Дверь в палату 1022 слегка приоткрылась, и в проеме появился букет маргариток. Кейти Макфоллз оторвала взгляд от подноса с ужином.

— Рамон Каррера, это ты? Пожалуйста, входи. Я тут просто умираю без общества. — Когда Рамон вошел, она отодвинула от себя недоеденный ужин. — Какая гадость эта больничная еда. Фу! Лучше бы ты вместо букетика принес большой сочный бифштекс.

Рамон усмехнулся.

— Ты сегодня не в духе? И какая неблагодарность! Чтобы попасть сюда, я прошел целых четыре квартала. Вот. — Он протянул ей цветы. — Мне кажется, раньше ты всегда любила маргаритки.

— И сейчас люблю. Спасибо. — Кейти ласково улыбнулась. — Я действительно не в духе. Посмотрела бы я на твое настроение, если бы тебя отгородили от всего мира, да при этом с тебя кожа слезала бы клочьями! Сядь и расскажи мне, что происходит. Может, я перестану думать о своем безобразном виде.

Рамон сел в кресло у окна.

— Безобразном? Да ты клевещешь на себя! На самом деле ты похожа на хорошенькую розовую луковицу. — Он увернулся от цветка, который Кейти бросила в него. — Прошу прощения. Что касается новостей, то одна из них хорошая, другая не очень. Хорошая новость заключается в том, что твои подруги чувствуют себя намного лучше. Пока ты тут спала как сурок, я говорил с одной из них.

— А не очень хорошая новость?

Рамон медленно покачал головой.

— Мы не можем найти тело твоего друга Джейсона. — Он посмотрел в окно. — Но не только это. В нескольких милях от побережья появился ураган под названием «Долорес». Поэтому поиски прекращены. Могу добавить, что они больше не возобновятся.

Кейти глубоко вздохнула:

— Тогда мы можем разойтись по домам. И слава Богу. А, Рамон? Теперь все кончилось?

Взгляд Рамона был задумчивым.

— Официально, да. Или по крайней мере закончится в тот момент, когда показания Тимбер будут отпечатаны и подписаны. Тем не менее доктор Морено сказал мне, что хочет вас задержать еще на несколько дней. — Кейти начала было протестовать, но Рамон предостерегающе поднял руку. — Не смотри на меня так! Я к этому не имею никакого отношения. Это распоряжение доктора — простое и ясное.

Кейти вновь откинулась на подушку.

— Ладно, я не стану противиться доктору Морено, если ты скажешь мне, что имеешь в виду под словом «официально». Означает ли это, что лично ты не веришь нашим рассказам?

— Я думаю, было что-то еще, о чем вы умолчали. — Рамон сделал глубокий вдох. — И на то были веские причины. Кажется, — медленно сказал Рамон, не отрывая глаз от лица Кейти, — твой приятель Джейсон присвоил очень большую сумму денег. Тех самых денег, которые ты, Тимбер и Франческа единодушно перевели в один фонд, где за пожертвованиями не было почти никакого контроля.

— Ах, Рамон Каррера, опять ты суешь в чужие дела свой длинный нос! — с наигранной веселостью вскрикнула Кейти. — Он правда длинный, — заметив огорченный взгляд Рамона, растерянно добавила она. — Замечательный нос, но здесь он совсем ни к чему.

Собственный нос всегда доставлял Рамону огорчения.

— Оставим в покое мой нос, — угрюмо пробурчал он. — Лучше расскажи о тех трех миллионах, которые буквально испарились из благотворительного фонда, учрежденного тремя богатыми выпускницами. — Рамон наклонился вперед и взял Кейти за плечи, не давая ей отвернуться. — Он тебя шантажировал, да? Джейсон Сэвилл шантажировал всех вас троих.

Кейти обреченно вздохнула:

— Как ты узнал насчет фонда?

Рамон рассказал ей о звонке Тельмы Симс.

— Милое ископаемое! — Взгляд Кейти смягчился. — Надеюсь, что она из-за этого не пострадает. Фонд был создан таким образом, что она все равно не смогла бы ничего сделать. — Кейти покачала головой. — Пан много лет занимался инвестициями. Мы считали, что он прекрасно сможет управлять фондом. И колледж с этим согласился.

— Конечно, согласился! Колледжи не каждый день получают такие пожертвования. Но давай вернемся к твоему другу Джейсону. Я проверил его счета. Так уж получилось, что в банке, где он хранит деньги, работает один мой приятель. Он оказал мне услугу — немного порылся в его бумагах. Выяснилось, что в прошлом году Джейсон не вкладывал и не снимал со своего счета больших сумм.

Это обстоятельство сильно разочаровало Рамона. Он втайне надеялся, что сможет уличить Сэвилла — живого или мертвого — в чем-нибудь серьезном: вроде хищения или на худой конец уклонения от уплаты налогов.

Кейти же, наоборот, была довольна:

— Вот так-то! Пан просто неправильно вложил деньги, и немалые деньги, а ради каких-то налоговых льгот не указал в отчетах потери.

Рамон усмехнулся:

— Ну ты и штучка! Неужели ты думаешь, что мне можно продать такую чепуху? Да, Кейти, мисс Симс говорила, что наследства, которое ждал Джейсон после смерти тети, он так и не получил.

— Я знаю. Это действительно сильно огорчило Пана. Мы все его жалели.

— Настолько сильно жалели, что учредили симпатичный фондик, деньги которого он мог тратить по своему усмотрению? — Рамон покачал головой. — Кейти, вы ведь не случайно сделали это как раз через две недели после того, как Сэвилл узнал, что он гол как сокол. Он вас прижал, верно?

— Рамон, перестань меня изводить, или, клянусь, я снова напущу на тебя уполномоченного!

— Что, одного раза было недостаточно? — спокойно спросил Рамон.

Кейти поспешно сменила тему:

— Насколько я помню, мы все очень горевали по поводу смерти тети Лилы. И хотели сделать что-нибудь особенное.

— Например, вернуть к жизни Джейсона Сэвилла. Кейти, что у него было на тебя и твоих подруг? Как получилось, что этот человек получил над тобой такую власть?

— Ты спрашиваешь официально?

— Ты ведь знаешь, что нет. В конце концов ты ведь связывалась со специальным уполномоченным Леттсоном, и он приказал, чтобы, после того как мы получим показания Тимбер, дело было закрыто. Несомненно, благодаря тебе и твоим связям.

— Не очень-то приятные вещи ты говоришь, Рамон. — Кейти вертела в руках чашку с остывшим кофе. — Что же касается моего прошлого, то неужели ты думаешь, что если бы мне и в самом деле было что скрывать, то мои политические противники уже не раскопали бы это?

— Джейсон Сэвилл знал тебя очень давно, Кейти, — заметил Рамон. — Задолго до того, как твоя личность стала вызывать общественный интерес.

— Он знал меня не так давно, как ты, Рамон. — Кейти с вызовом взглянула на полицейского. — Удивительно, что ты не встречался с Паном. Еще удивительнее, что он вошел в мою жизнь как раз в тот вечер, когда мы с тобой впервые действительно познакомились. Это было сразу после окончания школы — в тот вечер, когда ты дрался. Помнишь? Пан и был тем незнакомцем, кто помог мне привезти тебя домой.

— Если ты помнишь, большую часть времени я провалялся в отключке. Значит, мужчина, который вел ту нелепую машину, и был Джейсон Сэвилл? Черт побери! Конечно, я не мог тогда его видеть. В тот вечер мне было не до знакомств!

Кейти закрыла глаза:

— Что это был за вечер! Я собралась покататься с друзьями на озере Веки-Вочи — и вдруг сижу в машине какого-то незнакомца, держа на коленях твою голову.

— Я помню эту часть очень хорошо, — мягко сказал Рамон, — пока у меня в голове не погасли огни.

— В тот вечер мы впервые заказали столик в «Блю лайт», а также впервые услышали об Элвисе Пресли.

— А ты впервые соизволила со мной заговорить.

— Боже, как я плакала, когда потом узнала о смерти Элвиса. Я думаю, с ним умерла целая эпоха.

— Не уверен. Если посмотреть на нынешних юнцов, то можно сказать, что они возвращаются к некоторым ценностям пятидесятых — музыке и прочему.

— Раз уж мы перешли к воспоминаниям, должна сказать — мне жаль, что мы с тобой так толком и не узнали друг друга за то время, что учились вместе. Пока не стало… ну, слишком поздно.

— Я не входил в твою клику, — сухо напомнил ей Рамон.

— Не такая уж это была потеря для тебя. Мои так называемые друзья потом стали полными ничтожествами. Ты знаешь, что они до сих пор вместе пьянствуют? Я недавно видела Чарльза. Он по-прежнему рассказывает анекдоты про «ниггеров»!

— Мистер Каррера, — у медсестры был извиняющийся тон: она видела, что эти двое в полутемной комнате всецело поглощены друг другом, — прошу прощения, но вам звонят из вашего офиса и говорят, что это очень важно.

— Вероятно, это Бэбкок желает убедиться, что я нахожусь там, где обещал быть. — Рамон со вздохом встал. — Может быть, когда ты выйдешь отсюда, устроим вечер воспоминаний?

— Вообще-то я не против вечера, — с улыбкой сказала Кейти. — Но я не совсем уверена насчет воспоминаний. Не лучше ли поговорить о настоящем?

— Или о будущем, — многозначительно сказал Рамон и нежно поцеловал ей руку. — А теперь спи. Я забегу утром.

Но Кейти не смогла заснуть, даже если бы захотела. После того как Рамон ушел, она принялась бродить по комнате. В пепельнице на столе лежала все еще дымящаяся сигара. Изящным жестом Кейти извлекла ее оттуда и подставила под струю воды в раковине.

— Черт бы побрал твои сигары! — прошептала она.

Глядя на маргаритки, Кейти присела на кровать.

В тот вечер в «Блю лайт» на столе стояли искусственные герани…