На другой день Рут поднялась чуть свет. Она прокралась мимо двери Фриды, стараясь идти на цыпочках, насколько позволяла спина. В доме был полный разгром. Пол был усыпан песком, лежавшим крошечными холмиками или завихрениями. Рут решила его подмести, но оказалось, что внизу он липкий, как бы пропитанный какой-то жидкостью – у каждой песчаной горки была длинная влажная нога моллюска, – и грязь только липла к щетке. Спина болела. Ее перевернутое кресло лежало на песчаном полу. Рут ощутила под ногами твердые предметы, поначалу принятые ею за зубы и когти тигра, однако при ближайшем рассмотрении оказавшиеся кусочками гравия. Вокруг валялись осколки стекла, разбитого Фридиной метлой или тигриным хвостом, а лампа наклонилась, словно пьяная. Но трупа тигра нигде не было видно.
Фрида накрыла участок перед наружной дверью брезентом, прижав его к полу ведрами с водой. Вода пахла ржавчиной и, когда Рут окунула в нее палец, оказалась цвета ржавчины. Она не могла поднять ведра, чтобы заглянуть под брезент, но, открыв наружную дверь, увидела что-то большое, лежавшее в траве на краю подъездной дорожки. Вокруг была грязь. Должно быть, ночью Фрида несколько часов подряд наполняла ведра водой и выливала их на дорожку, проделанную телом тигра. Она не позволила Рут выйти из комнаты.
Когда появилась Фрида – в белой форме, с туго стянутыми в пучок волосами она еще больше напоминала косметолога, – Рут, в ночной рубашке, дремала в своем реклайнере.
– Вставай, лежебока, – сказала Фрида. – В десять пятнадцать автобус.
– Какой автобус? – Рут, прищурившись, недоверчиво смотрела на нее.
– Чтобы ехать в город. В банк.
– А разве Джордж за нами не заедет?
– Я же сказала тебе, дорогуша, что Джордж сбежал. А теперь поторапливайся, или мы опоздаем.
– Мы пойдем в банк?
Фрида помахала книгой перед лицом Рут. На книге было написано: ВЕРЬ ФРИДЕ.
– Знаю, знаю, – немного раздраженно проговорила Рут.
– Раз, два! – крикнула Фрида, хлопнув в ладоши.
Она вытащила Рут из реклайнера, отвела в спальню и занялась ее одеждой. Рут молча сидела на краю кровати. Прическа Фриды была такой аккуратной, а форма такой белоснежной, что невозможно было представить себе окровавленную Фриду прошлой ночи, не считая синяков на руках.
Фрида возилась в открытом гардеробе Рут.
– Что-нибудь строгое, что-нибудь строгое… Попробуй вот это. – Она протянула элегантный серый костюм с юбкой.
– Он слишком официальный, – сказала Рут.
– Просто примерь его. Справишься? – Фрида приблизилась к Рут и стала стягивать с нее ночную рубашку.
– Я сама! – Мысль о том, чтобы стоять нагишом перед Фридой, была ужасной. Перед гордой, решительной Фридой с налаченными волосами, которая убила тигра.
Фрида подняла руки вверх:
– Тогда поторопись. – Она отвернулась, но осталась в комнате.
Рут сражалась с юбкой. Когда она надевала этот костюм в последний раз? Несколько лет назад, и он был немного велик. Когда ей удалось застегнуть юбку, она осталась настолько довольна собой, что отважилась спросить:
– Фрида, а где тигр?
– Теперь тебе не о чем беспокоиться, – ответила Фрида.
– Мне просто хочется узнать, где он. Мне показалось, что можно было бы что-нибудь устроить… какую-то церемонию. Вроде похорон.
– Я убила его ради тебя, а ты хочешь устроить похороны? – спросила Фрида своим самым недоверчивым тоном. – А теперь пошевеливайся. Уже без пяти десять.
– Мне нужны чулки, – сказала Рут.
Фрида повернулась, оценивая ситуацию. Рут ненавидела толстые телесные чулки, которые она видела на других пожилых женщинах. В официальных случаях, требующих костюма, она предпочитала тонкие черные чулки.
– Они в верхнем ящике, – добавила Рут.
– Ты прекрасно выглядишь, – сказала Фрида. – Надень туфли. Быстрее, быстрее! Не то мы опоздаем на автобус.
– Мы можем вызвать такси, – сказала Рут, отчаявшись, но Фрида загородила ей путь к комоду и постучала себе по кисти, как будто там были часы.
– Сколько раз тебе повторять? – спросила она, подталкивая Рут к двери. – Джордж сбежал.
– В огромном мире много других такси.
В коридоре Фрида протянула ей стакан воды и таблетки, и Рут умело их проглотила. Потом сняла с вешалки висевшую там сумочку.
– Осторожно, там ведра, – предупредила Фрида. – Не споткнись.
Она торопливо повела Рут в сад перед домом и к подъездной дорожке, где Рут задержалась, пытаясь обнаружить свидетельства расправы с тигром. Когда она вышла на дорогу, Фрида уже преодолела половину спуска и ждала ее внизу.
– Что мне с тобой прикажешь делать? Посадить на закорки? – крикнула она. Рут не отвечала; Фрида снова пустилась в путь. – Инвалидное кресло – вот что тебе нужно! – крикнула она.
Мысль об инвалидном кресле не радовала Рут. Она сделала несколько быстрых шажков, чтобы догнать Фриду. Если бы только Фрида не шла так быстро, если бы только юбка не сковывала движений. Как показательно, подумала она, для меня и вообще для пожилых людей – бояться инвалидного кресла. Хотя, в сущности, что плохого в том, что тебя возят? В данный момент она не возражала бы против того, чтобы ее понесли на закорках. У нее даже мелькнула безнадежная мысль, что, может быть, Фрида еще раз предложит свои услуги.
– Инвалидное кресло нужно людям, у которых отказали ноги, – сказала Рут.
– И спина! – крикнула Фрида. – Людям с больной спиной!
На автобусной остановке было пусто. Она внезапно возникла перед ними, непостижимо знакомая. В такой сырой и пасмурный день никто не стал бы тратить силы на то, чтобы приехать на этот участок пляжа. В такую погоду берег выглядел опасным и грязным. Море – неприветливым, а небо – бесцветным и низким. На автобусной остановке Фрида заволновалась, как будто кто-то над ними подшутил, никакой автобус не придет и они будут ждать здесь вечно. Ее всегда ужасно злило, что ее могут оставить в дураках. Рут уселась на лавку, которая показалась ей прочнее, чем остальные твердые предметы, попадавшиеся раньше. Машина притормозила и снова продолжила путь. Рут не хотелось сидеть спиной к морю или к дороге, поэтому она хранила нервное молчание, словно то, что она надежно затаилась, могло спасти ее от засады. Фрида тоже молчала. На самом деле они могли бы вообще никогда не встретиться или случайно встретиться на этой остановке, и во время посадки Фрида могла бы из вежливости пропустить Рут вперед и даже улыбнуться ей, и их отношения на этом бы закончились. Потом у них была бы другая, более рискованная жизнь, в которой они никогда бы не узнали друг о друге.
– Автобус едет, – объявила Рут, хотя это было совершенно очевидно.
Фрида прошла в автобус первой и заплатила за обеих. Рут узнала водителя. У него были длинные пышные, как у юноши, волосы, но абсолютно седые. Он улыбнулся ей и сказал:
– Снова туда и обратно, да?
От улыбки его лоб наморщился, а брови полезли вверх, к юношеским волосам.
Фрида взяла Рут за руку.
– Пошли, Рути, – сказала она.
Ладонь Фриды напоминала бифштекс, завернутый в бумагу.
Сегодня в автобусе было не так людно. Несколько пассажиров сидели в нарочитой тишине, как будто столь мрачная погода препятствовала общительности. Фрида матросской походкой двинулась вперед по проходу, таща за собой Рут.
– Как мило! – сказала Рут, устраиваясь рядом с Фридой, и женщина приблизительно возраста Рут, через два сиденья впереди, с остатками волос, повязанных шелковым шарфом, неодобрительно покосилась на нее, как будто она заговорила во время киносеанса.
Фрида молчала. Спина Рут раскалывалась от каждого толчка. На сиденье рядом с Фридой оставалось так мало места, что при любом намеке на левый поворот Рут приходилось крепко держаться за перекладину впереди, чтобы не вылететь в проход. Она попыталась устроиться поудобнее, но Фрида прошептала:
– Перестань на меня наваливаться!
Сегодня город казался другим: более серым и пустынным. Дождь еще не шел, но дома и сады съежились в ожидании ненастья. Автобус задержался у знака «Стоп», и Рут из окна увидела женщину, которая снимала с бельевой веревки полотенца и то и дело оглядывалась на не внушавшее надежды небо. Веревка раскачивалась под порывами ветра, и охапка полотенец в руках у женщины росла. Ей некому было стирать, у нее не было Фриды. Рут испытала жгучее презрение к этой испуганной женщине с ее бельем. О, если бы в ту же секунду разверзлись небеса и Рут смогла бы наблюдать за метаниями этой женщины и полотенец! Но автобус тронулся с места, и на стекло не упало ни единой капли.
– Вот наша остановка, – сказала Фрида и начала вставать, поэтому поднялась и Рут.
Автобус затормозил и дернулся, и Рут чуть не упала. Подхватив ее, Фрида громко вздохнула, а другие пассажиры, кроме суровой женщины в шарфе, приподнялись со своих сидений, чтобы ей помочь.
– Не ломай комедию, – сказала Фрида, ведя Рут по проходу, потом они оказались на главной улице города, а остальные пассажиры толпой выходили за ними из автобуса.
– Пропустите! Пропустите! – выкрикивала Фрида, таща Рут к тротуару.
Рут крепко прижимала к себе сумочку. Ее жакет немного сдвинулся вправо. Фрида шагала вперед, а Рут, поправляя костюм, следовала за ней.
– Не могу понять, – сказала Фрида, – как ты жила одна.
Дорогу, запруженную машинами, переходили рабочие со стройки. У них были широкие счастливые лица, и Рут со страхом наблюдала за ними, потому что они подвергались опасности. Женщина с ярко-рыжими волосами остановилась и, улыбнувшись Рут, заговорила с ней. Рут понимала, что должна ее узнать, но не могла.
– Мы идем в банк, – сказала Рут, показав на Фриду, ждавшую под навесом Колбасного короля.
– Тогда не стану вас задерживать! – воскликнула женщина и зашагала дальше.
– Ты что, знакома здесь со всеми? – раздраженно спросила Фрида, и Рут опустила голову.
Догнав стоявшую под навесом Фриду, она отвернулась от витрины мясника, открыла кошелек и проверила его. Деньги и визитные карточки были на месте. Возможно, они были там и вчера, под бдительным взглядом Колбасного короля. Фрида перебирала бумаги, которые вынула из сумки, разглаживала их и проглядывала. Ее сумка была открыта, и там зачем-то лежала книжка, на которой Рут сделала надпись.
Рут с интересом отметила, что на фоне дверей, машин и почтовых ящиков большого мира Фрида уменьшилась в размерах. Но все равно оставалась самой заметной фигурой на улице. На кого еще там стоило смотреть? В тусклом свете хмурого дня ее волосы сияли, а плечи были такими же широкими, как у рабочих со стройки.
– Ты готова, Рути? – Фрида едва не дала ей руку, а Рут едва ее не взяла.
– Мне хотелось бы увидеть тигра, – сказала Рут, понимая, как льстиво звучит ее голос.
– Это невозможно, – ответила Фрида. – Он в море.
– А как он туда попал? – спросила Рут.
Люди обходили их, чтобы зайти в мясную лавку, и колокольчик нежно звенел. Рут подошла вплотную к Фриде.
– Сначала я волокла его по земле, потом погрузила на тачку. Он был обезображен, Рути. Ты вряд ли захотела бы на него смотреть.
– Как обезображен?
При ближайшем рассмотрении Фрида казалась изможденной. Ее лицо с убранными назад волосами выглядело старше и грустнее, а круги под глазами темнее. Она не спала почти всю ночь, волоча тигра к морю.
– Я вспорола ему живот, – сказала она. – Тебе действительно хочется знать? Кишки вывалились наружу. А потом, чтобы его прикончить, я перерезала ему глотку. Было много крови.
– Я не боюсь крови. Я практически выросла в больнице.
– Как и все. – Фрида застегнула молнию на сумке и расправила квадратные плечи. – Ты готова пойти в банк?
– Но как он оказался в открытом море? Его не выбросит на берег?
– Я уложила его на тачку, – продолжала Фрида бесцветным голосом. – Хвост, лапы и сверху голову.
– Он был тяжелый?
– Ужасно тяжелый. Потом я повезла его на тачке к морю, и это, по правде говоря, было нелегко. Был отлив. Солнце еще не взошло. И я толкала тачку вперед, в океан, пока тигр не всплыл.
– В халате?
– Я его сняла. – Фрида кашлянула.
И Рут увидела Фриду в светлеющем море, обнаженную, толкавшую тачку; увидела, как вода поднимает тигра и уносит прочь. Мокрый, со вспоротым животом, он казался меньше и темнее, но все же оставался тигром.
Фрида положила ладонь на руку Рут и сжала ее:
– Мы сделаем это, Рути? Спасем мой дом?
– В котором она умерла, – сказала Рут.
Банк был безопасным и надежным местом, но Рут не слишком одобряла банки на берегу. Она давно жила около моря, но крики чаек и пальмы среди сосен до сих пор казались ей чем-то праздничным. Банк, расположенный в подобном месте, должен был выдавать деньги на покупку мороженого и пляжных полотенец и плохо вязался с церемониалом ипотеки. Гарри с Рут брали ипотеку, чтобы купить этот загородный дом. Гарри говорил об ипотеке как о престарелом родственнике, который выздоравливает медленно, но, безусловно, идет на поправку. Когда они ее выплатили, они приехали сюда на уик-энд – мальчики уже выросли, – и Гарри сказал: «Наверное, мы переедем сюда, когда я выйду на пенсию». – «Ах нет, – мгновенно ответила Рут. – Что мы здесь будем делать?»
Гарри ушел на пенсию, они переехали сюда, и весь день они были вдвоем, Гарри и Рут.
– Иди вперед, – сказала Фрида.
Автоматические двери открылись и закрылись, немного резко, без всякого усилия со стороны клиентов, и несколько кусков бумаги и пленки, валявшихся на тротуаре, влетели внутрь и снова вылетели наружу. Фрида слегка подтолкнула Рут в спину.
– Улыбайся, – сказала она.
Рут улыбнулась. Ей захотелось взять Фриду за руку. Женщина в красном костюме пропела:
– Доброе утро!
И Рут пропела в ответ:
– Доброе утро!
Как будто они были в церкви. Что теперь скажет женщина? И что должна ответить Рут?
– Чем мы можем вам помочь? – спросила женщина.
Она была хорошенькая, молодая, с блокнотом в руках. Рут не знала, чем эта женщина могла бы ей помочь, хотя к самой идее помощи отнеслась положительно.
– Спасибо, у нас все в порядке, – ответила Фрида, увлекая Рут к очереди, в которой стояли молодые хорошенькие женщины, многие из них с детьми.
– Если вы скажете мне, зачем сюда пришли, возможно, я смогу ускорить ваше обслуживание, – сказала женщина, следуя за ними на высоких каблуках. Ее волосы застыли платиновыми волнами, а на груди был бейджик: ДЖЕННИ КОННЕЛ. АССИСТЕНТ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ КЛИЕНТОВ.
– Ваши двери сошли с ума, – сказала Рут.
– Сошли с ума? – Дженни Коннел улыбнулась. – Мне это нравится. Они всегда барахлят, когда ветер. Я очень сожалею.
Она ничуть не сожалела, и Рут оценила это. Двери открылись, и бумага с пластиком влетела внутрь и опустилась, когда двери закрылись. Двери открылись опять, и бумага улетела. Как прилив и отлив.
Фрида прижалась к спине Рут, как когда-то маленький Филип.
– Итак, чем мы можем вам помочь? – спросила Дженни. Но теперь она смотрела на Фриду.
– Мы здесь, чтобы спасти дом, – сказала Рут.
Дженни улыбнулась еще шире, продолжая смотреть на Фриду.
– Мы здесь, чтобы перевести деньги, – сказала Фрида.
– Превосходно! – воскликнула Дженни, и Рут ощутила восторг. – Вам известно, что вы можете проделать эту операцию из собственного дома при помощи интернет-банкинга?
– Речь идет о солидной сумме, – сказала Фрида.
Дженни понимающе кивнула.
– Наш онлайн-лимит – пять тысяч долларов в день, – сообщила она.
– Больше, – сказала Фрида.
Женщина, стоявшая перед ними в очереди, обернулась, чтобы посмотреть, и Фрида, в своих белых туфлях, заерзала на месте.
– Гораздо больше, – сказала Рут.
Дженни продолжала кивать.
– Тогда вы пришли куда надо, – сказала она. – В нашем отделении трансферный лимит – двадцать тысяч долларов в день.
– У нас есть чек, – сказала Фрида.
– Тогда это не трансфер, – с облегчением сказала Дженни. – Все операции с чеками там. – Она любезно указала на стену.
– Мне сказали, что миссис Филд должна лично подтвердить подлинность чека, – сказала Фрида, даже не взглянув на стену, и вяло повторила: – Это большая сумма.
Двери банка открылись и закрылись, впуская бумагу, ветер и новых клиентов. Дженни жадно посмотрела на новичков, как будто ее потянули за рукав.
– Проходите и вставайте в очередь, – сказала она. – Кто-нибудь вами займется.
Фрида закатила глаза.
– У нас есть чек? – спросила Рут.
Фрида громко вздохнула.
– Нет, – сказала она.
– А почему ты сказала, что есть?
– Мы должны его купить.
– У меня есть чеки дома, – сказала Рут.
– Нам нужен особый чек. Помнишь? Срочный. Не беспокойся об этом, Рути. У меня все под контролем.
Фрида не выглядела так, будто у нее все было под контролем. Казалось, она с трудом сдерживает переполнявшую ее ярость. Очередь была длинной, и ветер, врывавшийся в двери, холодным для ноября. Дети плакали, матери шикали на них, дети все равно продолжали плакать, но беззвучно. Рут прислонилась к Фриде, потому что ей тяжело было стоять. Женщина перед ними снова обернулась и сказала: «У окна есть стулья», но они обе, Рут и Фрида, посмотрели на нее без улыбки, как будто она говорила на незнакомом языке. «Если вы устали», – добавила она, но Рут лишь сильнее навалилась на Фриду и кивнула. Женщина покачивала ребенка на бедре. Пожав плечами, она отвернулась, но ребенок продолжал смотреть на Рут, пока Рут не скорчила ему гримасу. Он утомленно посмотрел на нее и спрятал свою круглую головку за мать.
Когда их очередь почти подошла, Фрида усилила бдительность. Крепко сжав сумку, она напряженно ждала светового сигнала и, как только мигающий золотой номер зажегся под веселый перезвон, так стремительно рванулась вперед, что опиравшаяся на нее Рут едва удержалась на ногах. Фрида остановилась и взяла ее за руку, не грубо, но нетерпеливо. Она повела Рут к стойке с мигающим номером и как бы в качестве доказательства представила сидевшей там женщине.
Эта женщина, тоже в красном костюме, была не похожа на Дженни Коннел. Она была постарше, широкоплечая, словно созданная для того, чтобы быстро перемещаться в воде, с молодежной стрижкой. Она носила обручальное кольцо, но грызла ногти. На бейджике красовалось ее имя, Гейл, а дальше что-то сложное и греческое.
– Доброе утро, – сказала Гейл из-за стекла. Ее голос звучал из маленького микрофона, как будто ему требовалась помощь, чтобы долететь так далеко.
– Это миссис Филд, – сказала Фрида и начала вытаскивать бумаги из сумки: банковскую книжку Рут, какие-то документы и лист бумаги с написанными на нем цифрами.
– Доброе утро, – сказала Рут.
– Я социальный работник, я пришла с миссис Филд, чтобы помочь ей заполнить чек.
– У меня нет чека, – доверительно сообщила Рут.
– Нам нужно купить срочный чек, – объяснила Фрида.
Пока говорили то Рут, то Фрида, Гейл смотрела куда-то между ними, и ее лицо оставалось спокойным и бесстрастным.
– Это ведь очень быстро, да? – спросила Рут. – Срочный чек? – Ей нравилось слово «срочный», в нем звучали значительность и риск.
– Но не мгновенно, – пояснила Гейл. – Это займет один рабочий день.
– Один день, Фрида! – воскликнула Рут. – Обычно бывает три.
– Комиссия одиннадцать долларов, – сказала Гейл.
Фрида с ловкостью фокусника извлекла из сумки одиннадцать долларов.
– Спасибо, – сказала Гейл.
Какая вежливая женщина! Она изучила банковскую книжку Рут, потом посмотрела в компьютер, быстро печатая обгрызенными пальцами, но остальные ее движения были неторопливы. Фрида вцепилась в свою сумку, как будто хотела перемахнуть через стойку и сделать все сама.
– Вы хотели бы заполнить чек прямо сейчас, миссис Филд? – спросила Гейл.
– О да, – ответила Рут.
Чек переместился к стеклу, как будто жил своей собственной жизнью, и только Гейл могла его сдержать. Потом скользнул в щель между стойкой и стеклом, и Гейл подтолкнула его концом ручки. Теперь все смотрели на Рут.
– Хочешь, я помогу тебе, Рути? – спросила Фрида.
Рут всмотрелась в чек. На нем уже было напечатано ее имя, затем шел ряд цифр, в которых она узнала свой банковский счет. У нее была хорошая память на цифры.
– Это для Джорджа, – сказала Рут.
– Для Джорджа Янга, – уточнила Фрида. – Это надо написать в этой строчке. – Она ткнула пальцем в чек.
– Перевозки Янга, – сказала Рут.
– Джордж Янг. Напиши это здесь. – Фрида снова посмотрела на Гейл. – Я ее социальный работник.
Гейл кивнула:
– Ваши данные должны быть указаны в счете. Технически вы могли бы сами подписать чек.
– Но не такую сумму, – огорченно заметила Фрида. – Мне сказали, что миссис Филд должна сделать это сама.
Рут написала в строке: Джордж Янг. Ее удивило, почему в ее счете указана фамилия Фриды.
– Простите, я на минутку отлучусь, – сказала Гейл.
Звонил телефон, теперь Рут поняла, что он звонил уже некоторое время, и Гейл пошла ответить на звонок. Она оказалась выше, чем ожидала Рут.
– Сосредоточься, – прошипела Фрида. – Вот здесь. – Она взяла ручку у Рут и вывела элегантным курсивом: семьсот тысяч долларов.
– Как красиво! – воскликнула Рут.
Но когда Фрида написала сумму цифрами – как только все эти нули уместились в одну графу, – ее прыгающий неровный почерк напомнил Рут каракули школьниц.
– Теперь подпиши, – сказала Фрида.
Она дала ручку Рут, а когда та заколебалась, глядя на кривые нули в битком набитом цифрами чеке, Фрида мгновенно открыла сумку и вытащила оттуда книгу.
– Смотри! Смотри! – сказала она, раскрыв ее на титульном листе, но книга так сильно тряслась, что Рут не могла ничего прочесть. С чего это Фрида так разволновалась?
Гейл вернулась на место за стеклом. Над другими стойками мигали золотые огоньки, очередь стала длиннее, и Дженни Коннел приветствовала каждого прибывшего с новым порывом ветра.
– В наше время банки такие дружелюбные, – сказала Рут и улыбнулась Гейл, но та в ответ не улыбнулась.
– Мы задерживаем людей, – сказала Фрида, убирая книгу.
Рут подписала чек. Из Фриды как будто выпустили воздух. Она слегка осела, как будто раньше стояла на цыпочках, и затаила дыхание. Рут подсунула чек под стекло. Она ждала реакции Гейл на сумму, гордясь, что может подписать такой чек. Но Гейл никак не отреагировала на щедрость Рут. Ну что это за банк? Можно подумать, что сюда каждый день забредают миллионеры, поручая умопомрачительные чеки попечению безразличной Гейл?
– У вас есть какой-нибудь документ, удостоверяющий личность, миссис Филд? – спросила Гейл, и Фрида нетерпеливо фыркнула.
– Сейчас посмотрю. – Рут принялась рыться в сумочке. – Какой документ?
– Например, водительские права.
Рут вспомнила, что ее права хранились в бардачке машины Гарри. Она снова услышала шум машины, отправившейся в последний путь по подъездной дорожке.
– Или паспорт, – сказала Гейл.
– Чек – это чек, – сказала Фрида.
Она наклонилась к отверстию в стекле, и от ее дыхания его край запотел.
– Мой паспорт остался дома, – сказала Рут.
– Она действительно та, за кого себя выдает, – сказала Фрида. – У вас есть ее банковская книжка.
– Для снятия крупной суммы со счета требуется фотография, – сказала Гейл, безупречно чистая за фридонепроницаемым стеклом.
– Мы вернемся завтра, – сказала Рут. – Я точно знаю, где лежит мой паспорт. Он в верхнем ящике стола Гарри.
– У нас нет времени, – сказала Фрида.
– Или сегодня днем! – продолжала Рут. – Мы сядем на автобус.
– А как насчет дисконтной карты для пожилых, миссис Филд? – Казалось, Гейл с самого начала приберегала эту возможность, а теперь радостно ее предложила.
Фрида взяла кошелек из рук Рут и начала перебирать карточки.
– Она должна быть там. – Рут посмотрела на Гейл, ища поддержки, но Гейл смотрела на руки Фриды.
Ворвавшийся ветер закружился вокруг костюма Рут. Вспомнив, что на ней нет чулок, она смутилась. Фрида передала Гейл карточку, та, проверив ее, кивнула и что-то напечатала. Дженни Коннел приветствовала нового посетителя. «Добрый день!» – пропела она. Рут сжала колени. Она посмотрела на часы – было ровно двенадцать.