по имени члена экипажа, который справился с горсткой безумцев, пытавшихся захватить корабль. Они собирались обрушить его на Маринополис, чтобы убить Клива. Это случилось сорок лет назад.
– Думаешь, речь о нем?
– Вряд ли. – Алекс сверился с блокнотом. – Теперь о географических названиях. Кроме группы островов, некогда, еще до Бандариата, существовало государство Кальенте. Есть горная цепь Кальенте и река Кальенте. Кстати, все они находятся на другом континенте. Люди по фамилии Кальенте участвовали в правительствах и революциях, двое стали выдающимися писателями, один написал симфонию, шестнадцать Кальенте – по крайней мере, стольких мне удалось найти – основали или возглавляли крупные корпорации, некоторые стали знаменитыми артистами, один случайно сжег дом с шестью людьми внутри, трое сделали судейскую карьеру. Один был серийным убийцей. Еще один пожертвовал жизнью, спасая человека во время наводнения. Кстати, был другой звездолет с таким названием, военный корабль, но очень давно – во втором тысячелетии. Была и экспедиция Кальенте – тоже давно, семьсот с лишним лет назад. Ее послала, – он снова заглянул в блокнот, – цивилизация Бейла Ти, та самая, правительство которой свергли Кливы. – Он покачал головой. – Ты знаешь, что примерно там же, где Каллистра, есть еще одна звезда?
– Не знала. Это важно?
– Сипа, карлик класса G. Она очень далеко отсюда. Больше тысячи световых лет. Когда Каллистра стоит в зените, Сипа находится примерно на половине высоты, в западной части небосклона.
– Никогда ее не замечала.
– Невооруженным глазом ее не видно.
– И именно туда отправилась экспедиция Кальенте?
– Да.
– Что же они нашли?
– Не очень много. Восемь планет, на одной есть зарождающаяся жизнь – только одноклеточные. Они оставили гиперсветовые мониторы, по одному-два на орбите каждой планеты.
– Ну и какое нам до этого дело?
– Примерно через пятьдесят лет один из мониторов отключился.
– Через полвека? Вполне ожидаемо.
– Верно. Лет через тридцать отключились еще два.
– В самом деле?
– Одновременно.
– Маловероятно. Разве что после вспышки на солнце.
Алекс пожал плечами:
– Не знаю.
– Что они выяснили, когда вернулись?
– Они не возвращались.
– Не возвращались?
– Нет.
– Почему?
– К тому времени, когда это произошло, правительства Бейла Ти больше не существовало. Власть захватил Бандариат. Кливы, видимо, мало интересовались астрономией.
– В любом случае, – заметила я, – не понимаю, как это связано со всем остальным.
– Одновременное отключение – это странно.
– Допустим. Это рядом с четыреста сорок седьмым? С астероидом, где памятник?
– Нет. В нескольких тысячах световых лет оттуда.
– Что ж, тогда надо оставить эту звезду в покое и заняться более насущными делами.
– Но все это наводит на определенные мысли, Чейз.
– На какие же?
Алекс сменил тему:
– Вообще-то, есть и другие Кальенте. Так называются многие школы, несколько парков, по крайней мере один зоопарк и два клуба. Был даже комик с таким именем – как раз в то время, когда отключались мониторы.
– Ты не просил искина разобраться во всем этом?
– Нам нужен Джейкоб, – ответил Алекс. – Здешний искин вполне неплох, но у него возникают проблемы, если не дать ему точных параметров. Да, я просил его. Никто и ничто, насколько в состоянии понять искин, не имеет прямого отношения ни к одному из Келтонов, к Эдварду Демери или к несостоявшемуся жениху. Впрочем, не совсем: техник по имени Кальенте чинил электричество в доме жениха за три года до того, как тот познакомился с дочерью Дженнифер.
Мы сидели, глядя друг на друга.
– Пожалуй, пора возвращаться домой, – сказала я. – Мы сделали все, что смогли.
Карие глаза Алекса вспыхнули.
– Удивительно, Чейз, что ты сдаешься так легко.
– Легко? Мы преодолели миллионы световых лет, проехали по всей планете, разговаривали с половиной ее обитателей. Потеряли скиммер. Нас едва не сожрали. И потом, – знаю, ты мне не веришь, – я встретила призрака. Мне кажется, пора понять намек.
Головизор работал с отключенным звуком. Журналист, сидевший за столом с табличкой «Глобальные новости», о чем-то возбужденно говорил. Алекс прибавил громкость.
– …еще одно вторжение. Предположительно, военный корабль «немых» и пара истребителей Коалиции обменялись выстрелами возле Нарамицу. По предварительным сведениям, «немых» удалось прогнать. О жертвах не сообщается. «Глобальные новости» будут держать вас в курсе происходящего.
– Алекс, что творится?
– Хотел бы я знать…
– И что дальше?
– Микель Векслер владеет большим поместьем.
– В самом деле?
– И еще, за последние несколько лет он получил немалый доход от вложений в две крупные корпорации.
– Нам-то что?
– Может, и ничего. Но поместье выставлено на продажу.
– Так…
– И недавно он распродал другие свои активы.
– Странно. Он что, ожидает экономического спада?
– Не знаю. Возможно, ты права и мы действительно заслужили небольшой отпуск. Хотя бы на несколько дней.
– Не продолжай. Речь идет о Золотых островах?