Хорошая новость для всех поклонников "Лорел каньона". С автором Дэвидом Мак-Гоуаном достигнуто соглашение о переводе остальных, вошедших в печатное издание книги глав, которые никогда не были до этого опубликованы в онлайне. Напомню канву. Некоторое время назад Дэвид сделал объявление о том, что одно из издательств заинтересовалось в публикации его исследования о скрытой истории рок-музыки 1960-70 годов "Лорел каньон". Первоначально автор не планировал это делать, но материал оказался настолько интересен американскому читателю, что издательство HEADPRESS приняло решение выпустить бумажное издание книги.

Дэвид убрал со своего сайта онлайн-версию (в личных блогах его читателей, возможно, сохранились копии), и я рад, что успел закончить русский перевод до того, как это случилось, что делает настоящий перевод единственно легально доступной онлайн-версией его книги. Т.к. автор не планирует издаваться на русском, то он дал мне разрешение на перевод дополнительных глав, переслав цифровой макет книги. Вашему вниманию предлагается первая из новых глав.