Спальня МАМАШИ О’ДУГАЛ, девяностолетней матери ДЖОННИПАТИНМАЙКА… МАМАША лежит в постели, ДОКТОР МАКШЕРРИ слушает её стетоскопом, ДЖОННИ ходит вокруг.
Доктор: Вы воздерживаетесь от спиртного, миссис О’Дугал?
Джонни: Вы что, не слышали, что я вас спросил, доктор?
Доктор: Да слышал я, что вы спросили, но что я, не могу осмотреть вашу мать без ваших дурацких вопросов?
Джонни: Ах, дурацких вопросов, значит?
Доктор: Я спрашиваю, вы воздерживаетесь от спиртного, миссис О’Дугал?
Мамаша: (рыгнув) Воздерживаюсь от спиртного или почти воздерживаюсь от спиртного.
Джонни: Если она и выпьет кружку пива время от времени, вреда никакого.
Мамаша: Вреда никакого.
Джонни: Даже на пользу!
Доктор: Главное — не больше кружки, тогда да.
Мамаша: Это главное, ну и стакан-другой виски время от времени.
Джонни: Я же тебе только что сказал не заикаться про виски, дура!
Доктор: А что значит время от времени?
Джонни: Крайне редко.
Мамаша: Крайне редко, ну и иногда за завтраком.
Джонни: ‘За завтраком’, чёрт побери…
Доктор: Джоннипатинмайк, разве тебе не ясно, что нельзя давать девяностолетней женщине виски на завтрак?
Джонни: Да нравится ей это, и она тогда не ноет.
Мамаша: Я не откажусь от глоточка виски, да.
Джонни: Все разболтала.
Мамаша: Хотя предпочитаю самогон.
Доктор: Но не даёт же он вам самогон?
Мамаша: Не даёт.
Джонни: Вот-вот.
Мамаша: Только по праздникам.
Доктор: А что значит по праздникам?
Мамаша: В пятницу, субботу или воскресенье.
Доктор: Когда твоя мать умрёт, Пустозвон, я вырежу её печень, и ты увидишь, какой вред причинила твоя нежная забота.
Джонни: Не дождётесь, чтобы я смотрел на мамашину печенку. Мне и снаружи на неё смотреть тошно, не говоря уже о внутренностях.
Доктор: Очень красиво такие слова при матери говорить.
Мамаша: Слыхала и похуже.
Джонни: Оставьте мою мать в покое, хватит уже её щупать. Раз за шестьдесят пять лет она не допилась до смерти, чего уж теперь волноваться. Шестьдесят пять лет. Чёрт, ничего по-людски сделать не может.
Доктор: Почему вы хотите допиться до смерти, миссис О'Дугал?
Мамаша: Я так скучаю по моему мужу Дональду. Его акула съела.
Джонни: В 1871 году его съела акула.
Доктор: Ну теперь-то пора уж с этим смириться, миссис О'Дугал.
Мамаша: Пыталась я, доктор, да не могу. Хороший человек был. Живу с этим ослом все эти годы, а мужа забыть не могу.
Джонни: Ты кого ослом называешь, ты, дура усатая? Я из кожи вон лез, чтобы доктор МакШерри пришел посмотреть тебя!
Мамаша: Как же, хотел разнюхать побольше о Билли Клейвене, вот и всё.
Джонни: Нет, не…, не… А ты вечно проболтаешься, дура.
Мамаша: Я честная женщина, да, Джоннипатин.
Джонни: Честная, ага, хрена лысого.
Мамаша: А ты мне мало выпить дал.
ДОКТОР собирает свой чёрный саквояж.
Доктор: Ну, если твоя мамаша — только предлог…
Джонни: Да не предлог. Мамаше и правда было худо с утра… покашляй, мать…
МАМАША кашляет.
Джонни: Но теперь, кажется, с ней обошлось, вы правы, хотя, раз уж вы здесь, доктор, скажите, что там действительно такое с Калекой Билли? Что-нибудь ужасное? А может, что-то смертельное? Да-а, я думаю, это жутко серьёзно, раз вы пишете ему письма.
Доктор: (пауза)Ты слышал когда-нибудь о врачебной тайне, Джоннипатинмайк?
Джонни: Слышал, и думаю, это так здорово. А теперь скажите мне, что там такое у Калеки Билли, а, доктор?
Доктор: Когда-нибудь я вскрою тебе череп, Пустозвон, и внутри не найду абсолютно ничего.
Джонни: Не уклоняйтесь от темы, доктор. Скажите мне, что там такое… постойте, а может, это намёк, а? У него что-то с головой? Опухоль мозга? У Билли опухоль мозга!
Доктор: Я даже не думал…
Джонни: Скажите, что у него опухоль мозга, доктор. Да, это была бы важная новость.
Доктор: Всё, я ухожу, спасибо, что потерял с вами столько драгоценного времени. Скажу только одно, а именно — я не понимаю, откуда на этот раз у тебя сведения о Калеке Билли, ведь обычно твои сведения таки-и-и-е точные…
Джонни: Полиомиелит, полиомиелит. У него полиомиелит..
Доктор: Насколько мне известно, если не считать тех дефектов, которые у Калеки Билли с рождения, у него всё в порядке, и лучше не распускай о нём эти глупые слухи.
Джонни: (пауза)Туберкулёз. Туберкулёз. Да, должно быть, у него туберкулёз.
ДОКТОР идёт к двери.
Джонни: Вы куда? Эй, куда вы — все стоящие новости зажать хотите?
ДОКТОР выходит.
Джонни: Вот подлец! Разве может Билли поехать на Инишмор в такое холодное утро без вреда для здоровья?
Пауза. ДОКТОР возвращается в задумчивости.
Джонни: Что-то он быстро обратно прибежал.
Мамаша: Как кот с шилом в заднице.
Доктор: Билли поехал на Инишмор?
Джонни: Ну да. С МакКормиками, а Малыш Бобби их повёз. Малыш Бобби, которого сразу же арестуют, как только он вернётся, за тяжкие телесные повреждения, а вернее, за тяжкие черепные повреждения, потому что он мне повредил именно череп.
Доктор: Они поехали посмотреть, как кино снимают?
Джонни: Посмотреть, как кино снимают или попасть в картину, вот.
Доктор: Но съёмки же вчера закончились. А сегодня уже собирают эти их камеры и всё такое.
Джонни: (пауза)Наверное, они получили сведения из ненадёжного источника.
Мамаша: Ага, у этого козла.
Джонни: Перестань называть меня козлом, сказал же.
Мамаша: Дай мне выпить, козел.
Джонни: Если заберёшь козла обратно, дам тебе вы…
Мамаша: Забираю козла обратно.
ДЖОННИ наливает МАМАШЕ большой стакан виски. ДОКТОР в ужасе.
Доктор: Не надо… не надо… (Сердито.) Я что, сам с собой целый день разговаривал?!
Джонни: (пауза)А вы не хотите выпить, доктор, раз уж я так ошеломил вас новостями о Калеке Билли?
Доктор: Да что мне до твоих сраных новостей?
Джонни: Хм. Посмотрим, как вы запоёте, когда Билли вернется домой в гробу из-за вашей скрытности, и вас вышибут из докторов, и придётся вам горбатым коровам кишки выпускать, только на это вы и годитесь, это все знают.
Доктор: Да не вернется Билли домой в гробу, потому что с ним всё в порядке, только небольшие хрипы.
Джонни: Так вы настаиваете, доктор-недоучка?
Доктор: Мне ещё раз повторить, тупица? У Билли Клейвена всё в порядке. Понятно?
ДОКТОР уходит.
Джонни: Рак! Рак! Эй, вернитесь! Может, всё же это рак? Скажите, с какой буквы это начинается? С «Р»? Или с «П»?
Мамаша: Ты разговариваешь с пустотой, дурак.
Джонни: (кричит)Я докопаюсь до правды, так или иначе, МакШерри! Не мытьём так катаньем! Для настоящего разносчика новостей «нет» — не ответ.
Мамаша: Да. А камнем по голове — ответ?
Джонни: Оставь этот разговор о камнях, двадцать раз тебе уже сказал, а то я отправлю тебя пинком под зад прямо в Антрим.
ДЖОННИ садится на постели, читая газету.
Мамаша: Опять ты со своими погаными новостями.
Джонни: Мои новости совсем не поганые. Мои новости очень даже важные. Ты слышала, что гусь Джека Эллери и кошка Пэта Бреннана уже неделя, как пропали? Подозреваю, что с ними случилось что-то ужасное, нет, надеюсь, что с ними случилось что-то ужасное.
Мамаша: Хоть ты мне и сын, скажу я, Пустозвон, что ты самый занудный старый хрен в Ирландии. А претендентов на это хренов титул ой как много.
Джонни: А вот в графстве Керри есть овца без ушей, надо запомнить.
Мамаша: (пауза)Ну-ка, дай сюда бутылку, раз уж ты собрался болтать про овечьи дефекты.
Он даёт ей бутылку виски.
Джонни: Овечьи дефекты — очень даже интересная тема для новостей. Самая лучшая тема. Ну, кроме разве что серьёзных болезней. (Пауза.) И я хочу, чтобы ты выпила половину этой бутылки к ужину.
Мамаша: Бедный Калека Билли. Что за жизнь у него. Его родители и этот их мешок с камнями…
Джонни: Заткнись насчёт мешка с камнями.
Мамаша: А теперь еще и это. Хотя, если взять мою жизнь. Сначала бедного Дональда сожрали, потом ты спёр из тайника сто фунтов, которые он всю жизнь копил, а ты всё в пивнушках спустил. Да ещё в придачу эта мерзкая свекольная паэлья, что ты варишь по вторникам.
Джонни: Свекольная паэлья тут не при чём, и разве за последние шестьдесят лет половина этой сотни не ушла в твою слюнявую пасть, а, уродина?
Мамаша: Бедный Билли. Я так много парней похоронила за свою жизнь.
Джонни: Пей-пей. На этот раз можешь не волноваться.
Мамаша: А-а, я надеюсь сначала тебя в гробу увидеть, Пустозвон. Вот будет праздник.
Джонни: Какое совпадение, я бы тоже не отказался увидеть тебя в гробу, если только найдется такой большой гроб, чтобы туда твоя жирная задница влезла. Но сначала придётся срезать с тебя половину сала, это уж точно.
Мамаша: Как же ты меня расстроил своими грубыми словами, Джонни. (Пауза.) Идиот хренов. (Пауза.) Есть в газете что-нибудь стоящее, почитай мне. Но только не про овец.
Джонни: Тут вот снимок одного типа, он пришёл к власти в Германии, у него такие смешные усики.
Мамаша: Дай-ка мне взглянуть на его усики.
ДЖОННИ показывает ей фотографию в газете.
Да, смешные.
Джонни: Ему бы или отрастить их, или совсем сбрить эту жалкую поросль.
Мамаша: Похоже, этот тип никак не решит, что ему делать.
Джонни: А парень вроде неплохой, несмотря на усики… Удачи ему. (Пауза.) Здесь в Коннемаре живёт один немец, ты слышала?
Мамаша: Наверное, Ирландия, не такая уж дыра, раз даже немцы сюда приезжают.
Джонни: Все едут в Ирландию, это точно. Немцы, зубные врачи, все.
Мамаша: А почему, интересно?
Джонни: Потому, что в Ирландии люди дружелюбнее.
Мамаша: Да, согласна.
Джонни: Конечно, это точно. Это всем известно. Разве не этим мы прославились? (Долгая пауза.) Готов поспорить на деньги, что у него рак.
ДЖОННИ кивает, продолжая читать газету. Затемнение.