Был вечер четверга. Уилл лежал на кровати и смотрел в потолок, когда обнаженная, пахнущая лимонной вербеной Джессика, вышла из ванной. Это был ее любимый гель для душа и из-за нее, теперь и он пристрастился к этому запаху.
— Видя тебя голой, я всегда испытываю небольшой шок, — сказал он ей. — Думаю, что все еще с трудом верю, что мы действительно вместе. Ты же не передумала выйти за меня замуж, да?
Джессика забралась в постель рядом с уже голым Уиллом, который поднял руку, чтобы освободить для нее место у себя под боком.
— Нет, я собираюсь за тебя замуж, но понимаю, что ты имел в виду. Я сама немного в шоке, — смеясь, сказала она. — Вот почему, я так часто провожу руками по твоему обнаженному телу. Ищу конкретные доказательства твоего существования.
— И насколько четко выраженные доказательства ты сегодня ожидаешь найти? — спросил он. — Я помогу тебе их найти. Обычно, у меня их достаточно в тех местах, что тебя интересуют.
Джессика рассмеялась над его шаловливым подшучиванием. Раньше она задумывалась, сможет ли он когда-нибудь делать это без смущения. — Вот почему, я не могу представить свою жизнь без тебя. Я даже купила тебе кофейник, мельницу и очень дорогие зерна кофе. Собиралась удивить тебя завтра утром.
— Вау. Спасибо, дорогая. Я и не знал, что ты так сильно меня любишь, — иронично сказал Уилл, прижимаясь к ее груди.
— Ты не знаешь и половины. Мне было лень сравнивать цены и бегать в поисках по всему городу, поэтому, я просто купила все, что было в магазине, — сказала ему Джессика. — Я сегодня заходила туда после школы.
Он вздрогнул, но был довольно заинтригован узнать, что у него была потрясающий кофейник, и что она любила его настолько, что купила самое лучшее.
— Могу поспорить, это было недешево, — смеясь, сказал Уилл, — но я чрезвычайно благодарен. Я просто не могу пить чай.
Джессика перекатилась на него и легла сверху. — Я не ожидаю, что нам будут нравиться одинаковые вещи. И мне не нужна благодарность, мистер Ларсон. Я хочу, чтобы взамен ты отработал расходы.
Лежавший под ней Уилл фыркнул. — Имеешь в виду какую-то конкретную работу?
— Да, — горячо сказала она, — но я слишком устала, чтобы сделать это сегодня ночью.
Уилл положил палец в рот, смочил его, а затем написал им по обнаженной груди Джессики. — Это невидимая долговая расписка на сексуальную услугу по твоему усмотрению, — широко улыбаясь, сказал он ей.
— Только одну? О, нет, это был чертовски дорогой кофейник. А те дурацкие кофейные зерна были по четырнадцать долларов за фунт. Полагаю, что это будет стоить по крайней мере двадцать услуг, — сказала она.
— Двадцать? Ты с ума сошла? Это сексуальное вымогательство. Кофейник случайно не из золота, нет? — спросил Уилл.
Она наклонилась, чтобы поцеловать его улыбающийся рот. — Нет. Это нержавеющая сталь. Как насчет десяти?
Уилл притворился, что обдумывает пересмотренное число. — Ладно. Хорошо. Составь список, чтобы я мысленно подготовился ко всяким извращениям. И я бесплатно на тебя покричу. Считай это бонусом за покупку мельницы.
Джессика прыснула неконтролируемым смехом, вспомнив, как сильно она возбудилась, услышав, как он кричал на Майкла и Шейна.
Уиллу нравился ее смех. Он перевернул их, оказавшись на ее бедрах и был глубоко признателен за то, что она испытывала к нему физическое влечение.
— Ты такая простая, — подразнил он.
— Ага, ты это знал, когда со мной познакомился. И что? — спросила она.
— Нет…не так. Я имел в виду, что ты не умеешь торговаться, — сказал он ей.
— Ты раньше на это не жаловался, — насмешливо сказала Джессика.
Уилл расхохотался и упал между ее ног, всем весом наваливаясь на ее бедра. — Женщина, я бы оказал тебе пятьдесят сексуальных услуг по твоему выбору, за этот чертов кофейник.
— Да ты все равно это сделаешь, — сказала ему Джессика, играя с его серьгой. — Мне просто хотелось немного заняться вымогательством.
— Если я сам все сделаю, могу я сегодня ночью получить сексуальную услугу по моему выбору? — спросил он, наклоняясь, чтобы поцеловать ее шею. — Тебе не придется ничего делать, будешь просто получать удовольствие.
— Конечно. Что ты хочешь? — спросила Джессика, закрывая глаза и наслаждаясь губами Уилла.
— Ну, это просто ирония. У меня уже есть то, что я хочу, — тихо сказал Уилл, наклоняясь ко рту Джессики и целуя ее до тех пор, пока она не застонала. — В общем, все, что я должен сделать, это уговорить тебя выйти за меня замуж, чтобы я мог заниматься этим на законных основаниях.
В комнате раздался хриплый смех Джессики. — Отлично. Я завтра позвоню на работу и скажу, что заболела. Давай поедем в Теннесси. Сделаем это дешево и сердито.
— О, черт нет… я хочу свидетелей, много свидетелей, — сказал ей Уилл. — Мне не нужна церковь, но я хочу весь пакет. Если ты попросишь Сьюзан стоять рядом с тобой, я попрошу Стива Липтона быть моим шафером. Он скажет, что не будет, а я скажу, что будет. Потом мы обменяемся оскорблениями, но это будет правильно сделать, поскольку это он дал мне замечательный совет о тебе… не то, чтобы я ему последовал.
К тому времени как Уилл закончил, Джессика так сильно смеялась, что она трясла их обоих. — Уилл… я раньше встречалась со Стивом. Ты не думаешь, что люди могут задаться вопросом, почему он стал твоим шафером?
— Солнышко… я не уверен, что смогу найти парня, с которым ты не встречалась, разве что попрошу одного из своих сыновей или что еще хуже, мужа моей бывшей жены, — подразнил Уилл, хватая ее запястья, когда она попыталась его оттолкнуть. — Черт, Стив, по крайней мере, сказал мне правду и попытался помочь. Другие мужчины, просто попытаются с тобой встречаться. Я предпочитаю того, что уже с этим закончил и двинулся дальше.
Джессика извивалась в его хватке, но Уилл был больше, сильнее и достаточно возбужденный, чтобы позволить ему помешать.
— Хорошо. Я собираюсь попросить Эллен быть моей подружкой невесты. И если в этом городе обо мне будут судачить… ей Богу, давай дадим им для этого хороший повод.
— Я тебе скажу, что будет хорошо, — сказал Уилл, толкаясь в ее влажный прекрасный жар. Она на него зашипела. — Дразнить тебя, чтобы ты превратилась в шипящую кошку, это хорошо. Но ты лучше лежи неподвижно, прежде чем мне это слишком сильно понравится. Я могу тебя спровоцировать, просто чтобы добиться такой реакции.
Джессика завизжала от ярости, пытаясь избежать его хватки, и напугала Уилла настолько, что он остановился. Но вместо того, чтобы полностью из нее выйти, он просто рассмеялся и еще жестче толкнулся в нее. Через несколько мгновений, ему пришлось остановиться, потому что иначе все закончится, прежде чем начнется.
— Я отпущу твои запястья, как только ты скажешь, что знаешь, что я просто дразнюсь, — сказал Уилл со смехом, пока не двигаясь, находился внутри нее и сводил их обоих с ума. — Меня не волнуют другие мужчины. Я рад, что ты встречалась. И мне нравится Стив. Я всерьез думал о том, чтобы его попросить.
— Когда ты отпустишь, я вырву твои кишки и скормлю их тебе, — театрально сказала Джессика.
— О… ну в таком случае, — Уилл отпустил ее запястья и перекатил их так, что она оказалась сверху, все еще соединенная с ним. — Накажи меня. Заставь меня заплатить.
— Ублюдок, — сказала Джессика, покачиваясь на нем, потому что сейчас она мысленно была сосредоточена на сексе.
— Достигнувший своей цели счастливый ублюдок, — сказал он ей, закрывая глаза и чувствуя каждое движение ее бедер. — Думаю, нужно вышить на полотенцах. Ты самая горячая женщина на земле, а я тот, кто под тобой.
— Мне плевать, кого ты попросишь стоять рядом с тобой на свадьбе, — сказала Джессика, застыв на месте, когда по ее телу прокатился оргазм. — Черт… слишком рано. Я пыталась кончить вместе с тобой.
Хихикая, Уилл перекатил Джессику, пока она снова не оказалась под ним. — Ну, давай закончим вместе. Могу поспорить, у тебя еще осталось несколько мышц, которые вполне могут сократиться при оргазме.
— Ты снова читал книжки, да? — спросила Джессика. — О Боже… ты прав. Жестче… Уиллл… пожалуйста.
Хриплый, самодовольный смех Уилла прогрохотал сквозь ее тело, когда она почувствовала, как он уступает собственному оргазму. Потом, он обхватил ее руками и целовал, пока она не рассмеялась. Она никогда не сможет его понять, но возможно частично поэтому, он так ее притягивал.
— Я женюсь на тебе, когда ты скажешь. Просто хочу быть с тобой до конца своей жизни, — серьезно сказал Уилл. — Я люблю тебя, Джессика. И прости, что я так много тебя дразнил.
— Нет, не много, — сказала ему Джессика. — Просто ты был милым и надеялся, что я с тобой не поквитаюсь.
— Нет, — не согласился Уилл, рассмеявшись еще сильнее. — Я просто надеюсь, что ты на самом деле не попросишь мою бывшую жену стать твоей подружкой невесты.
— Не глупи, — тихо сказала Джессика, поглаживая его спину. — Сьюзан будет моей подружкой невесты. Я просто собираюсь попросить Эллен заняться приготовлениями. Она отлично справилась с этим на свадьбе Майкла.
Уилл застонал и рассмеялся. — Я же сказал, что сожалею о том, что тебя дразнил.
— Посмотрим как ты будешь сожалеть, когда прочитаешь в объявлении в газете, что церемонию организовала бывшая миссис Ларсон, — смеясь, сказала она. — Ты без стыда нигде не сможешь показаться. Это будет тебе уроком.
— Уроком? А время для урока ты уже выбрала? — спросил Уилл, задаваясь вопросом, не будет ли следующий уик-энд слишком рано.
— Как насчет месяца? Это даст людям время привыкнуть к этому, а у тебя будет достаточно времени, чтобы подготовиться. Я завтра позвоню Эллен, — сказала Джессика. — Мне бы хотелось устроить прием в кафе. Мелани и Брент смогут все устроить и это поможет их бизнесу.
— Так ты в серьез насчет того, чтобы позволить Эллен все организовать, да? — спросил Уилл.
— Эллен моя новая лучшая подружка. Вини за это Шейна, — смеясь, сказала Джессика. — Когда он опубликует свою книгу, мы с ней станем скандально известными.
— Ага… то, что тебе как раз нужно… еще больше дурной славы, — сухо сказал Уилл.
— Я тебя люблю, Уильям. И ты все еще должен мне девять сексуальных услуг, — сказала Джессика, сворачиваясь калачиком и складывая его руки вокруг себя. Этот мужчина заставлял ее чувствовать себя в безопасности, даже не пытаясь.
Уилл улыбнулся, уткнувшись в спину Джессики. — Ты получишь еще сорок услуг, если сама организуешь свадьбу.
— Ни за что… я не буду делать работу, которая так очевидно доставляет Эллен удовольствие. Ей нужно на этом зарабатывать деньги, — резко сказала Джессика и громко рассмеялась, когда почувствовала, как у нее за спиной ругается Уилл.
* * *
— Нам нужно установить правило. Никаких телефонных звонков до девяти утра, — ворчливо сказал Майкл, из-за того, что его оторвали от поцелуев теплой и готовой женщины в его постели. Он бросил сотку на прикроватную тумбочку и забурился обратно в свою жену, которая все еще лежала под простынями совершенно голая.
— Это был папа, — сказал он.
— Что-то случилось? — спросила Кэрри.
— Нет. Нет… ничего не случилось. Они назначили дату свадьбы. Она будет через месяц, — сказал Майкл, проводя ладонями по ее груди. Ему по настоящему нравилось, как соски Кэрри твердели под его ладонями.
— Это здорово, — сказала Кэрри, вздыхая от блаженства, которое доставлял ей Майкл. — Брук будет счастлива.
— Я счастлив, — сказал Майкл, двигая лицом по ее шее. Его волосы рассыпались между ними.
Кэрри протянула его волосы по своему телу, чувствуя кожей его шелковистые пряди. — Я тоже счастлива.
— Ты же говоришь не о папиной свадьбе, да? — спросил Майкл, наблюдая, как она играет с его волосами.
Ее бирюзовые глаза встретились сего. — Я самая счастливая замужняя женщина, которую я знаю, — тихо сказала она. — А ты становишься отличным мужем, Майкл Ларсон.
Майкл подумал, что его сердце выскочит из груди, пытаясь справиться со всей радостью, которую он почувствовал. — Боже, надеюсь, папа с Джессикой так же удовлетворены, как и я с тобой, — сказал он, положив голову на подушку рядом с Кэрри.
Это был «больше чем секс» момент, или, по крайней мере, он надеялся, у них он когда-нибудь будет. Это был момент одинакового восприятия жизни.
Кэрри улыбнулась. — Надеюсь, Шейн и Риза тоже наладят отношения. Он на ней просто помешан.
— Ты превращаешься в такого романтика. Дальше собираешься помочь Брук все устроить? — спросил Майкл, прикасаясь к маленьким морщинкам, которые образовались вокруг ее глаз, когда она об этом подумала. Эти морщинки появлялись от смеха, и он хотел, чтобы с каждым годом они становились только глубже и собирался сделать это своей личной миссией.
— Ну, Брук уже заинтересовался мужчина постарше, — сказала Кэрри. — Он бы тебе понравился. Выглядит почти как ты… длинные волосы и все такое.
— Как его зовут? — смеясь, спросил Майкл.
— Дрейк Берримор, — сказала ему Кэрри. — Он в настоящее время является главой художественного факультета УК.
Майкл нахмурился и отстранился. — Я его знаю, — сказал он, порывшись в своей памяти.
— С ним что-то не так?
— Нет. Нет… Берримор отличный художник, — осторожно сказал Майкл. — Тебе нужно посмотреть его работы. За его произведениями трагическая история, немного напоминает мне Джессику. Он потерял жену, она умерла от рака. Он рисует обнаженных, но его оригинальные работы все были посвящены ей… сотни картин с ней. А потом он нарисовал ее, когда у нее уже был рак и эти работы приняли не очень хорошо. Но эти портреты выворачивают тебя наизнанку. Я ходил на его выставку, он очень талантлив.
Кэрри кивнула. — Думаю, что я буду выставлять его работы. Слышала, как он сказал Брук, что хочет ее нарисовать.
— Выставлять его работы? В смысле, в твоей галерее? — улыбаясь, спросил Майкл. — Это означает, ты приняла решение?
— Майкл… просто чтобы купить это место, придется потратить большую часть денег, что ты взял под залог дома. Что если ничего не получится? Я боюсь этого, и потом, бюджет на ремонт будет настолько мал, что я даже не смогу купить настоящую вывеску, — сказала Кэрри, слушая, как смеется Майкл. — Что смешного?
— Ты, — сказал Майкл, приподнимаясь на локте. — У тебя все получится. Галерея будет замечательной. И ты за первые шесть месяцев заработаешь достаточно денег, чтобы купить вывеску. И эта покупка даже не повлияет на все остальное.
— Я рада, что хотя бы один из нас так в меня верит, — сказала Кэрри. — Я в восторге от этого, но также чувствую страх.
Майкл положил ладонь на ее живот, позволяя себе помечтать о том моменте, когда там снова будет находиться его ребенок.
— Все, что ты создаешь огнем, который так ярко горит внутри тебя, будет сильным и успешным, — сказал он без всяких сомнений. — В этом твое творчество. Это твое искусство. Быть владельцем бизнеса. Управлять лучшей галереей в Кентукки. И в этих твоих усилиях, тебя поддерживает целая семья. Ты не одинока.
От этой мысли в глазах Кэрри появились слезы. Майкл просто засмеялся и обнял ее.
— Ты не должна плакать из-за небольшой моральной поддержки, — подразнил он.
Кэрри шмыгнула носом. — Ты не представляешь, каково это, наконец иметь кого-то в жизни, кто в меня верит.
— Просто имей в виду, что мои работы требуют наибольшего внимания. Нам снова нужно выплачивать ипотеку за дом, — подразнил Майкл. — Никакого давления… просто, когда сможешь, сделай нас богатыми.
— Мы семья художников, Майкл, — сказала Кэрри, смеясь и вытирая последние слезы. — Сомневаюсь, что мы когда-нибудь будем богаты.
Майкл не пропустил большого «Мы» в ее заявлении. Это было так же хорошо, как и услышать, что она его любит. — О, не знаю. Я чувствую себя богатым большую часть времени и у меня есть все, что мужчина может хотеть. У меня прекрасная жена и я зарабатываю на жизнь своим искусством. Даже не знаю, может ли быть еще лучше, чем сейчас.
— Наверное, мне нужно позвонить риэлтору и сделать предложение, — сказала Кэрри. — Прости, что сегодня утром мы говорили о делах вместо того чтобы… ну, ты знаешь.
— Чертовски верно, я знаю, — строго сказал Майкл, перемещая ноги на пол. — И поэтому телефоны на ночь останутся в кухне. Мы не принесем их в спальню.
Кэрри рассмеялась и перекатилась на колени. — Если я получу галерею, нам будет нужно это отпраздновать… разумеется скромно. Пицца и пиво. А шампанское будет на открытии. Я думаю, мы это сделаем на Рождество.
— Рождество? — сказал Майкл, разрываясь между шоком и смехом от ее амбиций. — Осталось два месяца, и ты еще не купила это место.
Кэрри просто улыбнулась. — Доверься мне.
Майкл улыбнулся в ответ и кивнул, потому что он абсолютно ей доверял.