— Я уверен, что ты прав, Гроувер. Я уверен, что ты прав. Доброй ночи.
Флинн захлопнул дверцу черного «Форда».
По дороге он вволю наслушался жалоб Гроувера. Он, Флинн, поставил крест на их участии в самом крупном в истории бостонской полиции расследовании, и теперь ему, Гроуверу, не светит работа в Федеральном бюро расследований. Даже тот факт, что Гроуверу поручили расследование загадочного двойного убийства на тротуаре, не подсластило пилюлю.
«Форд», взревев мотором, набрал скорость и, взвизгнув тормозами, свернул за угол.
— Можно подумать, кто-то ждет его дома, — пробурчал Флинн себе под нос.
Со скрипкой под мышкой Флинн прошел ворота и по дорожке двинулся к большому викторианскому дому.
Реактивный самолет, поднявшийся со взлетной полосы аэропорта Логан, заревел над заливом.
Флинн поднял голову, когда самолет пролетал над домом. Громадина. «Боинг-747». Необъятный фюзеляж с рядами иллюминаторов, помигивающие красные и зеленые огоньки. От рева мощных двигателей прогибались барабанные перепонки.
Флинну очень хотелось протянуть руку и сдернуть самолет с неба.
Но самолет улетел, а он поднялся на крыльцо, свободной рукой достал ключ, вставил в замок.
— О боже, — выдохнул Флинн. — Как хочется чаю!
* * *
— Это директор?
— Да. Джек Лубелл.
— Доброе утро, мистер Лубелл. С вами говорит мистер Флинн, отец небезызвестных вам «двойняшек Флиннов».
— Да, конечно. Я говорил с Рэнди вчера. Он сказал вам об этом?
— Рэнди два последних дня в школу не ходил.
— Значит, с Тоддом.
— Тодд тоже.
— Они заболели?
— Нет. Им пришлось пропустить занятия по другой причине.
— К сожалению, наши поиски скрипки Рэнди пока не увенчались успехом.
— Это прискорбно.
— Я надеюсь, вы не собираетесь привлекать к этой истории полицию. Я хочу сказать…