– Чаю, профессор Джонс?
Инди поднял глаза на Лили, владелицу постоялого двора, и кивнул. Он бы предпочел к завтраку кофе, но знал, что эта роскошь недоступна. Тут дело как с остальным – тосты поджарены лишь с одной стороны, печеные яйца с одного боку крутые, а с другого – всмятку. Или надо принимать все, как есть, или затевать дискуссию о кулинарии, а в семь утра это куда глупее, чем съесть все таким, как подано.
Он проследил взглядом, как эта плохо одетая пожилая женщина, вечно выхаживающая в халате и папильотках, налила ему полчашки чаю, дополнила ее доверху молоком и пододвинула миску с коричневатыми кубиками сахара.
– Спасибо.
Он взял один кубик, но стоило Лили отойти, как Инди положил сахар обратно. Он привык пить чай без молока и сахара, но путешествия научили его следовать одному правилу: лучше привыкнуть к местной пище и обычаям, чем пытаться перекроить их под себя. Это все упрощает, а сегодня, в первый день раскопок, Инди хотел, чтобы все шло ровно и гладко.
Минуты через три по лестнице спустилась Дейрдра.
– Доброе утро, Инди!
Одетая в бежевые брюки и мешковатую клетчатую ковбойку Дейрдра заплела свои рыжие волосы в косичку и спрятала их под косынку. Из заднего кармана ее брюк торчала пара перчаток.
– Привет. Будешь завтракать?
– Я уже спускалась, – покачала она головой, – и успела выпить свой чай с лепешками.
Инди отодвинулся от стола.
– Ну, вид у тебя такой, будто ты действительно намерена откопать золото, – с ухмылкой сказал он.
– А ты действительно думаешь, что золотой свиток в пещере? Ты же знаешь, что монах нашел его среди руин старого монастыря.
– Я полагаю, что монах мог спрятать свиток где угодно, но твоя мать вроде бы свято убеждена, что мы отыщем его в пещере.
Лицо Дейрдры приобрело отсутствующее выражение. Глаза ее стали нежными лиловыми озерками, от взгляда в которые у Инди подкашивались ноги.
– Пожалуй, Джоанна права. Если свиток в Уиторне, то логичнее всего искать его в пещере.
– Попытаться стоит. Встречаемся у крыльца через десять минут.
– Хорошо, – кивнула она.
Вернувшись в свою комнату, Инди натянул кожаную куртку, надел шляпу и уже хотел было выйти, как вспомнил еще об одном. Открыв сумку, он извлек оттуда свернутый кнут и погладил его ладонями. Может, и глупо таскать кнут за собой повсюду, но пару лет назад, в Греции, Инди поклялся себе, что на раскопках не будет с ним расставаться. Приладив кнут на поясе, Инди пожал плечами. Черт побери, а почему бы и нет?! Если даже кнут окажется ни к чему, то сойдет за талисман. Уж такое-то суеверие Инди мог себе позволить.
Дейрдра ждала его на дороге перед домом, держа в руках поводья двух лошадей. Вышедшего на порог Инди она не заметила, и он глядел на нее некоторое время, стоя в проеме двери. Поглаживая морду лошади, Дейрдра ласково с ней разговаривала. Ничего удивительного, что Инди забывает получить внятное разъяснение ситуации с ее прежним ухажером. Вполне понятно. Дейрдра во всех отношениях как раз такая, как надо. Она привлекательна и умна; у них с Инди даже интересы совпадают. Все женщины, с которыми он сталкивался в Париже за последние пару лет, были лишены хоть одного из нужных качеств.
Когда Инди сошел на дорогу, взгляд его был обращен к небу. Утро выдалось хмурым и ветреным; тучи плыли так низко, что буквально наваливались на крыши домов. Может, чувство беспокойства вызвано лишь контрастом со вчерашним ясным небом и ярким солнцем. А может, его растущий интерес к Дейрдре смешивается с озабоченностью – что будет, если его желания осуществятся.
– Сдается мне, будет дождь, – задумчиво произнес Инди.
Дейрдра подняла голову, будто увидела пасмурное небо впервые.
– Дождем здесь никого не удивишь – это просто неотъемлемая часть жизни.
– Я вырос в пустыне, где дождю все удивлялись, – отозвался он.
Когда Дейрдра садилась верхом, губы ее как бы сами собой сложились в спокойную улыбку, столь же неотделимую от Дейрдры, как и шотландская напевность речи.
– Мне не терпится откопать что-нибудь удивительное. Надеюсь, скоро! – с этими словами она дала лошади шенкеля и галопом помчалась прочь. Инди быстро вскочил на своего коня и понесся вдогонку, не отрывая взгляда от миниатюрной фигурки Дейрдры.
Они миновали рощу исполинских буков, орешник, вытянутые овальные холмы и морены, заросли папоротника и дрока, болотного мирта и чертополоха [28] – но все промелькнуло в бешеном ритме скачки. Трехмильный отрезок дороги от селения до пещеры вошел в историю и сам по себе. Он был известен в качестве дороги пилигримов, потому что христиане, в том числе и первые шотландские короли, посещали пещеру после поклонения в часовне святого Ниниана в Уиторне. Инди читал во французской рукописи, что дорога известна под названием «королевского выезда», по которому проехал король Артур, навещавший пещеру после смерти Мерлина. Писатели, излагавшие рассказы об Артуре и Мерлине, однозначно сходились в том, что пещера стала местом смерти Мерлина, но никто не называл ее Эсплюмуаром.
Инди и Дейрдра не сбавляли аллюра до самого Уиторнова острова – на самом же деле оказавшегося полуостровом. Они рысью трусили по тропе, пока не подъехали к основанию утеса, где спешились и привязали поводья к ветви дерева.
– Ты хорошо держишься в седле, – сказал Инди.
– Спасибо. Я как-нибудь покажу тебе свои призы за верховую езду.
«Вот и еще сюрприз», – подумал он, направляясь вместе с Дейрдрой к занятым разгрузкой леса Карлу и Ричарду. Плотники прибыли несколько раньше на телеге, груженой инструментами и материалами. Они должны были смастерить рабочий стол и шкафчики для хранения снаряжения. Поскольку удаленную от населенных пунктов пещеру навещали довольно редко, Инди считал вероятность кражи довольно незначительной. Однако Джоанна настояла не только на том, чтобы в шкафчиках были сделаны замки, но и на необходимости нанять кого-нибудь для охраны пещеры по ночам. Пока что им не удалось подыскать желающих заработать подобным образом.
– Ваше снаряжение уже дожидается в пещере, – сообщил Ричард, подымая с братом несколько толстых досок. – Мы развесили там факелы.
– Замечательно. Похоже, доктор Кемпбелл выучила вас на славу.
– Мы с доктором Кемпбелл работали добрых полдюжины раз на раскопках по всей Шотландии. Видите ли, мы состоим в Шотландской лиге археологов-любителей.
– Великолепно, – кивнул Инди.
Они взобрались по петляющей тропке, ведущей к расположенной на порядочной высоте пещере. Оказавшись возле ее устья, Инди остановился и с высоты утеса оглядел море. Над водой кружила чайка, которую все время сносило ветром. Свинцово-серое море вздымалось тяжелыми валами; хребты волн венчали белопенные гривы, резко контрастировавшие с пасмурным небом и угрюмой водой. Ветер едва не сорвал с головы Инди шляпу, и ему пришлось резко ухватиться за нее.
– Какое счастье, что сейчас лето, – бросил он. – Не хотел бы я очутиться тут зимой!
– Правду сказать, в самой пещере разница почти не ощущается. В ней круглый год около шестидесяти градусов по Фаренгейту.
– Приятно слышать, – он отошел от обрыва. – Хотя бы стоику-монаху тут было не так уж скверно.
– И Мерлину, – подхватила Дейрдра.
– И Мерлину, – со смехом согласился Инди. – Но для него-то температура могла и не играть никакой роли.
Они вошли в подземный зал.
– Твоя мать проводила какие-нибудь работы внутри пещеры во время предыдущих раскопок?
– Почти никаких. – В мерцающем свете факелов кожа Дейрдры приобрела жуткий оранжевый оттенок. Но стоило ей повернуть голову, как на лицо упала густая тень. – Она сделала несколько пробных траншей, но еще до того, как отец Бирн показал ей письмо.
Инди знал, что участки у входа в пещеры всегда были любимыми местами работы археологов, особенно на стоянках древнего человека. Именно там попадаются следы повседневной человеческой жизни – разбитая посуда, кости животных, сломанные орудия – выброшенные за ненадобностью. В данном случае нашли остатки каменных крестов. Однако здесь весьма подходящее место для поисков свитка или чего-нибудь иного, спрятанного намеренно.
– А почему Бирн показал ей письмо? Похоже, разговоры о Мерлине ему не очень-то по вкусу.
– Джоанна и сама не возьмет в толк, – рассмеялась Дейрдра. – Она считает, что он хотел знать, стоит ли принимать письмо всерьез. Не знал, как с ним быть. Впрочем, по-моему, он не предполагал, что она начнет искать свиток.
– А что он говорит об этом теперь?
– О, не хочет даже разговаривать на эту тему. Джоанна считает, что он мог даже уничтожить письмо, а это стало бы большой утратой.
– Очень скверно, если это правда. У меня такое чувство, что он не в восторге от наших работ, судя по его словам за обедом.
– Он какой-то странный. Насколько я понимаю, его весьма тревожат друиды. Но почему – не знаю.
«Так вот оно что, – подумал Инди. – Их-то Бирн и подразумевал в своем замечании о тех, кто зовет пещеру Мерлиновой. Пастора беспокоят язычники».
– Ты знаешь, многие из местных даже не решаются в нее заходить, – сказала Дейрдра. – Говорят, тут происходят странные вещи, которые могут навлечь беду.
– А как же Карл и Ричард? Их это вроде бы не очень заботит.
– Они не местные, просто прожили тут лет пять.
– Ладно, если мы отыщем свиток – может, народ перестанет бояться. Пора браться за работу.
Все утро они вбивали колышки и протягивали между ними шпагат, чтобы образовать сетку, при помощи которой будут ориентироваться во время работ. По рекомендации Джоанны пристальное внимание следовало уделить дальнему залу, достигавшему двадцати восьми футов в ширину и пятнадцати – в высоту; у входа стены разделяло всего шесть футов.
Уже перевалило за полдень, когда они, наконец, привязали шпагат к последним колышкам в глубине пещеры. Отсюда вход казался едва заметным светлым отверстием. Закрепленный над головой Инди факел освещал пол пещеры.
– Ну, вроде все! – Инди встал и оглядел результаты работы.
– Не пора ли устроить перерыв, как ты думаешь? – Дейрдра подошла к нему поближе.
Инди подумалось, что сверкнувший в ее глазах огонек не имеет никакого отношения ни к пещере, ни к археологии, ни к Мерлину. Едва она развязала косынку, как Инди выронил перчатки на пол. Дейрдра тряхнула головой, рассыпав волосы по плечам. В свете факелов она казалась ослепительно красивой. Инди протянул руку и отвел непослушную прядь, упавшую ей на щеку.
Пещера окутывала их со всех сторон, отрезая от окружающего мира, и всякое беспокойство о приличиях отпало. Слова были не нужны; их сердца бились в унисон. Руки Инди легли на тонкую талию Дейрдры. Девушка подняла голову, чуть приоткрыв рот, Инди склонился к ней, и губы их на мгновение встретились.
Но Дейрдра тут же отпрянула.
– А Карл и Ричард?
– Они ушли на ленч четверть часа назад, – ухмыльнулся он.
Дейрдра провела кончиками пальцев по бровям, скулам, подбородку Инди, коснулась его широких плеч и груди.
– Инди, я хотела, чтобы это случилось. Не знала только, хочешь ли этого ты – до вчерашнего вечера в харчевне.
Он легонько провел ладонями по ее бокам, и его большие пальцы слегка погладили выпуклости ее маленьких грудей.
– У тебя сердце прямо колотится, – шепнул он.
Язычок Дейрдры скользнул между его губ. Она словно выпила из легких Инди весь воздух. Его пальцы погрузились в ее волосы, гладили плечи, спину. Он притянул Дейрдру к себе, ощутив ее упругий живот своим. Объятья становились все теснее, и вдруг мир взорвался; земля содрогнулась.
Земля тряслась, тряслась на самом деле!
Долю секунды грохот и вибрация под ногами казались естественными, просто продолжением их чувств, порожденным неистовой силой и страстью неутоленного чувства, затем ударная волна швырнула их на землю, и грохот тысячи громов обрушился на барабанные перепонки. Пещера наполнилась пылью. Инди услышал кашель упавшей рядом Дейрдры.
– Что случилось? – пытаясь отдышаться, спросила она и подползла поближе, снова оказавшись в поле зрения Инди.
«Землетрясение? Обвал? Взрыв?»
– Не знаю. Ты цела?
– Ты прикусил мне язык.
– Извини. Давай выбираться отсюда.
Он помог Дейрдре встать на ноги, и они успели вместе сделать два-три шага, как пещера вновь содрогнулась. Они бросились на пол и прикрыли головы от посыпавшихся градом комьев земли.
Дейрдра закашлялась.
– Я едва дышу. Что творится?
Инди медленно поднял голову. Обоняние подсказывало ответ на вопрос.
– Порох. Кто-то подорвал вход.